diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-02-25 11:00:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2019-02-25 13:17:51 +0100 |
commit | 01b7b32afb3805dacd2cc38846789e0211131dec (patch) | |
tree | 4ecfbd2d9b3c46c6fb56249a79ce7e2be2b81031 | |
parent | bccf68da1bbe100bd52c2f880598d1cbc0f3687f (diff) | |
download | NetworkManager-01b7b32afb3805dacd2cc38846789e0211131dec.tar.gz |
po: update Polish (pl) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/91
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6097 |
1 files changed, 1855 insertions, 4242 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for NetworkManager. -# Copyright © 2007-2018 the NetworkManager authors. +# Copyright © 2007-2019 the NetworkManager authors. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2008. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2019. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-25 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-25 11:00+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -#: ../clients/cli/agent.c:40 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "POLECENIE := { secret | polkit | all }\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:48 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "o hasło, jeśli jest wymagane.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:58 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "i przekazuje odpowiedź do z powrotem do polkit.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:68 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -85,50 +85,50 @@ msgstr "" "Uruchamia program nmcli jako agenta haseł i polkit usługi NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:157 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta haseł usługi " "NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:159 +#: ../clients/cli/agent.c:161 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta haseł się nie powiodło" -#: ../clients/cli/agent.c:178 +#: ../clients/cli/agent.c:180 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:186 +#: ../clients/cli/agent.c:188 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362 -#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394 +#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393 #: ../clients/cli/connections.c:1454 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:620 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:627 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:629 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:717 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -137,138 +137,134 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: w „passwd-file” nie podano hasła dla „%s”, a program nmcli nie " "może zapytać bez opcji „--ask”.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1211 +#: ../clients/cli/common.c:1217 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1237 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." -#: ../clients/cli/common.c:1327 +#: ../clients/cli/common.c:1333 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "Błąd: nie zrozumiano parametru „%s”. Można użyć „--help” zamiast tego." -#: ../clients/cli/common.c:1337 +#: ../clients/cli/common.c:1343 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego." -#: ../clients/cli/common.c:1390 +#: ../clients/cli/common.c:1396 msgid "access denied" msgstr "odmowa dostępu" -#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81 -#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444 -#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543 -#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129 -#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/cli/common.c:1404 ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 +#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 +#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 +#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1602 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2804 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:1399 +#: ../clients/cli/common.c:1405 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../clients/cli/common.c:1400 +#: ../clients/cli/common.c:1406 msgid "portal" msgstr "portal" -#: ../clients/cli/common.c:1401 +#: ../clients/cli/common.c:1407 msgid "limited" msgstr "ograniczone" -#: ../clients/cli/common.c:1402 +#: ../clients/cli/common.c:1408 msgid "full" msgstr "pełne" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Setting name? " msgstr "Nazwa ustawienia? " -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Property name? " msgstr "Nazwa właściwości? " -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Enter connection type: " msgstr "Proszę podać typ połączenia: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:71 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka)" +msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): " -#: ../clients/cli/connections.c:72 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:70 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka)" +msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka): " -#: ../clients/cli/connections.c:73 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:71 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka)" +msgstr "Połączenia (nazwy, UUID lub ścieżki): " -#: ../clients/cli/connections.c:74 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:72 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "Połączenia (nazwa, UUID, ścieżka lub „apath”)" +msgstr "Połączenia (nazwy, UUID, ścieżki lub „apath”): " -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 msgid "deactivating" msgstr "dezaktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "deactivated" msgstr "dezaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:92 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:93 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:94 +#: ../clients/cli/connections.c:92 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:95 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:96 +#: ../clients/cli/connections.c:94 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:95 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:516 msgid "never" msgstr "nigdy" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -761,7 +757,15 @@ msgstr "" " [source-port-max <0-65535>]\n" " [destination-port <0-65535>]\n" "\n" -" dummy: \n" +" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n" +" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n" +" [page <domyślne|0-31>]\n" +" [channel <domyślne|0-26>]\n" +" [mac <adres MAC>]\n" +"\n" +" 6lowpan: dev <urządzenie nadrzędne (UUID połączenia, nazwa " +"interfejsu lub MAC)>\n" +" dummy:\n" "\n" " OPCJE_PODRZĘDNE:\n" " bridge: [priority <0-63>]\n" @@ -1010,11 +1014,11 @@ msgstr "Błąd: „connection show”: %s" msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453 -#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482 -#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1447 +#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAZWA" #: ../clients/cli/connections.c:1591 #, c-format @@ -1062,19 +1066,19 @@ msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856 -#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880 -#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899 -#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001 -#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206 -#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233 -#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265 -#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725 -#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743 -#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770 -#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952 -#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879 +#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8898 +#: ../clients/cli/connections.c:8914 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 +#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 +#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 +#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766 +#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3948 +#: ../clients/cli/devices.c:3959 ../clients/cli/devices.c:4130 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." @@ -1084,13 +1088,13 @@ msgstr "Błąd: brak parametru %s." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843 -#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419 -#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995 -#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276 -#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915 -#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895 +#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842 +#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8524 ../clients/cli/connections.c:9014 +#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 +#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 +#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3911 +#: ../clients/cli/devices.c:4136 ../clients/cli/general.c:896 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." @@ -1105,9 +1109,9 @@ msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" #: ../clients/cli/connections.c:2350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " -msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”:" +msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: " #: ../clients/cli/connections.c:2383 #, c-format @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”" #: ../clients/cli/connections.c:2437 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." -msgstr "" +msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji." #: ../clients/cli/connections.c:2455 #, c-format @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" #: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609 -#: ../clients/cli/connections.c:6716 +#: ../clients/cli/connections.c:6715 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" @@ -1174,165 +1178,165 @@ msgstr "nieznane urządzenie „%s”." msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686 -#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296 -#: ../clients/cli/devices.c:3969 +#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680 +#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3965 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:2914 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3023 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3039 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633 -#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8663 ../clients/cli/connections.c:8821 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3120 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3122 +#: ../clients/cli/connections.c:3121 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3129 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3160 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469 +#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:221 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nie jest w [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492 +#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3625 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3979 +#: ../clients/cli/connections.c:3978 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4050 +#: ../clients/cli/connections.c:4049 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4076 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4085 +#: ../clients/cli/connections.c:4084 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4162 +#: ../clients/cli/connections.c:4161 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4208 +#: ../clients/cli/connections.c:4207 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Błąd: „%s”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4228 msgid "Error: master is required" msgstr "Błąd: „master” jest wymagane" -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub " "„%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/cli/connections.c:4349 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4599 +#: ../clients/cli/connections.c:4598 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4644 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>." -#: ../clients/cli/connections.c:4668 +#: ../clients/cli/connections.c:4667 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730 +#: ../clients/cli/connections.c:4713 ../clients/cli/connections.c:4729 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4748 +#: ../clients/cli/connections.c:4747 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 ../clients/cli/connections.c:8464 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4810 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1350,32 +1354,32 @@ msgstr[2] "" "Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać " "się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4818 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535 -#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4871 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534 -#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../clients/cli/connections.c:4959 +#: ../clients/cli/connections.c:4958 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "" "ukończeniu.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5061 +#: ../clients/cli/connections.c:5060 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5067 +#: ../clients/cli/connections.c:5066 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1400,22 +1404,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s" msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:5199 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana." -#: ../clients/cli/connections.c:5207 +#: ../clients/cli/connections.c:5206 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: „save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304 +#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/connections.c:5303 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6268 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" @@ -1423,7 +1427,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6378 +#: ../clients/cli/connections.c:6377 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "" "nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6405 +#: ../clients/cli/connections.c:6404 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6412 +#: ../clients/cli/connections.c:6411 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:6418 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6424 +#: ../clients/cli/connections.c:6423 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6429 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1545,7 +1549,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6434 +#: ../clients/cli/connections.c:6433 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6443 +#: ../clients/cli/connections.c:6442 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6454 +#: ../clients/cli/connections.c:6453 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "" " poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n" " <nazwy-interfejsu>)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619 +#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#: ../clients/cli/connections.c:6463 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6467 +#: ../clients/cli/connections.c:6466 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625 +#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6624 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1675,8 +1679,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630 -#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/connections.c:6629 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:8047 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" @@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6559 +#: ../clients/cli/connections.c:6558 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6584 +#: ../clients/cli/connections.c:6583 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6593 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6598 +#: ../clients/cli/connections.c:6597 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6609 +#: ../clients/cli/connections.c:6608 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM " "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6614 +#: ../clients/cli/connections.c:6613 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1809,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić " "wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6622 +#: ../clients/cli/connections.c:6621 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1818,28 +1822,28 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6722 +#: ../clients/cli/connections.c:6721 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6819 +#: ../clients/cli/connections.c:6818 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6837 +#: ../clients/cli/connections.c:6836 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6873 +#: ../clients/cli/connections.c:6872 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6915 +#: ../clients/cli/connections.c:6914 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1848,66 +1852,66 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” " "w głównym oknie, aby go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7364 -#: ../clients/cli/connections.c:7424 +#: ../clients/cli/connections.c:6948 ../clients/cli/connections.c:7363 +#: ../clients/cli/connections.c:7423 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6953 ../clients/cli/connections.c:7368 -#: ../clients/cli/connections.c:7428 +#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7367 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Proszę podać wartość „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/connections.c:6990 -#: ../clients/cli/connections.c:7373 ../clients/cli/connections.c:7434 +#: ../clients/cli/connections.c:6967 ../clients/cli/connections.c:6989 +#: ../clients/cli/connections.c:7372 ../clients/cli/connections.c:7433 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6983 +#: ../clients/cli/connections.c:6982 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:7012 ../clients/cli/settings.c:395 +#: ../clients/cli/connections.c:7011 ../clients/cli/settings.c:395 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7017 ../clients/cli/connections.c:7532 -#: ../clients/cli/connections.c:7583 +#: ../clients/cli/connections.c:7016 ../clients/cli/connections.c:7531 +#: ../clients/cli/connections.c:7582 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7038 +#: ../clients/cli/connections.c:7037 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7129 +#: ../clients/cli/connections.c:7128 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7141 +#: ../clients/cli/connections.c:7140 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7159 +#: ../clients/cli/connections.c:7158 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Dostępne właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:7166 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Błąd: właściwość %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7212 +#: ../clients/cli/connections.c:7211 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1918,12 +1922,12 @@ msgstr "" "natychmiastową aktywację połączenia.\n" "Na pewno zapisać? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7298 +#: ../clients/cli/connections.c:7297 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7329 +#: ../clients/cli/connections.c:7328 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1932,219 +1936,221 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby " "go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7377 ../clients/cli/connections.c:7628 -#: ../clients/cli/connections.c:7660 +#: ../clients/cli/connections.c:7376 ../clients/cli/connections.c:7627 +#: ../clients/cli/connections.c:7659 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7378 +#: ../clients/cli/connections.c:7377 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7393 ../clients/cli/connections.c:7559 -#: ../clients/cli/connections.c:7650 +#: ../clients/cli/connections.c:7392 ../clients/cli/connections.c:7558 +#: ../clients/cli/connections.c:7649 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7402 +#: ../clients/cli/connections.c:7401 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7409 +#: ../clients/cli/connections.c:7408 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7466 +#: ../clients/cli/connections.c:7465 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7491 +#: ../clients/cli/connections.c:7490 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7537 +#: ../clients/cli/connections.c:7536 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7556 +#: ../clients/cli/connections.c:7555 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7604 +#: ../clients/cli/connections.c:7603 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7629 ../clients/cli/connections.c:7661 +#: ../clients/cli/connections.c:7628 ../clients/cli/connections.c:7660 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7684 +#: ../clients/cli/connections.c:7683 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7714 +#: ../clients/cli/connections.c:7713 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7719 +#: ../clients/cli/connections.c:7718 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7750 +#: ../clients/cli/connections.c:7749 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7752 +#: ../clients/cli/connections.c:7751 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia" -#: ../clients/cli/connections.c:7768 +#: ../clients/cli/connections.c:7767 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7776 +#: ../clients/cli/connections.c:7775 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7791 +#: ../clients/cli/connections.c:7790 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7794 +#: ../clients/cli/connections.c:7793 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7815 +#: ../clients/cli/connections.c:7814 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7867 +#: ../clients/cli/connections.c:7866 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7873 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:7872 +#, c-format msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" -msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" +msgstr "" +"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia " +"„%s” (%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7878 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7879 +#: ../clients/cli/connections.c:7878 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7912 +#: ../clients/cli/connections.c:7911 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:7912 msgid "(unknown error)" msgstr "(nieznany błąd)" -#: ../clients/cli/connections.c:7914 +#: ../clients/cli/connections.c:7913 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7936 +#: ../clients/cli/connections.c:7935 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7940 +#: ../clients/cli/connections.c:7939 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7950 +#: ../clients/cli/connections.c:7949 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7959 +#: ../clients/cli/connections.c:7958 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7966 +#: ../clients/cli/connections.c:7965 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza " "kontynuuje)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8002 +#: ../clients/cli/connections.c:8001 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Błąd: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8010 +#: ../clients/cli/connections.c:8009 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8018 +#: ../clients/cli/connections.c:8017 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8025 +#: ../clients/cli/connections.c:8024 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8033 +#: ../clients/cli/connections.c:8032 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8251 +#: ../clients/cli/connections.c:8250 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane." -#: ../clients/cli/connections.c:8265 ../clients/cli/connections.c:8426 +#: ../clients/cli/connections.c:8264 ../clients/cli/connections.c:8425 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8281 +#: ../clients/cli/connections.c:8280 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8284 +#: ../clients/cli/connections.c:8283 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2152,239 +2158,239 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8311 +#: ../clients/cli/connections.c:8310 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8313 +#: ../clients/cli/connections.c:8312 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8349 +#: ../clients/cli/connections.c:8348 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8352 +#: ../clients/cli/connections.c:8351 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:8354 +#: ../clients/cli/connections.c:8353 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:8356 +#: ../clients/cli/connections.c:8355 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8358 +#: ../clients/cli/connections.c:8357 #, c-format msgid "Type 'print' to show all the connection properties." -msgstr "" +msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:8360 +#: ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis " "właściwości." -#: ../clients/cli/connections.c:8388 +#: ../clients/cli/connections.c:8387 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8394 +#: ../clients/cli/connections.c:8393 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8470 +#: ../clients/cli/connections.c:8469 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8536 +#: ../clients/cli/connections.c:8535 msgid "New connection name: " msgstr "Nazwa nowego połączenia: " -#: ../clients/cli/connections.c:8538 +#: ../clients/cli/connections.c:8537 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>." -#: ../clients/cli/connections.c:8543 ../clients/cli/connections.c:9026 +#: ../clients/cli/connections.c:8542 ../clients/cli/connections.c:9025 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8588 +#: ../clients/cli/connections.c:8587 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:8589 +#: ../clients/cli/connections.c:8588 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/connections.c:8766 +#: ../clients/cli/connections.c:8644 ../clients/cli/connections.c:8765 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Błąd: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8646 ../clients/cli/connections.c:8767 +#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/connections.c:8766 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8697 +#: ../clients/cli/connections.c:8696 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8707 +#: ../clients/cli/connections.c:8706 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8733 +#: ../clients/cli/connections.c:8732 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8742 +#: ../clients/cli/connections.c:8741 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8804 +#: ../clients/cli/connections.c:8803 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8837 +#: ../clients/cli/connections.c:8836 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8845 +#: ../clients/cli/connections.c:8844 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8852 +#: ../clients/cli/connections.c:8851 msgid "File to import: " msgstr "Plik do zaimportowania: " -#: ../clients/cli/connections.c:8886 +#: ../clients/cli/connections.c:8885 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów." -#: ../clients/cli/connections.c:8909 +#: ../clients/cli/connections.c:8908 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8923 +#: ../clients/cli/connections.c:8922 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8925 +#: ../clients/cli/connections.c:8924 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Nieznany parametr: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8936 +#: ../clients/cli/connections.c:8935 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8940 +#: ../clients/cli/connections.c:8939 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8946 +#: ../clients/cli/connections.c:8945 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:8953 ../clients/cli/connections.c:9047 +#: ../clients/cli/connections.c:8952 ../clients/cli/connections.c:9046 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8960 +#: ../clients/cli/connections.c:8959 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9033 +#: ../clients/cli/connections.c:9032 msgid "Output file name: " msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: " -#: ../clients/cli/connections.c:9038 +#: ../clients/cli/connections.c:9037 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:9060 +#: ../clients/cli/connections.c:9059 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:9068 +#: ../clients/cli/connections.c:9067 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9080 +#: ../clients/cli/connections.c:9079 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s." #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:39 +#: ../clients/cli/devices.c:37 msgid "Interface: " msgstr "Interfejs: " -#: ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:38 msgid "Interface(s): " msgstr "Interfejsy: " -#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1235 +#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:185 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: ../clients/cli/devices.c:339 +#: ../clients/cli/devices.c:333 #, c-format msgid "<invisible> | %s" -msgstr "" +msgstr "<niewidoczne> | %s" -#: ../clients/cli/devices.c:340 +#: ../clients/cli/devices.c:334 msgid "<invisible>" -msgstr "" +msgstr "<niewidoczne>" -#: ../clients/cli/devices.c:441 +#: ../clients/cli/devices.c:435 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:695 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:689 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -2447,21 +2453,22 @@ msgstr "" "\n" " monitor <nazwa interfejsu> …\n" "\n" -" wifi [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]]\n" +" wifi [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]\n" +" [--rescan yes|no|auto]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase]\n" " [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]\n" " [name <nazwa>] [private yes|no] [hidden yes|no]\n" "\n" " wifi hotspot [ifname <nazwa interfejsu>] [con-name <nazwa>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <kanał>] [password <hasło>]\n" +" [band a|bg] [channel <kanał>] [password <hasło>]\n" "\n" " wifi rescan [ifname <nazwa interfejsu>] [[ssid <SSID do skanowania>] …]\n" "\n" " lldp [list [ifname <nazwa interfejsu>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:718 +#: ../clients/cli/devices.c:712 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -2491,7 +2498,7 @@ msgstr "" "device” wywołuje „nmcli device status”.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:733 +#: ../clients/cli/devices.c:727 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2510,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:744 +#: ../clients/cli/devices.c:738 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2533,7 +2540,7 @@ msgstr "" "automatyczne łączenie.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:756 +#: ../clients/cli/devices.c:750 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2552,7 +2559,7 @@ msgstr "" "połączenia od ostatniego zastosowania zmian.