diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2014-10-08 22:41:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2014-10-08 22:41:57 +0200 |
commit | b6cf21543e63277c5cc63096daa5deb131afef2c (patch) | |
tree | 0a0bfbf6c5232eb4b9e1293486281e816ba670aa | |
parent | 81e236455d36d3c17c78d4d16d648590a568d392 (diff) | |
download | NetworkManager-b6cf21543e63277c5cc63096daa5deb131afef2c.tar.gz |
po: update Assamese (as) translation (bgo #738105)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=738105
Signed-off-by: Thomas Haller <thaller@redhat.com>
-rw-r--r-- | po/as.po | 2265 |
1 files changed, 1205 insertions, 1060 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-17 22:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-18 11:43+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 22:48+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -55,384 +55,381 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 -#: ../clients/cli/settings.c:3068 +#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3055 +#: ../clients/cli/settings.c:3074 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:379 +#: ../clients/cli/common.c:385 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 -#: ../clients/cli/settings.c:3414 +#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3401 +#: ../clients/cli/settings.c:3420 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:432 +#: ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-128> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:515 +#: ../clients/cli/common.c:521 #, c-format msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "অবৈধ পথ গন্তব্য ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:522 +#: ../clients/cli/common.c:528 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:538 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:543 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:553 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)" -#: ../clients/cli/common.c:644 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/general.c:259 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:662 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/general.c:255 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:533 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 -#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 -#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 -#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 -#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 -#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 -#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 -#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:561 ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/general.c:262 +#: ../clients/cli/general.c:280 ../clients/cli/general.c:410 +#: ../clients/cli/general.c:426 ../clients/cli/settings.c:702 +#: ../clients/cli/settings.c:764 ../clients/cli/settings.c:1056 +#: ../clients/cli/utils.c:1123 ../src/main.c:505 ../src/main.c:533 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:677 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 +#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2392 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:686 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নিৰীক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The supplicant is now available" msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:848 +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:851 +#: ../clients/cli/common.c:857 msgid "Modem now ready and available" msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:860 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN ভুল আছিল" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:616 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:900 +#: ../clients/cli/common.c:906 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 +#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:980 +#: ../clients/cli/common.c:986 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।" @@ -482,6 +479,7 @@ msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 #: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 #: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:201 msgid "NAME" msgstr "নাম" @@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "ডিভাইচ" #. 1 #: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 -#: ../clients/cli/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" @@ -591,8 +589,8 @@ msgstr "SPEC-OBJECT" #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:3446 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -639,35 +637,35 @@ msgstr "VPN-STATE" msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:248 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -698,7 +696,7 @@ msgid "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +"ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" @@ -726,7 +724,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -770,7 +768,7 @@ msgstr "" "যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n" "ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:290 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -811,7 +809,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:310 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -833,8 +831,106 @@ msgstr "" "অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:327 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:322 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type <type>\n" +#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" +#| " [con-name <connection name>]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " [save yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" +#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +#| " [mtu <MTU>]\n" +#| "\n" +#| " wifi: ssid <SSID>\n" +#| " [mac <MAC address>]\n" +#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +#| " [mtu <MTU>]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" +#| " [nsp <NSP>]\n" +#| "\n" +#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" +#| " [password <PPPoE password>]\n" +#| " [service <PPPoE service name>]\n" +#| " [mtu <MTU>]\n" +#| " [mac <MAC address>]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn <APN>\n" +#| " [user <username>]\n" +#| " [password <password>]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user <username>]\n" +#| " [password <password>]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" +#| " [mtu <MTU>]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| " [parent <ifname>]\n" +#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +#| " id <VLAN ID>\n" +#| " [flags <VLAN flags>]\n" +#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" +#| " [egress <egress priority mapping>]\n" +#| " [mtu <MTU>]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [primary <ifname>]\n" +#| " [miimon <num>]\n" +#| " [downdelay <num>]\n" +#| " [updelay <num>]\n" +#| " [arp-interval <num>]\n" +#| " [arp-ip-target <num>]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" +#| "\n" +#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" +#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no]\n" +#| " [priority <num>]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| " [mac <MAC address>]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" +#| " [priority <0-63>]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|" +#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" +#| " [user <username>]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" +#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -900,6 +996,7 @@ msgid "" " [updelay <num>]\n" " [arp-interval <num>]\n" " [arp-ip-target <num>]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" "\n" @@ -934,7 +1031,7 @@ msgid "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -998,6 +1095,7 @@ msgstr "" " [updelay <num>]\n" " [arp-interval <num>]\n" " [arp-ip-target <num>]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" "\n" @@ -1032,7 +1130,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:406 +#: ../clients/cli/connections.c:401 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1077,7 +1175,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:430 +#: ../clients/cli/connections.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1104,7 +1202,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:446 +#: ../clients/cli/connections.c:439 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1123,7 +1221,7 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:450 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1136,7 +1234,7 @@ msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:467 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1159,237 +1257,224 @@ msgstr "" "তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:529 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:535 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:547 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:557 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:559 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/connections.c:651 +#: ../clients/cli/connections.c:642 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 +#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:1006 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:807 +#: ../clients/cli/connections.c:798 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:799 ../clients/cli/connections.c:800 +#: ../clients/cli/connections.c:802 ../clients/cli/connections.c:861 +#: ../clients/cli/connections.c:862 ../clients/cli/connections.c:864 +#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/cli/connections.c:6495 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/devices.c:586 +#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 +#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 +#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 +#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:420 msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:799 ../clients/cli/connections.c:800 +#: ../clients/cli/connections.c:802 ../clients/cli/connections.c:861 +#: ../clients/cli/connections.c:862 ../clients/cli/connections.c:864 +#: ../clients/cli/connections.c:2766 ../clients/cli/connections.c:6495 +#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/devices.c:586 +#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 +#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 +#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 +#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/general.c:422 msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:581 +#: ../clients/cli/connections.c:857 ../clients/cli/connections.c:867 +#: ../clients/cli/devices.c:576 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1003 +#: ../clients/cli/connections.c:994 msgid "Activate connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1236 +#: ../clients/cli/connections.c:1227 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 +#: ../clients/cli/connections.c:1242 ../clients/cli/connections.c:1250 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 -#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973 -#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274 -#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 -#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 -#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 -#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" - #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1320 +#: ../clients/cli/connections.c:1304 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1321 +#: ../clients/cli/connections.c:1305 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 -#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 -#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 -#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212 -#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 -#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 -#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 -#: ../clients/cli/devices.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:1342 ../clients/cli/connections.c:1946 +#: ../clients/cli/connections.c:1962 ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:1981 ../clients/cli/connections.c:2060 +#: ../clients/cli/connections.c:8006 ../clients/cli/connections.c:8224 +#: ../clients/cli/devices.c:1887 ../clients/cli/devices.c:1895 +#: ../clients/cli/devices.c:2211 ../clients/cli/devices.c:2218 +#: ../clients/cli/devices.c:2232 ../clients/cli/devices.c:2239 +#: ../clients/cli/devices.c:2256 ../clients/cli/devices.c:2264 +#: ../clients/cli/devices.c:2453 ../clients/cli/devices.c:2549 +#: ../clients/cli/devices.c:2556 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:1409 +#: ../clients/cli/connections.c:1393 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 -#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321 -#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366 -#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 -#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 -#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 -#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 -#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:2005 +#: ../clients/cli/connections.c:8535 ../clients/cli/devices.c:2432 +#: ../clients/cli/devices.c:2897 ../clients/cli/general.c:517 +#: ../clients/cli/general.c:564 ../clients/cli/general.c:581 +#: ../clients/cli/general.c:630 ../clients/cli/general.c:644 +#: ../clients/cli/general.c:760 ../clients/cli/general.c:804 +#: ../clients/cli/general.c:824 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1520 +#: ../clients/cli/connections.c:1504 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1528 +#: ../clients/cli/connections.c:1512 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1583 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:1586 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/connections.c:1614 +#: ../clients/cli/connections.c:1598 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1600 ../clients/cli/general.c:271 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1604 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1606 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1608 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1610 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1612 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 -#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 +#: ../clients/cli/connections.c:1642 ../clients/cli/connections.c:1670 +#: ../clients/cli/connections.c:1826 ../clients/cli/connections.c:6386 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1398,104 +1483,104 @@ msgstr "" "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus " "সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1653 ../clients/cli/connections.c:1676 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../clients/cli/connections.c:1734 +#: ../clients/cli/connections.c:1720 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1741 +#: ../clients/cli/connections.c:1728 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 +#: ../clients/cli/connections.c:1747 ../clients/cli/devices.c:1331 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:1808 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 +#: ../clients/cli/connections.c:1884 ../clients/cli/connections.c:2006 msgid "unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:1892 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:1897 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 -#: ../clients/cli/devices.