summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2019-02-25 11:00:37 +0100
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2019-02-25 13:17:51 +0100
commit01b7b32afb3805dacd2cc38846789e0211131dec (patch)
tree4ecfbd2d9b3c46c6fb56249a79ce7e2be2b81031
parentbccf68da1bbe100bd52c2f880598d1cbc0f3687f (diff)
downloadNetworkManager-01b7b32afb3805dacd2cc38846789e0211131dec.tar.gz
po: update Polish (pl) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/91
-rw-r--r--po/pl.po6097
1 files changed, 1855 insertions, 4242 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c67140a5bf..5a9fceadce 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Polish translation for NetworkManager.
-# Copyright © 2007-2018 the NetworkManager authors.
+# Copyright © 2007-2019 the NetworkManager authors.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2008.
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2019.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 16:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-25 10:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:40
+#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"POLECENIE := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:48
+#: ../clients/cli/agent.c:47
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"o hasło, jeśli jest wymagane.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:58
+#: ../clients/cli/agent.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"i przekazuje odpowiedź do z powrotem do polkit.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:68
+#: ../clients/cli/agent.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
@@ -85,50 +85,50 @@ msgstr ""
"Uruchamia program nmcli jako agenta haseł i polkit usługi NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:157
+#: ../clients/cli/agent.c:159
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""
"Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta haseł usługi "
"NetworkManager.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:159
+#: ../clients/cli/agent.c:161
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta haseł się nie powiodło"
-#: ../clients/cli/agent.c:178
+#: ../clients/cli/agent.c:180
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:186
+#: ../clients/cli/agent.c:188
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362
-#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394
+#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
+#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
#: ../clients/cli/connections.c:1454
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPA"
-#: ../clients/cli/common.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:620
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:628
+#: ../clients/cli/common.c:627
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:630
+#: ../clients/cli/common.c:629
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:711
+#: ../clients/cli/common.c:717
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -137,138 +137,134 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: w „passwd-file” nie podano hasła dla „%s”, a program nmcli nie "
"może zapytać bez opcji „--ask”.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1211
+#: ../clients/cli/common.c:1217
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1231
+#: ../clients/cli/common.c:1237
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."
-#: ../clients/cli/common.c:1327
+#: ../clients/cli/common.c:1333
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Błąd: nie zrozumiano parametru „%s”. Można użyć „--help” zamiast tego."
-#: ../clients/cli/common.c:1337
+#: ../clients/cli/common.c:1343
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego."
-#: ../clients/cli/common.c:1390
+#: ../clients/cli/common.c:1396
msgid "access denied"
msgstr "odmowa dostępu"
-#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81
-#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444
-#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543
-#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129
-#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/cli/common.c:1404 ../clients/cli/connections.c:79
+#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
+#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
+#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
+#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:260
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1602
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2804
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../clients/cli/common.c:1399
+#: ../clients/cli/common.c:1405
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../clients/cli/common.c:1400
+#: ../clients/cli/common.c:1406
msgid "portal"
msgstr "portal"
-#: ../clients/cli/common.c:1401
+#: ../clients/cli/common.c:1407
msgid "limited"
msgstr "ograniczone"
-#: ../clients/cli/common.c:1402
+#: ../clients/cli/common.c:1408
msgid "full"
msgstr "pełne"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Setting name? "
msgstr "Nazwa ustawienia? "
-#: ../clients/cli/connections.c:66
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Property name? "
msgstr "Nazwa właściwości? "
-#: ../clients/cli/connections.c:67
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Proszę podać typ połączenia: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:71
-#, fuzzy
+#: ../clients/cli/connections.c:69
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
-msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka)"
+msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): "
-#: ../clients/cli/connections.c:72
-#, fuzzy
+#: ../clients/cli/connections.c:70
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
-msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka)"
+msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka): "
-#: ../clients/cli/connections.c:73
-#, fuzzy
+#: ../clients/cli/connections.c:71
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
-msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka)"
+msgstr "Połączenia (nazwy, UUID lub ścieżki): "
-#: ../clients/cli/connections.c:74
-#, fuzzy
+#: ../clients/cli/connections.c:72
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
-msgstr "Połączenia (nazwa, UUID, ścieżka lub „apath”)"
+msgstr "Połączenia (nazwy, UUID, ścieżki lub „apath”): "
-#: ../clients/cli/connections.c:82
+#: ../clients/cli/connections.c:80
msgid "activating"
msgstr "aktywowanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:83
+#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
+#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "deactivating"
msgstr "dezaktywowanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:85
+#: ../clients/cli/connections.c:83
msgid "deactivated"
msgstr "dezaktywowano"
-#: ../clients/cli/connections.c:91
+#: ../clients/cli/connections.c:89
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)"
-#: ../clients/cli/connections.c:92
+#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)"
-#: ../clients/cli/connections.c:93
+#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting"
msgstr "Łączenie z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:94
+#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:95
+#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connected"
msgstr "Połączono z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:96
+#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło"
-#: ../clients/cli/connections.c:97
+#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Rozłączono z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:518
+#: ../clients/cli/connections.c:516
msgid "never"
msgstr "nigdy"
@@ -461,7 +457,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../clients/cli/connections.c:944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -761,7 +757,15 @@ msgstr ""
" [source-port-max <0-65535>]\n"
" [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
-" dummy: \n"
+" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n"
+" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n"
+" [page <domyślne|0-31>]\n"
+" [channel <domyślne|0-26>]\n"
+" [mac <adres MAC>]\n"
+"\n"
+" 6lowpan: dev <urządzenie nadrzędne (UUID połączenia, nazwa "
+"interfejsu lub MAC)>\n"
+" dummy:\n"
"\n"
" OPCJE_PODRZĘDNE:\n"
" bridge: [priority <0-63>]\n"
@@ -1010,11 +1014,11 @@ msgstr "Błąd: „connection show”: %s"
msgid "Activate connection details"
msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453
-#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482
-#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642
+#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1447
+#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
+#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
msgid "NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NAZWA"
#: ../clients/cli/connections.c:1591
#, c-format
@@ -1062,19 +1066,19 @@ msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager"
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856
-#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880
-#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899
-#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976
-#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001
-#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206
-#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233
-#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265
-#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725
-#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743
-#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770
-#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952
-#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134
+#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855
+#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879
+#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8898
+#: ../clients/cli/connections.c:8914 ../clients/cli/devices.c:2970
+#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
+#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
+#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
+#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
+#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
+#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
+#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
+#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3948
+#: ../clients/cli/devices.c:3959 ../clients/cli/devices.c:4130
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru %s."
@@ -1084,13 +1088,13 @@ msgstr "Błąd: brak parametru %s."
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843
-#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419
-#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015
-#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995
-#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276
-#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915
-#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895
+#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842
+#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8418
+#: ../clients/cli/connections.c:8524 ../clients/cli/connections.c:9014
+#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
+#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
+#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3911
+#: ../clients/cli/devices.c:4136 ../clients/cli/general.c:896
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Błąd: %s."
@@ -1105,9 +1109,9 @@ msgid "no active connection or device"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń"
#: ../clients/cli/connections.c:2350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
-msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”:"
+msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: "
#: ../clients/cli/connections.c:2383
#, c-format
@@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”"
#: ../clients/cli/connections.c:2437
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
-msgstr ""
+msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji."
#: ../clients/cli/connections.c:2455
#, c-format
@@ -1130,7 +1134,7 @@ msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
#: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609
-#: ../clients/cli/connections.c:6716
+#: ../clients/cli/connections.c:6715
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
@@ -1174,165 +1178,165 @@ msgstr "nieznane urządzenie „%s”."
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686
-#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296
-#: ../clients/cli/devices.c:3969
+#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680
+#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
+#: ../clients/cli/devices.c:3965
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nieznany parametr: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2915
+#: ../clients/cli/connections.c:2914
msgid "preparing"
msgstr "przygotowywanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:3024
+#: ../clients/cli/connections.c:3023
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3040
+#: ../clients/cli/connections.c:3039
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633
-#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822
+#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8632
+#: ../clients/cli/connections.c:8663 ../clients/cli/connections.c:8821
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Błąd: nie podano połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:3121
+#: ../clients/cli/connections.c:3120
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3122
+#: ../clients/cli/connections.c:3121
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:3130
+#: ../clients/cli/connections.c:3129
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:3161
+#: ../clients/cli/connections.c:3160
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469
+#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "„%s” nie jest w [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492
+#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../clients/cli/connections.c:3626
+#: ../clients/cli/connections.c:3625
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3979
+#: ../clients/cli/connections.c:3978
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3996
+#: ../clients/cli/connections.c:3995
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4016
+#: ../clients/cli/connections.c:4015
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4050
+#: ../clients/cli/connections.c:4049
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane."
-#: ../clients/cli/connections.c:4077
+#: ../clients/cli/connections.c:4076
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4085
+#: ../clients/cli/connections.c:4084
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4162
+#: ../clients/cli/connections.c:4161
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4208
+#: ../clients/cli/connections.c:4207
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Błąd: „%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4229
+#: ../clients/cli/connections.c:4228
msgid "Error: master is required"
msgstr "Błąd: „master” jest wymagane"
-#: ../clients/cli/connections.c:4288
+#: ../clients/cli/connections.c:4287
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4319
+#: ../clients/cli/connections.c:4318
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub "
"„%s”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4350
+#: ../clients/cli/connections.c:4349
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4599
+#: ../clients/cli/connections.c:4598
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4645
+#: ../clients/cli/connections.c:4644
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4668
+#: ../clients/cli/connections.c:4667
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730
+#: ../clients/cli/connections.c:4713 ../clients/cli/connections.c:4729
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4748
+#: ../clients/cli/connections.c:4747
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465
+#: ../clients/cli/connections.c:4791 ../clients/cli/connections.c:8464
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4810
+#: ../clients/cli/connections.c:4809
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1350,32 +1354,32 @@ msgstr[2] ""
"Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4819
+#: ../clients/cli/connections.c:4818
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839
-#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535
-#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207
-#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/cli/connections.c:4871 ../clients/cli/connections.c:6838
+#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:529
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
+#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839
-#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534
-#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207
-#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6838
+#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:528
+#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
+#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: ../clients/cli/connections.c:4959
+#: ../clients/cli/connections.c:4958
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"ukończeniu.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:5061
+#: ../clients/cli/connections.c:5060
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n"
msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n"
msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5067
+#: ../clients/cli/connections.c:5066
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1400,22 +1404,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s"
msgstr[1] "Podać je? %s"
msgstr[2] "Podać je? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295
+#: ../clients/cli/connections.c:5199 ../clients/cli/utils.c:293
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana."