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:767 +#: ../clients/cli/devices.c:761 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -2591,7 +2598,7 @@ msgstr "" "nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" "nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:787 +#: ../clients/cli/devices.c:781 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2612,7 +2619,7 @@ msgstr "" "aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:799 +#: ../clients/cli/devices.c:793 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2635,7 +2642,7 @@ msgstr "" "tym poleceniem.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:812 +#: ../clients/cli/devices.c:806 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2658,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Modyfikuje właściwości urządzenia.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:825 +#: ../clients/cli/devices.c:819 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2679,8 +2686,8 @@ msgstr "" "Monitoruje wszystkie urządzenia, jeśli nie podano żadnego interfejsu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:837 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:831 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -2736,11 +2743,13 @@ msgstr "" "\n" "Wykonuje działanie na urządzeniach Wi-Fi.\n" "\n" -"PARAMETRY := [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]]\n" +"PARAMETRY := [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]] [--rescan " +"yes|no|auto]]\n" "\n" "Wyświetla listę dostępnych punktów dostępowych Wi-Fi. Opcje „ifname” i\n" "„bssid” mogą być używane do wyświetlenia listy punktów dostępowych dla\n" -"konkretnego interfejsu lub o podanym BSSID.\n" +"konkretnego interfejsu lub o podanym BSSID. Flaga --rescan określa, czy\n" +"wywoływać nowe skanowanie sieci Wi-Fi.\n" "\n" "PARAMETRY := connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname <nazwa interfejsu>]\n" @@ -2749,13 +2758,12 @@ msgstr "" "\n" "Łączy z siecią Wi-Fi podaną jako SSID lub BSSID. Polecenie tworzy nowe\n" "połączenia, a następnie aktywuje je na urządzeniu. Jest to odpowiednik\n" -"kliknięcia SSID w kliencie graficznym dla wiersza poleceń. Polecenie zawsze\n" -"tworzy nowe połączenie, jest więc przydatne głównie do łączenia z nowymi\n" -"sieciami Wi-Fi. Jeśli połączenie dla sieci już istnieje, to lepiej jest\n" -"aktywować istniejący profil w ten sposób: nmcli con up id <nazwa>. Proszę\n" -"zauważyć, że w tej chwili obsługiwane są tylko sieci otwarte oraz\n" -"zabezpieczone za pomocą WEP i WPA-PSK. Przyjmowane jest także, że\n" -"konfiguracja IP jest uzyskiwana przez DHCP.\n" +"kliknięcia SSID w kliencie graficznym dla wiersza poleceń. Jeśli połączenie\n" +"dla sieci już istnieje, to lepiej jest aktywować istniejący profil w ten\n" +"sposób: nmcli con up id <nazwa>. Proszę zauważyć, że w tej chwili\n" +"obsługiwane są tylko sieci otwarte oraz zabezpieczone za pomocą WEP\n" +"i WPA-PSK, jeśli nie istnieje poprzednie połączenie. Przyjmowane jest\n" +"także, że konfiguracja IP jest uzyskiwana przez DHCP.\n" "\n" "PARAMETRY := hotspot [ifname <nazwa interfejsu>] [con-name <nazwa>] [ssid " "<SSID>]\n" @@ -2785,7 +2793,7 @@ msgstr "" "należy użyć „nmcli device wifi list”.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:884 +#: ../clients/cli/devices.c:878 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2805,260 +2813,244 @@ msgstr "" "może być używana do wyświetlania listy sąsiadów dla konkretnego interfejsu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:982 +#: ../clients/cli/devices.c:976 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu." -#: ../clients/cli/devices.c:1005 +#: ../clients/cli/devices.c:999 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1008 +#: ../clients/cli/devices.c:1002 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1009 +#: ../clients/cli/devices.c:1003 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:1040 +#: ../clients/cli/devices.c:1034 msgid "No interface specified" msgstr "Nie podano żadnego interfejsu" -#: ../clients/cli/devices.c:1059 +#: ../clients/cli/devices.c:1053 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Nie odnaleziono urządzenia „%s”" -#: ../clients/cli/devices.c:1155 +#: ../clients/cli/devices.c:1149 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:1156 +#: ../clients/cli/devices.c:1150 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1167 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: ../clients/cli/devices.c:1171 -msgid "WPA1" -msgstr "WPA1" - -#: ../clients/cli/devices.c:1175 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#: ../clients/cli/devices.c:1180 -msgid "802.1X" -msgstr "802.1X" - -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1189 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 msgid "Infra" msgstr "Infrastruktura" -#: ../clients/cli/devices.c:1197 +#: ../clients/cli/devices.c:1191 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../clients/cli/devices.c:1392 +#: ../clients/cli/devices.c:1386 msgid "Device details" msgstr "Informacje o urządzeniu" -#: ../clients/cli/devices.c:1403 +#: ../clients/cli/devices.c:1397 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Błąd: „device show”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1701 +#: ../clients/cli/devices.c:1695 msgid "Status of devices" msgstr "Stan urządzenia" -#: ../clients/cli/devices.c:1705 +#: ../clients/cli/devices.c:1699 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Błąd: „device status”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:2173 -#: ../clients/cli/devices.c:4144 +#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167 +#: ../clients/cli/devices.c:4140 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:1768 ../clients/cli/general.c:518 +#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund." -#: ../clients/cli/devices.c:1817 +#: ../clients/cli/devices.c:1811 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie „%s” za pomocą „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1823 +#: ../clients/cli/devices.c:1817 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1862 +#: ../clients/cli/devices.c:1856 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1865 +#: ../clients/cli/devices.c:1859 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:1862 +#, c-format msgid "Error: Failed to activate connection: %s" -msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s" +msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1938 +#: ../clients/cli/devices.c:1932 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1947 +#: ../clients/cli/devices.c:1941 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: rozłączono urządzenie" -#: ../clients/cli/devices.c:2000 +#: ../clients/cli/devices.c:1994 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:2073 ../clients/cli/devices.c:2088 -#: ../clients/cli/devices.c:2325 +#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082 +#: ../clients/cli/devices.c:2319 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2076 ../clients/cli/devices.c:2399 +#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2208 +#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Błąd: ponowne zastosowanie połączenia do urządzenia „%s” (%s) się nie " "powiodło: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Pomyślnie zastosowano ponownie połączenie do urządzenia „%s”.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2242 +#: ../clients/cli/devices.c:2236 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Błąd: odczytanie zastosowanego połączenia od urządzenia „%s” (%s) się nie " "powiodło: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2309 +#: ../clients/cli/devices.c:2303 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/devices.c:2310 +#: ../clients/cli/devices.c:2304 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2390 +#: ../clients/cli/devices.c:2384 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:2391 +#: ../clients/cli/devices.c:2385 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2473 +#: ../clients/cli/devices.c:2467 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Błąd: nie podano właściwości." -#: ../clients/cli/devices.c:2488 ../clients/cli/devices.c:2505 -#: ../clients/cli/general.c:691 ../clients/cli/general.c:703 +#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499 +#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:2494 +#: ../clients/cli/devices.c:2488 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Błąd: „managed”: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2511 +#: ../clients/cli/devices.c:2505 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Błąd: „autoconnect”: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2519 ../clients/cli/general.c:717 +#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Błąd: nieznana właściwość „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:2568 +#: ../clients/cli/devices.c:2562 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: używanie połączenia „%s”\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2594 +#: ../clients/cli/devices.c:2588 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: utworzono urządzenie\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2601 +#: ../clients/cli/devices.c:2595 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: usunięto urządzenie\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2781 +#: ../clients/cli/devices.c:2775 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2868 +#: ../clients/cli/devices.c:2862 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3024 +#: ../clients/cli/devices.c:3018 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Błąd: „device wifi”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3042 +#: ../clients/cli/devices.c:3036 #, c-format msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" msgstr "" "Błąd: nieprawidłowy parametr ponownego skanowania: „%s” nie jest jednym " "z [auto, no, yes]" -#: ../clients/cli/devices.c:3049 +#: ../clients/cli/devices.c:3043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3060 +#: ../clients/cli/devices.c:3054 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3067,27 +3059,27 @@ msgstr "" "Błąd: urządzenie „%s” nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę " "sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:3064 ../clients/cli/devices.c:3324 -#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3982 +#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318 +#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3978 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Błąd: urządzenie „%s” nie jest urządzeniem Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:3173 +#: ../clients/cli/devices.c:3167 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID lub BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:3178 +#: ../clients/cli/devices.c:3172 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3215 +#: ../clients/cli/devices.c:3209 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID „%s” nie jest prawidłowym BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3245 +#: ../clients/cli/devices.c:3239 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3095,48 +3087,48 @@ msgstr "" "Błąd: wartość „%s” parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć " "„key” lub „phrase”." -#: ../clients/cli/devices.c:3272 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Błąd: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3307 +#: ../clients/cli/devices.c:3301 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:3313 +#: ../clients/cli/devices.c:3307 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Błąd: parametr „%s” nie wynosi SSID ani BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3326 ../clients/cli/devices.c:3825 -#: ../clients/cli/devices.c:3984 +#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821 +#: ../clients/cli/devices.c:3980 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:3346 +#: ../clients/cli/devices.c:3340 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Błąd: skanowanie ukrytego SSID się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3373 +#: ../clients/cli/devices.c:3367 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3375 +#: ../clients/cli/devices.c:3369 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3403 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match." -msgstr "" +msgstr "Błąd: połączenie „%s” istnieje, ale właściwości się nie zgadzają." -#: ../clients/cli/devices.c:3446 +#: ../clients/cli/devices.c:3440 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3144,132 +3136,132 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: „%s” powinno być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale " "wygląda jak BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3482 +#: ../clients/cli/devices.c:3477 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: ../clients/cli/devices.c:3644 +#: ../clients/cli/devices.c:3640 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK WPA" -#: ../clients/cli/devices.c:3661 +#: ../clients/cli/devices.c:3657 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (powinien mieć 5 lub 13 znaków ASCII)" -#: ../clients/cli/devices.c:3677 +#: ../clients/cli/devices.c:3673 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Hasło hotspota: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3748 +#: ../clients/cli/devices.c:3744 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Błąd: SSID jest za długie." -#: ../clients/cli/devices.c:3762 +#: ../clients/cli/devices.c:3758 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Błąd: wartość „%s” parametru pasma jest nieprawidłowa; należy użyć „a” lub " "„bg”." -#: ../clients/cli/devices.c:3787 +#: ../clients/cli/devices.c:3783 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Błąd: nieznany parametr %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3807 +#: ../clients/cli/devices.c:3803 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Błąd: kanał także wymaga pasma." -#: ../clients/cli/devices.c:3812 +#: ../clients/cli/devices.c:3808 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Błąd: kanał „%s” jest nieprawidłowy dla pasma „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3836 +#: ../clients/cli/devices.c:3832 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "" "Błąd: urządzenie „%s” nie obsługuje trybu punktu dostępowego ani Ad-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3870 +#: ../clients/cli/devices.c:3866 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe „password”: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3945 +#: ../clients/cli/devices.c:3941 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Błąd: „%s” nie może się powtarzać." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:4050 +#: ../clients/cli/devices.c:4046 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Sąsiedzi LLDP urządzenia" -#: ../clients/cli/devices.c:4160 +#: ../clients/cli/devices.c:4156 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Błąd: „device lldp lis”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "asleep" msgstr "wstrzymane" -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "connecting" msgstr "łączenie" -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "connected (local only)" msgstr "połączono (tylko lokalnie)" -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "connected (site only)" msgstr "połączono (tylko witryny)" -#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270 +#: ../clients/cli/general.c:45 ../clients/common/nm-client-utils.c:270 msgid "connected" msgstr "połączono" -#: ../clients/cli/general.c:47 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "disconnecting" msgstr "rozłączanie" -#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263 +#: ../clients/cli/general.c:47 ../clients/common/nm-client-utils.c:263 msgid "disconnected" msgstr "rozłączono" -#: ../clients/cli/general.c:137 +#: ../clients/cli/general.c:138 msgid "auth" msgstr "uwierzytelnianie" -#: ../clients/cli/general.c:165 +#: ../clients/cli/general.c:166 msgid "running" msgstr "uruchamiany" -#: ../clients/cli/general.c:179 +#: ../clients/cli/general.c:180 msgid "starting" msgstr "uruchamianie" -#: ../clients/cli/general.c:179 +#: ../clients/cli/general.c:180 msgid "started" msgstr "uruchomiono" -#: ../clients/cli/general.c:213 +#: ../clients/cli/general.c:214 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: ../clients/cli/general.c:213 +#: ../clients/cli/general.c:214 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: ../clients/cli/general.c:331 +#: ../clients/cli/general.c:332 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3298,7 +3290,7 @@ msgstr "" " logging [level <poziom dziennika>] [domains <domeny dziennika>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:342 +#: ../clients/cli/general.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3315,7 +3307,7 @@ msgstr "" "„nmcli gen status”\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:351 +#: ../clients/cli/general.c:352 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3338,7 +3330,7 @@ msgstr "" "ustawi ją jako nową trwałą systemową nazwę komputera.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3351,7 +3343,7 @@ msgstr "" "Wyświetla uprawnienia dzwoniącego dla uwierzytelnionych działań.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:371 +#: ../clients/cli/general.c:372 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3377,7 +3369,7 @@ msgstr "" "podręcznika.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:384 +#: ../clients/cli/general.c:385 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3402,7 +3394,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:394 +#: ../clients/cli/general.c:395 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3415,7 +3407,7 @@ msgstr "" "Włącza sieć.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:402 +#: ../clients/cli/general.c:403 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3428,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Wyłącza sieć.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:410 +#: ../clients/cli/general.c:411 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3449,7 +3441,7 @@ msgstr "" "sprawdzi łączność.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:422 +#: ../clients/cli/general.c:423 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3466,7 +3458,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:431 +#: ../clients/cli/general.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3483,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Uzyskuje stan wszystkich przełączników radia lub włącza/wyłącza je.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:441 +#: ../clients/cli/general.c:442 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3500,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Uzyskuje stan przełącznika radia Wi-Fi lub włącza/wyłącza go.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:451 +#: ../clients/cli/general.c:452 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3517,7 +3509,7 @@ msgstr "" "Uzyskuje stan przełącznika radia komórkowego lub włącza/wyłącza go.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:461 +#: ../clients/cli/general.c:462 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3532,178 +3524,178 @@ msgstr "" "Wyświetla wiersz, kiedy usługa NetworkManager ulegnie zmianie\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:491 +#: ../clients/cli/general.c:492 msgid "NetworkManager status" msgstr "Stan usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:495 +#: ../clients/cli/general.c:496 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Błąd: tylko te pola są dozwolone: %s" -#: ../clients/cli/general.c:548 +#: ../clients/cli/general.c:549 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:552 +#: ../clients/cli/general.c:553 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Błąd: „general permissions”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:641 +#: ../clients/cli/general.c:642 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Dziennik usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:645 +#: ../clients/cli/general.c:646 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Błąd: „general logging”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:727 +#: ../clients/cli/general.c:728 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Błąd: ustawienie zapisywania w dzienniku się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/general.c:744 +#: ../clients/cli/general.c:745 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Błąd: ustawienie nazwy komputera się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/general.c:813 +#: ../clients/cli/general.c:814 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "Błąd: wartość „--fields” „%s” jest nieprawidłowa (dozwolone pola: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:838 +#: ../clients/cli/general.c:839 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”: „%s” (należy użyć on/off)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:886 ../clients/cli/general.c:898 +#: ../clients/cli/general.c:887 ../clients/cli/general.c:899 msgid "Connectivity" msgstr "Łączność" -#: ../clients/cli/general.c:901 +#: ../clients/cli/general.c:902 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie „networking” „%s” jest nieprawidłowe." -#: ../clients/cli/general.c:915 +#: ../clients/cli/general.c:916 msgid "Networking" msgstr "Sieć" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:950 +#: ../clients/cli/general.c:951 msgid "Radio switches" msgstr "Przełączniki radiowe" #. no argument, show current Wi-Fi state -#: ../clients/cli/general.c:980 +#: ../clients/cli/general.c:981 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Przełącznik radiowy Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1007 +#: ../clients/cli/general.c:1008 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Przełącznik radiowy WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1055 +#: ../clients/cli/general.c:1056 msgid "NetworkManager has started" msgstr "Uruchomiono usługę NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:1055 +#: ../clients/cli/general.c:1056 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "Zatrzymano usługę NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:1066 +#: ../clients/cli/general.c:1067 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Ustawiono nazwę komputera na „%s”\n" -#: ../clients/cli/general.c:1081 +#: ../clients/cli/general.c:1082 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "„%s” jest teraz głównym połączeniem\n" -#: ../clients/cli/general.c:1083 +#: ../clients/cli/general.c:1084 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Brak głównego połączenia\n" -#: ../clients/cli/general.c:1095 +#: ../clients/cli/general.c:1096 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "Łączność wynosi teraz „%s”\n" -#: ../clients/cli/general.c:1109 +#: ../clients/cli/general.c:1110 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Usługa NetworkManager jest teraz w stanie „%s”\n" -#: ../clients/cli/general.c:1129 +#: ../clients/cli/general.c:1130 msgid "connection available" msgstr "połączenie jest dostępne" -#: ../clients/cli/general.c:1131 +#: ../clients/cli/general.c:1132 msgid "connections available" msgstr "połączenia są dostępne" -#: ../clients/cli/general.c:1149 +#: ../clients/cli/general.c:1150 msgid "autoconnect" msgstr "łączenie automatyczne" -#: ../clients/cli/general.c:1151 +#: ../clients/cli/general.c:1152 msgid "fw missing" msgstr "brak oprogramowana sprzętowego" -#: ../clients/cli/general.c:1156 +#: ../clients/cli/general.c:1157 msgid "plugin missing" msgstr "brak wtyczki" -#: ../clients/cli/general.c:1161 +#: ../clients/cli/general.c:1162 msgid "sw" msgstr "oprogramowanie" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1164 msgid "hw" msgstr "sprzęt" -#: ../clients/cli/general.c:1168 +#: ../clients/cli/general.c:1169 msgid "iface" msgstr "interfejs" -#: ../clients/cli/general.c:1171 +#: ../clients/cli/general.c:1172 msgid "port" msgstr "port" -#: ../clients/cli/general.c:1174 +#: ../clients/cli/general.c:1175 msgid "mtu" msgstr "MTU" -#: ../clients/cli/general.c:1191 +#: ../clients/cli/general.c:1192 msgid "master" msgstr "master" -#: ../clients/cli/general.c:1195 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 +#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1197 +#: ../clients/cli/general.c:1198 msgid "ip4 default" msgstr "domyślne IPv4" -#: ../clients/cli/general.c:1199 +#: ../clients/cli/general.c:1200 msgid "ip6 default" msgstr "domyślne IPv6" -#: ../clients/cli/general.c:1281 +#: ../clients/cli/general.c:1282 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "Połączenie VPN %s" -#: ../clients/cli/general.c:1349 +#: ../clients/cli/general.c:1350 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3720,18 +3712,18 @@ msgstr "" "Strony podręcznika nmcli(1) i nmcli-examples(5) zawierają pełne informacje\n" "o użyciu.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1370 +#: ../clients/cli/general.c:1371 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie „monitor” „%s” jest nieprawidłowe." -#: ../clients/cli/general.c:1382 +#: ../clients/cli/general.c:1383 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "" "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona (oczekiwanie na uruchomienie)\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:245 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/nmcli.c:244 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -3748,7 +3740,7 @@ msgid "" " -p, --pretty pretty output\n" " -s, --show-secrets allow displaying passwords\n" " -t, --terse terse output\n" -" -v, --version how program version\n" +" -v, --version show program version\n" " -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing " "operations\n" "\n" @@ -3765,28 +3757,23 @@ msgstr "" "Użycie: nmcli [OPCJE] OBIEKT { POLECENIE | help }\n" "\n" "OPCJE\n" -" -o[verview] tryb przeglądu (ukrywa\n" -" domyślne wartości)\n" -" -t[erse] zwięzłe wyjście\n" -" -p[retty] sformatowane wyjście\n" -" -m[ode] tabular|multiline tryb wyjścia\n" -" -c[olors] auto|yes|no czy używać kolorów " -"w wyjściu\n" -" -f[ields] <pole1,pole2,…>|all|common określa pola do wyjścia\n" -" -g[et-values] <pole1,pole2,…>|all|common skrót do „-m tabular -t -" -"f”\n" -" -e[scape] yes|no modyfikuje separatory " -"kolumn\n" -" w wartościach\n" -" -a[sk] pyta o brakujące parametry\n" -" -s[how-secrets] zezwala na wyświetlanie " -"haseł\n" -" -w[ait] <sekundy> ustawia czas oczekiwania\n" -" na ukończenie działań\n" -" -v[ersion] wyświetla wersję usługi\n" -" -h[elp] wyświetla tę pomoc\n" -"\n" -"OBIEKT\n" +" -a, --ask pyta o brakujące parametry\n" +" -c, --colors auto|yes|no czy używać kolorów w wyjściu\n" +" -e, --escape yes|no modyfikuje separatory kolumn\n" +" w wartościach\n" +" -f, --fields <pole,…>|all|common określa pola do wyjścia\n" +" -g, --get-values <pole,…>|all|common skrót do „-m tabular -t -f”\n" +" -h, --help wyświetla tę pomoc\n" +" -m, --mode tabular|multiline tryb wyjścia\n" +" -o, --overview tryb przeglądu\n" +" -p, --pretty sformatowane wyjście\n" +" -s, --show-secrets zezwala na wyświetlanie haseł\n" +" -t, --terse zwięzłe wyjście\n" +" -v, --version wyświetla wersję programu\n" +" -w, --wait <sekundy> ustawia czas oczekiwania\n" +" na ukończenie działań\n" +"\n" +"OBJECT\n" " g[eneral] ogólny stan i działania usługi NetworkManager\n" " n[etworking] ogólne sterowanie siecią\n" " r[adio] przełączniki radiowe usługi NetworkManager\n" @@ -3796,97 +3783,97 @@ msgstr "" " m[onitor] monitoruje zmiany usługi NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:325 +#: ../clients/cli/nmcli.c:324 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Błąd: brak parametru dla opcji „%s”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:626 +#: ../clients/cli/nmcli.c:625 #, c-format msgid "Unexpected end of file following '%s'\n" msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku po „%s”\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:634 +#: ../clients/cli/nmcli.c:633 #, c-format msgid "Expected whitespace following '%s'\n" msgstr "Nieoczekiwana spacja po „%s”\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:646 +#: ../clients/cli/nmcli.c:645 #, c-format msgid "Expected a value for '%s'\n" msgstr "Oczekiwano wartości dla „%s”\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:660 +#: ../clients/cli/nmcli.c:659 #, c-format msgid "Expected a line break following '%s'\n" msgstr "Oczekiwano nowego wiersza po „%s”\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:749 +#: ../clients/cli/nmcli.c:748 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Błąd: opcja „--terse” został podana po raz drugi." -#: ../clients/cli/nmcli.c:754 +#: ../clients/cli/nmcli.c:753 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Błąd: opcja „--terse” jest wzajemnie wykluczająca z opcją „--pretty”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:762 +#: ../clients/cli/nmcli.c:761 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Błąd: opcja „--pretty” został podana po raz drugi." -#: ../clients/cli/nmcli.c:767 +#: ../clients/cli/nmcli.c:766 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Błąd: opcja „--pretty” jest wzajemnie wykluczająca z opcją „--terse”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:782 +#: ../clients/cli/nmcli.c:781 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option." msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym parametrem dla opcji „%s”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808 +#: ../clients/cli/nmcli.c:795 ../clients/cli/nmcli.c:807 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym parametrem dla opcji „%s”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:832 +#: ../clients/cli/nmcli.c:831 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout." msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym czasem oczekiwania." -#: ../clients/cli/nmcli.c:839 +#: ../clients/cli/nmcli.c:838 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "narzędzie nmcli, wersja %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:847 +#: ../clients/cli/nmcli.c:846 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "" "Błąd: opcja „%s” jest nieznana. Można spróbować polecenie „nmcli help”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910 +#: ../clients/cli/nmcli.c:902 ../clients/cli/nmcli.c:909 #, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)" -#: ../clients/cli/nmcli.c:1060 +#: ../clients/cli/nmcli.c:1059 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68 #, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "Komunikat uwierzytelnienia: %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76 #, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "Błąd uwierzytelnienia: %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136 #, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s\n" @@ -3960,61 +3947,61 @@ msgstr "[opis właściwości NM]" msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[konkretny opis nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:320 +#: ../clients/cli/utils.c:318 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Błąd: oczekiwano parametru „%s”, ale podano „%s”." -#: ../clients/cli/utils.c:323 +#: ../clients/cli/utils.c:321 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Błąd: nieoczekiwany parametr „%s”" -#: ../clients/cli/utils.c:710 +#: ../clients/cli/utils.c:708 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s”; nie ma takiego pola" -#: ../clients/cli/utils.c:714 +#: ../clients/cli/utils.c:712 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s”; dozwolone pola: [%s]" -#: ../clients/cli/utils.c:810 +#: ../clients/cli/utils.c:808 #, c-format msgid "failure to select field" msgstr "wybranie pola się nie powiodło" -#: ../clients/cli/utils.c:1438 +#: ../clients/cli/utils.c:1437 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "Błąd