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:1990 ../clients/cli/devices.c:1230 +#: ../clients/cli/devices.c:1901 ../clients/cli/devices.c:2275 +#: ../clients/cli/devices.c:2562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2026 +#: ../clients/cli/connections.c:2014 msgid "preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193 -#: ../clients/cli/connections.c:8308 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 ../clients/cli/connections.c:8205 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2091 +#: ../clients/cli/connections.c:2070 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/connections.c:2371 ../clients/cli/utils.c:517 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2471 +#: ../clients/cli/connections.c:2450 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1511 +#: ../clients/cli/connections.c:2451 ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2451 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2492 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' এটা বৈধ MTU।" -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2487 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "ত্ৰুটি: 'p-key': '%s' এটা বৈধ InfiniBand P_KEY নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2558 +#: ../clients/cli/connections.c:2537 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1504,462 +1589,472 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: 'mode': '%s' এটা বৈধ InfiniBand পৰিবহন অৱস্থা [datagram, connected] " "নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2572 +#: ../clients/cli/connections.c:2551 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:2594 +#: ../clients/cli/connections.c:2573 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2777 +#: ../clients/cli/connections.c:2756 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%u-%u> ব্যৱহাৰ কৰক।" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#: ../clients/cli/connections.c:2815 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 msgid "ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 -#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:2838 ../clients/cli/connections.c:2886 +#: ../clients/cli/connections.c:2995 ../clients/cli/connections.c:3074 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:2897 +#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:3378 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/cli/connections.c:2860 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:2908 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2942 +#: ../clients/cli/connections.c:2921 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2953 +#: ../clients/cli/connections.c:2932 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2963 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'parent' ধাৰ্য্য কৰোতে 'p-key' বাধ্যতামূলক।\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2962 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:2985 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 +#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3027 msgid "Password [none]: " msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3012 +#: ../clients/cli/connections.c:2991 msgid "Service [none]: " msgstr "সেৱা [একো নাই]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3042 +#: ../clients/cli/connections.c:3021 msgid "mobile broadband" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" -#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 +#: ../clients/cli/connections.c:3025 ../clients/cli/connections.c:3450 msgid "Username [none]: " msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3061 +#: ../clients/cli/connections.c:3040 msgid "bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3074 +#: ../clients/cli/connections.c:3053 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' এটা বৈধ ব্লুটুথ ধৰণ নহয়।\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3069 ../clients/cli/devices.c:230 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1509 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3106 +#: ../clients/cli/connections.c:3085 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3117 +#: ../clients/cli/connections.c:3096 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:3107 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3139 +#: ../clients/cli/connections.c:3118 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "বান্ধনী অৱস্থা [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3154 +#: ../clients/cli/connections.c:3134 msgid "bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3156 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3159 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়। \n" -#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#: ../clients/cli/connections.c:3167 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3193 +#: ../clients/cli/connections.c:3173 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3182 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "বান্ধনী miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3205 +#: ../clients/cli/connections.c:3185 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'miimon': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3193 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3216 +#: ../clients/cli/connections.c:3196 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'downdelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3224 +#: ../clients/cli/connections.c:3204 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "বান্ধনী updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:3207 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'updelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3236 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3239 +#: ../clients/cli/connections.c:3219 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'arp-interval': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3234 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "LACP হাৰ ('slow' or 'fast') [slow]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:3240 +#, c-format +#| msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "ত্ৰুটি: 'lacp_rate': '%s' অবৈধ ('slow' অথবা 'fast')।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:3263 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:3280 msgid "team" msgstr "দল" -#: ../clients/cli/connections.c:3290 +#: ../clients/cli/connections.c:3286 msgid "team-slave" msgstr "দল-স্লেইভ" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3302 +#: ../clients/cli/connections.c:3298 msgid "bridge" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:3308 +#: ../clients/cli/connections.c:3304 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3309 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3321 +#: ../clients/cli/connections.c:3317 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3325 +#: ../clients/cli/connections.c:3321 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'priority': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%d> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3333 +#: ../clients/cli/connections.c:3329 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'forward-delay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <2-30> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:3342 msgid "Hello time [2]: " msgstr "হেল্লো সময় [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hello-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-10> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:3354 msgid "Max age [20]: " msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'max-age': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <6-40> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3370 +#: ../clients/cli/connections.c:3366 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3374 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'ageing-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-1000000> নহয়।\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3401 +#: ../clients/cli/connections.c:3397 msgid "bridge-slave" msgstr "ব্ৰিজ-স্লেইভ" -#: ../clients/cli/connections.c:3406 +#: ../clients/cli/connections.c:3402 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3419 +#: ../clients/cli/connections.c:3415 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3433 +#: ../clients/cli/connections.c:3429 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "হেয়াৰপিন %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3438 +#: ../clients/cli/connections.c:3434 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s।\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3461 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../clients/cli/connections.c:3470 +#: ../clients/cli/connections.c:3466 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3473 +#: ../clients/cli/connections.c:3469 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-13> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3481 +#: ../clients/cli/connections.c:3477 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:3522 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3524 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3546 +#: ../clients/cli/connections.c:3542 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " ঠিকনা সফলভাৱে যোগ কৰা হল: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3548 +#: ../clients/cli/connections.c:3544 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " সতৰ্কবাৰ্তা: ঠিকনা ইতিমধ্য উপস্থিত: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3550 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " ঠিকনা: অন্তত আবৰ্জনা উপেক্ষা কৰা হৈছে: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 -#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 -#: ../clients/cli/connections.c:4848 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 ../clients/cli/connections.c:4379 +#: ../clients/cli/connections.c:4440 ../clients/cli/connections.c:4842 +#: ../clients/cli/connections.c:4852 msgid "Error: " msgstr "ত্ৰুটি:" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3565 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "আপুনি IP ঠিকনাসমূহ যোগ কৰিব বিচাৰে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:3572 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "ঠিকনাসমূহ যোগ কৰা শেষ কৰিবলৈ <Enter> টিপক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:3711 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': 'p-key' ৰ অবিহনে বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 +#: ../clients/cli/connections.c:3763 ../clients/cli/connections.c:4761 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:3766 ../clients/cli/connections.c:4764 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3827 +#: ../clients/cli/connections.c:3823 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:3826 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:3878 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3885 +#: ../clients/cli/connections.c:3881 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'username' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3954 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3957 +#: ../clients/cli/connections.c:3953 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:4011 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4014 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4059 +#: ../clients/cli/connections.c:4055 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:4099 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4106 +#: ../clients/cli/connections.c:4102 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4110 +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4109 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4119 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4129 +#: ../clients/cli/connections.c:4125 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4258 +#: ../clients/cli/connections.c:4259 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4267 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:4616 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 ../clients/cli/connections.c:4418 +#: ../clients/cli/connections.c:4620 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 -#: ../clients/cli/connections.c:4622 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 ../clients/cli/connections.c:4424 +#: ../clients/cli/connections.c:4626 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 -#: ../clients/cli/connections.c:4625 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 ../clients/cli/connections.c:4432 +#: ../clients/cli/connections.c:4629 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -1968,80 +2063,81 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট " "স্লেইভসমূহ সমৰ্থন কৰো।