-#: ../clients/cli/connections.c:5207
+#: ../clients/cli/connections.c:5206
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Błąd: „save”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304
+#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/connections.c:5303
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:6269
+#: ../clients/cli/connections.c:6268
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
@@ -1423,7 +1427,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6378
+#: ../clients/cli/connections.c:6377
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6405
+#: ../clients/cli/connections.c:6404
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6412
+#: ../clients/cli/connections.c:6411
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6419
+#: ../clients/cli/connections.c:6418
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6424
+#: ../clients/cli/connections.c:6423
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n"
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6429
+#: ../clients/cli/connections.c:6428
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1545,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6434
+#: ../clients/cli/connections.c:6433
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6443
+#: ../clients/cli/connections.c:6442
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n"
"należy usunąć profil połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6454
+#: ../clients/cli/connections.c:6453
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr ""
" poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n"
" <nazwy-interfejsu>)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619
+#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:6618
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6464
+#: ../clients/cli/connections.c:6463
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6467
+#: ../clients/cli/connections.c:6466
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625
+#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6624
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1675,8 +1679,8 @@ msgstr ""
"To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest "
"zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630
-#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048
+#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/connections.c:6629
+#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:8047
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
@@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6559
+#: ../clients/cli/connections.c:6558
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6584
+#: ../clients/cli/connections.c:6583
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6588
+#: ../clients/cli/connections.c:6587
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość "
"zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6594
+#: ../clients/cli/connections.c:6593
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6598
+#: ../clients/cli/connections.c:6597
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6609
+#: ../clients/cli/connections.c:6608
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM "
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6614
+#: ../clients/cli/connections.c:6613
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1809,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić "
"wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6622
+#: ../clients/cli/connections.c:6621
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1818,28 +1822,28 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6722
+#: ../clients/cli/connections.c:6721
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6819
+#: ../clients/cli/connections.c:6818
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6837
+#: ../clients/cli/connections.c:6836
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6873
+#: ../clients/cli/connections.c:6872
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6915
+#: ../clients/cli/connections.c:6914
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1848,66 +1852,66 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” "
"w głównym oknie, aby go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6949 ../clients/cli/connections.c:7364
-#: ../clients/cli/connections.c:7424
+#: ../clients/cli/connections.c:6948 ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7423
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6953 ../clients/cli/connections.c:7368
-#: ../clients/cli/connections.c:7428
+#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7367
+#: ../clients/cli/connections.c:7427
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Proszę podać wartość „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/connections.c:6990
-#: ../clients/cli/connections.c:7373 ../clients/cli/connections.c:7434
+#: ../clients/cli/connections.c:6967 ../clients/cli/connections.c:6989
+#: ../clients/cli/connections.c:7372 ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6983
+#: ../clients/cli/connections.c:6982
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:7012 ../clients/cli/settings.c:395
+#: ../clients/cli/connections.c:7011 ../clients/cli/settings.c:395
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7017 ../clients/cli/connections.c:7532
-#: ../clients/cli/connections.c:7583
+#: ../clients/cli/connections.c:7016 ../clients/cli/connections.c:7531
+#: ../clients/cli/connections.c:7582
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7038
+#: ../clients/cli/connections.c:7037
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7129
+#: ../clients/cli/connections.c:7128
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7141
+#: ../clients/cli/connections.c:7140
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7159
+#: ../clients/cli/connections.c:7158
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Dostępne właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7167
+#: ../clients/cli/connections.c:7166
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Błąd: właściwość %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7212
+#: ../clients/cli/connections.c:7211
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1918,12 +1922,12 @@ msgstr ""
"natychmiastową aktywację połączenia.\n"
"Na pewno zapisać? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7298
+#: ../clients/cli/connections.c:7297
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7329
+#: ../clients/cli/connections.c:7328
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1932,219 +1936,221 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby "
"go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7377 ../clients/cli/connections.c:7628
-#: ../clients/cli/connections.c:7660
+#: ../clients/cli/connections.c:7376 ../clients/cli/connections.c:7627
+#: ../clients/cli/connections.c:7659
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7378
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7393 ../clients/cli/connections.c:7559
-#: ../clients/cli/connections.c:7650
+#: ../clients/cli/connections.c:7392 ../clients/cli/connections.c:7558
+#: ../clients/cli/connections.c:7649
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7402
+#: ../clients/cli/connections.c:7401
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7409
+#: ../clients/cli/connections.c:7408
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7466
+#: ../clients/cli/connections.c:7465
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7491
+#: ../clients/cli/connections.c:7490
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7537
+#: ../clients/cli/connections.c:7536
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7556
+#: ../clients/cli/connections.c:7555
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7604
+#: ../clients/cli/connections.c:7603
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7629 ../clients/cli/connections.c:7661
+#: ../clients/cli/connections.c:7628 ../clients/cli/connections.c:7660
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7684
+#: ../clients/cli/connections.c:7683
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7714
+#: ../clients/cli/connections.c:7713
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7719
+#: ../clients/cli/connections.c:7718
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7750
+#: ../clients/cli/connections.c:7749
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7752
+#: ../clients/cli/connections.c:7751
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia"
-#: ../clients/cli/connections.c:7768
+#: ../clients/cli/connections.c:7767
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7776
+#: ../clients/cli/connections.c:7775
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7791
+#: ../clients/cli/connections.c:7790
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7794
+#: ../clients/cli/connections.c:7793
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7815
+#: ../clients/cli/connections.c:7814
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7867
+#: ../clients/cli/connections.c:7866
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7873
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:7872
+#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
-msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
+msgstr ""
+"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia "
+"„%s” (%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7878
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7879
+#: ../clients/cli/connections.c:7878
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7912
+#: ../clients/cli/connections.c:7911
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
msgid "(unknown error)"
msgstr "(nieznany błąd)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7914
+#: ../clients/cli/connections.c:7913
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7936
+#: ../clients/cli/connections.c:7935
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7940
+#: ../clients/cli/connections.c:7939
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7950
+#: ../clients/cli/connections.c:7949
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7959
+#: ../clients/cli/connections.c:7958
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7966
+#: ../clients/cli/connections.c:7965
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza "
"kontynuuje)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8002
+#: ../clients/cli/connections.c:8001
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Błąd: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8010
+#: ../clients/cli/connections.c:8009
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8018
+#: ../clients/cli/connections.c:8017
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8025
+#: ../clients/cli/connections.c:8024
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8033
+#: ../clients/cli/connections.c:8032
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8251
+#: ../clients/cli/connections.c:8250
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane."
-#: ../clients/cli/connections.c:8265 ../clients/cli/connections.c:8426
+#: ../clients/cli/connections.c:8264 ../clients/cli/connections.c:8425
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8281
+#: ../clients/cli/connections.c:8280
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8284
+#: ../clients/cli/connections.c:8283
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2152,239 +2158,239 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8311
+#: ../clients/cli/connections.c:8310
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8313
+#: ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8349
+#: ../clients/cli/connections.c:8348
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8352
+#: ../clients/cli/connections.c:8351
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8354
+#: ../clients/cli/connections.c:8353
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8356
+#: ../clients/cli/connections.c:8355
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:8358
+#: ../clients/cli/connections.c:8357
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:8360
+#: ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis "
"właściwości."
-#: ../clients/cli/connections.c:8388
+#: ../clients/cli/connections.c:8387
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8394
+#: ../clients/cli/connections.c:8393
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8470
+#: ../clients/cli/connections.c:8469
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8536
+#: ../clients/cli/connections.c:8535
msgid "New connection name: "
msgstr "Nazwa nowego połączenia: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8538
+#: ../clients/cli/connections.c:8537
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8543 ../clients/cli/connections.c:9026
+#: ../clients/cli/connections.c:8542 ../clients/cli/connections.c:9025
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8588
+#: ../clients/cli/connections.c:8587
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:8589
+#: ../clients/cli/connections.c:8588
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/connections.c:8766
+#: ../clients/cli/connections.c:8644 ../clients/cli/connections.c:8765
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Błąd: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8646 ../clients/cli/connections.c:8767
+#: ../clients/cli/connections.c:8645 ../clients/cli/connections.c:8766
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8697
+#: ../clients/cli/connections.c:8696
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8707
+#: ../clients/cli/connections.c:8706
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8733
+#: ../clients/cli/connections.c:8732
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8742
+#: ../clients/cli/connections.c:8741
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8804
+#: ../clients/cli/connections.c:8803
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8837
+#: ../clients/cli/connections.c:8836
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8845
+#: ../clients/cli/connections.c:8844
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8852
+#: ../clients/cli/connections.c:8851
msgid "File to import: "
msgstr "Plik do zaimportowania: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8886
+#: ../clients/cli/connections.c:8885
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów."
-#: ../clients/cli/connections.c:8909
+#: ../clients/cli/connections.c:8908
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8923
+#: ../clients/cli/connections.c:8922
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8925
+#: ../clients/cli/connections.c:8924
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Nieznany parametr: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8936
+#: ../clients/cli/connections.c:8935
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8940
+#: ../clients/cli/connections.c:8939
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8946
+#: ../clients/cli/connections.c:8945
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:8953 ../clients/cli/connections.c:9047
+#: ../clients/cli/connections.c:8952 ../clients/cli/connections.c:9046
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8960
+#: ../clients/cli/connections.c:8959
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9033
+#: ../clients/cli/connections.c:9032
msgid "Output file name: "
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: "
-#: ../clients/cli/connections.c:9038
+#: ../clients/cli/connections.c:9037
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:9060
+#: ../clients/cli/connections.c:9059
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:9068
+#: ../clients/cli/connections.c:9067
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9080
+#: ../clients/cli/connections.c:9079
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s."
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:39
+#: ../clients/cli/devices.c:37
msgid "Interface: "
msgstr "Interfejs: "
-#: ../clients/cli/devices.c:40
+#: ../clients/cli/devices.c:38
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interfejsy: "
-#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1235
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191
+#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:185
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"
-#: ../clients/cli/devices.c:339
+#: ../clients/cli/devices.c:333
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
-msgstr ""
+msgstr "<niewidoczne> | %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:340
+#: ../clients/cli/devices.c:334
msgid "<invisible>"
-msgstr ""
+msgstr "<niewidoczne>"
-#: ../clients/cli/devices.c:441
+#: ../clients/cli/devices.c:435
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:695
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/devices.c:689
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -2447,21 +2453,22 @@ msgstr ""
"\n"
" monitor <nazwa interfejsu> …\n"
"\n"
-" wifi [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]]\n"
+" wifi [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]\n"
+" [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
" wifi connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase]\n"
" [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]\n"
" [name <nazwa>] [private yes|no] [hidden yes|no]\n"
"\n"
" wifi hotspot [ifname <nazwa interfejsu>] [con-name <nazwa>] [ssid <SSID>]\n"
-" [band a|bg] [channel <kanał>] [password <hasło>]\n"
+" [band a|bg] [channel <kanał>] [password <hasło>]\n"
"\n"
" wifi rescan [ifname <nazwa interfejsu>] [[ssid <SSID do skanowania>] …]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <nazwa interfejsu>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:718
+#: ../clients/cli/devices.c:712
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2491,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"device” wywołuje „nmcli device status”.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:733
+#: ../clients/cli/devices.c:727
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2510,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:744
+#: ../clients/cli/devices.c:738
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2533,7 +2540,7 @@ msgstr ""
"automatyczne łączenie.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:756
+#: ../clients/cli/devices.c:750
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2552,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"połączenia od ostatniego zastosowania zmian.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:767
+#: ../clients/cli/devices.c:761
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2591,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:787
+#: ../clients/cli/devices.c:781
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2612,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:799
+#: ../clients/cli/devices.c:793
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2635,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"tym poleceniem.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:812
+#: ../clients/cli/devices.c:806
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2658,7 +2665,7 @@ msgstr ""
"Modyfikuje właściwości urządzenia.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:825
+#: ../clients/cli/devices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2679,8 +2686,8 @@ msgstr ""
"Monitoruje wszystkie urządzenia, jeśli nie podano żadnego interfejsu.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/devices.c:831
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -2736,11 +2743,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Wykonuje działanie na urządzeniach Wi-Fi.\n"
"\n"
-"PARAMETRY := [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]]\n"
+"PARAMETRY := [list [ifname <nazwa interfejsu>] [bssid <BSSID>]] [--rescan "
+"yes|no|auto]]\n"
"\n"
"Wyświetla listę dostępnych punktów dostępowych Wi-Fi. Opcje „ifname” i\n"
"„bssid” mogą być używane do wyświetlenia listy punktów dostępowych dla\n"
-"konkretnego interfejsu lub o podanym BSSID.\n"
+"konkretnego interfejsu lub o podanym BSSID. Flaga --rescan określa, czy\n"
+"wywoływać nowe skanowanie sieci Wi-Fi.\n"
"\n"
"PARAMETRY := connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase] "
"[ifname <nazwa interfejsu>]\n"
@@ -2749,13 +2758,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Łączy z siecią Wi-Fi podaną jako SSID lub BSSID. Polecenie tworzy nowe\n"
"połączenia, a następnie aktywuje je na urządzeniu. Jest to odpowiednik\n"
-"kliknięcia SSID w kliencie graficznym dla wiersza poleceń. Polecenie zawsze\n"
-"tworzy nowe połączenie, jest więc przydatne głównie do łączenia z nowymi\n"
-"sieciami Wi-Fi. Jeśli połączenie dla sieci już istnieje, to lepiej jest\n"
-"aktywować istniejący profil w ten sposób: nmcli con up id <nazwa>. Proszę\n"
-"zauważyć, że w tej chwili obsługiwane są tylko sieci otwarte oraz\n"
-"zabezpieczone za pomocą WEP i WPA-PSK. Przyjmowane jest także, że\n"
-"konfiguracja IP jest uzyskiwana przez DHCP.\n"
+"kliknięcia SSID w kliencie graficznym dla wiersza poleceń. Jeśli połączenie\n"
+"dla sieci już istnieje, to lepiej jest aktywować istniejący profil w ten\n"
+"sposób: nmcli con up id <nazwa>. Proszę zauważyć, że w tej chwili\n"
+"obsługiwane są tylko sieci otwarte oraz zabezpieczone za pomocą WEP\n"
+"i WPA-PSK, jeśli nie istnieje poprzednie połączenie. Przyjmowane jest\n"
+"także, że konfiguracja IP jest uzyskiwana przez DHCP.\n"
"\n"
"PARAMETRY := hotspot [ifname <nazwa interfejsu>] [con-name <nazwa>] [ssid "
"<SSID>]\n"
@@ -2785,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"należy użyć „nmcli device wifi list”.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:884
+#: ../clients/cli/devices.c:878
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2805,260 +2813,244 @@ msgstr ""
"może być używana do wyświetlania listy sąsiadów dla konkretnego interfejsu.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:982
+#: ../clients/cli/devices.c:976
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu."
