summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHauke Mehrtens <hauke@hauke-m.de>2010-03-19 12:08:39 -0700
committerDan Williams <dcbw@redhat.com>2010-03-19 12:08:39 -0700
commit32b6cc8543ae159bafaed80fa8d365696192830a (patch)
tree6b910c7b9ebcd733980c2fdff4ff94db4a3c9d93
parent69e78b5432b7331bf1358ceee1dc34bfed77324e (diff)
downloadNetworkManager-32b6cc8543ae159bafaed80fa8d365696192830a.tar.gz
po: update German translation (bgo #612671)
-rw-r--r--po/de.po167
1 files changed, 89 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3a6c861980..7e0b8aa5ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,14 +6,13 @@
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
# Thomas Gier <info@thomasgier.de>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007.
-# Hauke Mehrtens <hauke@hauke-m.de>, 2008.
-#
+# Hauke Mehrtens <hauke@hauke-m.de>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-25 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 00:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 08:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Hauke Mehrtens <hauke@hauke-m.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,80 +20,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:454
-#, c-format
-msgid "error processing netlink message: %s"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der netlink Nachricht: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251
-#, c-format
-msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
-msgstr ""
-"Kann netlink handle zur Überwachung von Netzwerkverbindung nicht belegen: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:261
-#, c-format
-msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
-msgstr ""
-"Kann nicht mit netlink zur Überwachung von Netzwerkverbindung verbinden: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:269
-#, c-format
-msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
-msgstr ""
-"Kann nicht mit netlink Gruppe zur Überwachung der Netzwerkverbindung "
-"verbinden: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:277
-#, c-format
-msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
-msgstr ""
-"Kann netlink Cache zur Überwachung der Netzwerkverbindung nicht belegen: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:418
-#, c-format
-msgid "error updating link cache: %s"
-msgstr "Fehler beim aktualisieren des Verbindungscaches: %s"
-
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:484
-msgid "error occurred while waiting for data on socket"
-msgstr "Während des Wartens auf Daten am Socket ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#: ../src/NetworkManager.c:293
-#, c-format
-msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
-msgstr ""
-"Ungültige Option. Benutzen Sie Bitte --help um eine Liste der gültigen "
-"Optionen zu erhalten.\n"
-
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:88
-msgid "# Created by NetworkManager\n"
-msgstr "# Erzeugt vom NetzwerkManager\n"
-
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"# Merged from %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Zusammengefügt aus %s\n"
-"\n"
-
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:256
-msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
-msgstr ""
-"Achtung: der libc resolver unterstützt wahrscheinlich nicht mehr als 3 "
-"Nameserver."
-
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:258
-msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
-msgstr "Die Nameserver unter diesem werden wahrscheinlich nicht benutzt."
-
-#: ../system-settings/src/main.c:376
-#, c-format
-msgid "Auto %s"
-msgstr "Auto %s"
-
#: ../libnm-util/crypto.c:120
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
@@ -272,6 +197,7 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Konnte PKCS#12 Datei nicht überprüfen: %s"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:57
+#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/crypto.c:52
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Verschlüsselung: %d."
@@ -338,6 +264,91 @@ msgstr "Konnte PKCS#12 Datei nicht decodieren: %d"
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Konnte PKCS#12 Datei nicht überprüfen: %d"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:464
+#, c-format
+msgid "error processing netlink message: %s"
+msgstr "Fehler beim Verarbeiten der netlink Nachricht: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
+#, c-format
+msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
+msgstr ""
+"Kann netlink handle zur Überwachung von Netzwerkverbindung nicht belegen: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
+#, c-format
+msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
+msgstr ""
+"Kann nicht mit netlink zur Überwachung von Netzwerkverbindung verbinden: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
+#, c-format
+msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
+msgstr ""
+"Kann nicht mit netlink Gruppe zur Überwachung der Netzwerkverbindung "
+"verbinden: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286
+#, c-format
+msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
+msgstr ""
+"Kann netlink Cache zur Überwachung der Netzwerkverbindung nicht belegen: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "Während des Wartens auf Daten am Socket ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../src/NetworkManager.c:442
+#, c-format
+msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
+msgstr ""
+"Ungültige Option. Benutzen Sie Bitte --help um eine Liste der gültigen "
+"Optionen zu erhalten.\n"
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:97
+msgid "# Created by NetworkManager\n"
+msgstr "# Erzeugt vom NetzwerkManager\n"
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"# Merged from %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# Zusammengefügt aus %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:266
+msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
+msgstr ""
+"Achtung: der libc resolver unterstützt wahrscheinlich nicht mehr als 3 "
+"Nameserver."
+
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:268
+msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
+msgstr "Die Nameserver unter diesem werden wahrscheinlich nicht benutzt."
+
+#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:2470
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../system-settings/src/nm-default-wired-connection.c:182
+#, c-format
+msgid "Auto %s"
+msgstr "Auto %s"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1
+msgid "Modify system connections"
+msgstr "System-Verbindungen bearbeiten"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2
+msgid "System policy prevents modification of system settings"
+msgstr ""
+"Die Systemrichtlinien verhindern das Bearbeiten von Systemeinstellungen."
+
+#~ msgid "error updating link cache: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim aktualisieren des Verbindungscaches: %s"
+
#~ msgid "operation took too long"
#~ msgstr "Vorgang dauerte zu lange"