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:4526 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4652 +#: ../clients/cli/connections.c:4656 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. " -#: ../clients/cli/connections.c:4705 +#: ../clients/cli/connections.c:4709 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#: ../clients/cli/connections.c:4716 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s জ্ঞাত নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 +#: ../clients/cli/connections.c:4777 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4903 +#: ../clients/cli/connections.c:4911 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" +#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4907 +#: ../clients/cli/connections.c:4916 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5121 +#: ../clients/cli/connections.c:5127 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:5135 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5138 +#: ../clients/cli/connections.c:5144 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#: ../clients/cli/connections.c:5154 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5164 +#: ../clients/cli/connections.c:5170 msgid "Interface name [*]: " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5169 +#: ../clients/cli/connections.c:5175 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5176 +#: ../clients/cli/connections.c:5182 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5964 +#: ../clients/cli/connections.c:5970 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" @@ -2049,7 +2145,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#: ../clients/cli/connections.c:6052 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2082,7 +2178,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6073 +#: ../clients/cli/connections.c:6079 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2101,7 +2197,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6080 +#: ../clients/cli/connections.c:6086 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2122,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6093 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2137,7 +2233,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:6098 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2150,7 +2246,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-" "settings(5) manual চাব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:6103 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2165,7 +2261,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6102 +#: ../clients/cli/connections.c:6108 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2184,7 +2280,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6109 +#: ../clients/cli/connections.c:6115 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2211,7 +2307,7 @@ msgstr "" "যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n" "আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:6126 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2232,7 +2328,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া <ifname> " "ধাৰ্য্যত নহয়)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2241,7 +2337,7 @@ msgstr "" "back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 +#: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2250,7 +2346,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6139 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2293,7 +2389,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 +#: ../clients/cli/connections.c:6159 ../clients/cli/connections.c:6296 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2306,8 +2402,8 @@ msgstr "" "এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, " "ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 -#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574 +#: ../clients/cli/connections.c:6164 ../clients/cli/connections.c:6301 +#: ../clients/cli/connections.c:6706 ../clients/cli/connections.c:7597 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" @@ -2315,7 +2411,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6224 +#: ../clients/cli/connections.c:6230 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2342,7 +2438,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট কৰক\n" "quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:6255 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2353,7 +2449,7 @@ msgstr "" "\n" "এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> সংহতি কৰে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:6259 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2370,7 +2466,7 @@ msgstr "" "নিচিনা " "একে)।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6259 +#: ../clients/cli/connections.c:6265 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2381,7 +2477,7 @@ msgstr "" "\n" "বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6269 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2415,7 +2511,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6274 +#: ../clients/cli/connections.c:6280 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2429,7 +2525,7 @@ msgstr "" "manual " "চাওক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6279 +#: ../clients/cli/connections.c:6285 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2445,7 +2541,7 @@ msgstr "" "বাবে " "মানসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6287 +#: ../clients/cli/connections.c:6293 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2454,28 +2550,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6374 +#: ../clients/cli/connections.c:6392 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6452 +#: ../clients/cli/connections.c:6475 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6470 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6505 +#: ../clients/cli/connections.c:6528 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6550 +#: ../clients/cli/connections.c:6573 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2485,60 +2581,60 @@ msgstr "" "মূখ্য মেনুত " "'save' টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987 -#: ../clients/cli/connections.c:7042 +#: ../clients/cli/connections.c:6595 ../clients/cli/connections.c:7010 +#: ../clients/cli/connections.c:7065 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' মান সুমুৱাওক:" -#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605 -#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047 +#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:6628 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 ../clients/cli/connections.c:7070 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6599 +#: ../clients/cli/connections.c:6622 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' মান সম্পাদন কৰক:" -#: ../clients/cli/connections.c:6626 +#: ../clients/cli/connections.c:6649 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126 -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:6655 ../clients/cli/connections.c:7149 +#: ../clients/cli/connections.c:7190 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6653 +#: ../clients/cli/connections.c:6676 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড তৰ্ক: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6779 +#: ../clients/cli/connections.c:6802 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "উপলব্ধ সংহতিসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6788 +#: ../clients/cli/connections.c:6811 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6805 +#: ../clients/cli/connections.c:6828 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্যসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6813 +#: ../clients/cli/connections.c:6836 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: বৈশিষ্ট্য %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6854 +#: ../clients/cli/connections.c:6877 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2550,12 +2646,12 @@ msgstr "" "সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n" "আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6929 +#: ../clients/cli/connections.c:6952 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত সংহতিসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6956 +#: ../clients/cli/connections.c:6979 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2565,200 +2661,202 @@ msgstr "" "'save' " "টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040 +#: ../clients/cli/connections.c:7008 ../clients/cli/connections.c:7063 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে অনুমোদিত মানসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209 +#: ../clients/cli/connections.c:7018 ../clients/cli/connections.c:7232 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংহতি নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6996 +#: ../clients/cli/connections.c:7019 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146 -#: ../clients/cli/connections.c:7226 +#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7169 +#: ../clients/cli/connections.c:7249 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7020 +#: ../clients/cli/connections.c:7043 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে সংহতি নাই\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7027 +#: ../clients/cli/connections.c:7050 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7074 +#: ../clients/cli/connections.c:7097 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7087 +#: ../clients/cli/connections.c:7110 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7131 +#: ../clients/cli/connections.c:7154 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক দিয়া হোৱা নাই, বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7144 +#: ../clients/cli/connections.c:7167 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:7208 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s বৈশিষ্ট্যসমূহ, ই এটা সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:7233 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7251 +#: ../clients/cli/connections.c:7274 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s, অথবা এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7280 +#: ../clients/cli/connections.c:7303 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7285 +#: ../clients/cli/connections.c:7308 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7310 +#: ../clients/cli/connections.c:7333 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7312 +#: ../clients/cli/connections.c:7335 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:7332 +#: ../clients/cli/connections.c:7355 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "সংহতি '%s' সত্যাপন কৰক: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7339 +#: ../clients/cli/connections.c:7362 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰক: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7357 +#: ../clients/cli/connections.c:7380 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ তৰ্ক '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7390 +#: ../clients/cli/connections.c:7414 #, c-format -msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" +#| msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" +msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7398 +#: ../clients/cli/connections.c:7421 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7399 +#: ../clients/cli/connections.c:7422 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7432 +#: ../clients/cli/connections.c:7455 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7433 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 msgid "(unknown error)" msgstr "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:7477 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সংৰক্ষণ হোৱা নাই। প্ৰথমতে 'save' টাইপ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7458 +#: ../clients/cli/connections.c:7481 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:7491 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি: %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7479 +#: ../clients/cli/connections.c:7502 #, c-format -msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" +#| msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" +msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7485 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ পৰ্যবেক্ষণ কৰা হৈছে (আগবাঢ়িবলৈ যিকোনো কি টিপক)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7523 +#: ../clients/cli/connections.c:7546 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7531 +#: ../clients/cli/connections.c:7554 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7539 +#: ../clients/cli/connections.c:7562 #, c-format msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" msgstr "ত্ৰুটি: বেয়া ৰঙ সংখ্যা: '%s'; <0-8> ব্যৱহাৰ কৰক\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7551 +#: ../clients/cli/connections.c:7574 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7559 +#: ../clients/cli/connections.c:7582 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "অবৈধ সংৰূপ বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7802 +#: ../clients/cli/connections.c:7824 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।" -#: ../clients/cli/connections.c:7814 ../clients/cli/connections.c:8004 -#: ../clients/cli/connections.c:8011 +#: ../clients/cli/connections.c:7836 ../clients/cli/connections.c:8021 +#: ../clients/cli/connections.c:8028 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:7829 +#: ../clients/cli/connections.c:7851 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'type' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা " "হৈছে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7832 +#: ../clients/cli/connections.c:7854 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2767,128 +2865,149 @@ msgstr "" "কৰা " "হৈছে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7846 +#: ../clients/cli/connections.c:7868 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "বৈধ সংযোগ ধৰণসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7848 +#: ../clients/cli/connections.c:7870 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:7909 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7890 +#: ../clients/cli/connections.c:7912 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "অস্তিত্ববান '%s' সংযোগ সম্পাদন কৰা হৈছে: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7892 +#: ../clients/cli/connections.c:7914 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "এটা নতুন '%s' সংযোগ যোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:7894 +#: ../clients/cli/connections.c:7916 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "উপলব্ধ কমান্ডসমূহৰ বাবে 'help' অথবা '?' টাইপ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:7896 +#: ../clients/cli/connections.c:7918 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "বিৱৰিত বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণৰ বাবে 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:7932 +#: ../clients/cli/connections.c:7957 #, c-format -msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" -msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s" +#| msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" +msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:7964 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:7996 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:7998 +#: ../clients/cli/connections.c:8015 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ID সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:8020 ../clients/cli/connections.c:8033 +#: ../clients/cli/connections.c:8037 ../clients/cli/connections.c:8050 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:8038 +#: ../clients/cli/connections.c:8055 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ বাবে মান নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8056 +#: ../clients/cli/connections.c:8073 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:8064 +#: ../clients/cli/connections.c:8081 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অথবা অনুমতি নথকা সংহতি '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8085 +#: ../clients/cli/connections.c:8102 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8096 +#: ../clients/cli/connections.c:8113 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8114 +#: ../clients/cli/connections.c:8131 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s ৰ পৰা এটা মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8150 +#: ../clients/cli/connections.c:8169 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8221 +#: ../clients/cli/connections.c:8233 #, c-format msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8257 +#: ../clients/cli/connections.c:8270 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8328 +#: ../clients/cli/connections.c:8287 ../clients/cli/connections.c:8314 +#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2808 +#: ../clients/cli/general.c:324 ../clients/cli/general.c:462 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" + +#: ../clients/cli/connections.c:8294 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: failed to reload connections: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগসমূহ পূনৰ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:8334 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: failed to load connection: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:8342 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8441 ../clients/cli/network-manager.c:613 +#: ../clients/cli/connections.c:8462 #, c-format -msgid "Error: Could not get system settings: %s." -msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।" +#| msgid "Error: Could not get system settings: %s." +msgid "Error: could not get remote settings: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: দূৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8451 +#: ../clients/cli/connections.c:8473 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: সংহতিসমূহ সেৱা চলি থকা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8505 +#: ../clients/cli/connections.c:8527 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" @@ -2943,7 +3062,7 @@ msgstr "HWADDR" #. 8 #: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:372 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -3004,7 +3123,7 @@ msgid "CARRIER" msgstr "পৰিবহক" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550 +#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:545 msgid "WEP" msgstr "WEP" @@ -3014,7 +3133,7 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558 +#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:553 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3030,7 +3149,7 @@ msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:210 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:219 msgid "AP" msgstr "AP" @@ -3065,7 +3184,7 @@ msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -3075,7 +3194,7 @@ msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -3132,7 +3251,7 @@ msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:213 +#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:222 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -3147,36 +3266,51 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:208 +#: ../clients/cli/devices.c:202 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "CAPABILITIES" msgstr "ক্ষমতাসমূহ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:209 +#: ../clients/cli/devices.c:218 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:211 +#: ../clients/cli/devices.c:220 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "তাঁৰযুক্ত-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:221 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:218 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:227 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 msgid "BOND" msgstr "বান্ধনী" +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:228 ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 +msgid "TEAM" +msgstr "দল" + #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:229 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 +msgid "BRIDGE" +msgstr "ব্ৰিজ" + +#. 14 +#: ../clients/cli/devices.c:231 +msgid "BLUETOOTH" +msgstr "ব্লুটুথ" + +#. 15 +#: ../clients/cli/devices.c:232 msgid "CONNECTIONS" msgstr "সংযোগসমূহ" -#: ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/devices.c:256 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3233,7 +3367,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:280 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3264,7 +3398,7 @@ msgstr "" "অবিকল্পিত কমান্ড, যাৰ অৰ্থ 'nmcli device' এ 'nmcli device status' ক কল কৰে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:286 +#: ../clients/cli/devices.c:295 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3283,7 +3417,7 @@ msgstr "" "কমান্ডে সকলো ডিভাইচৰ বাবে, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট ডিভাইচৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱায়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:298 +#: ../clients/cli/devices.c:306 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3305,7 +3439,7 @@ msgstr "" "ই লগতে স্ব-সংযোগ হব নলগা সংযোগসমূহ সন্ধান কৰিব \n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:311 +#: ../clients/cli/devices.c:318 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3326,7 +3460,7 @@ msgstr "" "হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:324 +#: ../clients/cli/devices.c:330 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3350,7 +3484,7 @@ msgstr "" "নোৱাৰি।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:338 +#: ../clients/cli/devices.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3428,7 +3562,7 @@ msgstr "" ", তাৰ বাবে 'nmcli device wifi list' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:372 +#: ../clients/cli/devices.c:376 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3453,363 +3587,362 @@ msgstr "" "এটা নিৰ্দিষ্ট NSP ৰ সৈতে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:465 ../clients/cli/devices.c:656 msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../clients/cli/devices.c:534 +#: ../clients/cli/devices.c:533 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:535 +#: ../clients/cli/devices.c:534 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:554 +#: ../clients/cli/devices.c:549 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:563 +#: ../clients/cli/devices.c:558 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:579 +#: ../clients/cli/devices.c:574 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:580 +#: ../clients/cli/devices.c:575 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:612 +#: ../clients/cli/devices.c:607 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../clients/cli/devices.c:615 +#: ../clients/cli/devices.c:610 msgid "Partner" msgstr "অংশীদাৰ" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:613 msgid "Roaming" msgstr "ৰ'মিং" -#: ../clients/cli/devices.c:712 +#: ../clients/cli/devices.c:785 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/devices.c:724 +#: ../clients/cli/devices.c:797 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778 -#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468 -#: ../clients/cli/devices.c:1580 +#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:851 msgid "(unknown)" msgstr "(অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:889 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:902 +#: ../clients/cli/devices.c:975 msgid "on" msgstr "অন" -#: ../clients/cli/devices.c:902 +#: ../clients/cli/devices.c:975 msgid "off" msgstr "অফ" -#: ../clients/cli/devices.c:1177 +#: ../clients/cli/devices.c:1247 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/devices.c:1226 +#: ../clients/cli/devices.c:1285 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416 -#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644 -#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546 +#: ../clients/cli/devices.c:1302 ../clients/cli/devices.c:1584 +#: ../clients/cli/devices.c:1718 ../clients/cli/devices.c:1806 +#: ../clients/cli/devices.c:1939 ../clients/cli/devices.c:2601 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1309 +#: ../clients/cli/devices.c:1357 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1325 +#: ../clients/cli/devices.c:1379 ../clients/cli/devices.c:1431 +#, c-format +msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" +msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1384 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" + +#: ../clients/cli/devices.c:1412 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1421 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" +msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" + +#: ../clients/cli/devices.c:1499 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1333 +#: ../clients/cli/devices.c:1508 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল" -#: ../clients/cli/devices.c:1346 +#: ../clients/cli/devices.c:1522 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযুক্ত কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384 -#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518 -#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612 +#: ../clients/cli/devices.c:1553 ../clients/cli/devices.c:1562 +#: ../clients/cli/devices.c:1687 ../clients/cli/devices.c:1696 +#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1784 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524 -#: ../clients/cli/devices.c:1618 +#: ../clients/cli/devices.c:1568 ../clients/cli/devices.c:1702 +#: ../clients/cli/devices.c:1790 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অতিৰিক্ত তৰ্কৰ অনুমতি নাই: '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1453 +#: ../clients/cli/devices.c:1627 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1465 +#: ../clients/cli/devices.c:1642 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1479 +#: ../clients/cli/devices.c:1657 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1577 +#: ../clients/cli/devices.c:1748 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1650 +#: ../clients/cli/devices.c:1812 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা হাৰ্ডৱেৰ ডিভাইচ। ইয়াক মচি পেলাব নোৱাৰি।" -#: ../clients/cli/devices.c:1720 +#: ../clients/cli/devices.c:1882 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা" -#: ../clients/cli/devices.c:1758 +#: ../clients/cli/devices.c:1920 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886 +#: ../clients/cli/devices.c:1962 ../clients/cli/devices.c:2037 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241 -#: ../clients/cli/devices.c:2403 +#: ../clients/cli/devices.c:1986 ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:2468 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1934 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." -msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" - -#: ../clients/cli/devices.c:1959 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" -msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1967 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" - -#: ../clients/cli/devices.c:2123 +#: ../clients/cli/devices.c:2196 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID অথবা BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2128 +#: ../clients/cli/devices.c:2201 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/devices.c:2152 +#: ../clients/cli/devices.c:2225 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: bssid তৰ্ক মান '%s' এটা বৈধ BSSID নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2176 +#: ../clients/cli/devices.c:2249 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/devices.c:2196 +#: ../clients/cli/devices.c:2269 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:2211 +#: ../clients/cli/devices.c:2284 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "ত্ৰুটি: (%s) লে সংযোগ কৰিব লগিয়া BSSID bssid তৰ্ক (%s) পৰা পৃথক।" -#: ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2290 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰাচল '%s' SSID অথবা BSSID নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2243 ../clients/cli/devices.c:2405 +#: ../clients/cli/devices.c:2305 ../clients/cli/devices.c:2470 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2261 +#: ../clients/cli/devices.c:2323 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱৰ্ক পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2263 +#: ../clients/cli/devices.c:2325 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: BSSID '%s' ৰ সৈতে কোনো অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2302 +#: ../clients/cli/devices.c:2364 msgid "Password: " msgstr "পাছৱৰ্ড:" -#: ../clients/cli/devices.c:2431 +#: ../clients/cli/devices.c:2497 #, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2478 +#: ../clients/cli/devices.c:2544 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP তালিকা" -#: ../clients/cli/devices.c:2515 +#: ../clients/cli/devices.c:2581 #, c-format msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2569 +#: ../clients/cli/devices.c:2624 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: নাম '%s' ৰ সৈতে NSP পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2582 +#: ../clients/cli/devices.c:2637 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiMAX ডিভাইচ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2626 +#: ../clients/cli/devices.c:2681 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: nsp '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2663 +#: ../clients/cli/devices.c:2718 #, c-format msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2820 +#: ../clients/cli/devices.c:2888 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:34 msgid "RUNNING" msgstr "চলি থকা" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:35 msgid "VERSION" msgstr "সংস্কৰণ" #. 