-#: ../clients/cli/devices.c:1005
+#: ../clients/cli/devices.c:999
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1008
+#: ../clients/cli/devices.c:1002
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1009
+#: ../clients/cli/devices.c:1003
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń."
-#: ../clients/cli/devices.c:1040
+#: ../clients/cli/devices.c:1034
msgid "No interface specified"
msgstr "Nie podano żadnego interfejsu"
-#: ../clients/cli/devices.c:1059
+#: ../clients/cli/devices.c:1053
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia „%s”"
-#: ../clients/cli/devices.c:1155
+#: ../clients/cli/devices.c:1149
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:1156
+#: ../clients/cli/devices.c:1150
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1167
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1171
-msgid "WPA1"
-msgstr "WPA1"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1175
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1180
-msgid "802.1X"
-msgstr "802.1X"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1189
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:1196
+#: ../clients/cli/devices.c:1190
msgid "Infra"
msgstr "Infrastruktura"
-#: ../clients/cli/devices.c:1197
+#: ../clients/cli/devices.c:1191
msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"
-#: ../clients/cli/devices.c:1392
+#: ../clients/cli/devices.c:1386
msgid "Device details"
msgstr "Informacje o urządzeniu"
-#: ../clients/cli/devices.c:1403
+#: ../clients/cli/devices.c:1397
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Błąd: „device show”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1701
+#: ../clients/cli/devices.c:1695
msgid "Status of devices"
msgstr "Stan urządzenia"
-#: ../clients/cli/devices.c:1705
+#: ../clients/cli/devices.c:1699
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Błąd: „device status”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:2173
-#: ../clients/cli/devices.c:4144
+#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167
+#: ../clients/cli/devices.c:4140
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:1768 ../clients/cli/general.c:518
+#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund."
-#: ../clients/cli/devices.c:1817
+#: ../clients/cli/devices.c:1811
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie „%s” za pomocą „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1823
+#: ../clients/cli/devices.c:1817
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1862
+#: ../clients/cli/devices.c:1856
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1865
+#: ../clients/cli/devices.c:1859
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1868
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/devices.c:1862
+#, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
-msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s"
+msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1938
+#: ../clients/cli/devices.c:1932
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1947
+#: ../clients/cli/devices.c:1941
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: rozłączono urządzenie"
-#: ../clients/cli/devices.c:2000
+#: ../clients/cli/devices.c:1994
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2073 ../clients/cli/devices.c:2088
-#: ../clients/cli/devices.c:2325
+#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082
+#: ../clients/cli/devices.c:2319
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2076 ../clients/cli/devices.c:2399
+#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2208
+#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Błąd: ponowne zastosowanie połączenia do urządzenia „%s” (%s) się nie "
"powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2217
+#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Pomyślnie zastosowano ponownie połączenie do urządzenia „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2242
+#: ../clients/cli/devices.c:2236
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Błąd: odczytanie zastosowanego połączenia od urządzenia „%s” (%s) się nie "
"powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2309
+#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń."
-#: ../clients/cli/devices.c:2310
+#: ../clients/cli/devices.c:2304
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2390
+#: ../clients/cli/devices.c:2384
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń."
-#: ../clients/cli/devices.c:2391
+#: ../clients/cli/devices.c:2385
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2473
+#: ../clients/cli/devices.c:2467
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Błąd: nie podano właściwości."
-#: ../clients/cli/devices.c:2488 ../clients/cli/devices.c:2505
-#: ../clients/cli/general.c:691 ../clients/cli/general.c:703
+#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499
+#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2494
+#: ../clients/cli/devices.c:2488
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Błąd: „managed”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2511
+#: ../clients/cli/devices.c:2505
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Błąd: „autoconnect”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2519 ../clients/cli/general.c:717
+#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Błąd: nieznana właściwość „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2568
+#: ../clients/cli/devices.c:2562
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: używanie połączenia „%s”\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2594
+#: ../clients/cli/devices.c:2588
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: utworzono urządzenie\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2601
+#: ../clients/cli/devices.c:2595
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: usunięto urządzenie\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2781
+#: ../clients/cli/devices.c:2775
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:2868
+#: ../clients/cli/devices.c:2862
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3024
+#: ../clients/cli/devices.c:3018
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Błąd: „device wifi”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3042
+#: ../clients/cli/devices.c:3036
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr ""
"Błąd: nieprawidłowy parametr ponownego skanowania: „%s” nie jest jednym "
"z [auto, no, yes]"
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3043
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3060
+#: ../clients/cli/devices.c:3054
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -3067,27 +3059,27 @@ msgstr ""
"Błąd: urządzenie „%s” nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę "
"sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:3064 ../clients/cli/devices.c:3324
-#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3982
+#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318
+#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3978
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Błąd: urządzenie „%s” nie jest urządzeniem Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:3173
+#: ../clients/cli/devices.c:3167
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID lub BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3178
+#: ../clients/cli/devices.c:3172
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3215
+#: ../clients/cli/devices.c:3209
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID „%s” nie jest prawidłowym BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3245
+#: ../clients/cli/devices.c:3239
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3095,48 +3087,48 @@ msgstr ""
"Błąd: wartość „%s” parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć "
"„key” lub „phrase”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3272 ../clients/cli/devices.c:3290
+#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Błąd: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3307
+#: ../clients/cli/devices.c:3301
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3313
+#: ../clients/cli/devices.c:3307
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Błąd: parametr „%s” nie wynosi SSID ani BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3326 ../clients/cli/devices.c:3825
-#: ../clients/cli/devices.c:3984
+#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821
+#: ../clients/cli/devices.c:3980
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:3346
+#: ../clients/cli/devices.c:3340
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Błąd: skanowanie ukrytego SSID się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3373
+#: ../clients/cli/devices.c:3367
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3375
+#: ../clients/cli/devices.c:3369
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3403
+#: ../clients/cli/devices.c:3397
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd: połączenie „%s” istnieje, ale właściwości się nie zgadzają."
-#: ../clients/cli/devices.c:3446
+#: ../clients/cli/devices.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
@@ -3144,132 +3136,132 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: „%s” powinno być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale "
"wygląda jak BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3482
+#: ../clients/cli/devices.c:3477
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3644
+#: ../clients/cli/devices.c:3640
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK WPA"
-#: ../clients/cli/devices.c:3661
+#: ../clients/cli/devices.c:3657
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (powinien mieć 5 lub 13 znaków ASCII)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3677
+#: ../clients/cli/devices.c:3673
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Hasło hotspota: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3748
+#: ../clients/cli/devices.c:3744
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Błąd: SSID jest za długie."
-#: ../clients/cli/devices.c:3762
+#: ../clients/cli/devices.c:3758
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Błąd: wartość „%s” parametru pasma jest nieprawidłowa; należy użyć „a” lub "
"„bg”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3787
+#: ../clients/cli/devices.c:3783
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Błąd: nieznany parametr %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3807
+#: ../clients/cli/devices.c:3803
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Błąd: kanał także wymaga pasma."
-#: ../clients/cli/devices.c:3812
+#: ../clients/cli/devices.c:3808
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Błąd: kanał „%s” jest nieprawidłowy dla pasma „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3836
+#: ../clients/cli/devices.c:3832
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
"Błąd: urządzenie „%s” nie obsługuje trybu punktu dostępowego ani Ad-Hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3870
+#: ../clients/cli/devices.c:3866
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe „password”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3945
+#: ../clients/cli/devices.c:3941
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Błąd: „%s” nie może się powtarzać."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:4050
+#: ../clients/cli/devices.c:4046
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Sąsiedzi LLDP urządzenia"
-#: ../clients/cli/devices.c:4160
+#: ../clients/cli/devices.c:4156
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Błąd: „device lldp lis”: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "asleep"
msgstr "wstrzymane"
-#: ../clients/cli/general.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "connecting"
msgstr "łączenie"
-#: ../clients/cli/general.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "connected (local only)"
msgstr "połączono (tylko lokalnie)"
-#: ../clients/cli/general.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "connected (site only)"
msgstr "połączono (tylko witryny)"
-#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
+#: ../clients/cli/general.c:45 ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connected"
msgstr "połączono"
-#: ../clients/cli/general.c:47
+#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "disconnecting"
msgstr "rozłączanie"
-#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
+#: ../clients/cli/general.c:47 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ../clients/cli/general.c:137
+#: ../clients/cli/general.c:138
msgid "auth"
msgstr "uwierzytelnianie"
-#: ../clients/cli/general.c:165
+#: ../clients/cli/general.c:166
msgid "running"
msgstr "uruchamiany"
-#: ../clients/cli/general.c:179
+#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "starting"
msgstr "uruchamianie"
-#: ../clients/cli/general.c:179
+#: ../clients/cli/general.c:180
msgid "started"
msgstr "uruchomiono"
-#: ../clients/cli/general.c:213
+#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
-#: ../clients/cli/general.c:213
+#: ../clients/cli/general.c:214
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
-#: ../clients/cli/general.c:331
+#: ../clients/cli/general.c:332
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3298,7 +3290,7 @@ msgstr ""
" logging [level <poziom dziennika>] [domains <domeny dziennika>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:342
+#: ../clients/cli/general.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -3315,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"„nmcli gen status”\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:351
+#: ../clients/cli/general.c:352
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3338,7 +3330,7 @@ msgstr ""
"ustawi ją jako nową trwałą systemową nazwę komputera.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:363
+#: ../clients/cli/general.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3351,7 +3343,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla uprawnienia dzwoniącego dla uwierzytelnionych działań.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:371
+#: ../clients/cli/general.c:372
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3377,7 +3369,7 @@ msgstr ""
"podręcznika.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:384
+#: ../clients/cli/general.c:385
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3402,7 +3394,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:394
+#: ../clients/cli/general.c:395
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3415,7 +3407,7 @@ msgstr ""
"Włącza sieć.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:402
+#: ../clients/cli/general.c:403
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3428,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"Wyłącza sieć.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:410
+#: ../clients/cli/general.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3449,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"sprawdzi łączność.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:422
+#: ../clients/cli/general.c:423
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3466,7 +3458,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:431
+#: ../clients/cli/general.c:432
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3483,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Uzyskuje stan wszystkich przełączników radia lub włącza/wyłącza je.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:441
+#: ../clients/cli/general.c:442
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3500,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"Uzyskuje stan przełącznika radia Wi-Fi lub włącza/wyłącza go.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:451
+#: ../clients/cli/general.c:452
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3517,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"Uzyskuje stan przełącznika radia komórkowego lub włącza/wyłącza go.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:461
+#: ../clients/cli/general.c:462
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -3532,178 +3524,178 @@ msgstr ""
"Wyświetla wiersz, kiedy usługa NetworkManager ulegnie zmianie\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:491
+#: ../clients/cli/general.c:492
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Stan usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:495
+#: ../clients/cli/general.c:496
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Błąd: tylko te pola są dozwolone: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:548
+#: ../clients/cli/general.c:549
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:552
+#: ../clients/cli/general.c:553
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Błąd: „general permissions”: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:641
+#: ../clients/cli/general.c:642
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Dziennik usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:645
+#: ../clients/cli/general.c:646
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Błąd: „general logging”: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:727
+#: ../clients/cli/general.c:728
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie zapisywania w dzienniku się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:744
+#: ../clients/cli/general.c:745
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie nazwy komputera się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:813
+#: ../clients/cli/general.c:814
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Błąd: wartość „--fields” „%s” jest nieprawidłowa (dozwolone pola: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:838
+#: ../clients/cli/general.c:839
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”: „%s” (należy użyć on/off)."
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:886 ../clients/cli/general.c:898
+#: ../clients/cli/general.c:887 ../clients/cli/general.c:899
msgid "Connectivity"
msgstr "Łączność"
-#: ../clients/cli/general.c:901
+#: ../clients/cli/general.c:902
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie „networking” „%s” jest nieprawidłowe."
