diff options
author | Funda Wang <fundawang@gmail.com> | 2006-07-16 10:23:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fundawang@gmail.com> | 2006-07-16 10:23:34 +0000 |
commit | bdfcbae6bb0659b9c47316f7f0942cdea1e52e80 (patch) | |
tree | f8e49fa68e9bef193f13e22b0d6310705fa6bf74 | |
parent | 432c2ec9ca7379c6b01d4e519b75a8fa81eda795 (diff) | |
download | NetworkManager-bdfcbae6bb0659b9c47316f7f0942cdea1e52e80.tar.gz |
Added Simplified Chinese translations.
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1883 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
-rw-r--r-- | vpn-daemons/pptp/configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | vpn-daemons/pptp/po/zh_CN.po | 404 | ||||
-rw-r--r-- | vpn-daemons/vpnc/configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | vpn-daemons/vpnc/po/zh_CN.po | 239 |
6 files changed, 653 insertions, 2 deletions
diff --git a/vpn-daemons/pptp/configure.in b/vpn-daemons/pptp/configure.in index 6818f04651..f685e7944b 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/configure.in +++ b/vpn-daemons/pptp/configure.in @@ -35,7 +35,7 @@ AC_PROG_GCC_TRADITIONAL AC_FUNC_MEMCMP AC_CHECK_FUNCS(select socket uname) -ALL_LINGUAS="da sv" +ALL_LINGUAS="da sv zh_CN" AC_SUBST(ALL_LINGUAS) GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager-ppp_vpn diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index 36deddffc1..859cc0280c 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-16 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation. + 2006-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/zh_CN.po b/vpn-daemons/pptp/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..8299dfefa5 --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/pptp/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-16 04:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-16 18:13+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "次要密码(_S):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268 +msgid "_Username:" +msgstr "用户名(_U):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270 +msgid "_Domain:" +msgstr "域(_D):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272 +msgid "_Password:" +msgstr "密码(_P):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "匿名连接(_A)" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "以用户连接(_U):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466 +msgid "_Remember password for this session" +msgstr "本次会话记住密码(_R)" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468 +msgid "_Save password in keyring" +msgstr "在密钥环中保存密码(_S)" + +#: ../auth-dialog/main.c:138 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access '%s'." +msgstr "您需要进行身份验证才能访问“%s”。" + +#: ../auth-dialog/main.c:139 +msgid "Authenticate Connection" +msgstr "身份验证连接" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "添加、删除及编辑 VPN 连接" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)" +msgstr "VPN 连接管理器(通用 PPP)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45 +msgid "Tunnel via pppd" +msgstr "通过 pppd 的隧道" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:111 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:123 +msgid "PPTP Server" +msgstr "PPTP 服务器" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:128 +msgid "Telephone Number" +msgstr "电话号码" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:133 +msgid "Bluetooth Address" +msgstr "蓝牙地址" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:138 +msgid "Bluetooth Channel" +msgstr "蓝牙频道" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:143 +msgid "GPRS APN" +msgstr "GPRS APN" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:148 +msgid "GPRS IP" +msgstr "GPRS IP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:153 +msgid "GPRS Context No." +msgstr "GPRS 环境编号" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:158 +msgid "GPRS Packet Type" +msgstr "GPRS 包类型" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:163 +msgid "Use CTS/RTS flow control" +msgstr "使用 CTS/RTS 流控制" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:168 +msgid "Connect via a modem" +msgstr "通过调制解调器连接" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:173 +msgid "Require IP to be provided" +msgstr "需要提供 IP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:178 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35 +msgid "Use Peer DNS" +msgstr "使用对端 DNS" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:183 +msgid "Use MPPE encryption" +msgstr "使用 MPPE 加密" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:188 +msgid "Use MPPC compression" +msgstr "使用 MPPC 压缩" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:193 +msgid "Do not use deflate compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:198 +msgid "Do not use BSD compression" +msgstr "不使用 BSD 压缩" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:203 +msgid "Exclusive device access by pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:208 +msgid "Authenticate remote peer" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:213 +msgid "Maximum transmit unit (in bytes)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:218 +msgid "Maximum receive unit (in bytes)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:223 +msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:228 +msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:233 +msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:243 +msgid "Use Peer DNS over the Tunnel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:249 +msgid "Specific networks available" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:254 +msgid "Limit to specific networks" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:225 +#, c-format +msgid "The following '%s' connection will be created:" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:238 +#, c-format +msgid "" +"\t%s: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:241 +msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button." +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:302 +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/vpnui_impl.c:447 +msgid "Save as..." +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:476 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:479 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1 +msgid "00:00:00:00" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Bluetooth options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Connection Name</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Dial-up options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>GPRS options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>PPP options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>PPTP options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Required Information</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>Routing options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>Serial options</b>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11 +msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12 +msgid "Authenticate Peer" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13 +msgid "BSD Compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14 +msgid "Compression and encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:15 +msgid "Connection Type:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16 +msgid "Connection type" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17 +msgid "Debug Output" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18 +msgid "Deflate compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19 +msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20 +msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21 +msgid "Find Device" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22 +msgid "Hardware RTS/CTS" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23 +msgid "Host name or IP address of the PPTP server" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24 +msgid "MPPC Compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25 +msgid "MPPE encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26 +msgid "Maximum Receive Unit" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27 +msgid "Maximum Transmit Unit" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 +msgid "Modem Connection" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 +msgid "Numeric Tweaks" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 +msgid "Peer DNS through tunnel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31 +msgid "" +"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " +"not enter your password here as you will be prompted when connecting." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32 +msgid "Require Explicit IP Addr" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33 +msgid "Show on connection on menu" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34 +msgid "Time in seconds between echo requests" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36 +msgid "_Access Point Name:" +msgstr "接入点名称(_A):" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37 +msgid "_Channel:" +msgstr "频道(_C):" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38 +msgid "_Context Num" +msgstr "环境号码(_C)" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39 +msgid "_Device Address:" +msgstr "设备地址(_D):" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:40 +msgid "_Gateway:" +msgstr "网关(_G):" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41 +msgid "_IP Address:" +msgstr "IP 地址(_I):" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "导入保存的配置(_I)..." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43 +msgid "" +"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " +"VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "只对这些地址使用 VPN 连接(_O)" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:45 +msgid "_Packet Type" +msgstr "包类型(_P)" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:46 +msgid "_Telephone Number:" +msgstr "电话号码(_T):" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47 +msgid "connect-delay" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ppp-starter.c:140 +msgid "VPN Connection failed" +msgstr "VPN 连接失败" diff --git a/vpn-daemons/vpnc/configure.in b/vpn-daemons/vpnc/configure.in index 2d18783d18..e7fc8abd10 100644 --- a/vpn-daemons/vpnc/configure.in +++ b/vpn-daemons/vpnc/configure.in @@ -35,7 +35,7 @@ AC_PROG_GCC_TRADITIONAL AC_FUNC_MEMCMP AC_CHECK_FUNCS(select socket uname) -ALL_LINGUAS="da sv" +ALL_LINGUAS="da sv zh_CN" AC_SUBST(ALL_LINGUAS) GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager-vpnc diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog b/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog index 88bfb1ab6c..3db0610d92 100644 --- a/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-16 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> + + * zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation. + 2006-07-12 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/vpn-daemons/vpnc/po/zh_CN.po b/vpn-daemons/vpnc/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..f2f6d84869 --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/vpnc/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-16 04:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-16 18:13+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "次要密码(_S):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:267 +msgid "_Username:" +msgstr "用户名(_U):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:269 +msgid "_Domain:" +msgstr "域(_D):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:271 +msgid "_Password:" +msgstr "密码(_P):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:354 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "匿名连接(_A)" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:359 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "以用户连接(_U):" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465 +msgid "_Remember passwords for this session" +msgstr "本次会话记住密码(_R)" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467 +msgid "_Save passwords in keyring" +msgstr "在密钥环中保存密码(_S)" + +#: ../auth-dialog/main.c:161 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." +msgstr "您需要进行身份验证才能访问“%s”。" + +#: ../auth-dialog/main.c:162 +msgid "Authenticate VPN" +msgstr "" + +#: ../auth-dialog/main.c:169 +msgid "_Group Password:" +msgstr "组密码(_G):" + +#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "添加、删除及编辑 VPN 连接" + +#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (vpnc)" +msgstr "VPN 连接管理器(vpnc)" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:83 +msgid "Compatible Cisco VPN client (vpnc)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:447 +msgid "The following vpnc VPN connection will be created:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:449 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名称:%s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:452 +#, c-format +msgid "Gateway: %s" +msgstr "网关:%s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:454 +#, c-format +msgid "Group Name: %s" +msgstr "组名称:%s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:458 +#, c-format +msgid "Username: %s" +msgstr "用户名:%s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:463 +#, c-format +msgid "Domain: %s" +msgstr "域:%s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:468 +#, c-format +msgid "Routes: %s" +msgstr "路由:%s" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:472 +msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button." +msgstr "连接细节可使用“编辑”按钮更改。" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:548 +msgid "TCP tunneling not supported" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:550 +#, c-format +msgid "" +"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled " +"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +"\n" +"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it " +"may not work as expected." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:574 +msgid "Cannot import settings" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:576 +#, c-format +msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:593 +msgid "Select file to import" +msgstr "选择要导入的文件" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/nm-vpnc.c:753 +msgid "Save as..." +msgstr "另存为..." + +#: ../properties/nm-vpnc.c:783 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "已经存在名为“%s”的文件。" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:786 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:800 +msgid "Failed to export configuration" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc.c:802 +#, c-format +msgid "Failed to save file %s" +msgstr "保存文件 %s 失败" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Connection Name</b>" +msgstr "<b>连接名称</b>" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Required Information</b>" +msgstr "<b>所需信息</b>" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:3 +msgid "<i>example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>" +msgstr "<i>如:172.16.0.0/16 10.11.12.0/24</i>" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:4 +msgid "G_roup Name:" +msgstr "组名称(_R):" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:5 +msgid "O_ptional Information" +msgstr "可选信息(_P)" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:6 +msgid "Override _user name" +msgstr "覆盖用户名(_U)" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Please enter the information provided by your system administrator below. Do " +"not enter your password here as you will be prompted when connecting." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:8 +msgid "Use _domain for authentication" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:9 +msgid "_Gateway:" +msgstr "网关(_G):" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:10 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "导入已存的配置(_I)..." + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11 +msgid "" +"_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " +"VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:12 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "仅对这些地址使用 VPN 连接(_O)" + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:117 +msgid "" +"The VPN login failed because the user name and password were not accepted." +msgstr "" + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:119 +msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." +msgstr "" + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:121 +msgid "" +"The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " +"server." +msgstr "" + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:123 +msgid "" +"The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." +msgstr "" + +#: ../src/nm-vpnc-service.c:125 +msgid "" +"The VPN login failed because the VPN program received an invalid " +"configuration from the VPN server." +msgstr "" |