2 -#: ../clients/cli/network-manager.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STARTUP" msgstr "আৰম্ভণি" #. 3 -#: ../clients/cli/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "সংযোগ" #. 4 -#: ../clients/cli/network-manager.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "NETWORKING" msgstr "নেটৱাৰ্কিং" #. 5 -#: ../clients/cli/network-manager.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/network-manager.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/network-manager.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/network-manager.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/network-manager.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/network-manager.c:46 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../clients/cli/network-manager.c:68 +#: ../clients/cli/general.c:67 msgid "PERMISSION" msgstr "অনুমতি" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:69 +#: ../clients/cli/general.c:68 msgid "VALUE" msgstr "মান" -#: ../clients/cli/network-manager.c:77 +#: ../clients/cli/general.c:76 msgid "LEVEL" msgstr "স্তৰ" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:78 +#: ../clients/cli/general.c:77 msgid "DOMAINS" msgstr "ডমেইন" -#: ../clients/cli/network-manager.c:93 +#: ../clients/cli/general.c:91 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3838,7 +3971,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:105 +#: ../clients/cli/general.c:102 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3855,7 +3988,7 @@ msgstr "" "কৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:115 +#: ../clients/cli/general.c:111 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3879,7 +4012,7 @@ msgstr "" "সংহতি কৰিব।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:128 +#: ../clients/cli/general.c:123 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3892,7 +4025,7 @@ msgstr "" "প্ৰমাণীত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে কলাৰ অনুমতি দেখুৱাওক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:137 +#: ../clients/cli/general.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3919,7 +4052,7 @@ msgstr "" "man পৃষ্ঠা চাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:151 +#: ../clients/cli/general.c:144 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3944,7 +4077,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:162 +#: ../clients/cli/general.c:154 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3957,7 +4090,7 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্কিং অন কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:171 +#: ../clients/cli/general.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3970,7 +4103,7 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্কিং অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:180 +#: ../clients/cli/general.c:170 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3990,7 +4123,7 @@ msgstr "" "বৈকল্পিক 'check' তৰ্কয় NetworkManager ক সংযোগ পুনৰ-নিৰীক্ষণ কৰিব দিয়ে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:193 +#: ../clients/cli/general.c:182 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4015,7 +4148,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:208 +#: ../clients/cli/general.c:196 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4032,7 +4165,7 @@ msgstr "" "সকলো ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা সিহতক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:219 +#: ../clients/cli/general.c:206 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4049,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:230 +#: ../clients/cli/general.c:216 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4066,7 +4199,7 @@ msgstr "" "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:242 +#: ../clients/cli/general.c:227 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4083,172 +4216,170 @@ msgstr "" "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:262 +#: ../clients/cli/general.c:247 msgid "asleep" msgstr "নিদ্ৰিত" -#: ../clients/cli/network-manager.c:264 +#: ../clients/cli/general.c:249 msgid "connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:266 +#: ../clients/cli/general.c:251 msgid "connected (local only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল স্থানীয়)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:268 +#: ../clients/cli/general.c:253 msgid "connected (site only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/general.c:257 msgid "disconnecting" msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/general.c:273 msgid "portal" msgstr "পৰ্টেল" -#: ../clients/cli/network-manager.c:290 +#: ../clients/cli/general.c:275 msgid "limited" msgstr "সীমিত" -#: ../clients/cli/network-manager.c:292 +#: ../clients/cli/general.c:277 msgid "full" msgstr "পূৰ্ণ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:330 +#: ../clients/cli/general.c:315 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: কেৱল এই ফিল্ডসমূহ অনুমোদিত: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 -#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/general.c:335 ../clients/cli/general.c:336 +#: ../clients/cli/general.c:337 ../clients/cli/general.c:338 +#: ../clients/cli/general.c:339 ../clients/cli/general.c:341 +#: ../clients/cli/general.c:342 msgid "enabled" msgstr "সামৰ্থবান" -#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 -#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/general.c:335 ../clients/cli/general.c:336 +#: ../clients/cli/general.c:337 ../clients/cli/general.c:338 +#: ../clients/cli/general.c:339 ../clients/cli/general.c:341 +#: ../clients/cli/general.c:342 msgid "disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../clients/cli/network-manager.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:345 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/network-manager.c:370 +#: ../clients/cli/general.c:350 msgid "running" msgstr "চলি আছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:370 -msgid "not running" -msgstr "চলি থকা নাই" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/general.c:353 msgid "starting" msgstr "আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/general.c:353 msgid "started" msgstr "আৰম্ভ কৰা হল" -#: ../clients/cli/network-manager.c:444 +#: ../clients/cli/general.c:424 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/network-manager.c:473 +#: ../clients/cli/general.c:453 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:467 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:528 +#: ../clients/cli/general.c:508 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:543 +#: ../clients/cli/general.c:523 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager লগিং" -#: ../clients/cli/network-manager.c:563 +#: ../clients/cli/general.c:546 #, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s" -msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s" +#| msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s" +msgid "Error: failed to set hostname: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:681 +#: ../clients/cli/general.c:598 #, c-format -msgid "Error: access denied to set logging; %s" -msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ অভিগম নাকচ কৰা হৈছে; %s" +msgid "Error: Could not get system settings: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:683 +#: ../clients/cli/general.c:667 #, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: %s" +#| msgid "Error: access denied to set logging; %s" +msgid "Error: failed to set logging: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:691 +#: ../clients/cli/general.c:676 #, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:709 +#: ../clients/cli/general.c:694 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত মান: %s)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:734 +#: ../clients/cli/general.c:719 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:745 +#: ../clients/cli/general.c:730 msgid "Connectivity" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:757 +#: ../clients/cli/general.c:742 msgid "Networking" msgstr "নেটৱাৰ্কিং" -#: ../clients/cli/network-manager.c:782 +#: ../clients/cli/general.c:767 #, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'networking connectivity' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:798 +#: ../clients/cli/general.c:783 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:824 ../clients/cli/network-manager.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:809 ../clients/cli/general.c:829 msgid "Radio switches" msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/network-manager.c:862 +#: ../clients/cli/general.c:847 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/network-manager.c:878 +#: ../clients/cli/general.c:863 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WiMAX state -#: ../clients/cli/network-manager.c:895 +#: ../clients/cli/general.c:880 msgid "WiMAX radio switch" msgstr "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:907 +#: ../clients/cli/general.c:892 #, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:82 +#: ../clients/cli/nmcli.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -4301,63 +4432,63 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:136 +#: ../clients/cli/nmcli.c:135 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ত্ৰুটি: অবজেক্ট '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:166 +#: ../clients/cli/nmcli.c:165 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:171 +#: ../clients/cli/nmcli.c:170 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:179 +#: ../clients/cli/nmcli.c:178 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:184 +#: ../clients/cli/nmcli.c:183 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:194 ../clients/cli/nmcli.c:210 -#: ../clients/cli/nmcli.c:239 +#: ../clients/cli/nmcli.c:193 ../clients/cli/nmcli.c:209 +#: ../clients/cli/nmcli.c:238 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:203 ../clients/cli/nmcli.c:219 +#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:226 +#: ../clients/cli/nmcli.c:225 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:244 +#: ../clients/cli/nmcli.c:243 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ সময়অন্ত নহয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:251 +#: ../clients/cli/nmcli.c:250 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:257 +#: ../clients/cli/nmcli.c:256 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346 +#: ../clients/cli/nmcli.c:336 ../clients/cli/nmcli.c:345 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4366,127 +4497,127 @@ msgstr "" "\n" "ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %s (%d) দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:377 +#: ../clients/cli/nmcli.c:376 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:384 +#: ../clients/cli/nmcli.c:383 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197 +#: ../clients/cli/nmcli.c:480 ../clients/nm-online.c:197 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:498 +#: ../clients/cli/nmcli.c:497 msgid "Success" msgstr "সফলতা" -#: ../clients/cli/settings.c:656 +#: ../clients/cli/settings.c:655 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:658 +#: ../clients/cli/settings.c:657 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (passphrase)" -#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742 +#: ../clients/cli/settings.c:660 ../clients/cli/settings.c:741 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/settings.c:690 +#: ../clients/cli/settings.c:689 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:696 +#: ../clients/cli/settings.c:695 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:698 +#: ../clients/cli/settings.c:697 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:700 +#: ../clients/cli/settings.c:699 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:736 +#: ../clients/cli/settings.c:735 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (অসামৰ্থবান)" -#: ../clients/cli/settings.c:738 +#: ../clients/cli/settings.c:737 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)" -#: ../clients/cli/settings.c:740 +#: ../clients/cli/settings.c:739 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)" -#: ../clients/cli/settings.c:752 +#: ../clients/cli/settings.c:751 msgid "0 (none)" msgstr "0 (একো নাই)" -#: ../clients/cli/settings.c:758 +#: ../clients/cli/settings.c:757 msgid "agent-owned, " msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত," -#: ../clients/cli/settings.c:760 +#: ../clients/cli/settings.c:759 msgid "not saved, " msgstr "সংৰক্ষিত নহয়," -#: ../clients/cli/settings.c:762 +#: ../clients/cli/settings.c:761 msgid "not required, " msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়," -#: ../clients/cli/settings.c:1044 +#: ../clients/cli/settings.c:1043 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (অসামৰ্থবান)" -#: ../clients/cli/settings.c:1050 +#: ../clients/cli/settings.c:1049 msgid "enabled, " msgstr "সামৰ্থবান, " -#: ../clients/cli/settings.c:1052 +#: ../clients/cli/settings.c:1051 msgid "advertise, " msgstr "প্ৰচাৰ, " -#: ../clients/cli/settings.c:1054 +#: ../clients/cli/settings.c:1053 msgid "willing, " msgstr "ইচ্ছুক, " -#: ../clients/cli/settings.c:1082 +#: ../clients/cli/settings.c:1081 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (অসংহিত)" -#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511 -#: ../clients/cli/settings.c:1553 +#: ../clients/cli/settings.c:1178 ../clients/cli/settings.c:1509 +#: ../clients/cli/settings.c:1551 msgid "auto" msgstr "স্বচালিত" -#: ../clients/cli/settings.c:1192 +#: ../clients/cli/settings.c:1191 msgid "default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../clients/cli/settings.c:1681 +#: ../clients/cli/settings.c:1679 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1683 +#: ../clients/cli/settings.c:1681 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1844 +#: ../clients/cli/settings.c:1842 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" @@ -4495,96 +4626,101 @@ msgstr "" "উপেক্ষা " "কৰিব পাৰি\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186 -#: ../clients/cli/settings.c:4262 +#: ../clients/cli/settings.c:1924 ../clients/cli/settings.c:2184 +#: ../clients/cli/settings.c:4284 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:1949 +#: ../clients/cli/settings.c:1947 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:1971 +#: ../clients/cli/settings.c:1969 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%u' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2037 +#: ../clients/cli/settings.c:2035 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2071 +#: ../clients/cli/settings.c:2069 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101 +#: ../clients/cli/settings.c:2074 ../clients/cli/settings.c:2099 msgid "no item to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105 +#: ../clients/cli/settings.c:2078 ../clients/cli/settings.c:2103 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:2120 +#: ../clients/cli/settings.c:2118 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2122 +#: ../clients/cli/settings.c:2120 msgid "missing option" msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প" -#: ../clients/cli/settings.c:2152 +#: ../clients/cli/settings.c:2150 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' এটা বৈধ সংখ্যা নহয় (অথবা বিস্তাৰৰ বাহিৰ)" -#: ../clients/cli/settings.c:2203 +#: ../clients/cli/settings.c:2200 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272 +#: ../clients/cli/settings.c:2225 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 +#: ../clients/cli/settings.c:2249 #, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়" +#| msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" +msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" +msgstr "'%s' এটা বৈধ ফ্লেগ নম্বৰ নহয়; <0-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2298 +#: ../clients/cli/settings.c:2261 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: '%s' যোগফল সকলো ফ্লেগ => সংহতি কৰা সকলো ফ্লেগতকৈ অধিক\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2304 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' এটা বৈধ হেক্স আখৰ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2328 +#: ../clients/cli/settings.c:2334 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 +#: ../clients/cli/settings.c:2371 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2432 +#: ../clients/cli/settings.c:2438 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2444 +#: ../clients/cli/settings.c:2450 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4601,37 +4737,37 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2463 +#: ../clients/cli/settings.c:2469 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2507 +#: ../clients/cli/settings.c:2513 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527 +#: ../clients/cli/settings.c:2517 ../clients/cli/settings.c:2533 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2520 +#: ../clients/cli/settings.c:2526 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2554 +#: ../clients/cli/settings.c:2560 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2561 +#: ../clients/cli/settings.c:2567 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2573 +#: ../clients/cli/settings.c:2579 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4652,26 +4788,26 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2650 +#: ../clients/cli/settings.c:2656 msgid "private key password not provided" msgstr "ব্যক্তিগত কি পাছৱৰ্ড প্ৰদান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:2677 +#: ../clients/cli/settings.c:2683 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় EAP পদ্ধতি '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2702 +#: ../clients/cli/settings.c:2708 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2731 +#: ../clients/cli/settings.c:2737 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় \"phase2\" বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2757 +#: ../clients/cli/settings.c:2763 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " <file path> [<password>]\n" @@ -4682,7 +4818,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2827 +#: ../clients/cli/settings.c:2833 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4704,7 +4840,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2930 +#: ../clients/cli/settings.c:2936 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4735,22 +4871,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2968 +#: ../clients/cli/settings.c:2974 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ InfiniBand MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3005 +#: ../clients/cli/settings.c:3011 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' এটা বৈধ IBoIP P_Key নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420 +#: ../clients/cli/settings.c:3080 ../clients/cli/settings.c:3426 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS চাৰ্ভাৰ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3086 +#: ../clients/cli/settings.c:3092 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4760,22 +4896,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474 +#: ../clients/cli/settings.c:3128 ../clients/cli/settings.c:3480 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS সন্ধান ডমেইন '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 ../clients/cli/settings.c:3500 #, c-format msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" msgstr "'%s' বৈধ নহয় (ip[/prefix] [gateway] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542 +#: ../clients/cli/settings.c:3197 ../clients/cli/settings.c:3548 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় IP ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3204 +#: ../clients/cli/settings.c:3210 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -4789,17 +4925,17 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573 +#: ../clients/cli/settings.c:3263 ../clients/cli/settings.c:3579 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621 +#: ../clients/cli/settings.c:3311 ../clients/cli/settings.c:3627 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় পথ '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3318 +#: ../clients/cli/settings.c:3324 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -4823,7 +4959,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3432 +#: ../clients/cli/settings.c:3438 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -4848,7 +4984,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3555 +#: ../clients/cli/settings.c:3561 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -4864,7 +5000,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3634 +#: ../clients/cli/settings.c:3640 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -4891,22 +5027,28 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3658 +#: ../clients/cli/settings.c:3657 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:333 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3664 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3675 +#: ../clients/cli/settings.c:3681 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3696 +#: ../clients/cli/settings.c:3718 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [e, o, n] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3724 +#: ../clients/cli/settings.c:3746 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4924,31 +5066,31 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3764 +#: ../clients/cli/settings.c:3786 msgid "no priority to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:3768 +#: ../clients/cli/settings.c:3790 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:3807 +#: ../clients/cli/settings.c:3829 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: এটা সময়ত কেৱল এটা মেপিং সমৰ্থন কৰা হয়; প্ৰথমটো (%s) লোৱা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3814 +#: ../clients/cli/settings.c:3836 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813 +#: ../clients/cli/settings.c:3945 ../clients/cli/settings.c:4113 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 @@ -4956,17 +5098,17 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097 +#: ../clients/cli/settings.c:3951 ../clients/cli/settings.c:4119 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় MAC ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3948 +#: ../clients/cli/settings.c:3970 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব" -#: ../clients/cli/settings.c:3967 +#: ../clients/cli/settings.c:3989 msgid "" "Enter a list of three channels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -4976,7 +5118,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4017 +#: ../clients/cli/settings.c:4039 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4987,23 +5129,23 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "বৈধ বিকল্পসমূহ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4063 +#: ../clients/cli/settings.c:4085 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4069 +#: ../clients/cli/settings.c:4091 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194 -#: ../clients/cli/settings.c:4232 +#: ../clients/cli/settings.c:4178 ../clients/cli/settings.c:4216 +#: ../clients/cli/settings.c:4254 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4271 +#: ../clients/cli/settings.c:4293 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5013,23 +5155,23 @@ msgstr "" "প্ৰথমতে " "দিয়ক।" -#: ../clients/cli/settings.c:4279 +#: ../clients/cli/settings.c:4301 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4281 +#: ../clients/cli/settings.c:4303 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4304 +#: ../clients/cli/settings.c:4326 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ৰ মাজৰ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323 -#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329 +#: ../clients/cli/settings.c:4342 ../clients/cli/settings.c:4345 +#: ../clients/cli/settings.c:4348 ../clients/cli/settings.c:4351 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -5039,7 +5181,7 @@ msgstr "" "মচি " "পেলাওক।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4342 +#: ../clients/cli/settings.c:4364 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5049,36 +5191,36 @@ msgstr "" "আৰু 2 " "অথবা পাচফ্ৰেইছ।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4355 +#: ../clients/cli/settings.c:4377 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4399 +#: ../clients/cli/settings.c:4421 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4422 +#: ../clients/cli/settings.c:4444 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4448 +#: ../clients/cli/settings.c:4470 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব" -#: ../clients/cli/settings.c:4465 +#: ../clients/cli/settings.c:4487 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4468 +#: ../clients/cli/settings.c:4490 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4490 +#: ../clients/cli/settings.c:4512 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5089,28 +5231,28 @@ msgstr "" "নকৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4543 +#: ../clients/cli/settings.c:4565 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:6186 +#: ../clients/cli/settings.c:6208 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰা হব জ্ঞাত নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279 +#: ../clients/cli/settings.c:6261 ../clients/cli/settings.c:6301 msgid "the property can't be changed" msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/settings.c:6362 +#: ../clients/cli/settings.c:6384 msgid "(not available)" msgstr "(উপলব্ধ নহয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:6387 +#: ../clients/cli/settings.c:6409 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ]" -#: ../clients/cli/settings.c:6392 +#: ../clients/cli/settings.c:6414 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli বিশেষ বিৱৰণ]" @@ -5139,48 +5281,48 @@ msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনি বিন্যাসল msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনি বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/utils.c:407 +#: ../clients/cli/utils.c:410 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (অন x অফ)" -#: ../clients/cli/utils.c:417 +#: ../clients/cli/utils.c:420 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/utils.c:499 +#: ../clients/cli/utils.c:502 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:511 +#: ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "সন্ধানহীন