-#: ../clients/cli/general.c:915
+#: ../clients/cli/general.c:916
msgid "Networking"
msgstr "Sieć"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:950
+#: ../clients/cli/general.c:951
msgid "Radio switches"
msgstr "Przełączniki radiowe"
#. no argument, show current Wi-Fi state
-#: ../clients/cli/general.c:980
+#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Przełącznik radiowy Wi-Fi"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1007
+#: ../clients/cli/general.c:1008
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "Przełącznik radiowy WWAN"
-#: ../clients/cli/general.c:1055
+#: ../clients/cli/general.c:1056
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Uruchomiono usługę NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:1055
+#: ../clients/cli/general.c:1056
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Zatrzymano usługę NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:1066
+#: ../clients/cli/general.c:1067
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Ustawiono nazwę komputera na „%s”\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1081
+#: ../clients/cli/general.c:1082
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "„%s” jest teraz głównym połączeniem\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1083
+#: ../clients/cli/general.c:1084
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Brak głównego połączenia\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1095
+#: ../clients/cli/general.c:1096
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Łączność wynosi teraz „%s”\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1109
+#: ../clients/cli/general.c:1110
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Usługa NetworkManager jest teraz w stanie „%s”\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1129
+#: ../clients/cli/general.c:1130
msgid "connection available"
msgstr "połączenie jest dostępne"
-#: ../clients/cli/general.c:1131
+#: ../clients/cli/general.c:1132
msgid "connections available"
msgstr "połączenia są dostępne"
-#: ../clients/cli/general.c:1149
+#: ../clients/cli/general.c:1150
msgid "autoconnect"
msgstr "łączenie automatyczne"
-#: ../clients/cli/general.c:1151
+#: ../clients/cli/general.c:1152
msgid "fw missing"
msgstr "brak oprogramowana sprzętowego"
-#: ../clients/cli/general.c:1156
+#: ../clients/cli/general.c:1157
msgid "plugin missing"
msgstr "brak wtyczki"
-#: ../clients/cli/general.c:1161
+#: ../clients/cli/general.c:1162
msgid "sw"
msgstr "oprogramowanie"
-#: ../clients/cli/general.c:1163
+#: ../clients/cli/general.c:1164
msgid "hw"
msgstr "sprzęt"
-#: ../clients/cli/general.c:1168
+#: ../clients/cli/general.c:1169
msgid "iface"
msgstr "interfejs"
-#: ../clients/cli/general.c:1171
+#: ../clients/cli/general.c:1172
msgid "port"
msgstr "port"
-#: ../clients/cli/general.c:1174
+#: ../clients/cli/general.c:1175
msgid "mtu"
msgstr "MTU"
-#: ../clients/cli/general.c:1191
+#: ../clients/cli/general.c:1192
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../clients/cli/general.c:1195 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1197
+#: ../clients/cli/general.c:1198
msgid "ip4 default"
msgstr "domyślne IPv4"
-#: ../clients/cli/general.c:1199
+#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "ip6 default"
msgstr "domyślne IPv6"
-#: ../clients/cli/general.c:1281
+#: ../clients/cli/general.c:1282
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN %s"
-#: ../clients/cli/general.c:1349
+#: ../clients/cli/general.c:1350
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3720,18 +3712,18 @@ msgstr ""
"Strony podręcznika nmcli(1) i nmcli-examples(5) zawierają pełne informacje\n"
"o użyciu.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1370
+#: ../clients/cli/general.c:1371
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie „monitor” „%s” jest nieprawidłowe."
-#: ../clients/cli/general.c:1382
+#: ../clients/cli/general.c:1383
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr ""
"Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona (oczekiwanie na uruchomienie)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/cli/nmcli.c:244
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -3748,7 +3740,7 @@ msgid ""
" -p, --pretty pretty output\n"
" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n"
" -t, --terse terse output\n"
-" -v, --version how program version\n"
+" -v, --version show program version\n"
" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing "
"operations\n"
"\n"
@@ -3765,28 +3757,23 @@ msgstr ""
"Użycie: nmcli [OPCJE] OBIEKT { POLECENIE | help }\n"
"\n"
"OPCJE\n"
-" -o[verview] tryb przeglądu (ukrywa\n"
-" domyślne wartości)\n"
-" -t[erse] zwięzłe wyjście\n"
-" -p[retty] sformatowane wyjście\n"
-" -m[ode] tabular|multiline tryb wyjścia\n"
-" -c[olors] auto|yes|no czy używać kolorów "
-"w wyjściu\n"
-" -f[ields] <pole1,pole2,…>|all|common określa pola do wyjścia\n"
-" -g[et-values] <pole1,pole2,…>|all|common skrót do „-m tabular -t -"
-"f”\n"
-" -e[scape] yes|no modyfikuje separatory "
-"kolumn\n"
-" w wartościach\n"
-" -a[sk] pyta o brakujące parametry\n"
-" -s[how-secrets] zezwala na wyświetlanie "
-"haseł\n"
-" -w[ait] <sekundy> ustawia czas oczekiwania\n"
-" na ukończenie działań\n"
-" -v[ersion] wyświetla wersję usługi\n"
-" -h[elp] wyświetla tę pomoc\n"
-"\n"
-"OBIEKT\n"
+" -a, --ask pyta o brakujące parametry\n"
+" -c, --colors auto|yes|no czy używać kolorów w wyjściu\n"
+" -e, --escape yes|no modyfikuje separatory kolumn\n"
+" w wartościach\n"
+" -f, --fields <pole,…>|all|common określa pola do wyjścia\n"
+" -g, --get-values <pole,…>|all|common skrót do „-m tabular -t -f”\n"
+" -h, --help wyświetla tę pomoc\n"
+" -m, --mode tabular|multiline tryb wyjścia\n"
+" -o, --overview tryb przeglądu\n"
+" -p, --pretty sformatowane wyjście\n"
+" -s, --show-secrets zezwala na wyświetlanie haseł\n"
+" -t, --terse zwięzłe wyjście\n"
+" -v, --version wyświetla wersję programu\n"
+" -w, --wait <sekundy> ustawia czas oczekiwania\n"
+" na ukończenie działań\n"
+"\n"
+"OBJECT\n"
" g[eneral] ogólny stan i działania usługi NetworkManager\n"
" n[etworking] ogólne sterowanie siecią\n"
" r[adio] przełączniki radiowe usługi NetworkManager\n"
@@ -3796,97 +3783,97 @@ msgstr ""
" m[onitor] monitoruje zmiany usługi NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:325
+#: ../clients/cli/nmcli.c:324
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Błąd: brak parametru dla opcji „%s”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:626
+#: ../clients/cli/nmcli.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku po „%s”\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:634
+#: ../clients/cli/nmcli.c:633
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "Nieoczekiwana spacja po „%s”\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:646
+#: ../clients/cli/nmcli.c:645
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "Oczekiwano wartości dla „%s”\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:660
+#: ../clients/cli/nmcli.c:659
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "Oczekiwano nowego wiersza po „%s”\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:749
+#: ../clients/cli/nmcli.c:748
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Błąd: opcja „--terse” został podana po raz drugi."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:754
+#: ../clients/cli/nmcli.c:753
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Błąd: opcja „--terse” jest wzajemnie wykluczająca z opcją „--pretty”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:762
+#: ../clients/cli/nmcli.c:761
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Błąd: opcja „--pretty” został podana po raz drugi."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:767
+#: ../clients/cli/nmcli.c:766
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Błąd: opcja „--pretty” jest wzajemnie wykluczająca z opcją „--terse”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:782
+#: ../clients/cli/nmcli.c:781
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym parametrem dla opcji „%s”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808
+#: ../clients/cli/nmcli.c:795 ../clients/cli/nmcli.c:807
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym parametrem dla opcji „%s”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:832
+#: ../clients/cli/nmcli.c:831
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym czasem oczekiwania."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:839
+#: ../clients/cli/nmcli.c:838
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "narzędzie nmcli, wersja %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:847
+#: ../clients/cli/nmcli.c:846
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr ""
"Błąd: opcja „%s” jest nieznana. Można spróbować polecenie „nmcli help”."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910
+#: ../clients/cli/nmcli.c:902 ../clients/cli/nmcli.c:909
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:1060
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1059
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "Komunikat uwierzytelnienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:76
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "Błąd uwierzytelnienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:136
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Ostrzeżenie: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s\n"
@@ -3960,61 +3947,61 @@ msgstr "[opis właściwości NM]"
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[konkretny opis nmcli]"
-#: ../clients/cli/utils.c:320
+#: ../clients/cli/utils.c:318
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr "Błąd: oczekiwano parametru „%s”, ale podano „%s”."
-#: ../clients/cli/utils.c:323
+#: ../clients/cli/utils.c:321
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Błąd: nieoczekiwany parametr „%s”"
-#: ../clients/cli/utils.c:710
+#: ../clients/cli/utils.c:708
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s”; nie ma takiego pola"
-#: ../clients/cli/utils.c:714
+#: ../clients/cli/utils.c:712
#, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s”; dozwolone pola: [%s]"
-#: ../clients/cli/utils.c:810
+#: ../clients/cli/utils.c:808
#, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "wybranie pola się nie powiodło"
-#: ../clients/cli/utils.c:1438
+#: ../clients/cli/utils.c:1437
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Błąd podczas odczytywania wyjścia nmcli: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1443
+#: ../clients/cli/utils.c:1442
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Błąd podczas zapisywania wyjścia nmcli: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1467
+#: ../clients/cli/utils.c:1468
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr "Utworzenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1475
+#: ../clients/cli/utils.c:1477
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1521 ../clients/cli/utils.c:1523
+#: ../clients/cli/utils.c:1524 ../clients/cli/utils.c:1528
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4949
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4858
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4951
+#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4860
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
@@ -4024,9 +4011,9 @@ msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"
#: ../clients/cli/utils.h:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%lld - %s"
-msgstr "%lld (%s)"
+msgstr "%lld — %s"
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
@@ -4104,8 +4091,8 @@ msgstr "nie (prawdopodobnie)"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1437
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1436
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -4362,9 +4349,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
-#, fuzzy
msgid "Open vSwitch database connection failed"
-msgstr "Połączenie z bazą danych OpenVSwitch się nie powiodło"
+msgstr "Połączenie z bazą danych Open vSwitch się nie powiodło"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "A duplicate IP address was detected"
@@ -4375,67 +4361,70 @@ msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr "Wybrana metoda IP jest nieobsługiwana"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
-msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n"
+msgstr "Skonfigurowanie parametrów SR-IOV się nie powiodło"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
+msgstr "Nie można odnaleźć partnera P2P sieci Wi-Fi"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nieznana przyczyna"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Połączenie zostało rozłączone"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Rozłączono przez użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "Przerwano podstawowe połączenie sieciowe"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "Usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "Usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "Usługa VPN nie została uruchomiona na czas"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "Uruchomienie usługi VPN się nie powiodło"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
msgid "No valid secrets"
msgstr "Brak prawidłowych haseł"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Nieprawidłowe hasła"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
msgid "The connection was removed"
msgstr "Usunięto połączenie"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
msgid "Master connection failed"
msgstr "Główne połączenie się nie powiodło"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
msgid "The device disappeared"
msgstr "Urządzenie zniknęło"
@@ -4450,7 +4439,7 @@ msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s%s%s%s%s”; %s%s%s"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:160
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>"
@@ -4460,7 +4449,7 @@ msgstr "nieprawidłowy przedrostek „%s”; dozwolone <1-%d>"
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "nieprawidłowy adres IP: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:133
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:132
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
@@ -4468,239 +4457,237 @@ msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] "
"[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:171
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr "następny krok („%s”) musi być pierwszy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:177
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr "parametry („%s”) muszą być przed atrybutami"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:226
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr "nieprawidłowa trasa: %s. %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239
-msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
-msgstr ""
-"nie można dodać domyślnej trasy (usługa NetworkManager sama ją obsługuje)"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:446
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:433
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:453
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:459
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:440
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:446
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "priorytet „%s” jest nieprawidłowy (<0-%ld>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:498
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:505
#, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:531
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:518
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:534
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:521
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:595
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:582
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:607
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:594
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:610
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:597
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:731
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:718
#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:885
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:872
msgid "auto"
msgstr "automatyczne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1024
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1180
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1184
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1171
msgid "'%s' is out of range [%"
-msgstr "%s” jest poza zakresem [0, %u]"
+msgstr "„%s” jest poza zakresem [%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1189
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1176
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1243
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1230
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
-msgstr "%s” jest poza zakresem [0, %u]"
+msgstr "„%s” jest poza zakresem [0, %u]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1286
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1273
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1391
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1378
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396 ../libnm-core/nm-keyfile.c:780
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1383 ../libnm-core/nm-keyfile.c:779
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1502
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (klucz)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (hasło)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1507
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (nieznane)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1537
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (BRAK)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1558
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1589
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (brak)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1610
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1595
msgid "agent-owned, "
msgstr "posiadane przez agenta, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1612
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1597
msgid "not saved, "
msgstr "niezapisane, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1614
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1599
msgid "not required, "
msgstr "niewymagane, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1679
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1664
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1703
msgid "no item to remove"
msgstr "brak elementu do usunięcia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1722
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1707
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1737
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1722
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1739
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724
msgid "missing option"
msgstr "brak opcji"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1748
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1790
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1887
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4855 ../src/nm-config.c:547
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1872
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4774 ../src/nm-config.c:546
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1831
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1816
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1867
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1852
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1965
+msgid "not a valid hex-string"
+msgstr "nieprawidłowy ciąg szesnastkowy"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1981
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2268
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2266
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera metody EAP „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2289
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2315
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „phase2” „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2439
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2431
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4738,250 +4725,245 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2502
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2494
#, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Nie można zmienić typu połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2597
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera uprawnienia „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2618
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID "
"połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2723
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2715
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera UUID „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2791
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (wyłączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2797
msgid "enabled, "
msgstr "włączone, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2799
msgid "advertise, "
msgstr "rozgłaszanie, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2809
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2801
msgid "willing, "
msgstr "chętne, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2923
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2960
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2976
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2968
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2979
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2971
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3000
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2992
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3047
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3128
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3134
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3158
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3150
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3181
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3173
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3320
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3337
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3312
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3329
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv4 „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3343
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3587
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3335
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3582
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera serwera DNS „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3381
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3373
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera domeny wyszukiwania DNS „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera opcji DNS „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3461
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3711
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3456
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3630
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera adresu IP „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3481
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3649
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3520
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3771
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3690
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera trasy „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3564
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3581
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3576
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv6 „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3752
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain interface name '%s'"
-msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”"
+msgstr "właściwość nie zawiera nazwy interfejsu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3870
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3789
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3962
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3881
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
-msgstr ""
-"Prawidłowa składnia: „ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry] "
-"[atrybut=wartość]… [,ip[/przedrostek] …]”"
+msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3903
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'"
msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
"obsługujący>] <qdisc>”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4008
-#, fuzzy, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3927
+#, c-format
msgid "the property doesn't contain vf with index %u"
-msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”"
+msgstr "właściwość nie zawiera vf z indeksem %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3954
#, c-format
msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera qdisc „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4089
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4008
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'"
msgstr ""
"Prawidłowa składnia: '[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
"obsługujący>] <tfilter>'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4112
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4031
#, c-format
msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4179
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4098
#, c-format
msgid "the property doesn't contain string '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera ciągu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4254
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4328
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4173
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247
#, c-format
msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera obserwatora łącza „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4434
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4353
#, c-format
msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
msgstr ""
"obsługiwane jest tylko jedno mapowanie na raz; przyjmowanie pierwszego (%s)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4442
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4361
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera mapowania „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4450
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4369
msgid "no priority to remove"
msgstr "brak priorytetu do usunięcia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4373
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4442
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "„%s” nie może być puste"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4562
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4481
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4612
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:654
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4699
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4487
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera adresu MAC „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4505
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4600
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4519
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "wartość ciągu „%s” powinna składać się z 1-199 znaków"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4632
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4551
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4992,24 +4974,24 @@ msgstr ""
" opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n"
"Prawidłowe opcje: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4585
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4672
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4591
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4791
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4827
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4674
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4746
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "właściwość nie zawiera protokołu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4864
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4783
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -5018,61 +5000,56 @@ msgstr ""
"„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw "
"właściwe %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4874
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4793
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4879
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4798
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4918
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4889
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid PSK"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980
-#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”"
+msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Główny interfejs wiązania [none]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5046
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4955
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Tryb monitorowania wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4964
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "„miimon” wiązania [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4972
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "„downdelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "„updelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5079
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4988
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "„arp-interval” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5095
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5004
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"
@@ -5080,7 +5057,7 @@ msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"
#. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)).
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5126
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5098,7 +5075,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/mój-zespół.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5220
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5134
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -5147,7 +5124,11 @@ msgstr ""
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5270
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5167
+msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
+msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5197
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5161,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5175,7 +5156,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5361
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5288
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5191,7 +5172,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5396
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5207,7 +5188,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5423
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5228,8 +5209,8 @@ msgstr ""
"Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5440
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5458
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5367
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5385
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5243,84 +5224,84 @@ msgstr ""
"surowych danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5497
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:363
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5424
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5687
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6060
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5430
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5987
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6785
msgid "Password [none]"
msgstr "Hasło [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5476
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adres urządzenia Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5594
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6114
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7446
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7484
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5521
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6041
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7397
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7435
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7809
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5600
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5527
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Włączenie STP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5606
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5533
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorytet STP [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5612
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5539
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward-delay [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5618
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5545
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello-time [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max-age [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5557
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5636
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5563
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Maska przekierowania grupy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5642
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5569
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5581
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorytet portu mostku [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5660
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5587
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5593
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5681
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7336
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
msgid "Username [none]"
msgstr "Nazwa użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5784
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5711
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5336,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5826
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5357,7 +5338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5843
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5372,25 +5353,25 @@ msgstr ""
"„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą "
"heurystyki\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5998
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6123
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7509
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6050
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7460
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6142
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6069
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6151
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6078
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfejs nadrzędny [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6101
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5400,11 +5381,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6208
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6135
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5418,11 +5399,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6221
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6148
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv4 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6156
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5445,7 +5426,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6258
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5466,11 +5447,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6296
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6298
