summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>2014-10-08 22:41:57 +0200
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2014-10-08 22:41:57 +0200
commitb6cf21543e63277c5cc63096daa5deb131afef2c (patch)
tree0a0bfbf6c5232eb4b9e1293486281e816ba670aa
parent81e236455d36d3c17c78d4d16d648590a568d392 (diff)
downloadNetworkManager-b6cf21543e63277c5cc63096daa5deb131afef2c.tar.gz
po: update Assamese (as) translation (bgo #738105)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=738105 Signed-off-by: Thomas Haller <thaller@redhat.com>
-rw-r--r--po/as.po2265
1 files changed, 1205 insertions, 1060 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 4394c37985..dbe4a16c08 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 11:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 22:48+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -55,384 +55,381 @@ msgstr "WINS"
msgid "OPTION"
msgstr "বিকল্প"
-#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049
-#: ../clients/cli/settings.c:3068
+#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3055
+#: ../clients/cli/settings.c:3074
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:379
+#: ../clients/cli/common.c:385
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত"
-#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439
+#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395
-#: ../clients/cli/settings.c:3414
+#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3401
+#: ../clients/cli/settings.c:3420
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:432
+#: ../clients/cli/common.c:438
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-128> অনুমোদিত"
-#: ../clients/cli/common.c:515
+#: ../clients/cli/common.c:521
#, c-format
msgid "invalid route destination address '%s'"
msgstr "অবৈধ পথ গন্তব্য ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:522
+#: ../clients/cli/common.c:528
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত"
-#: ../clients/cli/common.c:532
+#: ../clients/cli/common.c:538
#, c-format
msgid "invalid next hop address '%s'"
msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:537
+#: ../clients/cli/common.c:543
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:547
+#: ../clients/cli/common.c:553
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:556
+#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)"
-#: ../clients/cli/common.c:644
+#: ../clients/cli/common.c:650
msgid "unmanaged"
msgstr "অব্যৱস্থাপিত"
-#: ../clients/cli/common.c:646
+#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274
+#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/general.c:259
msgid "disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/common.c:650
+#: ../clients/cli/common.c:656
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)"
-#: ../clients/cli/common.c:652
+#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:654
+#: ../clients/cli/common.c:660
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)"
-#: ../clients/cli/common.c:656
+#: ../clients/cli/common.c:662
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:658
+#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:660
+#: ../clients/cli/common.c:666
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)"
-#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270
+#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/general.c:255
msgid "connected"
msgstr "সংযুক্ত"
-#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542
+#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:533
msgid "deactivating"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/common.c:666
+#: ../clients/cli/common.c:672
msgid "connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
-#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547
-#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638
-#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367
-#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295
-#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361
-#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373
-#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765
-#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121
-#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532
+#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:538
+#: ../clients/cli/connections.c:561 ../clients/cli/connections.c:1622
+#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/general.c:262
+#: ../clients/cli/general.c:280 ../clients/cli/general.c:410
+#: ../clients/cli/general.c:426 ../clients/cli/settings.c:702
+#: ../clients/cli/settings.c:764 ../clients/cli/settings.c:1056
+#: ../clients/cli/utils.c:1123 ../src/main.c:505 ../src/main.c:533
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../clients/cli/common.c:677
+#: ../clients/cli/common.c:683
msgid "No reason given"
msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413
+#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2392
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/common.c:683
+#: ../clients/cli/common.c:689
msgid "Device is now managed"
msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত"
-#: ../clients/cli/common.c:686
+#: ../clients/cli/common.c:692
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:689
+#: ../clients/cli/common.c:695
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি"
-#: ../clients/cli/common.c:692
+#: ../clients/cli/common.c:698
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)"
-#: ../clients/cli/common.c:695
+#: ../clients/cli/common.c:701
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:698
+#: ../clients/cli/common.c:704
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:701
+#: ../clients/cli/common.c:707
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/common.c:704
+#: ../clients/cli/common.c:710
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:707
+#: ../clients/cli/common.c:713
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:710
+#: ../clients/cli/common.c:716
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে"
-#: ../clients/cli/common.c:713
+#: ../clients/cli/common.c:719
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:716
+#: ../clients/cli/common.c:722
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:719
+#: ../clients/cli/common.c:725
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:722
+#: ../clients/cli/common.c:728
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:725
+#: ../clients/cli/common.c:731
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/common.c:728
+#: ../clients/cli/common.c:734
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:731
+#: ../clients/cli/common.c:737
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:734
+#: ../clients/cli/common.c:740
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:737
+#: ../clients/cli/common.c:743
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:740
+#: ../clients/cli/common.c:746
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/common.c:743
+#: ../clients/cli/common.c:749
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:746
+#: ../clients/cli/common.c:752
msgid "The line is busy"
msgstr "শাৰী ব্যস্থ"
-#: ../clients/cli/common.c:749
+#: ../clients/cli/common.c:755
msgid "No dial tone"
msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:752
+#: ../clients/cli/common.c:758
msgid "No carrier could be established"
msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল"
-#: ../clients/cli/common.c:755
+#: ../clients/cli/common.c:761
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:758
+#: ../clients/cli/common.c:764
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:761
+#: ../clients/cli/common.c:767
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:764
+#: ../clients/cli/common.c:770
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ"
-#: ../clients/cli/common.c:767
+#: ../clients/cli/common.c:773
msgid "Not searching for networks"
msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:770
+#: ../clients/cli/common.c:776
msgid "Network registration denied"
msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/common.c:773
+#: ../clients/cli/common.c:779
msgid "Network registration timed out"
msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:776
+#: ../clients/cli/common.c:782
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:779
+#: ../clients/cli/common.c:785
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN নিৰীক্ষণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:782
+#: ../clients/cli/common.c:788
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে"
-#: ../clients/cli/common.c:785
+#: ../clients/cli/common.c:791
msgid "The device was removed"
msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:788
+#: ../clients/cli/common.c:794
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল"
-#: ../clients/cli/common.c:791
+#: ../clients/cli/common.c:797
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল"
-#: ../clients/cli/common.c:794
+#: ../clients/cli/common.c:800
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল"
-#: ../clients/cli/common.c:797
+#: ../clients/cli/common.c:803
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল"
-#: ../clients/cli/common.c:800
+#: ../clients/cli/common.c:806
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/common.c:803
+#: ../clients/cli/common.c:809
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ"
-#: ../clients/cli/common.c:806
+#: ../clients/cli/common.c:812
msgid "The modem could not be found"
msgstr "মডেম পোৱা নগল"
-#: ../clients/cli/common.c:809
+#: ../clients/cli/common.c:815
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/common.c:812
+#: ../clients/cli/common.c:818
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:815
+#: ../clients/cli/common.c:821
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../clients/cli/common.c:818
+#: ../clients/cli/common.c:824
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../clients/cli/common.c:821
+#: ../clients/cli/common.c:827
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল"
-#: ../clients/cli/common.c:824
+#: ../clients/cli/common.c:830
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে"
-#: ../clients/cli/common.c:827
+#: ../clients/cli/common.c:833
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:830
+#: ../clients/cli/common.c:836
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা"
-#: ../clients/cli/common.c:833
+#: ../clients/cli/common.c:839
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই"
-#: ../clients/cli/common.c:836
+#: ../clients/cli/common.c:842
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল"
-#: ../clients/cli/common.c:839
+#: ../clients/cli/common.c:845
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:842
+#: ../clients/cli/common.c:848
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:845
+#: ../clients/cli/common.c:851
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/common.c:848
+#: ../clients/cli/common.c:854
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়"
-#: ../clients/cli/common.c:851
+#: ../clients/cli/common.c:857
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ"
-#: ../clients/cli/common.c:854
+#: ../clients/cli/common.c:860
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN ভুল আছিল"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:616
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../clients/cli/common.c:900
+#: ../clients/cli/common.c:906
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913
+#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:980
+#: ../clients/cli/common.c:986
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।"
@@ -482,6 +479,7 @@ msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):"
#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129
#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168
#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192
+#: ../clients/cli/devices.c:201
msgid "NAME"
msgstr "নাম"
@@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "ডিভাইচ"
#. 1
#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65
-#: ../clients/cli/network-manager.c:37
+#: ../clients/cli/general.c:36
msgid "STATE"
msgstr "অৱস্থা"
@@ -591,8 +589,8 @@ msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215
-#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/connections.c:3446 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -639,35 +637,35 @@ msgstr "VPN-STATE"
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207
+#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216
msgid "GENERAL"
msgstr "সাধাৰণ"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214
+#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:249
+#: ../clients/cli/connections.c:248
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -698,7 +696,7 @@ msgid ""
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
+"ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
@@ -726,7 +724,7 @@ msgstr ""
" load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:269
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -770,7 +768,7 @@ msgstr ""
"যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n"
"ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:293
+#: ../clients/cli/connections.c:290
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -811,7 +809,7 @@ msgstr ""
"nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:314
+#: ../clients/cli/connections.c:310
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -833,8 +831,106 @@ msgstr ""
"অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:327
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:322
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
+#| "\n"
+#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
+#| "\n"
+#| " COMMON_OPTIONS:\n"
+#| " type <type>\n"
+#| " ifname <interface name> | \"*\"\n"
+#| " [con-name <connection name>]\n"
+#| " [autoconnect yes|no]\n"
+#| "\n"
+#| " [save yes|no]\n"
+#| "\n"
+#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
+#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n"
+#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| "\n"
+#| " wifi: ssid <SSID>\n"
+#| " [mac <MAC address>]\n"
+#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| "\n"
+#| " wimax: [mac <MAC address>]\n"
+#| " [nsp <NSP>]\n"
+#| "\n"
+#| " pppoe: username <PPPoE username>\n"
+#| " [password <PPPoE password>]\n"
+#| " [service <PPPoE service name>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| " [mac <MAC address>]\n"
+#| "\n"
+#| " gsm: apn <APN>\n"
+#| " [user <username>]\n"
+#| " [password <password>]\n"
+#| "\n"
+#| " cdma: [user <username>]\n"
+#| " [password <password>]\n"
+#| "\n"
+#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| " [transport-mode datagram | connected]\n"
+#| " [parent <ifname>]\n"
+#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
+#| "\n"
+#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
+#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
+#| "\n"
+#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
+#| " id <VLAN ID>\n"
+#| " [flags <VLAN flags>]\n"
+#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n"
+#| " [egress <egress priority mapping>]\n"
+#| " [mtu <MTU>]\n"
+#| "\n"
+#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor "
+#| "(2) | broadcast (3) |\n"
+#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
+#| "(6)]\n"
+#| " [primary <ifname>]\n"
+#| " [miimon <num>]\n"
+#| " [downdelay <num>]\n"
+#| " [updelay <num>]\n"
+#| " [arp-interval <num>]\n"
+#| " [arp-ip-target <num>]\n"
+#| "\n"
+#| " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+#| "\n"
+#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+#| "\n"
+#| " team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n"
+#| "\n"
+#| " bridge: [stp yes|no]\n"
+#| " [priority <num>]\n"
+#| " [forward-delay <2-30>]\n"
+#| " [hello-time <1-10>]\n"
+#| " [max-age <6-40>]\n"
+#| " [ageing-time <0-1000000>]\n"
+#| " [mac <MAC address>]\n"
+#| "\n"
+#| " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
+#| " [priority <0-63>]\n"
+#| " [path-cost <1-65535>]\n"
+#| " [hairpin yes|no]\n"
+#| "\n"
+#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|"
+#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
+#| " [user <username>]\n"
+#| "\n"
+#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
+#| " [channel <1-13>]\n"
+#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
+#| "\n"
+#| " IP_OPTIONS:\n"
+#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
+#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -900,6 +996,7 @@ msgid ""
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
+" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
@@ -934,7 +1031,7 @@ msgid ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
+"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
"\n"
@@ -998,6 +1095,7 @@ msgstr ""
" [updelay <num>]\n"
" [arp-interval <num>]\n"
" [arp-ip-target <num>]\n"
+" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
"\n"
" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
"\n"
@@ -1032,7 +1130,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:406
+#: ../clients/cli/connections.c:401
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1077,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:430
+#: ../clients/cli/connections.c:424