নাম, [%s] ৰ এটা চেষ্টা কৰি চাওক" -#: ../clients/cli/utils.c:728 +#: ../clients/cli/utils.c:731 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/utils.c:731 +#: ../clients/cli/utils.c:734 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:788 +#: ../clients/cli/utils.c:791 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/utils.c:792 +#: ../clients/cli/utils.c:795 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "বিকল্প '--terse' ৰ বিশেষ '--fields' বিকল্প মানসমূহ ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন, '%s' " "নহয়" -#: ../clients/cli/utils.c:1111 +#: ../clients/cli/utils.c:1113 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -5190,7 +5332,7 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা " "দবাবলে --nocheck ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1120 +#: ../clients/cli/utils.c:1122 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -5239,8 +5381,8 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:240 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 #: ../clients/tui/nmtui.c:118 msgid "OK" @@ -5305,7 +5447,7 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1503 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 msgid "Bond" @@ -5316,7 +5458,7 @@ msgstr "বান্ধনী" msgid "Bond connection %d" msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1507 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219 msgid "Bridge" @@ -5327,7 +5469,7 @@ msgstr "ব্ৰিজ" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035 msgid "Team" @@ -5363,7 +5505,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:473 msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" @@ -5381,19 +5523,19 @@ msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক msgid "Edit Connection" msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:139 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:149 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:153 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:237 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" @@ -5441,42 +5583,42 @@ msgstr "MII (উপদেশিত)" msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:357 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 msgid "Slaves" msgstr "স্লেইভবোৰ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:369 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:232 msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 msgid "Primary" msgstr "প্ৰাথমিক" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381 msgid "Link monitoring" msgstr "লিংকৰ পৰ্যবেক্ষণ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409 msgid "Monitoring frequency" msgstr "কম্পনাংক পৰ্যবেক্ষণ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 msgid "Link up delay" msgstr "লিংক আপ বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402 msgid "Link down delay" msgstr "লিংক ডাউন বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415 msgid "ARP targets" msgstr "ARP লক্ষ্য" @@ -5497,10 +5639,6 @@ msgstr "পথ মূল্য" msgid "Hairpin mode" msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 -msgid "BRIDGE" -msgstr "ব্ৰিজ" - #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 msgid "seconds" @@ -5530,13 +5668,13 @@ msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 #: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 msgid "Username" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:279 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:343 #: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 #: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 #: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 @@ -5553,7 +5691,7 @@ msgid "ETHERNET" msgstr "ইথাৰনেট" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366 msgid "Cloned MAC address" msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা" @@ -5677,22 +5815,18 @@ msgid "Available to all users" msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ" #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49 -#| msgid "IPv4 CONFIGURATION" msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "PPP সংৰূপ" #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142 -#| msgid "Authentication" msgid "Allowed authentication methods:" msgstr "অনুমোদিত প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতিসমূহ:" #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149 -#| msgid "LEAP" msgid "EAP" msgstr "EAP" #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157 -#| msgid "AP" msgid "PAP" msgstr "PAP" @@ -5744,10 +5878,6 @@ msgstr "দল পৰ্ট" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON সংৰূপ" -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 -msgid "TEAM" -msgstr "দল" - #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 msgid "Parent" msgstr "উপধায়ক" @@ -5845,35 +5975,35 @@ msgstr "খোলা চিস্টেম" msgid "Shared Key" msgstr "অংশীদাৰী কৰা কি'" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:252 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:258 msgid "Channel" msgstr "চেনেল" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:263 msgid "Security" msgstr "সুৰক্ষা" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:284 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(wpa-enterprise ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:291 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262 msgid "Key" msgstr "কি'" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:294 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313 msgid "WEP index" msgstr "WEP সূচী" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:302 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 msgid "Authentication" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:327 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(dynamic-wep ৰ বাবে এতিয়াও কোনো সমৰ্থন নাই...)" @@ -5976,34 +6106,34 @@ msgstr "আতৰাওক" msgid "Activation failed" msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:138 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:145 msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:167 ../clients/tui/nmtui-connect.c:190 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 ../clients/tui/nmtui-connect.c:197 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:250 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257 ../clients/tui/nmtui-connect.c:306 msgid "Activate" msgstr "সক্ৰিয় কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:259 msgid "Deactivate" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:304 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:311 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 #: ../clients/tui/nmtui.c:112 msgid "Quit" msgstr "প্ৰস্থান কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:327 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:334 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:336 msgid "Connection is already active" msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" @@ -6028,17 +6158,17 @@ msgstr "" msgid "New Connection" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:440 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:441 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:474 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' সংযোগ মচিবলে ইচ্ছুক নে?" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:486 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:488 #, c-format msgid "Could not delete connection: %s" msgstr "সংযোগ মচিব পৰা নগল: %s" @@ -6052,12 +6182,12 @@ msgid "Hostname" msgstr "হস্টনাম" #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:114 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:120 #, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ অক্ষম: %s" @@ -6414,52 +6544,59 @@ msgstr "PKCS#12 ফাইল সত্যাপন কৰিব পৰা নগ msgid "Could not generate random data." msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:885 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:892 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:916 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:923 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:595 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1016 +msgid "" +"Update secrets expects a full connection, instead only a setting is provided." +msgstr "" +"গোপন আপডেইট কৰায় এটা সম্পূৰ্ণ সংযোগ আশা কৰে, কিন্তু কেৱল এটা সংহতি প্ৰদান কৰা " +"হৈছে।" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:594 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ X.509 বিন্যাসত হব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:910 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1174 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1494 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1173 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1493 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 msgid "invalid certificate format" msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1776 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1775 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 msgid "invalid private key" msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2086 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2085 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2288 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2305 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2335 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2352 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2405 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2287 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2304 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2334 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2351 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2392 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2404 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2422 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2434 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2458 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2640 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:899 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:817 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:881 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:398 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:134 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:712 ../libnm-core/nm-setting.c:1702 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:816 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:880 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:879 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1735 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 @@ -6484,25 +6621,25 @@ msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" msgid "property is missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2295 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2359 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2429 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2294 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2311 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2341 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2358 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2398 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2410 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2440 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2465 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:212 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:221 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:183 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:964 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:973 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:407 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:417 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:242 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:308 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:917 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:941 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427 @@ -6525,35 +6662,35 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" msgid "property is empty" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2371 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2323 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2370 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খাব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2650 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:224 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:955 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:872 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:152 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:638 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:648 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2615 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2649 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:969 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:985 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1002 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1011 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1020 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1056 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 @@ -6580,12 +6717,12 @@ msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খ msgid "property is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2685 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2705 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:163 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2674 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:233 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:245 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:888 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236 @@ -6596,80 +6733,86 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 #, c-format msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:475 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:476 