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5484,11 +5465,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6384
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6311
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv6 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6392
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6319
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5513,162 +5494,166 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6424
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7296
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6430
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7316
msgid "Remote"
msgstr "Zdalne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6482
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6582
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:908
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6592
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6519
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6598
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6525
msgid "SCI port [1]"
msgstr "Port SCI [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6551
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6645
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6572
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6671
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6598
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6680
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6607
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6689
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6616
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6766
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6707
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6772
msgid "Service [none]"
msgstr "Usługa [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6714
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Tylko przeglądarka [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821
msgid "PAC URL"
msgstr "Adres URL PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6827
msgid "PAC script"
msgstr "Skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6935
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7084
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6934
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7083
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7166
msgid "User ID [none]"
msgstr "Identyfikator użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7172
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Identyfikator grupy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7251
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7178
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Włączenie PI [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7257
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7184
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7190
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7203
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7283
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7289
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7216
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7225
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7308
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7235
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7376
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7303
msgid "VXLAN ID"
msgstr "Identyfikator VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7382
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7309
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokalny adres [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7395
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7322
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Minimalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7328
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7407
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7334
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Port docelowy [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7453
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7374
+msgid "Peer"
+msgstr "Partner"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7404
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7441
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7599
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Sklonowany MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7468
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5678,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7785
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7758
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5686,273 +5671,281 @@ msgstr ""
"Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” "
"i 2 lub „passphrase”.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7817
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
-msgstr ""
+msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7863
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7878
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7848
msgid "Page (<default|0-31>)"
-msgstr "(domyślne)"
+msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7892
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7862
msgid "Channel (<default|0-26>)"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7913
-#, fuzzy
-msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
-msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia"
+msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8040
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
+msgid "6LOWPAN settings"
+msgstr "Ustawienia 6LoWPAN"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
msgid "802-1x settings"
msgstr "Ustawienia 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8041
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:131
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Połączenie Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8043
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
msgid "Bond device"
msgstr "Urządzenie wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8044
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8045
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
msgid "Bridge port"
msgstr "Port mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8046
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8047
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8048
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "DCB settings"
msgstr "Ustawienia DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8049
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ustawienia atrapy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8050
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
msgid "Ethtool settings"
-msgstr "Ustawienia tunelu IP"
+msgstr "Ustawienia ethtool"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "Generic settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8052
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8053
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Połączenie InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8054
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protokół IPv4"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protokół IPv6"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8056
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Ustawienia tunelu IP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8057
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015
msgid "MACsec connection"
msgstr "Połączenie MACsec"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8058
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016
msgid "macvlan connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8059
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8060
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8061
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019
msgid "Open vSwitch bridge settings"
-msgstr "Ustawienia mostka OpenVSwitch"
+msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8062
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020
msgid "Open vSwitch interface settings"
-msgstr "Ustawienia interfejsu OpenVSwitch"
+msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8063
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
-msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki OpenVSwitch"
+msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8064
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022
msgid "Open vSwitch port settings"
-msgstr "Ustawienia portu OpenVSwitch"
+msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8065
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023
msgid "PPP settings"
msgstr "Ustawienia PPP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8066
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8067
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026
msgid "Serial settings"
msgstr "Ustawienia szeregowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8069
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027
msgid "SR-IOV settings"
-msgstr "Ustawienia 802-1x"
+msgstr "Ustawienia SR-IOV"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8070
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028
msgid "Traffic controls"
msgstr "Sterowanie ruchem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029
msgid "Team device"
msgstr "Urządzenie zespołowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8072
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030
msgid "Team port"
msgstr "Port zespołu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8073
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031
msgid "Tun device"
msgstr "Urządzenie TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8074
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "Połączenie VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8076 ../src/nm-manager.c:5488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034 ../src/nm-manager.c:5517
msgid "VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8077
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:371
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Połączenie VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8078
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036
+msgid "Wi-Fi P2P connection"
+msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Połączenie WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8079
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Przewodowy Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8080
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8039
+msgid "WireGuard VPN settings"
+msgstr "Ustawienia WireGuard VPN"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8040
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Połączenie Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8081
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8041
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8082
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8042
msgid "WPAN settings"
-msgstr "Ustawienia PPP"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8083
-#, fuzzy
-msgid "6LOWPAN settings"
-msgstr "Ustawienia PPP"
+msgstr "Ustawienia WPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8434
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8405
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:311
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:339
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:375
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:820
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:852
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:874
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
+#, c-format
+msgid "Preshared-key for %s"
+msgstr "Uprzednio udostępniony klucz dla %s"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:894
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:952
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:117
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300
msgid "Private key password"
msgstr "Hasło klucza prywatnego"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:326
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:548
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:816
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:848
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:870
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486
+msgid "WireGuard private-key"
+msgstr "Klucz prywatny WireGuard"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527
+#, c-format
+msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
+msgstr "Wymagane są hasła, aby połączyć WireGuard VPN „%s”"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:621
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:890
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:925
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:948
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:967
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Wymagane jest hasło, aby połączyć z „%s”."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:785
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:857
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:786
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:858
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5961,2578 +5954,111 @@ msgstr ""
"Wymagane są hasła lub klucze szyfrowania, aby uzyskać dostęp do sieci "
"bezprzewodowej „%s”."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:790
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:863
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Przewodowe uwierzytelnianie 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:791
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:864
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci przewodowej „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:796
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:870
msgid "DSL authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:797
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:871
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła dla połączenia DSL „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:805
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880
msgid "PIN code required"
msgstr "Wymagany jest kod PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:806
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:881
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Urządzenie komórkowe wymaga kodu PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:809
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:815
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:847
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:869
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:889
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Hasło sieci komórkowej"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:829
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci MACsec „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:833
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie PSK sieci MACsec"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:841
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:913
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie EAP sieci MACsec"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:882
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:918
+msgid "WireGuard VPN secret"
+msgstr "Hasło WireGuard VPN"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:957
msgid "VPN password required"
msgstr "Wymagane jest hasło VPN"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:46
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "nieznana wtyczka VPN „%s”"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:57
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "nie można wczytać przestarzałej wtyczki VPN „%s” dla „%s”"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:62
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
"nie można wczytać wtyczki „%s” VPN z powodu braku „%s”. Brak wtyczki klienta?"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:67
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "wczytanie wtyczki VPN „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
msgid "Certificate password"
msgstr "Hasło certyfikatu"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Hasło pośrednika HTTP"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133
msgid "Group password"
msgstr "Hasło grupy"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138
msgid "Cookie"
msgstr "Ciasteczko"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Suma kontrolna certyfikatu bramy"
-#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this 6LowPAN interface should be created."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
-msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
-msgid ""
-"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
-"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
-"request."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
-msgid "SSID of the mesh network to join."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
-msgid ""
-"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
-"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
-"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
-"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
-"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not "
-"work with all drivers."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
-msgid ""
-"If specified, directs the device to only associate with the given access "
-"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
-"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
-"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
-msgid ""
-"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
-"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
-"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
-"the \"band\" property to be set."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
-msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
-msgid ""
-"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
-"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
-"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
-"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
-"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
-"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
-"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
-"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
-"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
-"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
-"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
-"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
-"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
-"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
-"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
-"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
-"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
-"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
-"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
-"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
-"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
-"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
-"administered."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
-msgid ""
-"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
-"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
-"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
-"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
-"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
-"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
-"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
-"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
-"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
-"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
-"of the device (i.e. MAC spoofing)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
-msgid ""
-"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
-"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
-"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
-msgid ""
-"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
-"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
-"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
-"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
-"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
-"Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
-msgid ""
-"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
-"blank, infrastructure is assumed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
-msgid ""
-"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
-"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
-"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
-"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
-"globally configured value). All other values are reserved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
-msgid ""
-"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
-"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
-"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
-"setting a static bitrate."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
-msgid ""
-"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
-"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
-"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
-"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
-"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
-#, fuzzy
-msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
-msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
-msgid ""
-"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
-"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
-"support setting a static transmit power."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
-msgid ""
-"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
-"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
-"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
-"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
-msgid ""
-"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
-"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
-"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. "
-"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
-"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
-msgid ""
-"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
-"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
-"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
-"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
-"if the supplicant and the access point support it) or "
-"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
-"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
-"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
-msgid ""
-"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
-"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
-"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
-"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
-msgid ""
-"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
-"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
-"WPA-PSK), or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must be set for "
-"any Wi-Fi connection that uses security."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
-msgid ""
-"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
-"and auth-alg = \"leap\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
-msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
-msgid ""
-"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
-"and auth-alg = \"leap\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
-msgid ""
-"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
-"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
-"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
-"\"tkip\" or \"ccmp\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
-msgid ""
-"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
-"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
-"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
-"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
-"supplicant and the access point support it) or "
-"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
-"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
-"global default is set, PMF will be optionally enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
-msgid ""
-"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
-"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
-"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
-msgid ""
-"Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must "
-"contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA "
-"key. Otherwise, the key must be between 8 and 63 ASCII characters (as "
-"specified in the 802.11i standard) and is interpreted as a WPA passphrase, "
-"and is hashed to derive the actual WPA-PSK used when connecting to the Wi-Fi "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
-msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
-"and \"wep-key3\" properties."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
-msgid ""
-"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
-"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
-"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
-"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
-"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
-"actual WEP key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
-msgid ""
-"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
-"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
-msgid ""
-"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
-"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
-msgid ""
-"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
-"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
-msgid ""
-"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
-"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
-msgid ""
-"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
-"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
-"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
-"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
-msgid ""
-"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
-"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
-"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
-"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
-"of 1."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
-msgid ""
-"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
-"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
-"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
-msgid ""
-"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
-"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
-"like EAP-TTLS."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
-msgid ""
-"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
-"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
-msgid ""
-"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
-"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
-"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
-"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
-"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
-"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
-"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
-"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
-msgid ""
-"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
-"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
-"that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
-msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
-msgid ""
-"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
-"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
-"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
-msgid ""
-"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
-"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
-"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
-"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
-"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
-"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
-msgid ""
-"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
-"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
-"that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
-msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
-msgid ""
-"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
-"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
-"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
-"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
-"SubjectName CN using same suffix match comparison."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
-msgid ""
-"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
-"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
-"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using "
-"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
-"the allowed combinations."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
-msgid ""
-"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
-"login name."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
-msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
-msgid ""
-"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
-"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
-"\"password\" is preferred."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
-msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
-msgid ""
-"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
-"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
-"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
-"preferred."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
-msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
-msgid ""
-"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
-"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
-"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
-"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
-"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
-"details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
-msgid ""
-"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
-"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
-"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
-"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
-"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
-"documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
-msgid ""
-"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
-"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
-"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
-"documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
-msgid ""
-"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
-"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
-"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
-"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
-"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
-msgid ""
-"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
-"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
-"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
-"certificate's altSubjectName is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
-msgid ""
-"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
-"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
-"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
-"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
-"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
-"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
-msgid ""
-"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
-"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
-"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
-"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
-"requires specific parameters for successful authentication; see the "
-"wpa_supplicant documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
-msgid ""
-"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
-"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
-"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
-"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
-"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
-"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
-"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
-"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
-"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
-"and is NOT recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
-msgid ""
-"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
-"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
-"PKCS#11 token that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
-msgid ""
-"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
-"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
-"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
-msgid ""
-"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
-"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
-"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
-"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
-"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
-"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
-"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
-"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
-"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
-"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
-msgid ""
-"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
-"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
-"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
-msgid ""
-"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
-"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
-"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
-"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
-"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
-"match comparison."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
-msgid ""
-"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
-"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
-"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
-"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
-"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
-"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
-"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
-"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
-"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
-"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
-"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
-"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
-"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
-"decode the PKCS#12 private key and certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
-msgid ""
-"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
-"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
-"scheme, or is a PKCS#12 format key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
-msgid ""
-"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
-"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
-"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
-"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
-"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
-#, fuzzy
-msgid "PIN used for EAP authentication methods."
-msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
-msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
-msgid ""
-"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
-"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
-"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
-"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
-"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
-"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
-"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
-"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
-"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
-"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
-"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
-"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