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1104,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:446
+#: ../clients/cli/connections.c:439
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1123,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:458
+#: ../clients/cli/connections.c:450
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1136,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:467
+#: ../clients/cli/connections.c:458
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1159,237 +1257,224 @@ msgstr ""
"তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:538
+#: ../clients/cli/connections.c:529
msgid "activating"
msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:540
+#: ../clients/cli/connections.c:531
msgid "activated"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:544
+#: ../clients/cli/connections.c:535
msgid "deactivated"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:547
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)"
-#: ../clients/cli/connections.c:558
+#: ../clients/cli/connections.c:549
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)"
-#: ../clients/cli/connections.c:560
+#: ../clients/cli/connections.c:551
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:562
+#: ../clients/cli/connections.c:553
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)"
-#: ../clients/cli/connections.c:564
+#: ../clients/cli/connections.c:555
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN সংযুক্ত"
-#: ../clients/cli/connections.c:566
+#: ../clients/cli/connections.c:557
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:568
+#: ../clients/cli/connections.c:559
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../clients/cli/connections.c:651
+#: ../clients/cli/connections.c:642
msgid "Connection profile details"
msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015
+#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:1006
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:807
+#: ../clients/cli/connections.c:798
msgid "never"
msgstr "কেতিয়াও নহয়"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
-#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
-#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
-#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472
-#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591
-#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784
-#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786
-#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820
-#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850
-#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852
-#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854
-#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856
-#: ../clients/cli/network-manager.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:799 ../clients/cli/connections.c:800
+#: ../clients/cli/connections.c:802 ../clients/cli/connections.c:861
+#: ../clients/cli/connections.c:862 ../clients/cli/connections.c:864
+#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/cli/connections.c:6495
+#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/devices.c:586
+#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857
+#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859
+#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893
+#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923
+#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925
+#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927
+#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929
+#: ../clients/cli/general.c:420
msgid "yes"
msgstr "হয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
-#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
-#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
-#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472
-#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591
-#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784
-#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786
-#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820
-#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850
-#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852
-#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854
-#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856
-#: ../clients/cli/network-manager.c:442
+#: ../clients/cli/connections.c:799 ../clients/cli/connections.c:800
+#: ../clients/cli/connections.c:802 ../clients/cli/connections.c:861
+#: ../clients/cli/connections.c:862 ../clients/cli/connections.c:864
+#: ../clients/cli/connections.c:2766 ../clients/cli/connections.c:6495
+#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/devices.c:586
+#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857
+#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859
+#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893
+#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923
+#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925
+#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927
+#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929
+#: ../clients/cli/general.c:422
msgid "no"
msgstr "নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:581
+#: ../clients/cli/connections.c:857 ../clients/cli/connections.c:867
+#: ../clients/cli/devices.c:576
msgid "N/A"
msgstr "অপ্ৰযোজ্য"
-#: ../clients/cli/connections.c:1003
+#: ../clients/cli/connections.c:994
msgid "Activate connection details"
msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1236
+#: ../clients/cli/connections.c:1227
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259
+#: ../clients/cli/connections.c:1242 ../clients/cli/connections.c:1250
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব"
-#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004
-#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973
-#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274
-#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186
-#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397
-#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625
-#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225
-#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482
-#, c-format
-msgid "Error: NetworkManager is not running."
-msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।"
-
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1320
+#: ../clients/cli/connections.c:1304
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1321
+#: ../clients/cli/connections.c:1305
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949
-#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974
-#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081
-#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212
-#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733
-#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145
-#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166
-#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191
-#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483
-#: ../clients/cli/devices.c:2490
+#: ../clients/cli/connections.c:1342 ../clients/cli/connections.c:1946
+#: ../clients/cli/connections.c:1962 ../clients/cli/connections.c:1971
+#: ../clients/cli/connections.c:1981 ../clients/cli/connections.c:2060
+#: ../clients/cli/connections.c:8006 ../clients/cli/connections.c:8224
+#: ../clients/cli/devices.c:1887 ../clients/cli/devices.c:1895
+#: ../clients/cli/devices.c:2211 ../clients/cli/devices.c:2218
+#: ../clients/cli/devices.c:2232 ../clients/cli/devices.c:2239
+#: ../clients/cli/devices.c:2256 ../clients/cli/devices.c:2264
+#: ../clients/cli/devices.c:2453 ../clients/cli/devices.c:2549
+#: ../clients/cli/devices.c:2556
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1409
+#: ../clients/cli/connections.c:1393
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017
-#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321
-#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366
-#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537
-#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597
-#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658
-#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819
-#: ../clients/cli/network-manager.c:839
+#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:2005
+#: ../clients/cli/connections.c:8535 ../clients/cli/devices.c:2432
+#: ../clients/cli/devices.c:2897 ../clients/cli/general.c:517
+#: ../clients/cli/general.c:564 ../clients/cli/general.c:581
+#: ../clients/cli/general.c:630 ../clients/cli/general.c:644
+#: ../clients/cli/general.c:760 ../clients/cli/general.c:804
+#: ../clients/cli/general.c:824
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1520
+#: ../clients/cli/connections.c:1504
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:1528
+#: ../clients/cli/connections.c:1512
msgid "no active connection or device"
msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1583
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:1602
+#: ../clients/cli/connections.c:1586
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1614
+#: ../clients/cli/connections.c:1598
msgid "unknown reason"
msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286
+#: ../clients/cli/connections.c:1600 ../clients/cli/general.c:271
msgid "none"
msgstr "কোনো নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:1618
+#: ../clients/cli/connections.c:1602
msgid "the user was disconnected"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1620
+#: ../clients/cli/connections.c:1604
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1622
+#: ../clients/cli/connections.c:1606
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1608
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে"
-#: ../clients/cli/connections.c:1626
+#: ../clients/cli/connections.c:1610
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1628
+#: ../clients/cli/connections.c:1612
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1630
+#: ../clients/cli/connections.c:1614
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1632
+#: ../clients/cli/connections.c:1616
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:1634
+#: ../clients/cli/connections.c:1618
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য"
-#: ../clients/cli/connections.c:1636
+#: ../clients/cli/connections.c:1620
msgid "the connection was removed"
msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686
-#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:1642 ../clients/cli/connections.c:1670
+#: ../clients/cli/connections.c:1826 ../clients/cli/connections.c:6386
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1665
+#: ../clients/cli/connections.c:1649
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
@@ -1398,104 +1483,104 @@ msgstr ""
"সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus "
"সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691
+#: ../clients/cli/connections.c:1653 ../clients/cli/connections.c:1676
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1734
+#: ../clients/cli/connections.c:1720
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1741
+#: ../clients/cli/connections.c:1728
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283
+#: ../clients/cli/connections.c:1747 ../clients/cli/devices.c:1331
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল"
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1808
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018
+#: ../clients/cli/connections.c:1884 ../clients/cli/connections.c:2006
msgid "unknown error"
msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/connections.c:1896
+#: ../clients/cli/connections.c:1892
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:1901
+#: ../clients/cli/connections.c:1897
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160
-#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202
-#: ../clients/cli/devices.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:1990 ../clients/cli/devices.c:1230
+#: ../clients/cli/devices.c:1901 ../clients/cli/devices.c:2275
+#: ../clients/cli/devices.c:2562
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2026
+#: ../clients/cli/connections.c:2014
msgid "preparing"
msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193
-#: ../clients/cli/connections.c:8308
+#: ../clients/cli/connections.c:2042 ../clients/cli/connections.c:8205
+#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2091
+#: ../clients/cli/connections.c:2070
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514
+#: ../clients/cli/connections.c:2371 ../clients/cli/utils.c:517
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:2471
+#: ../clients/cli/connections.c:2450
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।"
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1511
+#: ../clients/cli/connections.c:2451 ../clients/cli/connections.c:2881
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
+#: ../clients/cli/connections.c:2451 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788
msgid "Ethernet"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: ../clients/cli/connections.c:2492
+#: ../clients/cli/connections.c:2471
#, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' এটা বৈধ MTU।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2508
+#: ../clients/cli/connections.c:2487
#, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2529
+#: ../clients/cli/connections.c:2508
#, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "ত্ৰুটি: 'p-key': '%s' এটা বৈধ InfiniBand P_KEY নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2558
+#: ../clients/cli/connections.c:2537
#, c-format
msgid ""
"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
@@ -1504,462 +1589,472 @@ msgstr ""
"ত্ৰুটি: 'mode': '%s' এটা বৈধ InfiniBand পৰিবহন অৱস্থা [datagram, connected] "
"নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2572
+#: ../clients/cli/connections.c:2551
#, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:2594
+#: ../clients/cli/connections.c:2573
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:2777
+#: ../clients/cli/connections.c:2756
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%u-%u> ব্যৱহাৰ কৰক।"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2833
+#: ../clients/cli/connections.c:2812
#, c-format
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n"
msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2836
+#: ../clients/cli/connections.c:2815
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s"
msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2851
+#: ../clients/cli/connections.c:2830
msgid "ethernet"
msgstr "ইথাৰনেট"
-#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
+#: ../clients/cli/connections.c:2830 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907
-#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095
+#: ../clients/cli/connections.c:2838 ../clients/cli/connections.c:2886
+#: ../clients/cli/connections.c:2995 ../clients/cli/connections.c:3074
msgid "MTU [auto]: "
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027
-#: ../clients/cli/connections.c:3382
+#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:2897
+#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/connections.c:3006
+#: ../clients/cli/connections.c:3378
msgid "MAC [none]: "
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2881
+#: ../clients/cli/connections.c:2860
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2929
+#: ../clients/cli/connections.c:2908
#, c-format
msgid "Transport mode %s"
msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2942
+#: ../clients/cli/connections.c:2921
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2953
+#: ../clients/cli/connections.c:2932
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2963
+#: ../clients/cli/connections.c:2942
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'parent' ধাৰ্য্য কৰোতে 'p-key' বাধ্যতামূলক।\n"
#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
+#: ../clients/cli/connections.c:2962 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3006
+#: ../clients/cli/connections.c:2985
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048
+#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3027
msgid "Password [none]: "
msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3012
+#: ../clients/cli/connections.c:2991
msgid "Service [none]: "
msgstr "সেৱা [একো নাই]: "
#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3042
+#: ../clients/cli/connections.c:3021
msgid "mobile broadband"
msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড"
-#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454
+#: ../clients/cli/connections.c:3025 ../clients/cli/connections.c:3450
msgid "Username [none]: "
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: "
#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3061
+#: ../clients/cli/connections.c:3040
msgid "bluetooth"
msgstr "ব্লুটুথ"
-#: ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3047
#, c-format
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3074
+#: ../clients/cli/connections.c:3053
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' এটা বৈধ ব্লুটুথ ধৰণ নহয়।\n"
#. Ask for optional 'vlan' arguments.