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:501 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "কেৱল '%s' আৰু '%s' সংহতি কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:506 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:531 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:515 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:540 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:528 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:553 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:540 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:541 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্প '%s' ৰ বাবে এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:551 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:576 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s=%s' ৰ বাবে বৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:589 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s=%s' এটা বৈধ সংৰূপ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:576 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:585 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:642 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:611 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:667 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:642 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:654 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:151 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:681 +#, c-format +#| msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" +msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s' অৱস্থাৰ সৈতে বৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:176 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -6677,18 +6820,18 @@ msgid "" msgstr "" "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:240 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:613 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:672 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:165 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 msgid "property is empty'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত'" @@ -6739,67 +6882,67 @@ msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ msgid "Detect a slave connection with '" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে এটা স্লেইভ সংযোগ চিনাক্ত কৰক '" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:540 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:539 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:549 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:548 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ - অসামৰ্থবান" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:575 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:624 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:574 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ (সামৰ্থবান নহয়)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:584 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:583 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "উপাদান অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:598 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "ঘোগফল ১০০% নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:665 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:632 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:664 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:655 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:654 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:255 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "বৈশিষ্ট্য মান '%s' ৰিক্ত অথবা অতি দীঘল (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:287 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' এ অবৈধ আখৰ(সমূহ) অন্তৰ্ভুক্ত কৰে ([A-Za-z._-] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:322 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:234 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 msgid "not a valid interface name" msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:242 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "যদি উপধায়ক ধাৰ্য্য কৰা হৈছে এটা P_Key ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:252 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:288 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 #, c-format msgid "" @@ -6810,25 +6953,25 @@ msgstr "" "লাগিব " "(ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে ই '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:303 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "পৰিবহন অৱস্থা '%s' ৰ বাবে mtu %d হব পাৰে কিন্তু ই %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:909 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:827 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:826 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:921 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:840 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:850 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:860 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:849 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 @@ -6839,61 +6982,61 @@ msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:990 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1010 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1021 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019 #, c-format msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" msgstr "IPv4 ঠিকনা / লেবেল গণনা অমিল (%d বনাম %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1037 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d। পথ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1047 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d। পথৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1063 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:893 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d। DNS চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 #, c-format msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "%s=%s ৰ বাবে '%s' অনুমোদিত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:722 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID দৈৰ্ঘ্য বিস্তাৰ <1-32> বাইটৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 #, c-format @@ -6910,89 +7053,89 @@ msgstr "'%d' বৈধ বিস্তাৰ <128-16384> ৰ বাহিৰ" msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলে অ-শূণ্য '%s' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:529 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:540 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:567 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:593 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পৰ্ট মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:603 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:661 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s=%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:929 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s' সংহতিৰ উপস্থিতি প্ৰয়োজনীয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:950 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' মান বিস্তাৰ <0-3> ৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1047 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' সংযোগসমূহৰ এই বৈশিষ্ট্যত '%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1077 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:731 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:741 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:751 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1681 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1714 #, c-format msgid "Missing '%s' setting" msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" @@ -7030,15 +7173,14 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112 msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "D-Bus দ্বাৰা বিচ্ছিন্নিত" -#: ../libnm/nm-object.c:148 +#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:318 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "কলাৰে অবজেক্টৰ বাবে D-Bus পথ ধাৰ্য্য নকৰিলে" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726 msgid "No service name specified" msgstr "কোনো সেৱা নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই" @@ -7153,95 +7295,95 @@ msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্ #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:952 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:954 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:130 +#: ../src/main.c:131 #, c-format msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" -#: ../src/main.c:139 +#: ../src/main.c:140 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" -#: ../src/main.c:154 +#: ../src/main.c:155 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/main.c:160 +#: ../src/main.c:161 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s লে লিখা ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:166 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s বন্ধ কৰা ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../src/main.c:208 +#: ../src/main.c:209 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:361 +#: ../src/main.c:362 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:363 msgid "Don't become a daemon" msgstr "এটা ডিমন নহব" -#: ../src/main.c:363 +#: ../src/main.c:364 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "এটা ডিমন হৈ, stderr লৈ লগ নকৰিব" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:365 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:367 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত লগ ডমেইনসমূহ: [%s] ৰ যিকোনো সংযুক্তি" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:369 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:370 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:370 msgid "filename" msgstr "ফাইলনাম" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:371 msgid "State file location" msgstr "ফাইলৰ অৱস্থান দেখুৱাওক" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:371 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:396 +#: ../src/main.c:397 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules আপোনাৰ প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়!\n" -#: ../src/main.c:401 +#: ../src/main.c:402 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n" -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/main.c:425 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -7254,39 +7396,39 @@ msgstr "" "কৰাৰ অনুমতি " "দিয়ে।" -#: ../src/main.c:430 ../src/main.c:446 +#: ../src/main.c:431 ../src/main.c:447 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../src/main.c:451 +#: ../src/main.c:452 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" "কমান্ড লাইনত প্ৰেৰণ কৰা অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n" -#: ../src/main.c:502 +#: ../src/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:516 +#: ../src/main.c:517 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "সংৰূপ ফাইলত ত্ৰুটি: %s।\n" -#: ../src/main.c:521 +#: ../src/main.c:522 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "সংৰূপ ফাইলসমূহত অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n" -#: ../src/main.c:529 +#: ../src/main.c:530 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "অৱস্থা ফাইল %s বিশ্লেষণ কৰাটো ব্যৰ্থ হল: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:543 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n" @@ -7333,7 +7475,7 @@ msgstr "তলত তালিকাভুক্ত নামচাৰ্ভা msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:189 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s নেটৱৰ্ক" @@ -7393,58 +7535,58 @@ msgstr "দল সংযোগ" msgid "Mesh" msgstr "মেশ্ব" -#: ../src/nm-config.c:303 +#: ../src/nm-config.c:352 msgid "Config file location" msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান" -#: ../src/nm-config.c:303 +#: ../src/nm-config.c:352 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" -#: ../src/nm-config.c:304 +#: ../src/nm-config.c:353 msgid "Config directory location" msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান" -#: ../src/nm-config.c:304 +#: ../src/nm-config.c:353 msgid "/path/to/config/dir" msgstr "/path/to/config/dir" -#: ../src/nm-config.c:306 +#: ../src/nm-config.c:355 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত প্লাগিনসমূহৰ তালিকা" -#: ../src/nm-config.c:306 +#: ../src/nm-config.c:355 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "plugin1,plugin2" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:309 +#: ../src/nm-config.c:358 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ইণ্টাৰনেট সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা" -#: ../src/nm-config.c:310 +#: ../src/nm-config.c:359 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "সংযোগ নিৰীক্ষণৰ মাজৰ অন্তৰাল (ছেকেণ্ডত)" -#: ../src/nm-config.c:311 +#: ../src/nm-config.c:360 msgid "The expected start of the response" msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ প্ৰত্যাশিত আৰম্ভণি" -#: ../src/nm-config.c:311 +#: ../src/nm-config.c:360 msgid "Bingo!" msgstr "Bingo!" -#: ../src/nm-logging.c:159 +#: ../src/nm-logging.c:160 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:241 +#: ../src/nm-logging.c:242 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" -#: ../src/nm-manager.c:3334 +#: ../src/nm-manager.c:3372 msgid "VPN connection" msgstr "VPN সংযোগ" @@ -7471,6 +7613,12 @@ msgstr "ibft: iscsiadm ৰেকৰ্ড পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: msgid "System" msgstr "চিস্টেম" +#~ msgid "not running" +#~ msgstr "চলি থকা নাই" + +#~ msgid "Error: %s" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: %s" + #~ msgid "Error saving connection: %s" #~ msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" @@ -7572,9 +7720,6 @@ msgstr "চিস্টেম" #~ msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" #~ msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#~ msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." -#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'master': '%s' বৈধ UUID অথবা আন্তঃপষ্ঠ নহয়।" - #~ msgid "" #~ "remove [<index>|<option>] :: delete the value\n" #~ "\n" |