-"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
-"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
-"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
-"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
-"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
-msgid ""
-"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
-"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
-"private key is a PKCS#12 format key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
-msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
-msgid ""
-"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
-"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
-"server certificate's subject is performed. This property provides little "
-"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
-"domain-suffix-match."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
-msgid ""
-"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
-"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
-"path switch. The certificates in this directory are added to the "
-"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
-"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
-"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
-"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
-"options for wpa_supplicant)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
-msgid ""
-"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
-"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
-"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
-"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
-"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
-"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
-"be skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
-msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
-msgid ""
-"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
-"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
-"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
-"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
-"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
-"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
-"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
-"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
-"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
-"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
-"your device supports it."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
-"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
-"of the device (i.e. MAC spoofing)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
-msgid ""
-"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
-"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
-"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
-msgid ""
-"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
-"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
-"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
-"device supports only one port type, this setting is ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
-msgid ""
-"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
-"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
-"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
-"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
-"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
-msgid ""
-"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
-"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
-"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
-"applies to the network device that uses these subchannels. The list should "
-"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
-"hexadecimal characters and the period (.) character."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
-msgid ""
-"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
-"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
-"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
-"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
-"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
-"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
-"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
-"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
-"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
-"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
-"supports it."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
-msgid ""
-"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
-"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
-"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
-"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
-"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
-msgid ""
-"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
-"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
-"required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
-msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
-msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
-msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
-msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
-#, fuzzy
-msgid "VCI of ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
-#, fuzzy
-msgid "VPI of ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
-#, fuzzy
-msgid "The Bluetooth address of the device."
-msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
-msgid ""
-"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
-"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
-"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
-"zA-Z0-9])."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
-msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
-msgid ""
-"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
-"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
-"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
-"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
-"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
-msgid ""
-"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
-"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
-"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
-"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
-"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
-"property is deprecated. Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
-msgid ""
-"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
-"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
-"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
-msgid ""
-"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
-"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
-"bridge."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
-msgid ""
-"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
-msgid ""
-"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
-"sent back out through the port the frame was received on."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
-msgid ""
-"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
-msgid ""
-"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
-"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
-"used when required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
-msgid ""
-"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
-"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
-"password is required, it is specified here."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
-msgid ""
-"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
-"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
-"username is required, it is specified here."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
-msgid ""
-"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
-"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
-"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
-"Currently this only applies to 802-1x authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
-msgid ""
-"Whether or not the connection should be automatically connected by "
-"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
-"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
-"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
-"profiles."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
-msgid ""
-"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
-"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
-"higher number means higher priority."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
-msgid ""
-"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
-"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
-"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
-"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
-"autoconnect again."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
-msgid ""
-"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
-"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
-"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
-"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
-"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
-"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
-"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
-msgid ""
-"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
-"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
-msgid ""
-"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
-"or \"T-Mobile 3G\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
-msgid ""
-"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
-"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
-"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
-"this specifies the name of the created device. For connection types where "
-"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
-"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
-"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
-"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
-"interface."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
-#, fuzzy
-msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
-msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia."
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
-msgid ""
-"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
-"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
-"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
-"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
-"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
-"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
-"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
-"plugin is dns-systemd-resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
-#, fuzzy
-msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
-msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
-msgid ""
-"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
-"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
-"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
-"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
-"plugin is dns-systemd-resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
-msgid ""
-"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
-"currently activated connection, the change takes effect immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
-msgid ""
-"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
-"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
-msgid ""
-"An array of strings defining what access a given user has to this "
-"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
-"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
-"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of "
-"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the "
-"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
-"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and "
-"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers "
-"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
-"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], "
-"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
-msgid ""
-"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
-"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
-"connection is read-only and cannot be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
-msgid ""
-"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
-"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
-msgid ""
-"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
-"\"), or NULL if this connection is not a slave."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
-msgid ""
-"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
-"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
-"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
-"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
-"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
-"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
-"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
-"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
-"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
-"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
-"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
-"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
-"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
-"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", "
-"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-"
-"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the "
-"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of "
-"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
-"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
-"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
-"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
-"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
-"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
-"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
-"uses a unique, fixed ID for the connection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
-msgid ""
-"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
-"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
-"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
-"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
-"reading (changes to this property will not be preserved)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
-msgid ""
-"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
-"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
-"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
-"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
-"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
-msgid ""
-"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
-"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
-"never changed as long as the connection still applies to the same network. "
-"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
-"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
-"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
-"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
-"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
-msgid ""
-"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
-"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
-"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
-"When updating this property on a currently activated connection, the change "
-"takes effect immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
-"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
-msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
-msgid ""
-"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
-"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
-"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
-"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
-msgid ""
-"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
-"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
-"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
-"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
-msgid ""
-"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
-"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
-"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
-"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all "
-"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
-"percents."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
-msgid ""
-"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
-"priority should transmit priority pause."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
-"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
-"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
-"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
-"values must total 100 percents."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
-"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
-"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
-msgid ""
-"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
-"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
-"the priority is mapped."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
-msgid ""
-"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
-"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
-"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
-"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
-"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
-"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
-"14.9."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
-msgid ""
-"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
-"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
-"specified device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
-msgid ""
-"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
-"to roaming networks will not be made."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
-msgid ""
-"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
-"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
-"to force the device to register only on the specified network. This can be "
-"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
-"the device is not otherwise possible."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
-msgid ""
-"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
-"based modems. Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
-msgid ""
-"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
-"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
-"device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
-msgid ""
-"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
-"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
-"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
-"the given identifier."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
-msgid ""
-"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
-"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
-"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
-"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
-"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
-"of the device (i.e. MAC spoofing)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
-msgid ""
-"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
-"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
-"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
-msgid ""
-"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
-"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
-"setting either this property or \"mac-address\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
-msgid ""
-"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
-msgid ""
-"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
-"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
-msgid ""
-"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
-"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
-"for IPv6 tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
-msgid ""
-"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
-"IPv6 tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
-msgid ""
-"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
-"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
-msgid ""
-"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
-"contain an IPv4 or IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
-msgid ""
-"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
-"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple fragments."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
-msgid ""
-"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
-"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
-"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
-"that interface."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
-msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
-msgid ""
-"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
-"address."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
-msgid ""
-"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
-"tunneled packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
-msgid ""
-"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
-"packets inherit the TTL value."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
-msgid "Array of IP addresses."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
-msgid ""
-"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
-"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
-"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
-"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
-"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
-msgid ""
-"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
-"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
-"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
-"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
-"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
-"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
-"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
-"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
-"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
-"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
-"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client "
-"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-"
-"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
-"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
-"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or "
-"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally "
-"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP "
-"plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
-msgid ""
-"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
-"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
-"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
-msgid ""
-"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
-"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
-"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
-msgid ""
-"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
-"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
-"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" "
-"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
-"of the computer is sent."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
-msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
-#, fuzzy
-msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
-msgstr ""
-"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n"
-"\n"
-"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
-msgid ""
-"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
-"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
-"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
-msgid ""
-"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
-"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
-"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it "
-"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the "
-"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does "
-"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. "
-"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of "
-"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same "
-"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices "
-"have configurations with the same priority, the one with an active default "
-"route will be preferred. Negative values have the special effect of "
-"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
-"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
-"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
-"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to "
-"query domains in its search list. Queries for domains not present in any "
-"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard "
-"domain, which is added automatically to connections with the default route "
-"(or can be added manually). When multiple connections specify the same "
-"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If "
-"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a "
-"negative DNS priority value, the subdomain is ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
-msgid ""
-"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
-"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
-"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
-"host names."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
-msgid ""
-"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
-"\"addresses\" is also set."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
-msgid ""
-"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
-"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
-"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
-"if any, are used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
-msgid ""
-"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
-"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
-"property, if any, are used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
-msgid ""
-"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
-"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
-"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
-"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
-"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
-"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
-msgid ""
-"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
-"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
-"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, "
-"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added "
-"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-"
-"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For "
-"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
-"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
-"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
-"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
-"is shared."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
-msgid ""
-"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
-"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
-msgid ""
-"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
-"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
-"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
-"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
-"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
-"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
-"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
-msgid ""
-"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
-"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
-"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
-"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
-"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
-"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
-"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
-"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
-"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
-"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
-"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
-"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
-"tables outside of NetworkManager."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
-msgid "Array of IP routes."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
-msgid ""
-"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
-"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
-"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
-"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
-"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
-"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
-"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
-"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
-"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
-"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
-"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
-"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
-"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
-"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
-"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
-"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
-"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
-"affect the temporary addresses configured with this option."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
-msgid ""
-"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
-"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
-"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
-"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
-"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
-"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
-"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
-"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
-"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
-"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
-"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
-"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
-"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
-"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
-"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
-"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
-"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
-"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
-"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
-"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
-"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
-"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
-"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
-"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
-"assumed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
-msgid ""
-"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
-"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
-"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This "
-"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
-"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
-"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
-"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
-"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
-"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
-"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
-"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
-"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
-"IPv6 addresses."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
-msgid ""
-"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
-"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
-msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
-msgid ""
-"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
-msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
-msgid ""
-"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
-"Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
-msgid ""
-"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
-"Agreement) is obtained."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
-"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
-"\"mac-address\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
-msgid ""
-"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
-"65534."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
-msgid ""
-"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
-"packet."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
-msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
-msgid ""
-"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
-"multiple macvlans on the same lower device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
-"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
-"\"mac-address\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
-msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
-msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
-msgid ""
-"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
-"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
-"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
-"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
-"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
-"elements prefixed with '!' match."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
-msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
-msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
-msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
-"port to connect to."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
-msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
-msgid ""
-"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
-msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
-msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
-msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
-msgid ""
-"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
-"\"trunk\" or unset."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
-"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
-"the speed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
-msgid ""
-"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
-"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
-"FALSE."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
-"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
-"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
-"property is used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
-"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
-"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
-"autodetect this."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
-msgid ""
-"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
-"on stateful MPPE."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
-"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
-"16384."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
-msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
-msgid ""
-"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
-"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
-"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
-msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
-msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
-msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
-msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
-msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
-msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
-msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
-msgid ""
-"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
-"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
-"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
-msgid ""
-"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
-"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
-"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
-"should be created. If this property is not specified, the connection is "
-"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
-"NMSettingConnection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
-msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
-msgid ""
-"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
-"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
-"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
-"concentrators or a specific service is known to be required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
-msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
-#, fuzzy
-msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
-msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
-msgid ""
-"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
-#, fuzzy
-msgid "PAC script for the connection."
-msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
-msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
-msgid ""
-"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
-"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
-"speed settings and use the highest available speed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
-msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
-msgid "Parity setting of the serial port."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
-msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
-msgid ""
-"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
-"The 1 in \"8n1\" for example."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
-msgid ""
-"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
-"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
-"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
-"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
-"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
-"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
-"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
-msgid ""
-"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
-"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
-"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV "
-"parameters don't add a sriov setting to the connection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
-msgid ""
-"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
-"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
-"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
-"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
-"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
-"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
-"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
-"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
-"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
-"default) or 'ad' for 802.1ad."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
-msgid "Array of TC queueing disciplines."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
-msgid "Array of TC traffic filters."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
-msgid ""
-"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
-"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
-"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
-"used. See man teamd.conf for the format details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
-msgid ""
-"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
-"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
-"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
-"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
-"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
-"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
-"for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
-msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
-msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
-msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
-msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
-msgid ""
-"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When "
-"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset "
-"to the default value; all the properties specific to other runners will be "
-"set to an empty value (or if not possible to a default value)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
-msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
-msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
-msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
-msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
-msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
-msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
-msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
-msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
-msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
-msgid ""
-"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
-"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
-"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
-"man teamd.conf for the format details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
-msgid ""
-"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
-"parameter is skipped from the json config."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
-msgid ""
-"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
-"to use the device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
-msgid ""
-"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
-"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
-"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
-msgid ""
-"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
-"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
-"the interface will only support a single queue."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
-msgid ""
-"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
-"to use the device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
-msgid ""
-"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
-"interface to the packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
-msgid ""
-"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
-"header."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
-msgid ""
-"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
-"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
-"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
-"up to a certain length."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
-msgid ""
-"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
-"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
-"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
-msgid ""
-"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
-"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
-"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
-"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
-"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
-"protocol). The default value of this property is "
-"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
-"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
-"missing property on D-Bus is still considered as 0."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
-msgid ""
-"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
-"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
-msgid ""
-"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
-"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
-"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
-"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
-"\"mac-address\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
-"values must be strings."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
-msgid ""
-"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
-"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
-"explicitly disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
-"or private keys. Both keys and values must be strings."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
-msgid ""
-"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
-"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
-msgid ""
-"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
-"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
-"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
-"Values greater than zero mean timeout in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
-msgid ""
-"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
-"should be provided here. If the connection is available to more than one "
-"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
-"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will "
-"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
-msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
-msgid ""
-"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
-"endpoint."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
-msgid ""
-"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
-msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
-msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
-msgid ""
-"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
-"entered into the VXLAN device forwarding database."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
-msgid ""
-"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
-"kernel will store unlimited entries."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
-msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
-msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
-msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
-"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
-"forwarding database, or the multicast IP address to join."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
-msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
-msgid ""
-"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
-"tunnel endpoint."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
-msgid ""
-"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
-"tunnel endpoint."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
-msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
-msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
-"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
-"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
-msgid ""
-"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
-"should use. Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
-msgid ""
-"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
-"whatever the device is already set to\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
-"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
-msgid ""
-"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
-"use whatever the device is already set to\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
-msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
-msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
-msgstr ""
-
#: ../clients/nm-online.c:90
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
@@ -8581,31 +6107,31 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:429
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
#: ../clients/tui/nmtui.c:134
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Edytor się nie powiódł: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820
-#: ../libnm/nm-device.c:1380
+#: ../libnm/nm-device.c:1379
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
@@ -8615,7 +6141,7 @@ msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Połączenie ethernet %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822
-#: ../libnm/nm-device.c:1382
+#: ../libnm/nm-device.c:1381
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -8624,8 +6150,8 @@ msgstr "Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Połączenie Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2376
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2488
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1397
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
@@ -8635,7 +6161,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Połączenie InfiniBand %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830
-#: ../libnm/nm-device.c:1396
+#: ../libnm/nm-device.c:1395
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Komórkowe"
@@ -8653,10 +6179,10 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Połączenie DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2368
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2480
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623
-#: ../libnm/nm-device.c:1400
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4794
+#: ../libnm/nm-device.c:1399
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4796
msgid "Bond"
msgstr "Wiązane"
@@ -8665,10 +6191,10 @@ msgstr "Wiązane"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Połączenie wiązane %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2372
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2484
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627
-#: ../libnm/nm-device.c:1404
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5130
+#: ../libnm/nm-device.c:1403
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5132
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
@@ -8677,10 +6203,10 @@ msgstr "Mostek"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Połączenie mostkowane %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2370
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2482
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625
-#: ../libnm/nm-device.c:1402
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4897
+#: ../libnm/nm-device.c:1401
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
@@ -8690,8 +6216,8 @@ msgid "Team connection %d"
msgstr "Połączenie zespołowe %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2374 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2486 ../libnm-glib/nm-device.c:1840
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1405
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -9498,118 +7024,118 @@ msgstr "Nie można skontaktować się z usługą NetworkManager: %s.\n"
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213
+#, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
-msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”."
+msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221 ../libnm-util/crypto.c:130
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248 ../libnm-util/crypto.c:160
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256 ../libnm-util/crypto.c:168
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268 ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 ../libnm-util/crypto.c:189
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287 ../libnm-util/crypto.c:196
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298 ../libnm-util/crypto.c:211
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319 ../libnm-util/crypto.c:230
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360 ../libnm-util/crypto.c:282
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:290
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380 ../libnm-util/crypto.c:309
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439 ../libnm-util/crypto.c:351
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455 ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531
+#, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
-msgstr "klucz zawiera nieprawidłowe znaki"
+msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579 ../libnm-util/crypto.c:515
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652 ../libnm-util/crypto.c:570
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
-msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera początkowego znacznika „%s”."
+msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661 ../libnm-util/crypto.c:579
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673 ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755
+#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
-msgstr "klucz jest pusty"
+msgstr "Plik certyfikatu jest pusty"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735
+#, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
-msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło."
+msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845
+#, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"
@@ -9618,14 +7144,14 @@ msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło."
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
-msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."
+msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
-msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)."
+msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)."
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
@@ -9653,9 +7179,9 @@ msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło."
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
-msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."
+msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania"
#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280
#, c-format
@@ -9786,9 +7312,9 @@ msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
-msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s"
+msgstr "Nie można zainicjować gniazda"
#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489
#, c-format
@@ -9809,60 +7335,60 @@ msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d"
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Nie można utworzyć losowych danych."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:301
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:310
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "błędny typ; powinien być listą ciągów."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:371
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:380
msgid "unknown setting name"
msgstr "nieznana nazwa ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:383
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:392
msgid "duplicate setting name"
msgstr "podwójna nazwa ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1366
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1387
msgid "setting not found"
msgstr "nie odnaleziono ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1432 ../libnm-core/nm-connection.c:1457
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1482
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1453 ../libnm-core/nm-connection.c:1478
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1503
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1445 ../libnm-core/nm-connection.c:1470
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1495
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1466 ../libnm-core/nm-connection.c:1491
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1516
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1585
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1606
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1651
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2234 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2345 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2493
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:533 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737 ../libnm-util/nm-setting.c:1355
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399
@@ -9878,278 +7404,313 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
-#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
msgid "property is missing"
msgstr "brak właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2379
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2491
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunel IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:202
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”"
#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
-msgstr "„%s” jest poza zakresem [%lli, %lli]"
+msgstr "wartość nie jest liczbą całkowitą w zakresie [%lld, %lld]"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:209
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ignorowanie brakującej liczby"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:217
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:238
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:280
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:301
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:426
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:437
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:446
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:445
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:457
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:456
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:463
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:462
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:478
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:477
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:485
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:484
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:748
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:747
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:844 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2734
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:843 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2733
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, "
"włącznie)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:855
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:854
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1105
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1104
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1121
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1120
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1258
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1257
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1269
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1268
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1285 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1368
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1367
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1294
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1293
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1347
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1346
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1380
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1379
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1482
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1499 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1498 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2788
+#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
-msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”"
+msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1514
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1513
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1557
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1556
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1605
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1604
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2634
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2633
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2661 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2672
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2701
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2712 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2764
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2775
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2660 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2671
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2689 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2700
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2763
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2774
msgid "value cannot be interpreted as integer"
-msgstr ""
+msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2810
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2809
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2855
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2854
+#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
-msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s"
+msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2870
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2869
+#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
-msgstr "„%s” nie jest liczbą"
+msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2928
+#, c-format
+msgid "invalid peer public key in section '%s'"
+msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2940
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not not a valid 256 bit key in base64 encoding"
+msgstr ""
+"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2954
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not not a valid secret flag"
+msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2966
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not not a integer in range 0 to 2^32"
+msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2981
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' is not not a valid endpoint"
+msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3004
+#, c-format
+msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
+msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3016
+#, c-format
+msgid "peer '%s' is invalid: %s"
+msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:93
+#, c-format
msgid "property is not specified"
-msgstr "nie podano elementu nadrzędnego."