podczas odczytywania wyjścia nmcli: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1443 +#: ../clients/cli/utils.c:1442 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "Błąd podczas zapisywania wyjścia nmcli: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1468 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "Utworzenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1475 +#: ../clients/cli/utils.c:1477 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1521 ../clients/cli/utils.c:1523 +#: ../clients/cli/utils.c:1524 ../clients/cli/utils.c:1528 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949 +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4858 msgid "on" msgstr "włączone" -#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4951 +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4860 msgid "off" msgstr "wyłączone" @@ -4024,9 +4011,9 @@ msgid "%lld (%s)" msgstr "%lld (%s)" #: ../clients/cli/utils.h:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lld - %s" -msgstr "%lld (%s)" +msgstr "%lld — %s" #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. @@ -4104,8 +4091,8 @@ msgstr "nie (prawdopodobnie)" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1437 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 +#: ../libnm/nm-device.c:1436 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -4362,9 +4349,8 @@ msgid "The device parent's management changed" msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 -#, fuzzy msgid "Open vSwitch database connection failed" -msgstr "Połączenie z bazą danych OpenVSwitch się nie powiodło" +msgstr "Połączenie z bazą danych Open vSwitch się nie powiodło" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 msgid "A duplicate IP address was detected" @@ -4375,67 +4361,70 @@ msgid "The selected IP method is not supported" msgstr "Wybrana metoda IP jest nieobsługiwana" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 -#, fuzzy msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" -msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n" +msgstr "Skonfigurowanie parametrów SR-IOV się nie powiodło" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" +msgstr "Nie można odnaleźć partnera P2P sieci Wi-Fi" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznana przyczyna" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 msgid "The connection was disconnected" msgstr "Połączenie zostało rozłączone" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 msgid "Disconnected by user" msgstr "Rozłączono przez użytkownika" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "Przerwano podstawowe połączenie sieciowe" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "Usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "Usługa VPN nie została uruchomiona na czas" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "Uruchomienie usługi VPN się nie powiodło" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 msgid "No valid secrets" msgstr "Brak prawidłowych haseł" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 msgid "Invalid secrets" msgstr "Nieprawidłowe hasła" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 msgid "The connection was removed" msgstr "Usunięto połączenie" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 msgid "Master connection failed" msgstr "Główne połączenie się nie powiodło" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 msgid "Could not create a software link" msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 msgid "The device disappeared" msgstr "Urządzenie zniknęło" @@ -4450,7 +4439,7 @@ msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s%s%s”; %s%s%s" #: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:160 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>" @@ -4460,7 +4449,7 @@ msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>" msgid "invalid IP address: %s" msgstr "nieprawidłowy adres IP: %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:133 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:132 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," "ip[/prefix] ...]'" @@ -4468,239 +4457,237 @@ msgstr "" "Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] " "[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:171 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "następny krok („%s”) musi być pierwszy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:177 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "parametry („%s”) muszą być przed atrybutami" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:226 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "nieprawidłowa trasa: %s. %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" -"nie można dodać domyślnej trasy (usługa NetworkManager sama ją obsługuje)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:446 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:433 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:453 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:459 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:440 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:446 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "priorytet „%s” jest nieprawidłowy (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:498 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:505 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:531 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:518 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:534 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:521 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:595 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:582 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:607 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:594 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:610 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:597 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:731 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:718 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:885 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:872 msgid "auto" msgstr "automatyczne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1024 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1180 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1184 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1167 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1171 msgid "'%s' is out of range [%" -msgstr "%s” jest poza zakresem [0, %u]" +msgstr "„%s” jest poza zakresem [%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1189 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1176 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1243 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1230 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" -msgstr "%s” jest poza zakresem [0, %u]" +msgstr "„%s” jest poza zakresem [0, %u]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1286 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1273 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1391 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1378 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396 ../libnm-core/nm-keyfile.c:780 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1383 ../libnm-core/nm-keyfile.c:779 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1502 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (klucz)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (hasło)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1507 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nieznane)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (BRAK)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1589 msgid "0 (none)" msgstr "0 (brak)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1610 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1595 msgid "agent-owned, " msgstr "posiadane przez agenta, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1597 msgid "not saved, " msgstr "niezapisane, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1599 msgid "not required, " msgstr "niewymagane, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1679 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1664 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1703 msgid "no item to remove" msgstr "brak elementu do usunięcia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1707 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1722 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724 msgid "missing option" msgstr "brak opcji" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1748 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1790 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1887 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4855 ../src/nm-config.c:547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1872 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 ../src/nm-config.c:546 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1831 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1816 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1867 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1852 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1985 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1965 +msgid "not a valid hex-string" +msgstr "nieprawidłowy ciąg szesnastkowy" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1981 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2268 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2266 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera metody EAP „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2291 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2315 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „phase2” „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2439 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2431 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4738,250 +4725,245 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2502 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2494 #, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Nie można zmienić typu połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2597 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera uprawnienia „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2618 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID " "połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2723 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2715 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera UUID „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2799 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2791 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (wyłączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2805 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2797 msgid "enabled, " msgstr "włączone, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2807 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2799 msgid "advertise, " msgstr "rozgłaszanie, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2809 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2801 msgid "willing, " msgstr "chętne, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2923 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2960 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2976 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2979 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2971 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3000 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3047 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3128 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3158 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3150 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3181 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3173 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3320 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3337 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3329 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4 „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3343 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3587 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3582 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera serwera DNS „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3381 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3625 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3373 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera domeny wyszukiwania DNS „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera opcji DNS „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3461 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3456 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3630 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu IP „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3481 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3649 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3520 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3771 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3690 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera trasy „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3564 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3581 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3576 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv6 „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3752 +#, c-format msgid "the property doesn't contain interface name '%s'" -msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”" +msgstr "właściwość nie zawiera nazwy interfejsu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3870 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3789 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3881 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" -msgstr "" -"Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] " -"[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”" +msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3903 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" msgstr "" "Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element " "obsługujący>] <qdisc>”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4008 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3927 +#, c-format msgid "the property doesn't contain vf with index %u" -msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”" +msgstr "właściwość nie zawiera vf z indeksem %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3954 #, c-format msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera qdisc „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4089 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4008 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" msgstr "" "Prawidłowa składnia: '[root | parent <element obsługujący>] [handle <element " "obsługujący>] <tfilter>'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4112 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4031 #, c-format msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4179 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4098 #, c-format msgid "the property doesn't contain string '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera ciągu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4254 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4328 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4173 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247 #, c-format msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera obserwatora łącza „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4434 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4353 #, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "obsługiwane jest tylko jedno mapowanie na raz; przyjmowanie pierwszego (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4442 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4361 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera mapowania „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4450 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4369 msgid "no priority to remove" msgstr "brak priorytetu do usunięcia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4373 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4442 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "„%s” nie może być puste" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4562 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4481 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4612 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:654 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4699 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4487 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu MAC „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4505 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4600 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4519 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "wartość ciągu „%s” powinna składać się z 1-199 znaków" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4551 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4992,24 +4974,24 @@ msgstr "" " opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n" "Prawidłowe opcje: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4585 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4672 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4591 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4791 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4827 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4674 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4746 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera protokołu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4864 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4783 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5018,61 +5000,56 @@ msgstr "" "„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw " "właściwe %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4874 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4793 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4879 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4798 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4918 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980 -#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" -msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”" +msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Główny interfejs wiązania [none]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5046 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4955 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Tryb monitorowania wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4964 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "„miimon” wiązania [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4972 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "„downdelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "„updelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4988 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "„arp-interval” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5095 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5004 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" @@ -5080,7 +5057,7 @@ msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5212 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5098,7 +5075,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mój-zespół.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5220 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5134 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -5147,7 +5124,11 @@ msgstr "" " name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " "name=ethtool delay-up=3\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5270 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5167 +msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" +msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5197 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5161,7 +5142,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5175,7 +5156,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5288 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5191,7 +5172,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5207,7 +5188,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5228,8 +5209,8 @@ msgstr "" "Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5440 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5458 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5243,84 +5224,84 @@ msgstr "" "surowych danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:363 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5424 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5687 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6060 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5430 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5987 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6785 msgid "Password [none]" msgstr "Hasło [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5476 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adres urządzenia Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5594 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6114 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7446 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7484 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7839 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6041 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7397 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7435 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7594 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7809 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5600 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5527 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Włączenie STP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5606 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5533 msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorytet STP [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5612 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5539 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward-delay [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5618 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5545 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-time [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551 msgid "Max age [20]" msgstr "Max-age [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5630 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5557 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5636 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5563 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "Maska przekierowania grupy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5642 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5569 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5581 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorytet portu mostku [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5660 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5587 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5593 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5681 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7336 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263 msgid "Username [none]" msgstr "Nazwa użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5784 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5336,7 +5317,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5826 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5357,7 +5338,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5843 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5372,25 +5353,25 @@ msgstr "" "„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą " "heurystyki\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5998 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6123 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7509 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7460 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6142 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6069 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6151 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6078 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfejs nadrzędny [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6101 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5400,11 +5381,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6208 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6135 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5418,11 +5399,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6221 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6148 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Brama IPv4 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5445,7 +5426,7 @@ msgstr "" "Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6258 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5466,11 +5447,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6296 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6298 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5484,11 +5465,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6384 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Brama IPv6 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6392 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6319 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5513,162 +5494,166 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6424 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7296 msgid "Parent device [none]" msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6430 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7389 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6437 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7316 msgid "Remote" msgstr "Zdalne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6555 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6482 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6576 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6582 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:908 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6592 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6519 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6598 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6525 msgid "SCI port [1]" msgstr "Port SCI [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6551 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6645 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6572 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6671 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6598 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6680 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6607 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6689 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6616 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6766 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6707 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6772 msgid "Service [none]" msgstr "Usługa [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779 msgid "PPPoE username" msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815 msgid "Browser only [no]" msgstr "Tylko przeglądarka [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821 msgid "PAC URL" msgstr "Adres URL PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6827 msgid "PAC script" msgstr "Skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6935 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7084 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6934 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7083 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7166 msgid "User ID [none]" msgstr "Identyfikator użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7172 msgid "Group ID [none]" msgstr "Identyfikator grupy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7251 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7178 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Włączenie PI [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7257 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7184 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7190 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7276 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7203 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7289 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7216 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7298 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7225 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7308 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7235 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7376 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7303 msgid "VXLAN ID" msgstr "Identyfikator VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7382 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7309 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokalny adres [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7322 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Minimalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7328 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7407 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7334 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Port docelowy [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7453 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7374 +msgid "Peer" +msgstr "Partner" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7404 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7441 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7599 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Sklonowany MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7468 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5678,7 +5663,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7758 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5686,273 +5671,281 @@ msgstr "" "Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” " "i 2 lub „passphrase”.