-#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219
+#. 13
+#: ../clients/cli/connections.c:3069 ../clients/cli/devices.c:230
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1509 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/cli/connections.c:3106
+#: ../clients/cli/connections.c:3085
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3117
+#: ../clients/cli/connections.c:3096
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3128
+#: ../clients/cli/connections.c:3107
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3139
+#: ../clients/cli/connections.c:3118
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr "বান্ধনী অৱস্থা [balance-rr]: "
#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3154
+#: ../clients/cli/connections.c:3134
msgid "bond"
msgstr "বান্ধনী"
-#: ../clients/cli/connections.c:3176
+#: ../clients/cli/connections.c:3156
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3179
+#: ../clients/cli/connections.c:3159
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়। \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3187
+#: ../clients/cli/connections.c:3167
#, c-format
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3193
+#: ../clients/cli/connections.c:3173
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3182
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr "বান্ধনী miimon [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3205
+#: ../clients/cli/connections.c:3185
#, c-format
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'miimon': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3213
+#: ../clients/cli/connections.c:3193
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3216
+#: ../clients/cli/connections.c:3196
#, c-format
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'downdelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3224
+#: ../clients/cli/connections.c:3204
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr "বান্ধনী updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3227
+#: ../clients/cli/connections.c:3207
#, c-format
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'updelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3236
+#: ../clients/cli/connections.c:3216
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3239
+#: ../clients/cli/connections.c:3219
#, c-format
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'arp-interval': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n"
#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3247
+#: ../clients/cli/connections.c:3227
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3267
+#: ../clients/cli/connections.c:3234
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
+msgstr "LACP হাৰ ('slow' or 'fast') [slow]: "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3240
+#, c-format
+#| msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface."
+msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
+msgstr "ত্ৰুটি: 'lacp_rate': '%s' অবৈধ ('slow' অথবা 'fast')।\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3263
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3284
+#: ../clients/cli/connections.c:3280
msgid "team"
msgstr "দল"
-#: ../clients/cli/connections.c:3290
+#: ../clients/cli/connections.c:3286
msgid "team-slave"
msgstr "দল-স্লেইভ"
#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3302
+#: ../clients/cli/connections.c:3298
msgid "bridge"
msgstr "ব্ৰিজ"
-#: ../clients/cli/connections.c:3308
+#: ../clients/cli/connections.c:3304
#, c-format
msgid "Enable STP %s"
msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../clients/cli/connections.c:3313
+#: ../clients/cli/connections.c:3309
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3321
+#: ../clients/cli/connections.c:3317
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3325
+#: ../clients/cli/connections.c:3321
#, c-format
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'priority': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%d> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3333
+#: ../clients/cli/connections.c:3329
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3337
+#: ../clients/cli/connections.c:3333
#, c-format
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'forward-delay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <2-30> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3346
+#: ../clients/cli/connections.c:3342
msgid "Hello time [2]: "
msgstr "হেল্লো সময় [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3350
+#: ../clients/cli/connections.c:3346
#, c-format
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'hello-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-10> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3358
+#: ../clients/cli/connections.c:3354
msgid "Max age [20]: "
msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3362
+#: ../clients/cli/connections.c:3358
#, c-format
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'max-age': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <6-40> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3370
+#: ../clients/cli/connections.c:3366
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3374
+#: ../clients/cli/connections.c:3370
#, c-format
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'ageing-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-1000000> নহয়।\n"
#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3401
+#: ../clients/cli/connections.c:3397
msgid "bridge-slave"
msgstr "ব্ৰিজ-স্লেইভ"
-#: ../clients/cli/connections.c:3406
+#: ../clients/cli/connections.c:3402
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3419
+#: ../clients/cli/connections.c:3415
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/cli/connections.c:3429
#, c-format
msgid "Hairpin %s"
msgstr "হেয়াৰপিন %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3438
+#: ../clients/cli/connections.c:3434
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s।\n"
#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
+#: ../clients/cli/connections.c:3461 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC মেশ"
-#: ../clients/cli/connections.c:3470
+#: ../clients/cli/connections.c:3466
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3473
+#: ../clients/cli/connections.c:3469
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-13> নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3481
+#: ../clients/cli/connections.c:3477
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3526
+#: ../clients/cli/connections.c:3522
msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3528
+#: ../clients/cli/connections.c:3524
msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3546
+#: ../clients/cli/connections.c:3542
#, c-format
msgid " Address successfully added: %s %s\n"
msgstr " ঠিকনা সফলভাৱে যোগ কৰা হল: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3548
+#: ../clients/cli/connections.c:3544
#, c-format
msgid " Warning: address already present: %s %s\n"
msgstr " সতৰ্কবাৰ্তা: ঠিকনা ইতিমধ্য উপস্থিত: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3550
+#: ../clients/cli/connections.c:3546
#, c-format
msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr " ঠিকনা: অন্তত আবৰ্জনা উপেক্ষা কৰা হৈছে: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375
-#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838
-#: ../clients/cli/connections.c:4848
+#: ../clients/cli/connections.c:3548 ../clients/cli/connections.c:4379
+#: ../clients/cli/connections.c:4440 ../clients/cli/connections.c:4842
+#: ../clients/cli/connections.c:4852
msgid "Error: "
msgstr "ত্ৰুটি:"
#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:3569
+#: ../clients/cli/connections.c:3565
#, c-format
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr "আপুনি IP ঠিকনাসমূহ যোগ কৰিব বিচাৰে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3576
+#: ../clients/cli/connections.c:3572
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr "ঠিকনাসমূহ যোগ কৰা শেষ কৰিবলৈ <Enter> টিপক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3715
+#: ../clients/cli/connections.c:3711
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': 'p-key' ৰ অবিহনে বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757
+#: ../clients/cli/connections.c:3763 ../clients/cli/connections.c:4761
msgid "SSID: "
msgstr "SSID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:3766 ../clients/cli/connections.c:4764
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3827
+#: ../clients/cli/connections.c:3823
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr "WiMAX NSP নাম: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3830
+#: ../clients/cli/connections.c:3826
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
+#: ../clients/cli/connections.c:3878
msgid "PPPoE username: "
msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3885
+#: ../clients/cli/connections.c:3881
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'username' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:3954
+#: ../clients/cli/connections.c:3950
msgid "APN: "
msgstr "APN: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3957
+#: ../clients/cli/connections.c:3953
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4015
+#: ../clients/cli/connections.c:4011
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4018
+#: ../clients/cli/connections.c:4014
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4059
+#: ../clients/cli/connections.c:4055
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4103
+#: ../clients/cli/connections.c:4099
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4106
+#: ../clients/cli/connections.c:4102
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4110
+#: ../clients/cli/connections.c:4106
msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4113
+#: ../clients/cli/connections.c:4109
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4119
+#: ../clients/cli/connections.c:4115
#, c-format
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4129
+#: ../clients/cli/connections.c:4125
#, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4258
+#: ../clients/cli/connections.c:4259
#, c-format
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4267
+#: ../clients/cli/connections.c:4268
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414
-#: ../clients/cli/connections.c:4616
+#: ../clients/cli/connections.c:4320 ../clients/cli/connections.c:4418
+#: ../clients/cli/connections.c:4620
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420
-#: ../clients/cli/connections.c:4622
+#: ../clients/cli/connections.c:4326 ../clients/cli/connections.c:4424
+#: ../clients/cli/connections.c:4626
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428
-#: ../clients/cli/connections.c:4625
+#: ../clients/cli/connections.c:4329 ../clients/cli/connections.c:4432
+#: ../clients/cli/connections.c:4629
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
@@ -1968,80 +2063,81 @@ msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট "
"স্লেইভসমূহ সমৰ্থন কৰো।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4522
+#: ../clients/cli/connections.c:4526
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4652
+#: ../clients/cli/connections.c:4656
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. "
-#: ../clients/cli/connections.c:4705
+#: ../clients/cli/connections.c:4709
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4712
+#: ../clients/cli/connections.c:4716
#, c-format
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s জ্ঞাত নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4773
+#: ../clients/cli/connections.c:4777
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4805
+#: ../clients/cli/connections.c:4809
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:4903
+#: ../clients/cli/connections.c:4911
#, c-format
-msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s"
+#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
+msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4907
+#: ../clients/cli/connections.c:4916
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5121
+#: ../clients/cli/connections.c:5127
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5129
+#: ../clients/cli/connections.c:5135
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5138
+#: ../clients/cli/connections.c:5144
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5148
+#: ../clients/cli/connections.c:5154
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5164
+#: ../clients/cli/connections.c:5170
msgid "Interface name [*]: "
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5169
+#: ../clients/cli/connections.c:5175
#, c-format
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5176
+#: ../clients/cli/connections.c:5182
#, c-format
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।"
-#: ../clients/cli/connections.c:5964
+#: ../clients/cli/connections.c:5970
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n"
@@ -2049,7 +2145,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6046
+#: ../clients/cli/connections.c:6052
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2082,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6073
+#: ../clients/cli/connections.c:6079
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2101,7 +2197,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6080
+#: ../clients/cli/connections.c:6086
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2122,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6087
+#: ../clients/cli/connections.c:6093
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2137,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6092
+#: ../clients/cli/connections.c:6098
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2150,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-"
"settings(5) manual চাব পাৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6097
+#: ../clients/cli/connections.c:6103
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2165,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6102
+#: ../clients/cli/connections.c:6108
#, c-format
msgid ""
"verify [all] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2184,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"উদাহৰণ: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6109
+#: ../clients/cli/connections.c:6115
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2211,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n"
"আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6120
+#: ../clients/cli/connections.c:6126
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2232,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া <ifname> "
"ধাৰ্য্যত নহয়)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284
+#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6290
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2241,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6130
+#: ../clients/cli/connections.c:6136
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2250,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6139
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2293,7 +2389,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290
+#: ../clients/cli/connections.c:6159 ../clients/cli/connections.c:6296
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2306,8 +2402,8 @@ msgstr ""
"এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, "
"ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295
-#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574
+#: ../clients/cli/connections.c:6164 ../clients/cli/connections.c:6301
+#: ../clients/cli/connections.c:6706 ../clients/cli/connections.c:7597
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n"
@@ -2315,7 +2411,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6224
+#: ../clients/cli/connections.c:6230
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2342,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট কৰক\n"
"quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:6255
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2353,7 +2449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> সংহতি কৰে\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6253
+#: ../clients/cli/connections.c:6259
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2370,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"নিচিনা "
"একে)।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6259
+#: ../clients/cli/connections.c:6265
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2381,7 +2477,7 @@ msgstr ""
"\n"
"বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6263
+#: ../clients/cli/connections.c:6269
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2415,7 +2511,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6274
+#: ../clients/cli/connections.c:6280
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2429,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"manual "
"চাওক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6279
+#: ../clients/cli/connections.c:6285
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2445,7 +2541,7 @@ msgstr ""
"বাবে "
"মানসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰিব।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6287
+#: ../clients/cli/connections.c:6293
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2454,28 +2550,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6374
+#: ../clients/cli/connections.c:6392
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6452
+#: ../clients/cli/connections.c:6475
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6470
+#: ../clients/cli/connections.c:6493
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6505
+#: ../clients/cli/connections.c:6528
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব খোজে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6550
+#: ../clients/cli/connections.c:6573
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2485,60 +2581,60 @@ msgstr ""
"মূখ্য মেনুত "
"'save' টাইপ কৰিব পাৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987
-#: ../clients/cli/connections.c:7042
+#: ../clients/cli/connections.c:6595 ../clients/cli/connections.c:7010
+#: ../clients/cli/connections.c:7065
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' মান সুমুৱাওক:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605
-#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047
+#: ../clients/cli/connections.c:6610 ../clients/cli/connections.c:6628
+#: ../clients/cli/connections.c:7014 ../clients/cli/connections.c:7070
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6599
+#: ../clients/cli/connections.c:6622
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' মান সম্পাদন কৰক:"
-#: ../clients/cli/connections.c:6626
+#: ../clients/cli/connections.c:6649
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126
-#: ../clients/cli/connections.c:7167
+#: ../clients/cli/connections.c:6655 ../clients/cli/connections.c:7149
+#: ../clients/cli/connections.c:7190
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6653
+#: ../clients/cli/connections.c:6676
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড তৰ্ক: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6779
+#: ../clients/cli/connections.c:6802
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "উপলব্ধ সংহতিসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6788
+#: ../clients/cli/connections.c:6811
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6805
+#: ../clients/cli/connections.c:6828
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্যসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6813
+#: ../clients/cli/connections.c:6836
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: বৈশিষ্ট্য %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6854
+#: ../clients/cli/connections.c:6877
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2550,12 +2646,12 @@ msgstr ""
"সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n"
"আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব খোজে নে? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6929
+#: ../clients/cli/connections.c:6952
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত সংহতিসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6956
+#: ../clients/cli/connections.c:6979
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2565,200 +2661,202 @@ msgstr ""
"'save' "
"টাইপ কৰিব পাৰে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040
+#: ../clients/cli/connections.c:7008 ../clients/cli/connections.c:7063
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে অনুমোদিত মানসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:7018 ../clients/cli/connections.c:7232
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংহতি নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; বৈধ হল [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6996
+#: ../clients/cli/connections.c:7019
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146
-#: ../clients/cli/connections.c:7226
+#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7169
+#: ../clients/cli/connections.c:7249
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7020
+#: ../clients/cli/connections.c:7043
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে সংহতি নাই\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7027
+#: ../clients/cli/connections.c:7050
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7074
+#: ../clients/cli/connections.c:7097
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7087
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7131
+#: ../clients/cli/connections.c:7154
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক দিয়া হোৱা নাই, বৈধ হল [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7144
+#: ../clients/cli/connections.c:7167
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:7208
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: %s বৈশিষ্ট্যসমূহ, ই এটা সংহতি নাম নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7210
+#: ../clients/cli/connections.c:7233
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা 'describe <setting>.<property>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7251
+#: ../clients/cli/connections.c:7274
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s, অথবা এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7280
+#: ../clients/cli/connections.c:7303
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7285
+#: ../clients/cli/connections.c:7308
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7310
+#: ../clients/cli/connections.c:7333
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7312
+#: ../clients/cli/connections.c:7335
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়"
-#: ../clients/cli/connections.c:7332
+#: ../clients/cli/connections.c:7355
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "সংহতি '%s' সত্যাপন কৰক: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7339
+#: ../clients/cli/connections.c:7362
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰক: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7357
+#: ../clients/cli/connections.c:7380
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ তৰ্ক '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7390
+#: ../clients/cli/connections.c:7414
#, c-format
-msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
-msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n"
+#| msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
+msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
+msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7398
+#: ../clients/cli/connections.c:7421
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7399
+#: ../clients/cli/connections.c:7422
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7432
+#: ../clients/cli/connections.c:7455
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7433
+#: ../clients/cli/connections.c:7456
msgid "(unknown error)"
msgstr "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7454
+#: ../clients/cli/connections.c:7477
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সংৰক্ষণ হোৱা নাই। প্ৰথমতে 'save' টাইপ কৰক।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7458
+#: ../clients/cli/connections.c:7481
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7469
+#: ../clients/cli/connections.c:7491
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি: %s।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7479
+#: ../clients/cli/connections.c:7502
#, c-format
-msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
-msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n"
+#| msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
+msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
+msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7485
+#: ../clients/cli/connections.c:7508
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ পৰ্যবেক্ষণ কৰা হৈছে (আগবাঢ়িবলৈ যিকোনো কি টিপক)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7523
+#: ../clients/cli/connections.c:7546
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7531
+#: ../clients/cli/connections.c:7554
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7539
+#: ../clients/cli/connections.c:7562
#, c-format
msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
msgstr "ত্ৰুটি: বেয়া ৰঙ সংখ্যা: '%s'; <0-8> ব্যৱহাৰ কৰক\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7551
+#: ../clients/cli/connections.c:7574
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7559
+#: ../clients/cli/connections.c:7582
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "অবৈধ সংৰূপ বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7802
+#: ../clients/cli/connections.c:7824
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7814 ../clients/cli/connections.c:8004
-#: ../clients/cli/connections.c:8011
+#: ../clients/cli/connections.c:7836 ../clients/cli/connections.c:8021
+#: ../clients/cli/connections.c:8028
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7829
+#: ../clients/cli/connections.c:7851
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'type' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা "
"হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7832
+#: ../clients/cli/connections.c:7854
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2767,128 +2865,149 @@ msgstr ""
"কৰা "
"হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7846
+#: ../clients/cli/connections.c:7868
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "বৈধ সংযোগ ধৰণসমূহ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7848
+#: ../clients/cli/connections.c:7870
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7887
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interactive connection editor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:7890
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "অস্তিত্ববান '%s' সংযোগ সম্পাদন কৰা হৈছে: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7892
+#: ../clients/cli/connections.c:7914
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "এটা নতুন '%s' সংযোগ যোগ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/connections.c:7894
+#: ../clients/cli/connections.c:7916
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "উপলব্ধ কমান্ডসমূহৰ বাবে 'help' অথবা '?' টাইপ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7896
+#: ../clients/cli/connections.c:7918
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "বিৱৰিত বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণৰ বাবে 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ কৰক।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7932
+#: ../clients/cli/connections.c:7957
#, c-format
-msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s"
+#| msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
+msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
+msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7938
+#: ../clients/cli/connections.c:7964
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7979
+#: ../clients/cli/connections.c:7996
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:7998
+#: ../clients/cli/connections.c:8015
#, c-format
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ID সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8020 ../clients/cli/connections.c:8033
+#: ../clients/cli/connections.c:8037 ../clients/cli/connections.c:8050
#, c-format
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8038
+#: ../clients/cli/connections.c:8055
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ বাবে মান নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8056
+#: ../clients/cli/connections.c:8073
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8064
+#: ../clients/cli/connections.c:8081
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অথবা অনুমতি নথকা সংহতি '%s': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8085
+#: ../clients/cli/connections.c:8102
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8096
+#: ../clients/cli/connections.c:8113
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8114
+#: ../clients/cli/connections.c:8131
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s ৰ পৰা এটা মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8150
+#: ../clients/cli/connections.c:8169
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8221
+#: ../clients/cli/connections.c:8233
#, c-format
msgid "Error: unknown connection: %s\n"
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8257
+#: ../clients/cli/connections.c:8270
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8328
+#: ../clients/cli/connections.c:8287 ../clients/cli/connections.c:8314
+#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2808
+#: ../clients/cli/general.c:324 ../clients/cli/general.c:462
+#, c-format
+msgid "Error: NetworkManager is not running."
+msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8294
+#, c-format
+#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
+msgid "Error: failed to reload connections: %s."
+msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগসমূহ পূনৰ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8334
+#, c-format
+#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
+msgid "Error: failed to load connection: %s."
+msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8342
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8441 ../clients/cli/network-manager.c:613
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
-msgid "Error: Could not get system settings: %s."
-msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।"
+#| msgid "Error: Could not get system settings: %s."
+msgid "Error: could not get remote settings: %s."
+msgstr "ত্ৰুটি: দূৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8451
+#: ../clients/cli/connections.c:8473
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: সংহতিসমূহ সেৱা চলি থকা নাই।"
-#: ../clients/cli/connections.c:8505
+#: ../clients/cli/connections.c:8527
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।"
@@ -2943,7 +3062,7 @@ msgstr "HWADDR"
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:372
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -3004,7 +3123,7 @@ msgid "CARRIER"
msgstr "পৰিবহক"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550
+#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:545
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
@@ -3014,7 +3133,7 @@ msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558
+#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:553
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
@@ -3030,7 +3149,7 @@ msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:210
+#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:219
msgid "AP"
msgstr "AP"
@@ -3065,7 +3184,7 @@ msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
@@ -3075,7 +3194,7 @@ msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351
+#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -3132,7 +3251,7 @@ msgstr "*"
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:213
+#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:222
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
@@ -3147,36 +3266,51 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:208
+#: ../clients/cli/devices.c:202 ../clients/cli/devices.c:217
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "ক্ষমতাসমূহ"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:209
+#: ../clients/cli/devices.c:218
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:211
+#: ../clients/cli/devices.c:220
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "তাঁৰযুক্ত-বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:212
+#: ../clients/cli/devices.c:221
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-বৈশিষ্ট্যসমূহ"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:218 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73
+#: ../clients/cli/devices.c:227 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73
msgid "BOND"
msgstr "বান্ধনী"
+#. 11
+#: ../clients/cli/devices.c:228 ../clients/tui/nmt-page-team.c:51
+msgid "TEAM"
+msgstr "দল"
+
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:229 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42
+msgid "BRIDGE"
+msgstr "ব্ৰিজ"
+
+#. 14
+#: ../clients/cli/devices.c:231
+msgid "BLUETOOTH"
+msgstr "ব্লুটুথ"
+
+#. 15
+#: ../clients/cli/devices.c:232
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "সংযোগসমূহ"
-#: ../clients/cli/devices.c:245
+#: ../clients/cli/devices.c:256
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -3233,7 +3367,7 @@ msgstr ""
" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:270
+#: ../clients/cli/devices.c:280
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -3264,7 +3398,7 @@ msgstr ""
"অবিকল্পিত কমান্ড, যাৰ অৰ্থ 'nmcli device' এ 'nmcli device status' ক কল কৰে।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:286
+#: ../clients/cli/devices.c:295
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3283,7 +3417,7 @@ msgstr ""
"কমান্ডে সকলো ডিভাইচৰ বাবে, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট ডিভাইচৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱায়।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:298
+#: ../clients/cli/devices.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3305,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"ই লগতে স্ব-সংযোগ হব নলগা সংযোগসমূহ সন্ধান কৰিব \n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:311
+#: ../clients/cli/devices.c:318
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3326,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:324
+#: ../clients/cli/devices.c:330
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3350,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"নোৱাৰি।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:338
+#: ../clients/cli/devices.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3428,7 +3562,7 @@ msgstr ""
", তাৰ বাবে 'nmcli device wifi list' ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:372
+#: ../clients/cli/devices.c:376
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3453,363 +3587,362 @@ msgstr ""
"এটা নিৰ্দিষ্ট NSP ৰ সৈতে।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:461
+#: ../clients/cli/devices.c:465 ../clients/cli/devices.c:656
msgid "(none)"
msgstr "(শূণ্য)"
-#: ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:533
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:534
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:554
+#: ../clients/cli/devices.c:549
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:563
+#: ../clients/cli/devices.c:558
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:579
+#: ../clients/cli/devices.c:574
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:580
+#: ../clients/cli/devices.c:575
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:612
+#: ../clients/cli/devices.c:607
msgid "Home"
msgstr "ঘৰ"
-#: ../clients/cli/devices.c:615
+#: ../clients/cli/devices.c:610
msgid "Partner"
msgstr "অংশীদাৰ"
-#: ../clients/cli/devices.c:618
+#: ../clients/cli/devices.c:613
msgid "Roaming"
msgstr "ৰ'মিং"
-#: ../clients/cli/devices.c:712
+#: ../clients/cli/devices.c:785
msgid "Device details"
msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ"
-#: ../clients/cli/devices.c:724
+#: ../clients/cli/devices.c:797
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778
-#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468
-#: ../clients/cli/devices.c:1580
+#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:851
msgid "(unknown)"
msgstr "(অজ্ঞাত)"
-#: ../clients/cli/devices.c:816
+#: ../clients/cli/devices.c:889
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:902
+#: ../clients/cli/devices.c:975
msgid "on"
msgstr "অন"
-#: ../clients/cli/devices.c:902
+#: ../clients/cli/devices.c:975
msgid "off"
msgstr "অফ"
-#: ../clients/cli/devices.c:1177
+#: ../clients/cli/devices.c:1247
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1254
msgid "Status of devices"
msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা"
-#: ../clients/cli/devices.c:1226
+#: ../clients/cli/devices.c:1285
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416
-#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644
-#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546
+#: ../clients/cli/devices.c:1302 ../clients/cli/devices.c:1584
+#: ../clients/cli/devices.c:1718 ../clients/cli/devices.c:1806
+#: ../clients/cli/devices.c:1939 ../clients/cli/devices.c:2601
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1309
+#: ../clients/cli/devices.c:1357
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1325
+#: ../clients/cli/devices.c:1379 ../clients/cli/devices.c:1431
+#, c-format
+msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
+msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1384
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
+msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1412
+#, c-format
+#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
+msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1421
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
+msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1499
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1333
+#: ../clients/cli/devices.c:1508
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল"
-#: ../clients/cli/devices.c:1346
+#: ../clients/cli/devices.c:1522
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযুক্ত কৰা হৈছে।\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384
-#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518
-#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612
+#: ../clients/cli/devices.c:1553 ../clients/cli/devices.c:1562
+#: ../clients/cli/devices.c:1687 ../clients/cli/devices.c:1696
+#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1784
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524
-#: ../clients/cli/devices.c:1618
+#: ../clients/cli/devices.c:1568 ../clients/cli/devices.c:1702
+#: ../clients/cli/devices.c:1790
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "ত্ৰুটি: অতিৰিক্ত তৰ্কৰ অনুমতি নাই: '%s'।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1453
+#: ../clients/cli/devices.c:1627
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1465
+#: ../clients/cli/devices.c:1642
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1479
+#: ../clients/cli/devices.c:1657
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "ডিভাইচ '%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে।\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1577
+#: ../clients/cli/devices.c:1748
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1650
+#: ../clients/cli/devices.c:1812
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted."
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা হাৰ্ডৱেৰ ডিভাইচ। ইয়াক মচি পেলাব নোৱাৰি।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1720
+#: ../clients/cli/devices.c:1882
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা"
-#: ../clients/cli/devices.c:1758
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886
+#: ../clients/cli/devices.c:1962 ../clients/cli/devices.c:2037
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241
-#: ../clients/cli/devices.c:2403
+#: ../clients/cli/devices.c:1986 ../clients/cli/devices.c:2303
+#: ../clients/cli/devices.c:2468
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।"
-#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977
-#, c-format
-msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
-msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1934
-#, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
-msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1959
-#, c-format
-msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1967
-#, c-format
-msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
-msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:2123
+#: ../clients/cli/devices.c:2196
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID অথবা BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2128
+#: ../clients/cli/devices.c:2201
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2152
+#: ../clients/cli/devices.c:2225
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "ত্ৰুটি: bssid তৰ্ক মান '%s' এটা বৈধ BSSID নহয়।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2176
+#: ../clients/cli/devices.c:2249
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr ""
"ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2196
+#: ../clients/cli/devices.c:2269
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2211
+#: ../clients/cli/devices.c:2284
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "ত্ৰুটি: (%s) লে সংযোগ কৰিব লগিয়া BSSID bssid তৰ্ক (%s) পৰা পৃথক।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2217
+#: ../clients/cli/devices.c:2290
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰাচল '%s' SSID অথবা BSSID নহয়।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2243 ../clients/cli/devices.c:2405
+#: ../clients/cli/devices.c:2305 ../clients/cli/devices.c:2470
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2261
+#: ../clients/cli/devices.c:2323
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱৰ্ক পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2263
+#: ../clients/cli/devices.c:2325
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "ত্ৰুটি: BSSID '%s' ৰ সৈতে কোনো অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2302
+#: ../clients/cli/devices.c:2364
msgid "Password: "
msgstr "পাছৱৰ্ড:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2431
+#: ../clients/cli/devices.c:2497
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2478
+#: ../clients/cli/devices.c:2544
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "WiMAX NSP তালিকা"
-#: ../clients/cli/devices.c:2515
+#: ../clients/cli/devices.c:2581
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2569
+#: ../clients/cli/devices.c:2624
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "ত্ৰুটি: নাম '%s' ৰ সৈতে NSP পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2582
+#: ../clients/cli/devices.c:2637
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiMAX ডিভাইচ নহয়।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2626
+#: ../clients/cli/devices.c:2681
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "ত্ৰুটি: nsp '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2718
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/devices.c:2820
+#: ../clients/cli/devices.c:2888
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:35
+#: ../clients/cli/general.c:34
msgid "RUNNING"
msgstr "চলি থকা"
#. 0
-#: ../clients/cli/network-manager.c:36
+#: ../clients/cli/general.c:35
msgid "VERSION"
msgstr "সংস্কৰণ"
#. 2
-#: ../clients/cli/network-manager.c:38
+#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "STARTUP"
msgstr "আৰম্ভণি"
#. 3
-#: ../clients/cli/network-manager.c:39
+#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "সংযোগ"
#. 4
-#: ../clients/cli/network-manager.c:40
+#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "NETWORKING"
msgstr "নেটৱাৰ্কিং"
#. 5
-#: ../clients/cli/network-manager.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI-HW"
#. 6
-#: ../clients/cli/network-manager.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
-#: ../clients/cli/network-manager.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN-HW"
#. 8
-#: ../clients/cli/network-manager.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
-#: ../clients/cli/network-manager.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX-HW"
#. 10
-#: ../clients/cli/network-manager.c:46
+#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:68
+#: ../clients/cli/general.c:67
msgid "PERMISSION"
msgstr "অনুমতি"
#. 0
-#: ../clients/cli/network-manager.c:69
+#: ../clients/cli/general.c:68
msgid "VALUE"
msgstr "মান"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:77
+#: ../clients/cli/general.c:76
msgid "LEVEL"
msgstr "স্তৰ"
#. 0
-#: ../clients/cli/network-manager.c:78
+#: ../clients/cli/general.c:77
msgid "DOMAINS"
msgstr "ডমেইন"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:93
+#: ../clients/cli/general.c:91
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3838,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:105
+#: ../clients/cli/general.c:102
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3855,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"কৰে\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:115
+#: ../clients/cli/general.c:111
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3879,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"সংহতি কৰিব।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:128
+#: ../clients/cli/general.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3892,7 +4025,7 @@ msgstr ""
"প্ৰমাণীত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে কলাৰ অনুমতি দেখুৱাওক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:137
+#: ../clients/cli/general.c:131
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3919,7 +4052,7 @@ msgstr ""
"man পৃষ্ঠা চাওক\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:151
+#: ../clients/cli/general.c:144
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3944,7 +4077,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:162
+#: ../clients/cli/general.c:154
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3957,7 +4090,7 @@ msgstr ""
"নেটৱাৰ্কিং অন কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:171
+#: ../clients/cli/general.c:162
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3970,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"নেটৱাৰ্কিং অফ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:180
+#: ../clients/cli/general.c:170
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3990,7 +4123,7 @@ msgstr ""
"বৈকল্পিক 'check' তৰ্কয় NetworkManager ক সংযোগ পুনৰ-নিৰীক্ষণ কৰিব দিয়ে।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:193
+#: ../clients/cli/general.c:182
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -4015,7 +4148,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:208
+#: ../clients/cli/general.c:196
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4032,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"সকলো ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা সিহতক অন/অফ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:219
+#: ../clients/cli/general.c:206
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4049,7 +4182,7 @@ msgstr ""
"Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:230
+#: ../clients/cli/general.c:216
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4066,7 +4199,7 @@ msgstr ""
"মবাইল ব্ৰডবেণ্ড ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:242
+#: ../clients/cli/general.c:227
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4083,172 +4216,170 @@ msgstr ""
"WiMAX ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:262
+#: ../clients/cli/general.c:247
msgid "asleep"
msgstr "নিদ্ৰিত"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:264
+#: ../clients/cli/general.c:249
msgid "connecting"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:266
+#: ../clients/cli/general.c:251
msgid "connected (local only)"
msgstr "সংযুক্ত (কেৱল স্থানীয়)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:268
+#: ../clients/cli/general.c:253
msgid "connected (site only)"
msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:272
+#: ../clients/cli/general.c:257
msgid "disconnecting"
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:288
+#: ../clients/cli/general.c:273
msgid "portal"
msgstr "পৰ্টেল"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:290
+#: ../clients/cli/general.c:275
msgid "limited"
msgstr "সীমিত"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:292
+#: ../clients/cli/general.c:277
msgid "full"
msgstr "পূৰ্ণ"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:330
+#: ../clients/cli/general.c:315
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "ত্ৰুটি: কেৱল এই ফিল্ডসমূহ অনুমোদিত: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347
-#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349
-#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352
-#: ../clients/cli/network-manager.c:353
+#: ../clients/cli/general.c:335 ../clients/cli/general.c:336
+#: ../clients/cli/general.c:337 ../clients/cli/general.c:338
+#: ../clients/cli/general.c:339 ../clients/cli/general.c:341
+#: ../clients/cli/general.c:342
msgid "enabled"
msgstr "সামৰ্থবান"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347
-#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349
-#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352
-#: ../clients/cli/network-manager.c:353
+#: ../clients/cli/general.c:335 ../clients/cli/general.c:336
+#: ../clients/cli/general.c:337 ../clients/cli/general.c:338
+#: ../clients/cli/general.c:339 ../clients/cli/general.c:341
+#: ../clients/cli/general.c:342
msgid "disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:365
+#: ../clients/cli/general.c:345
msgid "NetworkManager status"
msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:370
+#: ../clients/cli/general.c:350
msgid "running"
msgstr "চলি আছে"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:370
-msgid "not running"
-msgstr "চলি থকা নাই"
-
-#: ../clients/cli/network-manager.c:373
+#: ../clients/cli/general.c:353
msgid "starting"
msgstr "আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:373
+#: ../clients/cli/general.c:353
msgid "started"
msgstr "আৰম্ভ কৰা হল"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:444
+#: ../clients/cli/general.c:424
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:473
+#: ../clients/cli/general.c:453
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:487
+#: ../clients/cli/general.c:467
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:508
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:543
+#: ../clients/cli/general.c:523
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager লগিং"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:563
+#: ../clients/cli/general.c:546
#, c-format
-msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s"
+#| msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
+msgid "Error: failed to set hostname: %s"
+msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:681
+#: ../clients/cli/general.c:598
#, c-format
-msgid "Error: access denied to set logging; %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ অভিগম নাকচ কৰা হৈছে; %s"
+msgid "Error: Could not get system settings: %s."
+msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:683
+#: ../clients/cli/general.c:667
#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "ত্ৰুটি: %s"
+#| msgid "Error: access denied to set logging; %s"
+msgid "Error: failed to set logging: %s"
+msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:691
+#: ../clients/cli/general.c:676
#, c-format
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:709
+#: ../clients/cli/general.c:694
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত মান: %s)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:734
+#: ../clients/cli/general.c:719
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:745
+#: ../clients/cli/general.c:730
msgid "Connectivity"
msgstr "সংযোগ"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:757
+#: ../clients/cli/general.c:742
msgid "Networking"
msgstr "নেটৱাৰ্কিং"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:782
+#: ../clients/cli/general.c:767
#, c-format
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'networking connectivity' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:798
+#: ../clients/cli/general.c:783
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:824 ../clients/cli/network-manager.c:844
+#: ../clients/cli/general.c:809 ../clients/cli/general.c:829
msgid "Radio switches"
msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:862
+#: ../clients/cli/general.c:847
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:878
+#: ../clients/cli/general.c:863
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ"
#. no argument, show current WiMAX state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:895
+#: ../clients/cli/general.c:880
msgid "WiMAX radio switch"
msgstr "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচ"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:907
+#: ../clients/cli/general.c:892
#, c-format
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:82
+#: ../clients/cli/nmcli.c:81
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
@@ -4301,63 +4432,63 @@ msgstr ""
" d[evice] devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:136
+#: ../clients/cli/nmcli.c:135
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "ত্ৰুটি: অবজেক্ট '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli help' চেষ্টা কৰি চাওক।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:166
+#: ../clients/cli/nmcli.c:165
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:171
+#: ../clients/cli/nmcli.c:170
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:179
+#: ../clients/cli/nmcli.c:178
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:184
+#: ../clients/cli/nmcli.c:183
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:194 ../clients/cli/nmcli.c:210
-#: ../clients/cli/nmcli.c:239
+#: ../clients/cli/nmcli.c:193 ../clients/cli/nmcli.c:209
+#: ../clients/cli/nmcli.c:238
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:203 ../clients/cli/nmcli.c:219
+#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:226
+#: ../clients/cli/nmcli.c:225
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহীন।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:244
+#: ../clients/cli/nmcli.c:243
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ সময়অন্ত নহয়।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:251
+#: ../clients/cli/nmcli.c:250
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:257
+#: ../clients/cli/nmcli.c:256
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346
+#: ../clients/cli/nmcli.c:336 ../clients/cli/nmcli.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4366,127 +4497,127 @@ msgstr ""
"\n"
"ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %s (%d) দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:377
+#: ../clients/cli/nmcli.c:376
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:384
+#: ../clients/cli/nmcli.c:383
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197
+#: ../clients/cli/nmcli.c:480 ../clients/nm-online.c:197
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:498
+#: ../clients/cli/nmcli.c:497
msgid "Success"
msgstr "সফলতা"
-#: ../clients/cli/settings.c:656
+#: ../clients/cli/settings.c:655
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:658
+#: ../clients/cli/settings.c:657
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (passphrase)"
-#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742
+#: ../clients/cli/settings.c:660 ../clients/cli/settings.c:741
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (অজ্ঞাত)"
-#: ../clients/cli/settings.c:690
+#: ../clients/cli/settings.c:689
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../clients/cli/settings.c:696
+#: ../clients/cli/settings.c:695
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../clients/cli/settings.c:698
+#: ../clients/cli/settings.c:697
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:700
+#: ../clients/cli/settings.c:699
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:736
+#: ../clients/cli/settings.c:735
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (অসামৰ্থবান)"
-#: ../clients/cli/settings.c:738
+#: ../clients/cli/settings.c:737
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:740
+#: ../clients/cli/settings.c:739
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:752
+#: ../clients/cli/settings.c:751
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (একো নাই)"
-#: ../clients/cli/settings.c:758
+#: ../clients/cli/settings.c:757
msgid "agent-owned, "
msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত,"
-#: ../clients/cli/settings.c:760
+#: ../clients/cli/settings.c:759
msgid "not saved, "
msgstr "সংৰক্ষিত নহয়,"
-#: ../clients/cli/settings.c:762
+#: ../clients/cli/settings.c:761
msgid "not required, "
msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়,"
-#: ../clients/cli/settings.c:1044
+#: ../clients/cli/settings.c:1043
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (অসামৰ্থবান)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1050
+#: ../clients/cli/settings.c:1049
msgid "enabled, "
msgstr "সামৰ্থবান, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1052
+#: ../clients/cli/settings.c:1051
msgid "advertise, "
msgstr "প্ৰচাৰ, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1054
+#: ../clients/cli/settings.c:1053
msgid "willing, "
msgstr "ইচ্ছুক, "
-#: ../clients/cli/settings.c:1082
+#: ../clients/cli/settings.c:1081
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (অসংহিত)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511
-#: ../clients/cli/settings.c:1553
+#: ../clients/cli/settings.c:1178 ../clients/cli/settings.c:1509
+#: ../clients/cli/settings.c:1551
msgid "auto"
msgstr "স্বচালিত"
-#: ../clients/cli/settings.c:1192
+#: ../clients/cli/settings.c:1191
msgid "default"
msgstr "অবিকল্পিত"
-#: ../clients/cli/settings.c:1681
+#: ../clients/cli/settings.c:1679
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:1683
+#: ../clients/cli/settings.c:1681
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:1844
+#: ../clients/cli/settings.c:1842
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
@@ -4495,96 +4626,101 @@ msgstr ""
"উপেক্ষা "
"কৰিব পাৰি\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186
-#: ../clients/cli/settings.c:4262
+#: ../clients/cli/settings.c:1924 ../clients/cli/settings.c:2184
+#: ../clients/cli/settings.c:4284
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:1949
+#: ../clients/cli/settings.c:1947
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:1971
+#: ../clients/cli/settings.c:1969
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%u' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2037
+#: ../clients/cli/settings.c:2035
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2071
+#: ../clients/cli/settings.c:2069
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101
+#: ../clients/cli/settings.c:2074 ../clients/cli/settings.c:2099
msgid "no item to remove"
msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105
+#: ../clients/cli/settings.c:2078 ../clients/cli/settings.c:2103
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:2120
+#: ../clients/cli/settings.c:2118
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2122
+#: ../clients/cli/settings.c:2120
msgid "missing option"
msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প"
-#: ../clients/cli/settings.c:2152
+#: ../clients/cli/settings.c:2150
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' এটা বৈধ সংখ্যা নহয় (অথবা বিস্তাৰৰ বাহিৰ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2203
+#: ../clients/cli/settings.c:2200
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট MAC নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272
+#: ../clients/cli/settings.c:2225 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372
+#: ../clients/cli/settings.c:2249
#, c-format
-msgid "'%s' is not a number"
-msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
+#| msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
+msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ ফ্লেগ নম্বৰ নহয়; <0-%d> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2298
+#: ../clients/cli/settings.c:2261
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: '%s' যোগফল সকলো ফ্লেগ => সংহতি কৰা সকলো ফ্লেগতকৈ অধিক\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2304
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' এটা বৈধ হেক্স আখৰ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2328
+#: ../clients/cli/settings.c:2334
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784
+#: ../clients/cli/settings.c:2371 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2432
+#: ../clients/cli/settings.c:2438
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:2444
+#: ../clients/cli/settings.c:2450
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -4601,37 +4737,37 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2463
+#: ../clients/cli/settings.c:2469
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:2507
+#: ../clients/cli/settings.c:2513
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527
+#: ../clients/cli/settings.c:2517 ../clients/cli/settings.c:2533
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2520
+#: ../clients/cli/settings.c:2526
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2554
+#: ../clients/cli/settings.c:2560
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:2561
+#: ../clients/cli/settings.c:2567
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:2573
+#: ../clients/cli/settings.c:2579
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -4652,26 +4788,26 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2650
+#: ../clients/cli/settings.c:2656
msgid "private key password not provided"
msgstr "ব্যক্তিগত কি পাছৱৰ্ড প্ৰদান কৰা হোৱা নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:2677
+#: ../clients/cli/settings.c:2683
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় EAP পদ্ধতি '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:2702
+#: ../clients/cli/settings.c:2708
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:2731
+#: ../clients/cli/settings.c:2737
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় \"phase2\" বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:2757
+#: ../clients/cli/settings.c:2763
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" <file path> [<password>]\n"
@@ -4682,7 +4818,7 @@ msgstr ""
" <file path> [<password>]\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2827
+#: ../clients/cli/settings.c:2833
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -4704,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"উদাহৰণস্বৰূপ: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2930
+#: ../clients/cli/settings.c:2936
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4735,22 +4871,22 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2968
+#: ../clients/cli/settings.c:2974
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' এটা বৈধ InfiniBand MAC নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:3005
+#: ../clients/cli/settings.c:3011
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' এটা বৈধ IBoIP P_Key নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420
+#: ../clients/cli/settings.c:3080 ../clients/cli/settings.c:3426
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS চাৰ্ভাৰ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3086
+#: ../clients/cli/settings.c:3092
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -4760,22 +4896,22 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474
+#: ../clients/cli/settings.c:3128 ../clients/cli/settings.c:3480
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS সন্ধান ডমেইন '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494
+#: ../clients/cli/settings.c:3148 ../clients/cli/settings.c:3500
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])"
msgstr "'%s' বৈধ নহয় (ip[/prefix] [gateway] ব্যৱহাৰ কৰক)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542
+#: ../clients/cli/settings.c:3197 ../clients/cli/settings.c:3548
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় IP ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3204