\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7817 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" -msgstr "" +msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7863 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" -msgstr "" +msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7878 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7848 msgid "Page (<default|0-31>)" -msgstr "(domyślne)" +msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7892 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7862 msgid "Channel (<default|0-26>)" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7913 -#, fuzzy -msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" -msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia" +msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8040 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997 +msgid "6LOWPAN settings" +msgstr "Ustawienia 6LoWPAN" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998 msgid "802-1x settings" msgstr "Ustawienia 802-1x" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8041 -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999 +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:131 msgid "ADSL connection" msgstr "Połączenie ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8042 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000 msgid "bluetooth connection" msgstr "Połączenie Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8043 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001 msgid "Bond device" msgstr "Urządzenie wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002 msgid "Bridge device" msgstr "Urządzenie mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8045 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003 msgid "Bridge port" msgstr "Port mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8046 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8047 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005 msgid "General settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8048 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006 msgid "DCB settings" msgstr "Ustawienia DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8049 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007 msgid "Dummy settings" msgstr "Ustawienia atrapy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8050 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008 msgid "Ethtool settings" -msgstr "Ustawienia tunelu IP" +msgstr "Ustawienia ethtool" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009 msgid "Generic settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8052 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe GSM" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8053 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Połączenie InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8054 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012 msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protokół IPv4" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013 msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protokół IPv6" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8056 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "Ustawienia tunelu IP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8057 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015 msgid "MACsec connection" msgstr "Połączenie MACsec" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8058 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016 msgid "macvlan connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8059 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017 msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8060 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Połączenie kratowe OLPC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8061 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019 msgid "Open vSwitch bridge settings" -msgstr "Ustawienia mostka OpenVSwitch" +msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8062 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020 msgid "Open vSwitch interface settings" -msgstr "Ustawienia interfejsu OpenVSwitch" +msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8063 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021 msgid "Open vSwitch patch interface settings" -msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki OpenVSwitch" +msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8064 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022 msgid "Open vSwitch port settings" -msgstr "Ustawienia portu OpenVSwitch" +msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8065 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023 msgid "PPP settings" msgstr "Ustawienia PPP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8066 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026 msgid "Serial settings" msgstr "Ustawienia szeregowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8069 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027 msgid "SR-IOV settings" -msgstr "Ustawienia 802-1x" +msgstr "Ustawienia SR-IOV" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8070 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028 msgid "Traffic controls" msgstr "Sterowanie ruchem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029 msgid "Team device" msgstr "Urządzenie zespołowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8072 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030 msgid "Team port" msgstr "Port zespołu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8073 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 msgid "Tun device" msgstr "Urządzenie TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8074 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032 msgid "User settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8076 ../src/nm-manager.c:5488 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034 ../src/nm-manager.c:5517 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8077 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 msgid "VXLAN connection" msgstr "Połączenie VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8078 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036 +msgid "Wi-Fi P2P connection" +msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037 msgid "WiMAX connection" msgstr "Połączenie WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8079 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Przewodowy Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8080 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8039 +msgid "WireGuard VPN settings" +msgstr "Ustawienia WireGuard VPN" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8040 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Połączenie Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8081 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8041 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8082 -#, fuzzy +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8042 msgid "WPAN settings" -msgstr "Ustawienia PPP" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8083 -#, fuzzy -msgid "6LOWPAN settings" -msgstr "Ustawienia PPP" +msgstr "Ustawienia WPAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8434 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8405 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:311 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:339 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:375 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:820 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:852 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:874 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 +#, c-format +msgid "Preshared-key for %s" +msgstr "Uprzednio udostępniony klucz dla %s" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:894 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:952 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:117 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 msgid "Identity" msgstr "Tożsamość" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300 msgid "Private key password" msgstr "Hasło klucza prywatnego" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:326 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:548 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:816 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:848 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:870 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486 +msgid "WireGuard private-key" +msgstr "Klucz prywatny WireGuard" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527 +#, c-format +msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" +msgstr "Wymagane są hasła, aby połączyć WireGuard VPN „%s”" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:621 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:890 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:925 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:948 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:967 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Wymagane jest hasło, aby połączyć z „%s”." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:785 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:857 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:786 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:858 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5961,2578 +5954,111 @@ msgstr "" "Wymagane są hasła lub klucze szyfrowania, aby uzyskać dostęp do sieci " "bezprzewodowej „%s”." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:790 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:863 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Przewodowe uwierzytelnianie 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:791 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:864 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci przewodowej „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:796 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:870 msgid "DSL authentication" msgstr "Uwierzytelnianie DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:797 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:871 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "Wymagane są hasła dla połączenia DSL „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:805 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880 msgid "PIN code required" msgstr "Wymagany jest kod PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:806 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:881 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Urządzenie komórkowe wymaga kodu PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:809 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:815 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:847 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:869 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:889 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Hasło sieci komórkowej" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:829 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci MACsec „%s”" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:833 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "Uwierzytelnianie PSK sieci MACsec" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:841 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:913 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "Uwierzytelnianie EAP sieci MACsec" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:882 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:918 +msgid "WireGuard VPN secret" +msgstr "Hasło WireGuard VPN" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:957 msgid "VPN password required" msgstr "Wymagane jest hasło VPN" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:46 #, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "nieznana wtyczka VPN „%s”" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:57 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "nie można wczytać przestarzałej wtyczki VPN „%s” dla „%s”" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:62 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" "nie można wczytać wtyczki „%s” VPN z powodu braku „%s”. Brak wtyczki klienta?" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:67 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "wczytanie wtyczki VPN „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122 msgid "Certificate password" msgstr "Hasło certyfikatu" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 msgid "HTTP proxy password" msgstr "Hasło pośrednika HTTP" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133 msgid "Group password" msgstr "Hasło grupy" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "Brama" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 msgid "Cookie" msgstr "Ciasteczko" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "Suma kontrolna certyfikatu bramy" -#. Generated file. Do not edit. -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this 6LowPAN interface should be created." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4 -msgid "Channel on which the mesh network to join is located." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5 -msgid "" -"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " -"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " -"request." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6 -msgid "SSID of the mesh network to join." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7 -msgid "" -"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg" -"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to " -"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate " -"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are " -"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not " -"work with all drivers." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8 -msgid "" -"If specified, directs the device to only associate with the given access " -"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " -"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating " -"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9 -msgid "" -"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " -"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " -"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires " -"the \"band\" property to be set." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10 -msgid "" -"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " -"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " -"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " -"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " -"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the " -"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" " -"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine " -"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global " -"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it " -"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a " -"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-" -"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91 -msgid "" -"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " -"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " -"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits " -"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will " -"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it " -"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value " -"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-" -"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, " -"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with " -"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to " -"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of " -"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the " -"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC " -"address after the mask, this address is used instead of the current MAC " -"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value " -"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC " -"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " -"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " -"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " -"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " -"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " -"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " -"administered." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12 -msgid "" -"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides " -"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure " -"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden " -"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds " -"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID " -"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does " -"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a " -"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP " -"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " -"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " -"of the device (i.e. MAC spoofing)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14 -msgid "" -"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " -"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" -"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15 -msgid "" -"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the " -"user has set a global default to randomize and the supplicant supports " -"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the " -"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize " -"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. " -"Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16 -msgid "" -"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If " -"blank, infrastructure is assumed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18 -msgid "" -"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power " -"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power " -"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently " -"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the " -"globally configured value). All other values are reserved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19 -msgid "" -"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for " -"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/" -"s. This property is highly driver dependent and not all devices support " -"setting a static bitrate." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20 -msgid "" -"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " -"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " -"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The " -"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of " -"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21 -#, fuzzy -msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." -msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22 -msgid "" -"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units " -"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices " -"support setting a static transmit power." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23 -msgid "" -"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support " -"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY " -"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and " -"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of " -"Wake-on-LAN in NetworkManager)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24 -msgid "" -"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " -"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " -"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. " -"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") " -"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25 -msgid "" -"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " -"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use " -"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) " -"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS " -"if the supplicant and the access point support it) or " -"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not " -"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and " -"no global default is set, FILS will be optionally enabled." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26 -msgid "" -"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " -"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " -"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may " -"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27 -msgid "" -"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x" -"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure " -"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for " -"any Wi-Fi connection that uses security." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28 -msgid "" -"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " -"and auth-alg = \"leap\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29 -msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30 -msgid "" -"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " -"and auth-alg = \"leap\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31 -msgid "" -"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " -"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " -"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of " -"\"tkip\" or \"ccmp\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32 -msgid "" -"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " -"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use " -"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable " -"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the " -"supplicant and the access point support it) or " -"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not " -"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no " -"global default is set, PMF will be optionally enabled." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33 -msgid "" -"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " -"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " -"specified, both WPA and RSN connections are allowed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34 -msgid "" -"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must " -"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA " -"key. Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as " -"specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, " -"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi " -"network." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35 -msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " -"and \"wep-key3\" properties." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37 -msgid "" -"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are " -"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-" -"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or " -"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as " -"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the " -"actual WEP key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38 -msgid "" -"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" -"key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39 -msgid "" -"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " -"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40 -msgid "" -"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " -"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41 -msgid "" -"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " -"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42 -msgid "" -"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " -"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " -"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the " -"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43 -msgid "" -"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " -"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " -"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " -"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " -"of 1." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44 -msgid "" -"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " -"presented by the authentication server. If the list is empty, no " -"verification of the server certificate's altSubjectName is performed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45 -msgid "" -"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the " -"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity " -"like EAP-TTLS." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46 -msgid "" -"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the " -"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47 -msgid "" -"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap" -"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " -"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " -"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " -"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " -"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This " -"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but " -"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48 -msgid "" -"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" " -"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " -"that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49 -msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50 -msgid "" -"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " -"certificates to be added to the verification chain in addition to the " -"certificate specified in the \"ca-cert\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51 -msgid "" -"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the " -"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " -"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " -"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " -"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " -"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52 -msgid "" -"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" " -"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " -"that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53 -msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54 -msgid "" -"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " -"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " -"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is " -"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against " -"SubjectName CN using same suffix match comparison." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55 -msgid "" -"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with " -"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", " -"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using " -"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for " -"the allowed combinations." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56 -msgid "" -"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or " -"login name." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57 -msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58 -msgid "" -"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the " -"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, " -"\"password\" is preferred." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 -msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60 -msgid "" -"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow " -"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" " -"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is " -"preferred." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61 -msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62 -msgid "" -"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication " -"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be " -"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to " -"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to " -"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more " -"details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63 -msgid "" -"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST " -"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values " -"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), " -"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both " -"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant " -"documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64 -msgid "" -"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers " -"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to " -"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant " -"documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65 -msgid "" -"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the " -"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be " -"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force " -"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be " -"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66 -msgid "" -"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " -"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" " -"authentication. If the list is empty, no verification of the server " -"certificate's altSubjectName is performed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67 -msgid "" -"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when " -"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " -"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", " -"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each " -"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful " -"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68 -msgid "" -"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods " -"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " -"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", " -"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method " -"requires specific parameters for successful authentication; see the " -"wpa_supplicant documentation for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69 -msgid "" -"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified " -"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is " -"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. " -"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) " -"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When " -"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded " -"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending " -"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP " -"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks " -"and is NOT recommended." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70 -msgid "" -"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-" -"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a " -"PKCS#11 token that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72 -msgid "" -"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " -"certificates to be added to the verification chain in addition to the " -"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73 -msgid "" -"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method " -"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. " -"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently " -"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards " -"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's " -"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to " -"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string " -"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be " -"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-" -"in-the-middle attacks and is NOT recommended." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74 -msgid "" -"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in " -"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is " -"stored on a PKCS#11 token that requires a login." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76 -msgid "" -"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " -"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " -"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a " -"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are " -"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix " -"match comparison." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77 -msgid "" -"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or " -"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a " -"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob " -"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted " -"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this " -"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When " -"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should " -"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property " -"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. " -"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to " -"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" " -"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the " -"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to " -"decode the PKCS#12 private key and certificate." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78 -msgid "" -"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the " -"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path " -"scheme, or is a PKCS#12 format key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79 -msgid "" -"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80 -msgid "" -"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " -"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When " -"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is " -"performed. This property provides little security, if any, and its use is " -"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81 -#, fuzzy -msgid "PIN used for EAP authentication methods." -msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 -msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83 -msgid "" -"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key " -"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and " -"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be " -"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with " -"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path " -"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a " -"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob " -"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-" -"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 " -"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this " -"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " -"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as " -"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to " -"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. " -"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted " -"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged " -"users. Private keys should always be encrypted with a private key password " -"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84 -msgid "" -"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key" -"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the " -"private key is a PKCS#12 format key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85 -msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86 -msgid "" -"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " -"the authentication server. When unset, no verification of the authentication " -"server certificate's subject is performed. This property provides little " -"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:" -"domain-suffix-match." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87 -msgid "" -"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using " -"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-" -"path switch. The certificates in this directory are added to the " -"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert" -"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-" -"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides " -"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 " -"options for wpa_supplicant)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88 -msgid "" -"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" " -"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be " -"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works " -"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits " -"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed" -"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will " -"be skipped." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89 -msgid "" -"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " -"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " -"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " -"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " -"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " -"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " -"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " -"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " -"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " -"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve" -"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On " -"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated " -"\"cloned-mac-address\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90 -msgid "" -"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to " -"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the " -"specified duplex mode will be the only one advertised during link " -"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful " -"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is " -"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will " -"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be " -"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will " -"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the " -"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure " -"your device supports it." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " -"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " -"of the device (i.e. MAC spoofing)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93 -msgid "" -"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " -"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " -"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95 -msgid "" -"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " -"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " -"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " -"device supports only one port type, this setting is ignored." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96 -msgid "" -"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " -"the different types of virtual network devices available on s390 systems." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " -"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " -"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only " -"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98 -msgid "" -"Identifies specific subchannels that this network device uses for " -"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " -"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only " -"applies to the network device that uses these subchannels. The list should " -"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of " -"hexadecimal characters and the period (.) character." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99 -msgid "" -"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the " -"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will " -"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-" -"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in " -"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the " -"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate" -"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" " -"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In " -"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" " -"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device " -"supports it." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100 -msgid "" -"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " -"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), " -"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC " -"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to " -"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to " -"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101 -msgid "" -"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " -"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " -"required." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102 -msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103 -msgid "Password used to authenticate with the ADSL service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105 -msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106 -msgid "Username used to authenticate with the ADSL service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107 -#, fuzzy -msgid "VCI of ADSL connection" -msgstr "Połączenie ADSL" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108 -#, fuzzy -msgid "VPI of ADSL connection" -msgstr "Połączenie ADSL" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109 -#, fuzzy -msgid "The Bluetooth address of the device." -msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają." - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110 -msgid "" -"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal " -"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must " -"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-" -"zA-Z0-9])." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112 -msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114 -msgid "" -"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " -"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " -"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " -"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " -"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116 -msgid "" -"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " -"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." -"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " -"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " -"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " -"property is deprecated. Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118 -msgid "" -"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " -"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " -"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119 -msgid "" -"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " -"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " -"bridge." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120 -msgid "" -"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121 -msgid "" -"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " -"sent back out through the port the frame was received on." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 -msgid "" -"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 -msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 -msgid "" -"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " -"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " -"used when required." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 -msgid "" -"The password used to authenticate with the network, if required. Many " -"providers do not require a password, or accept any password. But if a " -"password is required, it is specified here." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 -msgid "" -"The username used to authenticate with the network, if required. Many " -"providers do not require a username, or accept any username. But if a " -"username is required, it is specified here." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 -msgid "" -"The number of retries for the authentication. Zero means to try " -"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " -"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " -"Currently this only applies to 802-1x authentication." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 -msgid "" -"Whether or not the connection should be automatically connected by " -"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " -"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention " -"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN " -"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN " -"profiles." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 -msgid "" -"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " -"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " -"higher number means higher priority." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 -msgid "" -"The number of times a connection should be tried when autoactivating before " -"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " -"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " -"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " -"autoconnect again." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 -msgid "" -"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " -"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " -"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-" -"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The " -"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all " -"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is " -"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real " -"value. If it is default as well, this fallbacks to 0." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 -msgid "" -"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " -"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 -msgid "" -"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " -"or \"T-Mobile 3G\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 -msgid "" -"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " -"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " -"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices " -"this specifies the name of the created device. For connection types where " -"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or " -"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property " -"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface " -"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong " -"interface." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 -#, fuzzy -msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." -msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia." - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 -msgid "" -"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the " -"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet " -"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for " -"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register " -"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the " -"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR " -"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such " -"plugin is dns-systemd-resolved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 -#, fuzzy -msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." -msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają." - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 -msgid "" -"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: " -"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the " -"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS " -"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such " -"plugin is dns-systemd-resolved." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 -msgid "" -"Whether the connection is metered. When updating this property on a " -"currently activated connection, the change takes effect immediately." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 -msgid "" -"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular " -"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 -msgid "" -"An array of strings defining what access a given user has to this " -"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " -"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " -"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " -"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " -"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " -"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " -"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " -"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " -"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " -"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 -msgid "" -"FALSE if the connection can be modified using the provided settings " -"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " -"connection is read-only and cannot be modified." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 -msgid "" -"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " -"itself is activated. Currently only VPN connections are supported." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 -msgid "" -"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" -"\"), or NULL if this connection is not a slave." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 -msgid "" -"This represents the identity of the connection used for various purposes. It " -"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the " -"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and " -"deterministically depending on the context. The stable-id is used for " -"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" -"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for " -"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is " -"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to " -"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that " -"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded " -"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also " -"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with " -"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so " -"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is " -"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently " -"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", " -"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-" -"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the " -"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of " -"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, " -"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or " -"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-" -"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with " -"every reboot and differs depending on the interface where the profile " -"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. " -"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and " -"uses a unique, fixed ID for the connection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 -msgid "" -"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " -"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " -"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an " -"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for " -"reading (changes to this property will not be preserved)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 -msgid "" -"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " -"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" -"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-" -"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the " -"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 -msgid "" -"A universally unique identifier for the connection, for example generated " -"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " -"never changed as long as the connection still applies to the same network. " -"For example, it should not be changed when the \"id\" property or " -"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi " -"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The " -"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, " -"contains only hexadecimal characters and \"-\")." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 -msgid "" -"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " -"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " -"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. " -"When updating this property on a currently activated connection, the change " -"takes effect immediately." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " -"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 -msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 -msgid "" -"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " -"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " -"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " -"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 -msgid "" -"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " -"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " -"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " -"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 -msgid "" -"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " -"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " -"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " -"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " -"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " -"percents." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 -msgid "" -"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " -"priority should transmit priority pause." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " -"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " -"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " -"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " -"values must total 100 percents." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 -msgid "" -"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " -"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " -"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " -"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 -msgid "" -"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " -"all of the bandwidth allocated to its assigned group." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 -msgid "" -"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " -"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " -"the priority is mapped." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 -msgid "" -"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " -"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " -"will be billed for their network usage and whether the user has access to " -"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important " -"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may " -"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section " -"14.9." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 -msgid "" -"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " -"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " -"specified device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 -msgid "" -"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " -"to roaming networks will not be made." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 -msgid "" -"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " -"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " -"to force the device to register only on the specified network. This can be " -"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of " -"the device is not otherwise possible." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 -msgid "" -"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-" -"based modems. Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 -msgid "" -"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " -"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " -"device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 -msgid "" -"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " -"which this connection applies to. If given, the connection will apply to " -"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching " -"the given identifier." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 -msgid "" -"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " -"mobile network operator which this connection applies to. If given, the " -"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" -"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " -"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " -"of the device (i.e. MAC spoofing)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 -msgid "" -"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " -"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " -"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 -msgid "" -"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " -"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " -"setting either this property or \"mac-address\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 -msgid "" -"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 -msgid "" -"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " -"packets. This property applies only to IPv6 tunnels." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 -msgid "" -"Tunnel flags. Currently the following values are supported: " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), " -"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY " -"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only " -"for IPv6 tunnels." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 -msgid "" -"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " -"IPv6 tunnels." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 -msgid "" -"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " -"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 -msgid "" -"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " -"contain an IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 -msgid "" -"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " -"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 -msgid "" -"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " -"breaking larger packets up into multiple fragments." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 -msgid "" -"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " -"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " -"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " -"that interface." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 -msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 -msgid "" -"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " -"address." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 -msgid "" -"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " -"tunneled packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 -msgid "" -"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " -"packets inherit the TTL value." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 -msgid "Array of IP addresses." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 -msgid "" -"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " -"addresses on the network. If an address conflict is detected, the " -"activation will fail. A zero value means that no duplicate address " -"detection is performed, -1 means the default value (either configuration " -"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout " -"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 -msgid "" -"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " -"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " -"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " -"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " -"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." -"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " -"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" -"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special " -"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or " -"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with " -"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of " -"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client " -"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-" -"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client " -"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host " -"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or " -"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally " -"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP " -"plugin." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 -msgid "" -"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " -"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" -"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 -msgid "" -"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " -"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" -"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 -msgid "" -"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " -"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " -"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" " -"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname " -"of the computer is sent." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 -msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 -#, fuzzy -msgid "Array of IP addresses of DNS servers." -msgstr "" -"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n" -"\n" -"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 -msgid "" -"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " -"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " -"use default options. This is distinct from an empty list of properties." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 -msgid "" -"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " -"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a " -"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it " -"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the " -"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does " -"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. " -"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of " -"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same " -"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices " -"have configurations with the same priority, the one with an active default " -"route will be preferred. Negative values have the special effect of " -"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence " -"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the " -"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports " -"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to " -"query domains in its search list. Queries for domains not present in any " -"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard " -"domain, which is added automatically to connections with the default route " -"(or can be added manually). When multiple connections specify the same " -"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If " -"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a " -"negative DNS priority value, the subdomain is ignored." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 -msgid "" -"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " -"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " -"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " -"host names." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 -msgid "" -"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " -"\"addresses\" is also set." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 -msgid "" -"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " -"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " -"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, " -"if any, are used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 -msgid "" -"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " -"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " -"property, if any, are used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 -msgid "" -"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " -"configuration specified by this property times out. Note that at least one " -"IP configuration must succeed or overall network configuration will still " -"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on " -"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed " -"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 -msgid "" -"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " -"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " -"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, " -"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added " -"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-" -"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For " -"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local" -"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP " -"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise " -"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on " -"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which " -"is shared." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 -msgid "" -"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " -"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 -msgid "" -"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " -"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " -"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes " -"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the " -"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces " -"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively " -"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 -msgid "" -"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " -"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " -"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " -"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " -"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " -"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " -"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " -"address family of this connection. Policy routing disabled means that " -"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " -"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " -"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " -"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " -"tables outside of NetworkManager." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 -msgid "Array of IP routes." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 -msgid "" -"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " -"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " -"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " -"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " -"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " -"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " -"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " -"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " -"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " -"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " -"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " -"address track host's presence, and makes the address stable when the network " -"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " -"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " -"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " -"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " -"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " -"affect the temporary addresses configured with this option." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 -msgid "" -"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " -"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " -"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:" -"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the " -"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID " -"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID " -"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is " -"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, " -"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) " -"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and " -"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the " -"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-" -"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally " -"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", " -"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding " -"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You " -"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-" -"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-" -"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated " -"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-" -"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the " -"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). " -"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" " -"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is " -"assumed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 -msgid "" -"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " -"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " -"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This " -"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the " -"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled " -"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a " -"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global " -"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is " -"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/" -"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable " -"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's " -"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with " -"IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 -msgid "" -"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " -"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 -msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 -msgid "" -"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 -msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 -msgid "" -"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " -"Agreement." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 -msgid "" -"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " -"Agreement) is obtained." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this MACSEC interface should be created. If this property is not " -"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " -"\"mac-address\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 -msgid "" -"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " -"65534." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 -msgid "" -"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " -"packet." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 -msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 -msgid "" -"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " -"multiple macvlans on the same lower device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " -"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " -"\"mac-address\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 -msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 -msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 -msgid "" -"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " -"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the " -"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching " -"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not " -"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the " -"elements prefixed with '!' match." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 -msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable multicast snooping." -msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable RSTP." -msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 -#, fuzzy -msgid "Enable or disable STP." -msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 -msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 -msgid "" -"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge " -"port to connect to." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 -msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 -msgid "" -"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 -msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 -msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 -msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 -msgid "" -"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " -"\"trunk\" or unset." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " -"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " -"the speed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 -msgid "" -"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " -"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " -"FALSE." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " -"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " -"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this " -"property is used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " -"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " -"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to " -"autodetect this." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 -msgid "" -"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " -"on stateful MPPE." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " -"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " -"16384." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 -msgid "" -"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 -msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 -msgid "" -"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " -"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " -"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 -msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 -msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 -msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 -msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 -msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 -msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 -msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 -msgid "" -"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " -"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " -"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 -msgid "" -"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " -"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " -"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " -"should be created. If this property is not specified, the connection is " -"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " -"NMSettingConnection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 -msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 -msgid "" -"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " -"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " -"should be left blank. It is only required if there are multiple access " -"concentrators or a specific service is known to be required." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 -msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 -#, fuzzy -msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." -msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 -msgid "" -"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 -#, fuzzy -msgid "PAC script for the connection." -msgstr "Połączenie kratowe OLPC" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 -msgid "PAC URL for obtaining PAC file." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 -msgid "" -"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " -"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " -"speed settings and use the highest available speed." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 -msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 -msgid "Parity setting of the serial port." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 -msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 -msgid "" -"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " -"The 1 in \"8n1\" for example." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 -msgid "" -"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " -"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " -"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each " -"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network " -"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), " -"the global default is used; in case the global default is unspecified it is " -"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 -msgid "" -"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " -"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " -"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV " -"parameters don't add a sriov setting to the connection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 -msgid "" -"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " -"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " -"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX " -"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-" -"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. " -"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, " -"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a " -"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the " -"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the " -"default) or 'ad' for 802.1ad." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 -msgid "Array of TC queueing disciplines." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 -msgid "Array of TC traffic filters." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 -msgid "" -"The JSON configuration for the team network interface. The property should " -"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " -"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is " -"used. See man teamd.conf for the format details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 -msgid "" -"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " -"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " -"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " -"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" -"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" -"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " -"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man " -"for more details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 -msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 -msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 -msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 -msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 -msgid "" -"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " -"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When " -"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset " -"to the default value; all the properties specific to other runners will be " -"set to an empty value (or if not possible to a default value)." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 -msgid "Corresponds to the teamd runner.active." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 -msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 -msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 -msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 -msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 -msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 -msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 -msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 -msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 -msgid "" -"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " -"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " -"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See " -"man teamd.conf for the format details." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 -msgid "" -"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " -"parameter is skipped from the json config." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 -msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 -msgid "" -"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " -"to use the device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 -msgid "" -"The operating mode of the virtual device. Allowed values are " -"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " -"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 -msgid "" -"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " -"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " -"the interface will only support a single queue." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 -msgid "" -"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " -"to use the device." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 -msgid "" -"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " -"interface to the packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 -msgid "" -"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " -"header." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 -msgid "" -"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " -"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " -"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings " -"up to a certain length." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 -msgid "" -"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " -"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" -"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 -msgid "" -"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " -"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " -"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), " -"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its " -"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP " -"protocol). The default value of this property is " -"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward " -"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a " -"missing property on D-Bus is still considered as 0." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 -msgid "" -"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " -"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 -msgid "" -"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " -"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" -"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " -"which this VLAN interface should be created. If this property is not " -"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " -"\"mac-address\" property." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " -"values must be strings." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 -msgid "" -"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " -"will attempt to stay connected across link changes and outages, until " -"explicitly disconnected." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 -msgid "" -"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " -"or private keys. Both keys and values must be strings." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 -msgid "" -"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " -"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 -msgid "" -"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " -"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " -"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). " -"Values greater than zero mean timeout in seconds." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 -msgid "" -"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " -"should be provided here. If the connection is available to more than one " -"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave " -"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will " -"automatically supply the username of the user which requested the VPN " -"connection." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 -msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 -msgid "" -"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " -"endpoint." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 -msgid "" -"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 -msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 -msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 -msgid "" -"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " -"entered into the VXLAN device forwarding database." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 -msgid "" -"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " -"kernel will store unlimited entries." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 -msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 -msgid "" -"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 -msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 -msgid "" -"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " -"the destination link layer address is not known in the VXLAN device " -"forwarding database, or the multicast IP address to join." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 -msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 -msgid "" -"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " -"tunnel endpoint." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 -msgid "" -"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " -"tunnel endpoint." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 -msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 -msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " -"address matches. This property does not change the MAC address of the device " -"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 -msgid "" -"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " -"should use. Deprecated: 1" -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 -msgid "" -"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " -"whatever the device is already set to\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 -msgid "" -"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " -"MAC layer device whose permanent MAC address matches." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 -msgid "" -"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " -"use whatever the device is already set to\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 -msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 -msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." -msgstr "" - #: ../clients/nm-online.c:90 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" @@ -8581,31 +6107,31 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:429 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:134 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "Edytor się nie powiódł: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820 -#: ../libnm/nm-device.c:1380 +#: ../libnm/nm-device.c:1379 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -8615,7 +6141,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Połączenie ethernet %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822 -#: ../libnm/nm-device.c:1382 +#: ../libnm/nm-device.c:1381 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -8624,8 +6150,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Połączenie Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2376 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2488 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1397 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -8635,7 +6161,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Połączenie InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830 -#: ../libnm/nm-device.c:1396 +#: ../libnm/nm-device.c:1395 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Komórkowe" @@ -8653,10 +6179,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Połączenie DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2368 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2480 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623 -#: ../libnm/nm-device.c:1400 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4794 +#: ../libnm/nm-device.c:1399 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4796 msgid "Bond" msgstr "Wiązane" @@ -8665,10 +6191,10 @@ msgstr "Wiązane" msgid "Bond connection %d" msgstr "Połączenie wiązane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2372 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2484 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627 -#: ../libnm/nm-device.c:1404 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5130 +#: ../libnm/nm-device.c:1403 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5132 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" @@ -8677,10 +6203,10 @@ msgstr "Mostek" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Połączenie mostkowane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2370 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2482 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625 -#: ../libnm/nm-device.c:1402 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4897 +#: ../libnm/nm-device.c:1401 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 msgid "Team" msgstr "Zespół" @@ -8690,8 +6216,8 @@ msgid "Team connection %d" msgstr "Połączenie zespołowe %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2374 ../libnm-glib/nm-device.c:1840 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2486 ../libnm-glib/nm-device.c:1840 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1405 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -9498,118 +7024,118 @@ msgstr "Nie można skontaktować się z usługą NetworkManager: %s.\n" msgid "NetworkManager is not running." msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213 +#, c-format msgid "PEM key file had no start tag" -msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”." +msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 ../libnm-util/crypto.c:160 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 ../libnm-util/crypto.c:168 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:178 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 ../libnm-util/crypto.c:189 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 ../libnm-util/crypto.c:196 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 ../libnm-util/crypto.c:211 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 ../libnm-util/crypto.c:230 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 ../libnm-util/crypto.c:282 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" "Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:290 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" "Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 ../libnm-util/crypto.c:309 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 ../libnm-util/crypto.c:351 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 ../libnm-util/crypto.c:365 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531 +#, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" -msgstr "klucz zawiera nieprawidłowe znaki" +msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 ../libnm-util/crypto.c:515 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 ../libnm-util/crypto.c:570 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera początkowego znacznika „%s”." +msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 ../libnm-util/crypto.c:579 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 ../libnm-util/crypto.c:597 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755 +#, c-format msgid "Certificate file is empty" -msgstr "klucz jest pusty" +msgstr "Plik certyfikatu jest pusty" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735 +#, c-format msgid "Failed to recognize certificate" -msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło." +msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845 +#, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny" @@ -9618,14 +7144,14 @@ msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło." #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported key cipher for decryption" -msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”." +msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania" #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." -msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)." +msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)." #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, c-format @@ -9653,9 +7179,9 @@ msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło." #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported key cipher for encryption" -msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”." +msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania" #: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280 #, c-format @@ -9786,9 +7312,9 @@ msgid "Password must be UTF-8" msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8" #: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't initialize slot" -msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s" +msgstr "Nie można zainicjować gniazda" #: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 #, c-format @@ -9809,60 +7335,60 @@ msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Nie można utworzyć losowych danych." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:301 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:310 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "błędny typ; powinien być listą ciągów." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:371 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:380 msgid "unknown setting name" msgstr "nieznana nazwa ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:383 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:392 msgid "duplicate setting name" msgstr "podwójna nazwa ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1366 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1387 msgid "setting not found" msgstr "nie odnaleziono ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1432 ../libnm-core/nm-connection.c:1457 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1453 ../libnm-core/nm-connection.c:1478 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1503 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1445 ../libnm-core/nm-connection.c:1470 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1495 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1466 ../libnm-core/nm-connection.c:1491 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1516 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1585 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1606 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1651 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2234 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2345 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1141 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2493 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:533 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 ../libnm-util/nm-setting.c:1355 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399 @@ -9878,278 +7404,313 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 msgid "property is missing" msgstr "brak właściwości" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2379 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2491 msgid "IP Tunnel" msgstr "Tunel IP" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:202 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”" #: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" -msgstr "„%s” jest poza zakresem [%lli, %lli]" +msgstr "wartość nie jest liczbą całkowitą w zakresie [%lld, %lld]" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:209 msgid "ignoring missing number" msgstr "ignorowanie brakującej liczby" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:217 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:238 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:280 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:301 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:426 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:437 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:446 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:445 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:457 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:456 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:463 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:462 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:478 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:477 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:485 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:484 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:748 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:747 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:844 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2734 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:843 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2733 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, " "włącznie)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:855 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:854 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1105 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1104 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1121 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1120 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1258 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1257 msgid "invalid key/cert value" msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1269 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1268 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1285 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1368 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1367 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1294 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1293 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1338 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1347 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1346 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1380 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1379 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1499 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1498 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2788 +#, c-format msgid "invalid setting: %s" -msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”" +msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1514 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1513 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1557 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1556 #, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1605 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1604 #, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2634 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2633 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2661 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2672 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2701 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2712 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2764 -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2775 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2660 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2671 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2689 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2700 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2763 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2774 msgid "value cannot be interpreted as integer" -msgstr "" +msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2810 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2809 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2855 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2854 +#, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" -msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s" +msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2870 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2869 +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" -msgstr "„%s” nie jest liczbą" +msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2928 +#, c-format +msgid "invalid peer public key in section '%s'" +msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2940 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not not a valid 256 bit key in base64 encoding" +msgstr "" +"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2954 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not not a valid secret flag" +msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2966 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not not a integer in range 0 to 2^32" +msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2981 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not not a valid endpoint" +msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3004 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" +msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3016 +#, c-format +msgid "peer '%s' is invalid: %s" +msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:93 +#, c-format msgid "property is not specified" -msgstr "nie podano elementu nadrzędnego." +msgstr "nie podano właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:314 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351 -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:325 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227 msgid "binary data missing" msgstr "brak danych binarnych" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "adres URI nie kończy się NUL" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264 msgid "URI is empty" msgstr "adres URI jest pusty" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290 msgid "data missing" msgstr "brak danych" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321 +#, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" -msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s" +msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542 msgid "invalid certificate format" msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:569 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1237 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:939 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:987 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2500 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:542 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:552 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1278 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 @@ -10161,45 +7722,44 @@ msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11" #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:430 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:440 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 msgid "property is empty" msgstr "właściwość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:179 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:194 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:668 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4454 ../libnm-util/nm-setting.c:1365 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1383 ../libnm-util/nm-setting.c:1402 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 @@ -10219,11 +7779,11 @@ msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12" msgid "property is invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 @@ -10233,111 +7793,111 @@ msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 msgid "invalid auth flags" msgstr "nieprawidłowe flagi uwierzytelniania" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:515 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:534 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:545 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "brak wymaganej opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:625 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:681 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opcja „%s” jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:695 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:343 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "brak ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:130 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:354 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -10346,84 +7906,84 @@ msgstr "" "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. " "Zamiast tego jest „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:218 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:235 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:704 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:746 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:276 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:909 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:948 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1045 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1080 +#, c-format msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" -msgstr "Tylko połączenia „%s” mogą być podrzędne względem „%s”" +msgstr "Połączenia „%s” muszą być podrzędne względem „%s”, nie „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1094 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "mierzona wartość %d jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1105 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1116 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1129 +#, c-format msgid "value %d is not valid" -msgstr "wartość mdns %d jest nieprawidłowa" +msgstr "wartość %d jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1150 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "typ właściwości powinien zostać ustawiony na „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type „%s” wymaga ustawienia „%s” w połączeniu" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1175 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -10432,95 +7992,94 @@ msgstr "" "Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” " "powinno zostać ustawione na „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1192 #, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "flagi są nieprawidłowe" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "element jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "suma nie wynosi 100%" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "właściwość jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" msgstr "brak właściwości" #: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269 msgid "unsupported offload feature" -msgstr "" +msgstr "nieobsługiwana funkcja odciążenia" #: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277 -#, fuzzy msgid "offload feature has invalid variant type" -msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)" +msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu" #: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" -msgstr "nieznane połączenie „%s”" +msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (powinna mieć 5 lub 6 cyfr)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "„%s” nie jest liczbą" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "właściwość jest pusta lub ma błędny rozmiar" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412 msgid "property must contain only digits" msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:215 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:263 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -10530,142 +8089,178 @@ msgstr "" "nazwa interfejsu programowego urządzenia InfiniBand musi być „%s” lub nie " "być ustawiona (zamiast tego jest „%s”)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:278 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" "MTU dla trybu przesyłania „%s” może wynosić co najwyżej %d, ale wynosi %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:135 #, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "Brak adresu IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:135 #, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "Brak adresu IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:140 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "Nieprawidłowy adres IPv4 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:140 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:155 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv4 „%u”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:155 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170 #, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289 #: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421 msgid "unknown attribute" msgstr "nieznany atrybut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 #: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2529 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2541 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2564 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2573 msgid "gateway is invalid" msgstr "brama jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "brama jest niezgodna z „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" +msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" +msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid tunnel key" +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441 +msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" +msgstr "" +"stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454 +#, c-format +msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" +msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468 +#, c-format +msgid "wired setting not allowed for mode %s" +msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 @@ -10676,140 +8271,114 @@ msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”" msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym FQDN" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" "nie można ustawić właściwości, kiedy ustawiona jest także właściwość „dhcp-" "hostname”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "wiele adresów nie jest dozwolonych dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" "właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 msgid "value is not a valid token" msgstr "wartość nie jest prawidłowym tokenem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "ma sens tylko w trybie tworzenia adresów EUI64" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270 msgid "invalid DUID" msgstr "nieprawidłowe DUID" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282 msgid "token is not in canonical form" msgstr "token nie jest w formie kanonicznej" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" msgstr "" "właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" -msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" -msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399 -msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" -msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tunnel key" -msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440 -msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" -msgstr "" -"stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453 -#, c-format -msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" -msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "wired setting not allowed for mode %s" -msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:258 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 msgid "the key is empty" msgstr "klucz jest pusty" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "klucz musi mieć %d znaków" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:277 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:339 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:360 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "zarządzanie kluczem EAP wymaga obecności ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:369 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" -msgstr "" +msgstr "musi być psk (0) lub eap (1)" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:378 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366 #, c-format msgid "invalid port %d" msgstr "nieprawidłowy port %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:389 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377 msgid "only valid for psk mode" -msgstr "" +msgstr "prawidłowe tylko dla trybu psk" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem" +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode" + #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" @@ -10871,7 +8440,7 @@ msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć połączenie nadrzędne." #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP" @@ -10896,90 +8465,86 @@ msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp" msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159 -#, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." -msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego." - -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170 -#, c-format -msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" -msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148 #, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "nieprawidłowa metoda pośrednika" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167 #, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "skrypt jest za duży" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1071 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" -msgstr "" +msgstr "VF o indeksie %u, ale całkowita liczba VF to %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1082 +#, c-format msgid "invalid VF %u: %s" -msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s" +msgstr "nieprawidłowe VF %u: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109 -#, fuzzy, c-format +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1094 +#, c-format msgid "duplicate VF index %u" -msgstr "podwójna nazwa ustawienia" +msgstr "podwójny indeks VF %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1115 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" -msgstr "" +msgstr "VF %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego indeksu" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:69 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:297 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:551 #, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:77 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:559 msgid "parent handle missing" msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1129 msgid "there are duplicate TC qdiscs" -msgstr "" +msgstr "podwójne qdisc TC" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1149 msgid "there are duplicate TC filters" -msgstr "" +msgstr "podwójne filtry TC" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1203 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru" #: ../libnm-core/nm-setting-team.c:135 ../libnm-core/nm-setting-team.c:194 #: ../libnm-core/nm-setting-team.c:306 @@ -11008,52 +8573,45 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" #: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312 -#, fuzzy msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" -msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]" +msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380 -#, c-format -msgid "team config exceeds size limit" -msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru" - -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1246 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1229 #, c-format msgid "invalid runner \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1259 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1242 #, c-format msgid "missing link watcher name" msgstr "brak nazwy obserwatora łącza" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1269 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1252 #, c-format msgid "unknown link watcher \"%s\"" msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1280 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1263 #, c-format msgid "missing target host" msgstr "brak komputera docelowego" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1288 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1271 #, c-format msgid "missing source address" msgstr "brak adresu źródłowego" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "„%u”: nieprawidłowy tryb" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator użytkownika" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator grupy" @@ -11113,384 +8671,480 @@ msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s" msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "flagi są nieprawidłowe" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "ustawienie VLAN powinno mieć także ustawienie Ethernet" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:563 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" -msgstr "" +msgstr "nie można ustawić connection.multi-connect dla ustawienia VPN" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:601 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:584 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "hasło jest puste" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:631 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:614 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:622 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "wartość hasła jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:686 ../libnm-core/nm-setting.c:2024 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:669 ../libnm-core/nm-setting.c:2114 msgid "not a secret property" msgstr "nie jest właściwością hasła" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:692 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:675 msgid "secret is not of correct type" msgstr "hasło nie jest poprawnego typu" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:725 -#, fuzzy +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:759 msgid "secret flags property not found" -msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”" +msgstr "nie odnaleziono właściwości flag hasła" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:691 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:728 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" "Tryby Wake-on-LAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi " "flagami" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:737 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" "Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:762 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" "prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:763 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:722 +msgid "missing public-key for peer" +msgstr "brak klucza publicznego dla partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:726 +msgid "invalid public-key for peer" +msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny dla partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:735 +msgid "invalid preshared-key for peer" +msgstr "nieprawidłowy uprzednio udostępniony klucz dla partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:753 +msgid "invalid endpoint for peer" +msgstr "nieprawidłowy punkt końcowy dla partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:763 +#, c-format +msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" +msgstr "nieprawidłowy adres IP „%s” dla dozwolonego adresu IP partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:772 +msgid "invalid preshared-key-flags for peer" +msgstr "nieprawidłowe flagi uprzednio udostępnionego klucza dla partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1475 +#, c-format +msgid "peer #%u has no public-key" +msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1487 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid public-key" +msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy klucz publiczny" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1501 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid endpoint" +msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy punkt końcowy" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1531 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" +msgstr "%u. partner ma nieprawidłowe ustawienie dozwolonych adresów IP" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1543 +#, c-format +msgid "peer #%u is invalid: %s" +msgstr "%u. partner jest nieprawidłowy: %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1614 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1628 +#, c-format +msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" +msgstr "metoda „%s” nie jest obsługiwana przez WireGuard" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1648 +msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" +msgstr "klucz musi mieć 32 bajty i być zakodowany w base64" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1784 +msgid "invalid peer secrets" +msgstr "nieprawidłowe hasła partnera" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1807 +#, c-format +msgid "peer #%u lacks public-key" +msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1821 +#, c-format +msgid "non-existing peer '%s'" +msgstr "nieistniejący partner „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086 #, c-format -msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'" -msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” lub „%s=%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 -msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" -msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone" +msgid "" +"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management " +msgstr "" +"„%s” może być używane tylko za pomocą zarządzania kluczami „wpa-eap”, „wpa-" +"psk” lub „sae” " -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "„%s” wymaga ustawienia właściwości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870 #, c-format msgid "invalid value" msgstr "nieprawidłowa wartość" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" "Tryby Wake-on-WLAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi " "flagami" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "Wake-on-WLAN próbuje ustawić nieznaną flagę" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" "wartości mac-address-randomization i cloned-mac-address są w konflikcie" -#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:185 msgid "page must be defined along with a channel" -msgstr "" +msgstr "strona musi zostać podana razem z kanałem" -#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:194 #, c-format msgid "page must be between %d and %d" -msgstr "" +msgstr "strona musi wynosić między %d a %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:205 #, c-format msgid "channel must not be between %d and %d" -msgstr "" +msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:852 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:872 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "podwójna właściwość" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:900 ../libnm-core/nm-setting.c:947 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:922 ../libnm-core/nm-setting.c:971 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:919 ../libnm-core/nm-setting.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:941 ../libnm-core/nm-setting.c:956 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:961 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:986 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "nie można ustawić właściwości: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1002 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "nieznana właściwość" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1935 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:2005 msgid "secret not found" msgstr "nie odnaleziono hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2045 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316 #, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2141 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2157 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2428 #, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2179 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2450 msgid "parent not specified." msgstr "nie podano elementu nadrzędnego." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2226 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2342 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2613 msgid "action name missing." msgstr "brak nazwy działania." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2366 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2637 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2775 msgid "invalid action: " msgstr "nieprawidłowe działanie: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2779 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3110 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3381 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3119 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3390 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "nie jest plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3130 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3401 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3141 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3412 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "uprawnienia pliku dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3151 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3422 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "odrzucenie %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3170 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3441 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3184 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3192 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3463 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3473 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3284 ../libnm-util/nm-utils.c:1794 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3555 ../libnm-util/nm-utils.c:1794 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4369 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4405 +msgid "unknown secret flags" +msgstr "nieznane flagi hasła" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4415 +msgid "conflicting secret flags" +msgstr "sprzeczne flagi hasła" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4426 +msgid "secret flags must not be \"not-required\"" +msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4434 +msgid "unsupported secret flags" +msgstr "nieobsługiwane flagi hasła" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4464 +msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" +msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472 +msgid "WPS is required" +msgstr "Wymagane jest WPS" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4538 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4384 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4553 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4420 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4589 msgid "interface name is too short" msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4429 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4598 msgid "interface name is reserved" msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4441 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4447 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4616 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5107 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5276 msgid "not valid utf-8" msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5128 ../libnm-core/nm-utils.c:5601 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5297 ../libnm-core/nm-utils.c:5770 msgid "is not a JSON object" msgstr "nie jest obiektem JSON" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5746 ../libnm-core/nm-utils.c:6086 msgid "value is NULL" msgstr "wartość wynosi NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5746 ../libnm-core/nm-utils.c:6086 msgid "value is empty" msgstr "wartość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5589 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5758 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6244 ../libnm-core/nm-utils.c:6264 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6413 ../libnm-core/nm-utils.c:6433 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "niezakończona sekwencja sterująca" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6289 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6458 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "nieznany atrybut „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6304 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6473 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6320 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6489 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6329 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6498 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6339 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6508 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6349 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6518 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”" @@ -11530,99 +9184,99 @@ msgstr "wtyczka nie obsługuje importowania" msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "wtyczka nie obsługuje eksportowania" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "brak nazwy pliku" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "nazwa pliku musi być ścieżką bezwzględną (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie (%s) mająca tą samą wartość %s.%s" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie o tej samej nazwie (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "brak ustawienia „plugin”" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" "%s: bez ponownego wczytywania wtyczki, która się nie powiodła poprzednio" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "brak nazwy pliku do wczytania informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1383 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1385 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Kratowe OLPC" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1393 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1407 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1409 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1411 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1413 msgid "IPTunnel" msgstr "Tunel IP" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1415 msgid "Tun" msgstr "TUN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1417 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1461 msgid "Wired" msgstr "Przewodowe" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1492 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1494 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -11633,7 +9287,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033 -#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827 +#: ../libnm/nm-device.c:1807 ../libnm/nm-device.c:1826 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -11698,7 +9352,7 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:580 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”" @@ -11744,12 +9398,12 @@ msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy" msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek" -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:580 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła" -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:587 #, c-format msgid "Secret flags property '%s' not found" msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”" @@ -11759,248 +9413,247 @@ msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”" msgid "requires setting '%s' property" msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69 msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL." -#: ../libnm/nm-device-bond.c:111 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:109 msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem wiązanym." -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113 msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem mostkowanym." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:135 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:143 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:141 #, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "Połączenie jest typu NAP Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:150 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "Nieprawidłowy adres urządzenia Bluetooth." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:158 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:156 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-bt.c:167 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:165 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości Bluetooth wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75 msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "Połączenie nie jest atrapą połączenia." -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 -#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:95 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "Połączenie nie podało nazwy interfejsu." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "Połączenie nie było połączeniem ethernetowym ani PPPoE." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "Połączenie i urządzenie mają różne podkanały S390." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234 #, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia %s." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "Nieprawidłowy adres MAC na czarnej liście: %s." -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia." -#: ../libnm/nm-device-generic.c:90 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:89 msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "Połączenie nie jest ogólnym połączeniem." -#: ../libnm/nm-device-tun.c:208 -msgid "The connection was not a tun connection." -msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN." - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:217 -msgid "The mode of the device and the connection didn't match" -msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91 msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem InfiniBand." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322 msgid "Invalid device MAC address." msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem tunelu IP." -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem MAC-VLAN." -#: ../libnm/nm-device-modem.c:119 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:117 msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem modemowym." -#: ../libnm/nm-device-modem.c:127 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:125 msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "Połączenie nie jest prawidłowym połączeniem modemowym." -#: ../libnm/nm-device-modem.c:134 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:132 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem kratowym OLPC." -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89 msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_bridge”." -#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61 +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:60 msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_interface”." -#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:88 msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_port”." -#: ../libnm/nm-device-team.c:138 +#: ../libnm/nm-device-team.c:136 msgid "The connection was not a team connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem zespołowym." -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:207 +msgid "The connection was not a tun connection." +msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN." + +#: ../libnm/nm-device-tun.c:216 +msgid "The mode of the device and the connection didn't match" +msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126 msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VLAN." -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "Identyfikatory VLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "Adres sprzętowy urządzenia i połączenia się nie zgadza." -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384 msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VXLAN." -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616 +#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:326 +msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." +msgstr "Połączenie nie jest połączeniem P2P sieci Wi-Fi." + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Wi-Fi." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA2/RSN wymaganych przez połączenie." -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313 msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX." -#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82 -#, fuzzy +#: ../libnm/nm-device-wpan.c:81 msgid "The connection was not a wpan connection." -msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN." +msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN." -#: ../libnm/nm-device.c:1388 -#, fuzzy +#: ../libnm/nm-device.c:1387 msgid "Open vSwitch Interface" -msgstr "Interfejs OpenVSwitch" +msgstr "Interfejs Open vSwitch" -#: ../libnm/nm-device.c:1390 -#, fuzzy +#: ../libnm/nm-device.c:1389 msgid "Open vSwitch Port" -msgstr "Port OpenVSwitch" +msgstr "Port Open vSwitch" -#: ../libnm/nm-device.c:1392 -#, fuzzy +#: ../libnm/nm-device.c:1391 msgid "Open vSwitch Bridge" -msgstr "Mostek OpenVSwitch" +msgstr "Mostek Open vSwitch" -#: ../libnm/nm-device.c:1420 +#: ../libnm/nm-device.c:1419 msgid "MACsec" msgstr "MACsec" -#: ../libnm/nm-device.c:1422 +#: ../libnm/nm-device.c:1421 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: ../libnm/nm-device.c:1424 +#: ../libnm/nm-device.c:1423 msgid "PPP" msgstr "PPP" -#: ../libnm/nm-device.c:1426 +#: ../libnm/nm-device.c:1425 msgid "IEEE 802.15.4" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.15.4" -#: ../libnm/nm-device.c:1428 +#: ../libnm/nm-device.c:1427 msgid "6LoWPAN" -msgstr "" +msgstr "6LoWPAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1430 -#, fuzzy +#: ../libnm/nm-device.c:1429 msgid "WireGuard" -msgstr "Przewodowe" +msgstr "WireGuard" -#: ../libnm/nm-device.c:2549 +#: ../libnm/nm-device.c:2548 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Połączenie jest nieprawidłowe: %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2558 +#: ../libnm/nm-device.c:2557 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają." -#: ../libnm/nm-manager.c:274 +#: ../libnm/nm-manager.c:272 msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" msgstr "Usunięto punkt kontrolny przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-manager.c:953 +#: ../libnm/nm-manager.c:993 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256 +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253 msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1051 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1049 msgid "No service name specified" msgstr "Nie podano nazwy usługi" @@ -12075,60 +9728,68 @@ msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają sterowanie połączeniami sieciowymi" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +msgid "Allow control of Wi-Fi scans" +msgstr "Umożliwienie sterowania skanowaniem sieci Wi-Fi" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" +msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają skanowanie sieci Wi-Fi" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "Udostępnianie połączenia przez chronioną sieć Wi-Fi" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają udostępnianie połączeń przez chronioną " "sieć Wi-Fi" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" msgstr "Udostępnianie połączenia przez otwartą sieć Wi-Fi" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają udostępnianie połączeń przez otwartą sieć " "Wi-Fi" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify personal network connections" msgstr "Modyfikacja osobistych połączeń sieciowych" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację osobistych ustawień systemowych" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Modyfikacja połączeń sieciowych dla wszystkich użytkowników" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację ustawień sieciowych dla " "wszystkich użytkowników" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "Modyfikacja trwałej systemowej nazwy komputera" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację trwałej systemowej nazwy " "komputera" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "Modyfikacja trwałej globalnej konfiguracji DNS" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" @@ -12136,47 +9797,47 @@ msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację trwałej globalnej konfiguracji " "DNS" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" msgstr "Wykonanie punktu kontrolnego lub przywrócenie konfiguracji interfejsów" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają utworzenie punktu kontrolnego lub jego " "przywrócenie" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 msgid "Enable or disable device statistics" msgstr "Włączenie lub wyłączenie statystyk urządzenia" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie statystyk " "urządzenia" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 msgid "Enable or disable connectivity checking" msgstr "Włączenie lub wyłączenie sprawdzania łączności" -#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "" "Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania " "łączności" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1130 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1276 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1137 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1283 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1144 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1290 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -12184,19 +9845,19 @@ msgstr "" "właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po " "konstrukcji" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1152 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1298 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem " "GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1161 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1307 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1172 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1318 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -12215,43 +9876,43 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:313 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Bez zmiany w usługę" -#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:298 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]" -#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:300 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]" -#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne" -#: ../src/main.c:201 +#: ../src/main.c:198 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Podaje położenie pliku PID" -#: ../src/main.c:203 +#: ../src/main.c:200 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "Wyświetla konfigurację usługi NetworkManager i kończy działanie" -#: ../src/main.c:213 +#: ../src/main.c:210 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -12263,51 +9924,51 @@ msgstr "" "wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n" "sieciowe w komputerze mają być powiązane." -#: ../src/main.c:305 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441 +#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:441 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n" -#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:456 +#: ../src/main.c:336 ../src/nm-iface-helper.c:454 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:99 +#: ../src/main-utils.c:100 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:105 +#: ../src/main-utils.c:107 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:110 +#: ../src/main-utils.c:113 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159 +#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć „%s”: %s" -#: ../src/main-utils.c:212 +#: ../src/main-utils.c:216 #, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:222 +#: ../src/main-utils.c:226 #, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:291 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:301 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -12316,58 +9977,57 @@ msgstr "" "# Scalony od %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Sieć %s" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:271 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "Zażądano PAN, ale urządzenie Bluetooth nie obsługuje NAP" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:281 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "Połączenia PAN nie mogą podawać ustawień GSM, CDMA lub szeregowych" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:295 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 msgid "PAN connection" msgstr "Połączenie PAN" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "Zażądano DUN, ale urządzenie Bluetooth go nie obsługuje" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:696 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:321 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:700 msgid "GSM connection" msgstr "Połączenie GSM" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:720 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:724 msgid "CDMA connection" msgstr "Połączenie CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Nieznany/nieobsługiwany typ połączenia Bluetooth" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:352 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1430 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925 msgid "connection does not match device" msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia" #: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191 -#, fuzzy msgid "6LOWPAN connection" -msgstr "Połączenie PAN" +msgstr "Połączenie 6LoWPAN" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71 msgid "Bond connection" msgstr "Połączenie wiązane" @@ -12375,15 +10035,15 @@ msgstr "Połączenie wiązane" msgid "Bridge connection" msgstr "Połączenie mostkowane" -#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68 +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67 msgid "Dummy connection" msgstr "Atrapa połączenia" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1411 msgid "PPPoE connection" msgstr "Połączenie PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1411 msgid "Wired connection" msgstr "Połączenie przewodowe" @@ -12392,180 +10052,179 @@ msgstr "Połączenie przewodowe" msgid "Wired connection %d" msgstr "Połączenie przewodowe %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:419 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422 msgid "IP tunnel connection" msgstr "Połączenie tunelu IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:366 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157 msgid "TUN connection" msgstr "Połączenie TUN" -#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:69 -#, fuzzy +#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68 msgid "WPAN connection" -msgstr "Połączenie PAN" +msgstr "Połączenie WPAN" #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:102 msgid "Team connection" msgstr "Połączenie zespołowe" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:136 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134 msgid "Mesh" msgstr "Sieć kratowa" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "Wyłączono WPA Ad-Hoc z powodu błędów jądra" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:42 #, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "„%s” nie jest zgodne ze statycznymi kluczami WEP" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:76 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "Uwierzytelnienie LEAP wymaga nazwy użytkownika LEAP" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:86 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "Nazwa użytkownika LEAP wymaga uwierzytelnienia „leap”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:99 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "Uwierzytelnienie LEAP wymaga zarządzania kluczami IEEE 802.1x" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:119 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "Uwierzytelnienie LEAP jest niezgodne z trybem Ad-Hoc" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:131 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "Uwierzytelnienie LEAP jest niezgodne z ustawieniem 802.1x" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:153 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" "połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może używać zarządzania " "kluczami WPA" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:164 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" "połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać protokołów WPA" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" "połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać szyfrów WPA" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:209 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać hasła WPA" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:240 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "Dynamiczne WEP wymaga ustawienia 802.1x" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:250 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:278 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "Dynamiczne WEP wymaga uwierzytelnienia „open”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:265 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "Dynamiczne WEP wymaga zarządzania kluczami „ieee8021x”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:312 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "Uwierzytelnianie WPA-PSK jest niezgodne z 802.1x" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "WPA-PSK wymaga uwierzytelnienia „open”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" msgstr "Uwierzytelnianie WPA Ad-Hoc wymaga punktu dostępowego w trybie Ad-Hoc" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" msgstr "Uwierzytelnianie WPA Ad-Hoc wymaga protokołu „wpa”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:359 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" msgstr "Uwierzytelnienie WPA Ad-Hoc wymaga szyfru pairwise „none”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" msgstr "WPA Ad-Hoc wymaga szyfru grupowego „tkip”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:385 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "Punkt dostępowy nie obsługuje PSK, ale ustawienie go wymaga" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "Uwierzytelnienie WPA-EAP wymaga ustawienia 802.1x" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "WPA-EAP wymaga uwierzytelnienia „open”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:436 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "Ustawienie 802.1x wymaga zarządzania kluczami „wpa-eap”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:449 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "Punkt dostępowy nie obsługuje 802.1x, ale ustawienie go wymaga" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477 msgid "" "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" msgstr "" "Tryb punktu dostępowego to Ad-Hoc, ale ustawienie wymaga zabezpieczeń " "Infrastruktury" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "Tryb Ad-Hoc jest niezgodny z zabezpieczeniami 802.1x" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:496 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "Tryb Ad-Hoc jest niezgodny z zabezpieczeniami LEAP" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "Tryb Ad-Hoc wymaga uwierzytelniania „open”" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:516 msgid "" "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" msgstr "" "Tryb punktu dostępowego to Infrastruktura, ale ustawienie wymaga " "zabezpieczeń Ad-Hoc" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "połączenie nie pasuje do punktu dostępowego" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" "Punkt dostępowy jest niezaszyfrowany, ale ustawienie podaje zabezpieczenia" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" @@ -12573,164 +10232,162 @@ msgstr "" "Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z LEAP niebędącym EAP (oryginalnym) " "i dynamicznym WEP" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" "Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z uwierzytelnianiem kluczem " "współdzielonym" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "" "Ustalenie informacji o zabezpieczeniach punktu dostępowego się nie powiodło" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:686 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:690 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "Połączenie komórkowe GSM wymaga ustawienia „gsm”" -#: ../src/nm-config.c:563 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/nm-config.c:562 +#, c-format msgid "Bad '%s' option: " -msgstr "opcja „%s” jest pusta" +msgstr "Błędna opcja „%s”: " -#: ../src/nm-config.c:576 +#: ../src/nm-config.c:575 msgid "Config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:577 +#: ../src/nm-config.c:576 msgid "Config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:578 +#: ../src/nm-config.c:577 msgid "System config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej" -#: ../src/nm-config.c:579 +#: ../src/nm-config.c:578 msgid "Internal config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej" -#: ../src/nm-config.c:580 +#: ../src/nm-config.c:579 msgid "State file location" msgstr "Położenie pliku stanu" -#: ../src/nm-config.c:581 +#: ../src/nm-config.c:580 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”" -#: ../src/nm-config.c:582 +#: ../src/nm-config.c:581 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”" -#: ../src/nm-config.c:583 +#: ../src/nm-config.c:582 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:584 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" "Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:587 +#: ../src/nm-config.c:586 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej" -#: ../src/nm-config.c:588 +#: ../src/nm-config.c:587 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)" -#: ../src/nm-config.c:589 +#: ../src/nm-config.c:588 msgid "The expected start of the response" msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi" -#: ../src/nm-config.c:596 -#, fuzzy +#: ../src/nm-config.c:595 msgid "NetworkManager options" -msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager" +msgstr "Opcje usługi NetworkManager" -#: ../src/nm-config.c:596 -#, fuzzy +#: ../src/nm-config.c:595 msgid "Show NetworkManager options" -msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager" +msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:277 msgid "The interface to manage" msgstr "Interfejs do zarządzania" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:278 msgid "Connection UUID" msgstr "UUID połączenia" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Czy SLAAC musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Bieżący adres DHCPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "host.domain.org" msgstr "komputer.example.com" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorytet trasy dla IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorytet trasy dla IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -12738,7 +10395,7 @@ msgstr "" "Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera " "„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:314 +#: ../src/nm-iface-helper.c:312 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -12746,7 +10403,7 @@ msgstr "" "nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym " "interfejsem sieciowym." -#: ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/nm-iface-helper.c:421 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n" @@ -12762,66 +10419,22 @@ msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" "Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:485 +#: ../src/nm-iface-helper.c:483 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:496 +#: ../src/nm-iface-helper.c:494 #, c-format msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n" -#: ../src/nm-logging.c:275 +#: ../src/nm-logging.c:290 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”" -#: ../src/nm-logging.c:377 +#: ../src/nm-logging.c:403 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”" - -#~ msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" -#~ msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło" - -#~ msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -#~ msgstr "" -#~ "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: nieznany błąd" - -#~ msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -#~ msgstr "Utworzono i aktywowano połączenie o UUID „%s” na urządzeniu „%s”\n" - -#~ msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" -#~ msgstr "Aktywowano hotspot „%s” na urządzeniu „%s”\n" - -#~ msgid "Device '%s' has been connected.\n" -#~ msgstr "Połączono urządzenie „%s”.\n" - -#~ msgid "invalid negative value (%i)" -#~ msgstr "nieprawidłowa wartość ujemna (%i)" - -#~ msgid "invalid char value (%i)" -#~ msgstr "nieprawidłowa wartość znaku (%i)" - -#~ msgid "invalid int64 value (%s)" -#~ msgstr "nieprawidłowa wartość int64 (%s)" - -#~ msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" -#~ msgstr "za duża właściwość FLAGS „%s” (%llu)" - -#~ msgid "unhandled setting property type '%s'" -#~ msgstr "nieobsłużony typ właściwości ustawienia „%s”" - -#~ msgid "failed to convert value '%s' to uint" -#~ msgstr "konwersja wartości „%s” na uint się nie powiodła" - -#~ msgid "secret is not set" -#~ msgstr "nie ustawiono hasła" - -#~ msgid "Error in configuration file: %s.\n" -#~ msgstr "Błąd w pliku konfiguracji: %s.\n" - -#~ msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” z plików konfiguracji.\n" |