+#: ../clients/cli/settings.c:3210
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
@@ -4789,17 +4925,17 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573
+#: ../clients/cli/settings.c:3263 ../clients/cli/settings.c:3579
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621
+#: ../clients/cli/settings.c:3311 ../clients/cli/settings.c:3627
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় পথ '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3318
+#: ../clients/cli/settings.c:3324
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -4823,7 +4959,7 @@ msgstr ""
"উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3432
+#: ../clients/cli/settings.c:3438
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -4848,7 +4984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3555
+#: ../clients/cli/settings.c:3561
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n"
@@ -4864,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, "
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3634
+#: ../clients/cli/settings.c:3640
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -4891,22 +5027,28 @@ msgstr ""
"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3658
+#: ../clients/cli/settings.c:3657 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:333
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3664
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:3675
+#: ../clients/cli/settings.c:3681
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:3696
+#: ../clients/cli/settings.c:3718
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [e, o, n] ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/settings.c:3724
+#: ../clients/cli/settings.c:3746
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4924,31 +5066,31 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3764
+#: ../clients/cli/settings.c:3786
msgid "no priority to remove"
msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:3768
+#: ../clients/cli/settings.c:3790
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই"
-#: ../clients/cli/settings.c:3807
+#: ../clients/cli/settings.c:3829
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা: এটা সময়ত কেৱল এটা মেপিং সমৰ্থন কৰা হয়; প্ৰথমটো (%s) লোৱা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3814
+#: ../clients/cli/settings.c:3836
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813
+#: ../clients/cli/settings.c:3945 ../clients/cli/settings.c:4113
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854
@@ -4956,17 +5098,17 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097
+#: ../clients/cli/settings.c:3951 ../clients/cli/settings.c:4119
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় MAC ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:3948
+#: ../clients/cli/settings.c:3970
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব"
-#: ../clients/cli/settings.c:3967
+#: ../clients/cli/settings.c:3989
msgid ""
"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -4976,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4017
+#: ../clients/cli/settings.c:4039
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4987,23 +5129,23 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"বৈধ বিকল্পসমূহ হল: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4063
+#: ../clients/cli/settings.c:4085
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4069
+#: ../clients/cli/settings.c:4091
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' এটা বৈধ চেনেল নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194
-#: ../clients/cli/settings.c:4232
+#: ../clients/cli/settings.c:4178 ../clients/cli/settings.c:4216
+#: ../clients/cli/settings.c:4254
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে"
-#: ../clients/cli/settings.c:4271
+#: ../clients/cli/settings.c:4293
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -5013,23 +5155,23 @@ msgstr ""
"প্ৰথমতে "
"দিয়ক।"
-#: ../clients/cli/settings.c:4279
+#: ../clients/cli/settings.c:4301
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4281
+#: ../clients/cli/settings.c:4303
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4304
+#: ../clients/cli/settings.c:4326
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ৰ মাজৰ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323
-#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329
+#: ../clients/cli/settings.c:4342 ../clients/cli/settings.c:4345
+#: ../clients/cli/settings.c:4348 ../clients/cli/settings.c:4351
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
@@ -5039,7 +5181,7 @@ msgstr ""
"মচি "
"পেলাওক।\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4342
+#: ../clients/cli/settings.c:4364
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
@@ -5049,36 +5191,36 @@ msgstr ""
"আৰু 2 "
"অথবা পাচফ্ৰেইছ।\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4355
+#: ../clients/cli/settings.c:4377
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4399
+#: ../clients/cli/settings.c:4421
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4422
+#: ../clients/cli/settings.c:4444
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4448
+#: ../clients/cli/settings.c:4470
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব"
-#: ../clients/cli/settings.c:4465
+#: ../clients/cli/settings.c:4487
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4468
+#: ../clients/cli/settings.c:4490
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:4490
+#: ../clients/cli/settings.c:4512
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
@@ -5089,28 +5231,28 @@ msgstr ""
"নকৰে\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4543
+#: ../clients/cli/settings.c:4565
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%"
-#: ../clients/cli/settings.c:6186
+#: ../clients/cli/settings.c:6208
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰা হব জ্ঞাত নহয়"
-#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279
+#: ../clients/cli/settings.c:6261 ../clients/cli/settings.c:6301
msgid "the property can't be changed"
msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../clients/cli/settings.c:6362
+#: ../clients/cli/settings.c:6384
msgid "(not available)"
msgstr "(উপলব্ধ নহয়)"
-#: ../clients/cli/settings.c:6387
+#: ../clients/cli/settings.c:6409
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ]"
-#: ../clients/cli/settings.c:6392
+#: ../clients/cli/settings.c:6414
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli বিশেষ বিৱৰণ]"
@@ -5139,48 +5281,48 @@ msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনি বিন্যাসল
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনি বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../clients/cli/utils.c:407
+#: ../clients/cli/utils.c:410
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (অন x অফ)"
-#: ../clients/cli/utils.c:417
+#: ../clients/cli/utils.c:420
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../clients/cli/utils.c:499
+#: ../clients/cli/utils.c:502
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:511
+#: ../clients/cli/utils.c:514
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "সন্ধানহীন নাম, [%s] ৰ এটা চেষ্টা কৰি চাওক"
-#: ../clients/cli/utils.c:728
+#: ../clients/cli/utils.c:731
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব"
-#: ../clients/cli/utils.c:731
+#: ../clients/cli/utils.c:734
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:788
+#: ../clients/cli/utils.c:791
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../clients/cli/utils.c:792
+#: ../clients/cli/utils.c:795
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
"বিকল্প '--terse' ৰ বিশেষ '--fields' বিকল্প মানসমূহ ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন, '%s' "
"নহয়"
-#: ../clients/cli/utils.c:1111
+#: ../clients/cli/utils.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
@@ -5190,7 +5332,7 @@ msgstr ""
"সতৰ্কবাৰ্তা "
"দবাবলে --nocheck ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1120
+#: ../clients/cli/utils.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
@@ -5239,8 +5381,8 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:240
-#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245
+#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71
#: ../clients/tui/nmtui.c:118
msgid "OK"
@@ -5305,7 +5447,7 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1503
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931
msgid "Bond"
@@ -5316,7 +5458,7 @@ msgstr "বান্ধনী"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1507
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219
msgid "Bridge"
@@ -5327,7 +5469,7 @@ msgstr "ব্ৰিজ"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035
msgid "Team"
@@ -5363,7 +5505,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:473
msgid "Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
@@ -5381,19 +5523,19 @@ msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক
msgid "Edit Connection"
msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:139
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:149
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:153
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:237 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল কৰক"
@@ -5441,42 +5583,42 @@ msgstr "MII (উপদেশিত)"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:357 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
msgid "Slaves"
msgstr "স্লেইভবোৰ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:369 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:232
msgid "Mode"
msgstr "অৱস্থা"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375
msgid "Primary"
msgstr "প্ৰাথমিক"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
msgid "Link monitoring"
msgstr "লিংকৰ পৰ্যবেক্ষণ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "কম্পনাংক পৰ্যবেক্ষণ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395
msgid "Link up delay"
msgstr "লিংক আপ বিলম্ব"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402
msgid "Link down delay"
msgstr "লিংক ডাউন বিলম্ব"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP লক্ষ্য"
@@ -5497,10 +5639,6 @@ msgstr "পথ মূল্য"
msgid "Hairpin mode"
msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42
-msgid "BRIDGE"
-msgstr "ব্ৰিজ"
-
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135
msgid "seconds"
@@ -5530,13 +5668,13 @@ msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু"
#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. * (and don't even care of which one)
#.
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334
#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301
msgid "Username"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:279
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:343
#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248
#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311
#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393
@@ -5553,7 +5691,7 @@ msgid "ETHERNET"
msgstr "ইথাৰনেট"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা"
@@ -5677,22 +5815,18 @@ msgid "Available to all users"
msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49
-#| msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP সংৰূপ"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142
-#| msgid "Authentication"
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "অনুমোদিত প্ৰমাণীকৰণ পদ্ধতিসমূহ:"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149
-#| msgid "LEAP"
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157
-#| msgid "AP"
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
@@ -5744,10 +5878,6 @@ msgstr "দল পৰ্ট"
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON সংৰূপ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:51
-msgid "TEAM"
-msgstr "দল"
-
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101
msgid "Parent"
msgstr "উপধায়ক"
@@ -5845,35 +5975,35 @@ msgstr "খোলা চিস্টেম"
msgid "Shared Key"
msgstr "অংশীদাৰী কৰা কি'"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:252
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:258
msgid "Channel"
msgstr "চেনেল"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:263
msgid "Security"
msgstr "সুৰক্ষা"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:284
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(wpa-enterprise ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই...)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:291 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262
msgid "Key"
msgstr "কি'"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:294 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313
msgid "WEP index"
msgstr "WEP সূচী"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:302 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321
msgid "Authentication"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:327
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(dynamic-wep ৰ বাবে এতিয়াও কোনো সমৰ্থন নাই...)"
@@ -5976,34 +6106,34 @@ msgstr "আতৰাওক"
msgid "Activation failed"
msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:138
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:145
msgid "Connecting..."
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..."
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:167 ../clients/tui/nmtui-connect.c:190
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 ../clients/tui/nmtui-connect.c:197
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:250 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257 ../clients/tui/nmtui-connect.c:306
msgid "Activate"
msgstr "সক্ৰিয় কৰক"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:259
msgid "Deactivate"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:304 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:311 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Quit"
msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:327
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:334
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:329
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:336
msgid "Connection is already active"
msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে সক্ৰিয়"
@@ -6028,17 +6158,17 @@ msgstr ""
msgid "New Connection"
msgstr "নতুন সংযোগ"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:440
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:441
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:474
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' সংযোগ মচিবলে ইচ্ছুক নে?"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:486
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:488
#, c-format
msgid "Could not delete connection: %s"
msgstr "সংযোগ মচিব পৰা নগল: %s"
@@ -6052,12 +6182,12 @@ msgid "Hostname"
msgstr "হস্টনাম"
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:114
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:120
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ অক্ষম: %s"
@@ -6414,52 +6544,59 @@ msgstr "PKCS#12 ফাইল সত্যাপন কৰিব পৰা নগ
msgid "Could not generate random data."
msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:885
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:892
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:916
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:923
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:595 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1016
+msgid ""
+"Update secrets expects a full connection, instead only a setting is provided."
+msgstr ""
+"গোপন আপডেইট কৰায় এটা সম্পূৰ্ণ সংযোগ আশা কৰে, কিন্তু কেৱল এটা সংহতি প্ৰদান কৰা "
+"হৈছে।"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:594 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ X.509 বিন্যাসত হব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:910 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1174
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1494 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1173
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1493 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500
msgid "invalid certificate format"
msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1776 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1775 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
msgid "invalid private key"
msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2086 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2085 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2288 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2305
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2335 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2352
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2405
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2287 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2304
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2334 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2351
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2392 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2404
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2422 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2434
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2458 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2640
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:899
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:817
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:881
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:398
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:134
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:712 ../libnm-core/nm-setting.c:1702
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:816
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:880
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:879
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1735
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340
@@ -6484,25 +6621,25 @@ msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি"
msgid "property is missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2295 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2359
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2429 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2294 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2311
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2341 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2358
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2398 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2410
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2440
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2465 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:221 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:183
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:964
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:973
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:407 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:417
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:242 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:308
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:917
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:941
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427
@@ -6525,35 +6662,35 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
msgid "property is empty"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2323 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2370
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খাব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2650
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:224
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:955
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:872
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:152 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:638
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:648
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791 ../libnm-util/nm-setting.c:1289
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2615 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2649
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:969
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:985
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1002
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1011
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1020
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1056
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149
@@ -6580,12 +6717,12 @@ msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খ
msgid "property is invalid"
msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2685
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2705
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:163
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2674 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:245
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:888
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236
@@ -6596,80 +6733,86 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:475 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:476 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:501
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "কেৱল '%s' আৰু '%s' সংহতি কৰিব পাৰি"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:506 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:531
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' সন্ধানহীন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:515 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:540
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:528 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:553
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:540 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:541 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:566
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' বিকল্প '%s' ৰ বাবে এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:551 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:576
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s=%s' ৰ বাবে বৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:589
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s=%s' এটা বৈধ সংৰূপ নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:576 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:585
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:586
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:642
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:611
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:667
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:642
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:654
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:139
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:681
+#, c-format
+#| msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
+msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
+msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s' অৱস্থাৰ সৈতে বৈধ"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:176
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -6677,18 +6820,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:240 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:613
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:672 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:165 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168
msgid "property is empty'"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত'"
@@ -6739,67 +6882,67 @@ msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ
msgid "Detect a slave connection with '"
msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে এটা স্লেইভ সংযোগ চিনাক্ত কৰক '"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:540 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:539 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:549 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:548 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ - অসামৰ্থবান"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:575 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:624
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:574 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ (সামৰ্থবান নহয়)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:584 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:583 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "উপাদান অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:598 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "ঘোগফল ১০০% নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:665
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:632 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:664
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:655 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:654 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:255 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "বৈশিষ্ট্য মান '%s' ৰিক্ত অথবা অতি দীঘল (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:287 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "'%s' এ অবৈধ আখৰ(সমূহ) অন্তৰ্ভুক্ত কৰে ([A-Za-z._-] ব্যৱহাৰ কৰক)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:322 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:234
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230
msgid "not a valid interface name"
msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:242
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "যদি উপধায়ক ধাৰ্য্য কৰা হৈছে এটা P_Key ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:288
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284
#, c-format
msgid ""
@@ -6810,25 +6953,25 @@ msgstr ""
"লাগিব "
"(ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে ই '%s')"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr "পৰিবহন অৱস্থা '%s' ৰ বাবে mtu %d হব পাৰে কিন্তু ই %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:909
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:827
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:826
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:921
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:840
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:850
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:860
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:849
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872
@@ -6839,61 +6982,61 @@ msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1010
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1021
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019
#, c-format
msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
msgstr "IPv4 ঠিকনা / লেবেল গণনা অমিল (%d বনাম %d)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1037
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d। পথ অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1047
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d। পথৰ অবৈধ উপসৰ্গ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1063
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:894
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:893
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d। DNS চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
#, c-format
msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
msgstr "%s=%s ৰ বাবে '%s' অনুমোদিত নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:722
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID দৈৰ্ঘ্য বিস্তাৰ <1-32> বাইটৰ বাহিৰ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799
#, c-format
@@ -6910,89 +7053,89 @@ msgstr "'%d' বৈধ বিস্তাৰ <128-16384> ৰ বাহিৰ"
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলে অ-শূণ্য '%s' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:529 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:540 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:567 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:593 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পৰ্ট মান নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:603 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:661 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s=%s' ৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:929
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s' সংহতিৰ উপস্থিতি প্ৰয়োজনীয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:950
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "'%d' মান বিস্তাৰ <0-3> ৰ বাহিৰ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1047
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "'%s' সংযোগসমূহৰ এই বৈশিষ্ট্যত '%s' ৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1077
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:731
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:741
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:751
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1681
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1714
#, c-format
msgid "Missing '%s' setting"
msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন"
@@ -7030,15 +7173,14 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
-#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-Bus দ্বাৰা বিচ্ছিন্নিত"
-#: ../libnm/nm-object.c:148
+#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:318
msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
msgstr "কলাৰে অবজেক্টৰ বাবে D-Bus পথ ধাৰ্য্য নকৰিলে"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726
msgid "No service name specified"
msgstr "কোনো সেৱা নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই"
@@ -7153,95 +7295,95 @@ msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:952
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:954
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:131
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d"
-#: ../src/main.c:139
+#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d"
-#: ../src/main.c:154
+#: ../src/main.c:155
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "%s খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../src/main.c:160
+#: ../src/main.c:161
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "%s লে লিখা ব্যৰ্থ হল: %s\n"
-#: ../src/main.c:165
+#: ../src/main.c:166
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s বন্ধ কৰা ব্যৰ্থ হল: %s\n"
-#: ../src/main.c:208
+#: ../src/main.c:209
#, c-format
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n"
-#: ../src/main.c:361
+#: ../src/main.c:362
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক"
-#: ../src/main.c:362
+#: ../src/main.c:363
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "এটা ডিমন নহব"
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:364
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "এটা ডিমন হৈ, stderr লৈ লগ নকৰিব"
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:365
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:367
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত লগ ডমেইনসমূহ: [%s] ৰ যিকোনো সংযুক্তি"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:369
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:370
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:370
msgid "filename"
msgstr "ফাইলনাম"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:371
msgid "State file location"
msgstr "ফাইলৰ অৱস্থান দেখুৱাওক"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:371
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/path/to/state.file"
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:397
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "GModules আপোনাৰ প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়!\n"
-#: ../src/main.c:401
+#: ../src/main.c:402
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n"
-#: ../src/main.c:424
+#: ../src/main.c:425
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -7254,39 +7396,39 @@ msgstr ""
"কৰাৰ অনুমতি "
"দিয়ে।"
-#: ../src/main.c:430 ../src/main.c:446
+#: ../src/main.c:431 ../src/main.c:447
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n"
-#: ../src/main.c:451
+#: ../src/main.c:452
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"কমান্ড লাইনত প্ৰেৰণ কৰা অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n"
-#: ../src/main.c:502
+#: ../src/main.c:503
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:516
+#: ../src/main.c:517
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "সংৰূপ ফাইলত ত্ৰুটি: %s।\n"
-#: ../src/main.c:521
+#: ../src/main.c:522
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "সংৰূপ ফাইলসমূহত অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n"
-#: ../src/main.c:529
+#: ../src/main.c:530
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "অৱস্থা ফাইল %s বিশ্লেষণ কৰাটো ব্যৰ্থ হল: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:542
+#: ../src/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n"
@@ -7333,7 +7475,7 @@ msgstr "তলত তালিকাভুক্ত নামচাৰ্ভা
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL সংযোগ"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:189
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s নেটৱৰ্ক"
@@ -7393,58 +7535,58 @@ msgstr "দল সংযোগ"
msgid "Mesh"
msgstr "মেশ্ব"
-#: ../src/nm-config.c:303
+#: ../src/nm-config.c:352
msgid "Config file location"
msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান"
-#: ../src/nm-config.c:303
+#: ../src/nm-config.c:352
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/path/to/config.file"
-#: ../src/nm-config.c:304
+#: ../src/nm-config.c:353
msgid "Config directory location"
msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান"
-#: ../src/nm-config.c:304
+#: ../src/nm-config.c:353
msgid "/path/to/config/dir"
msgstr "/path/to/config/dir"
-#: ../src/nm-config.c:306
+#: ../src/nm-config.c:355
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত প্লাগিনসমূহৰ তালিকা"
-#: ../src/nm-config.c:306
+#: ../src/nm-config.c:355
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "plugin1,plugin2"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:309
+#: ../src/nm-config.c:358
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "ইণ্টাৰনেট সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা"
-#: ../src/nm-config.c:310
+#: ../src/nm-config.c:359
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "সংযোগ নিৰীক্ষণৰ মাজৰ অন্তৰাল (ছেকেণ্ডত)"
-#: ../src/nm-config.c:311
+#: ../src/nm-config.c:360
msgid "The expected start of the response"
msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ প্ৰত্যাশিত আৰম্ভণি"
-#: ../src/nm-config.c:311
+#: ../src/nm-config.c:360
msgid "Bingo!"
msgstr "Bingo!"
-#: ../src/nm-logging.c:159
+#: ../src/nm-logging.c:160
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:241
+#: ../src/nm-logging.c:242
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'"
-#: ../src/nm-manager.c:3334
+#: ../src/nm-manager.c:3372
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN সংযোগ"
@@ -7471,6 +7613,12 @@ msgstr "ibft: iscsiadm ৰেকৰ্ড পঢ়িবলে ব্যৰ্থ:
msgid "System"
msgstr "চিস্টেম"
+#~ msgid "not running"
+#~ msgstr "চলি থকা নাই"
+
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "ত্ৰুটি: %s"
+
#~ msgid "Error saving connection: %s"
#~ msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
@@ -7572,9 +7720,6 @@ msgstr "চিস্টেম"
#~ msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n"
#~ msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n"
-#~ msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface."
-#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'master': '%s' বৈধ UUID অথবা আন্তঃপষ্ঠ নহয়।"
-
#~ msgid ""
#~ "remove [<index>|<option>] :: delete the value\n"
#~ "\n"