+msgstr "nie podano właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:314
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:325 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227
msgid "binary data missing"
msgstr "brak danych binarnych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "adres URI nie kończy się NUL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264
msgid "URI is empty"
msgstr "adres URI jest pusty"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290
msgid "data missing"
msgstr "brak danych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321
+#, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
-msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s"
+msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542
msgid "invalid certificate format"
msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:569
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1237 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:939
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:987 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2500
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:542 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:552
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1278 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
@@ -10161,45 +7722,44 @@ msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11"
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:430 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:440
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944
msgid "property is empty"
msgstr "właściwość jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383
-#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652
-#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:179
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:668 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4454 ../libnm-util/nm-setting.c:1365
+#: ../libnm-util/nm-setting.c:1383 ../libnm-util/nm-setting.c:1402
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
@@ -10219,11 +7779,11 @@ msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"
msgid "property is invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
@@ -10233,111 +7793,111 @@ msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
msgid "invalid auth flags"
msgstr "nieprawidłowe flagi uwierzytelniania"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:515
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:534
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:545
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "brak wymaganej opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:625
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:681
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opcja „%s” jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:695
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:343
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "brak ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:130
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:354
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -10346,84 +7906,84 @@ msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. "
"Zamiast tego jest „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:218 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:235 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:704 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:746
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:276
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:909
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:948
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1045
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1080
+#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
-msgstr "Tylko połączenia „%s” mogą być podrzędne względem „%s”"
+msgstr "Połączenia „%s” muszą być podrzędne względem „%s”, nie „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1094
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "mierzona wartość %d jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1105
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1116
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1129
+#, c-format
msgid "value %d is not valid"
-msgstr "wartość mdns %d jest nieprawidłowa"
+msgstr "wartość %d jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1150
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "typ właściwości powinien zostać ustawiony na „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "slave-type „%s” wymaga ustawienia „%s” w połączeniu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
@@ -10432,95 +7992,94 @@ msgstr ""
"Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” "
"powinno zostać ustawione na „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1192
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "element jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "suma nie wynosi 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "brak właściwości"
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
msgid "unsupported offload feature"
-msgstr ""
+msgstr "nieobsługiwana funkcja odciążenia"
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
-#, fuzzy
msgid "offload feature has invalid variant type"
-msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)"
+msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu"
#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
-msgstr "nieznane połączenie „%s”"
+msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (powinna mieć 5 lub 6 cyfr)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "właściwość jest pusta lub ma błędny rozmiar"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412
msgid "property must contain only digits"
msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:215
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:263
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
@@ -10530,142 +8089,178 @@ msgstr ""
"nazwa interfejsu programowego urządzenia InfiniBand musi być „%s” lub nie "
"być ustawiona (zamiast tego jest „%s”)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:278
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
"MTU dla trybu przesyłania „%s” może wynosić co najwyżej %d, ale wynosi %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:135
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "Brak adresu IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:135
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "Brak adresu IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:140
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres IPv4 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:140
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:155
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv4 „%u”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:155
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421
msgid "unknown attribute"
msgstr "nieznany atrybut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2529
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2541
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2564
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2573
msgid "gateway is invalid"
msgstr "brama jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "brama jest niezgodna z „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340
+#, c-format
+msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
+msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400
+msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
+msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441
+msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
+msgstr ""
+"stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454
+#, c-format
+msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
+msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468
+#, c-format
+msgid "wired setting not allowed for mode %s"
+msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
@@ -10676,140 +8271,114 @@ msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”"
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym FQDN"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"nie można ustawić właściwości, kiedy ustawiona jest także właściwość „dhcp-"
"hostname”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "wiele adresów nie jest dozwolonych dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
"właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248
msgid "value is not a valid token"
msgstr "wartość nie jest prawidłowym tokenem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "ma sens tylko w trybie tworzenia adresów EUI64"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270
msgid "invalid DUID"
msgstr "nieprawidłowe DUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "token nie jest w formie kanonicznej"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
msgstr ""
"właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
-#, c-format
-msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
-msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
-msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
-msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
-msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
-msgstr ""
-"stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
-#, c-format
-msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
-msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wired setting not allowed for mode %s"
-msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:258
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
msgid "the key is empty"
msgstr "klucz jest pusty"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "klucz musi mieć %d znaków"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:277
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:339 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:360
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "zarządzanie kluczem EAP wymaga obecności ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:369
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
-msgstr ""
+msgstr "musi być psk (0) lub eap (1)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:378
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "nieprawidłowy port %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:389
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377
msgid "only valid for psk mode"
-msgstr ""
+msgstr "prawidłowe tylko dla trybu psk"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
+#, c-format
+msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
+msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
+msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
@@ -10871,7 +8440,7 @@ msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć połączenie nadrzędne."
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP"
@@ -10896,90 +8465,86 @@ msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp"
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
-#, c-format
-msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
-msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego."
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
-#, c-format
-msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
-msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "nieprawidłowa metoda pośrednika"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "skrypt jest za duży"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1071
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
-msgstr ""
+msgstr "VF o indeksie %u, ale całkowita liczba VF to %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1082
+#, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
-msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s"
+msgstr "nieprawidłowe VF %u: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1094
+#, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
-msgstr "podwójna nazwa ustawienia"
+msgstr "podwójny indeks VF %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1115
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
-msgstr ""
+msgstr "VF %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego indeksu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:69
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:297
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:551
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:77
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:559
msgid "parent handle missing"
msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1129
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
-msgstr ""
+msgstr "podwójne qdisc TC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1149
msgid "there are duplicate TC filters"
-msgstr ""
+msgstr "podwójne filtry TC"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:366
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1203
+#, c-format
+msgid "team config exceeds size limit"
+msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:135 ../libnm-core/nm-setting-team.c:194
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:306
@@ -11008,52 +8573,45 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312
-#, fuzzy
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
-msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]"
+msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380
-#, c-format
-msgid "team config exceeds size limit"
-msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1246
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1229
#, c-format
msgid "invalid runner \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1259
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1242
#, c-format
msgid "missing link watcher name"
msgstr "brak nazwy obserwatora łącza"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1269
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1252
#, c-format
msgid "unknown link watcher \"%s\""
msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1280
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1263
#, c-format
msgid "missing target host"
msgstr "brak komputera docelowego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1288
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1271
#, c-format
msgid "missing source address"
msgstr "brak adresu źródłowego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "„%u”: nieprawidłowy tryb"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator użytkownika"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator grupy"
@@ -11113,384 +8671,480 @@ msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s"
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr "ustawienie VLAN powinno mieć także ustawienie Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:580
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:563
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
-msgstr ""
+msgstr "nie można ustawić connection.multi-connect dla ustawienia VPN"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:601
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:584
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "hasło jest puste"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:631
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:614
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:622
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "wartość hasła jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:686 ../libnm-core/nm-setting.c:2024
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:669 ../libnm-core/nm-setting.c:2114
msgid "not a secret property"
msgstr "nie jest właściwością hasła"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:692
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:675
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "hasło nie jest poprawnego typu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:725
-#, fuzzy
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:759
msgid "secret flags property not found"
-msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”"
+msgstr "nie odnaleziono właściwości flag hasła"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:691 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:728
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Tryby Wake-on-LAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi "
"flagami"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:737
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:762
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:763
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:722
+msgid "missing public-key for peer"
+msgstr "brak klucza publicznego dla partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:726
+msgid "invalid public-key for peer"
+msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny dla partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:735
+msgid "invalid preshared-key for peer"
+msgstr "nieprawidłowy uprzednio udostępniony klucz dla partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:753
+msgid "invalid endpoint for peer"
+msgstr "nieprawidłowy punkt końcowy dla partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:763
+#, c-format
+msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
+msgstr "nieprawidłowy adres IP „%s” dla dozwolonego adresu IP partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:772
+msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
+msgstr "nieprawidłowe flagi uprzednio udostępnionego klucza dla partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1475
+#, c-format
+msgid "peer #%u has no public-key"
+msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1487
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid public-key"
+msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy klucz publiczny"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1501
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid endpoint"
+msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy punkt końcowy"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1531
+#, c-format
+msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
+msgstr "%u. partner ma nieprawidłowe ustawienie dozwolonych adresów IP"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1543
+#, c-format
+msgid "peer #%u is invalid: %s"
+msgstr "%u. partner jest nieprawidłowy: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1614
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1628
+#, c-format
+msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
+msgstr "metoda „%s” nie jest obsługiwana przez WireGuard"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1648
+msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
+msgstr "klucz musi mieć 32 bajty i być zakodowany w base64"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1784
+msgid "invalid peer secrets"
+msgstr "nieprawidłowe hasła partnera"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1807
+#, c-format
+msgid "peer #%u lacks public-key"
+msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1821
+#, c-format
+msgid "non-existing peer '%s'"
+msgstr "nieistniejący partner „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086
#, c-format
-msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'"
-msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” lub „%s=%s”"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
-msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone"
+msgid ""
+"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
+msgstr ""
+"„%s” może być używane tylko za pomocą zarządzania kluczami „wpa-eap”, „wpa-"
+"psk” lub „sae” "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "„%s” wymaga ustawienia właściwości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "nieprawidłowa wartość"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Tryby Wake-on-WLAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi "
"flagami"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "Wake-on-WLAN próbuje ustawić nieznaną flagę"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
"wartości mac-address-randomization i cloned-mac-address są w konflikcie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:185
msgid "page must be defined along with a channel"
-msgstr ""
+msgstr "strona musi zostać podana razem z kanałem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:194
#, c-format
msgid "page must be between %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "strona musi wynosić między %d a %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202
+#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:205
#, c-format
msgid "channel must not be between %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:852
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:872
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "podwójna właściwość"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:900 ../libnm-core/nm-setting.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:922 ../libnm-core/nm-setting.c:971
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:919 ../libnm-core/nm-setting.c:933
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:941 ../libnm-core/nm-setting.c:956
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:961
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:986
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "nie można ustawić właściwości: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:977
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1002
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "nieznana właściwość"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1935
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:2005
msgid "secret not found"
msgstr "nie odnaleziono hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2045
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2141
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2157
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2428
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2179
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2450
msgid "parent not specified."
msgstr "nie podano elementu nadrzędnego."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2226
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2342
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2613
msgid "action name missing."
msgstr "brak nazwy działania."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2366
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2637
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2504
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2775
msgid "invalid action: "
msgstr "nieprawidłowe działanie: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2779
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3110
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3381
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3119
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3390
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "nie jest plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3130
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3401
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3141
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3412
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "uprawnienia pliku dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3151
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3422
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "odrzucenie %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3170
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3441
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3184
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3192
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3463
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3202
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3473
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3284 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3555 ../libnm-util/nm-utils.c:1794
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4369
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4405
+msgid "unknown secret flags"
+msgstr "nieznane flagi hasła"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4415
+msgid "conflicting secret flags"
+msgstr "sprzeczne flagi hasła"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4426
+msgid "secret flags must not be \"not-required\""
+msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4434
+msgid "unsupported secret flags"
+msgstr "nieobsługiwane flagi hasła"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4464
+msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
+msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472
+msgid "WPS is required"
+msgstr "Wymagane jest WPS"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4538
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4384
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4553
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4420
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4589
msgid "interface name is too short"
msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4429
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4598
msgid "interface name is reserved"
msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4441
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4447
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4616
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5107
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5276
msgid "not valid utf-8"
msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5128 ../libnm-core/nm-utils.c:5601
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5297 ../libnm-core/nm-utils.c:5770
msgid "is not a JSON object"
msgstr "nie jest obiektem JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5746 ../libnm-core/nm-utils.c:6086
msgid "value is NULL"
msgstr "wartość wynosi NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5577 ../libnm-core/nm-utils.c:5917
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5746 ../libnm-core/nm-utils.c:6086
msgid "value is empty"
msgstr "wartość jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5589
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5758
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6244 ../libnm-core/nm-utils.c:6264
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6413 ../libnm-core/nm-utils.c:6433
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "niezakończona sekwencja sterująca"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6289
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6458
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "nieznany atrybut „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6304
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6473
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6320
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6489
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6329
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6498
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6339
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6508
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6349
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6518
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”"
@@ -11530,99 +9184,99 @@ msgstr "wtyczka nie obsługuje importowania"
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "wtyczka nie obsługuje eksportowania"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "brak nazwy pliku"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "nazwa pliku musi być ścieżką bezwzględną (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie (%s) mająca tą samą wartość %s.%s"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie o tej samej nazwie (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "brak ustawienia „plugin”"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
"%s: bez ponownego wczytywania wtyczki, która się nie powiodła poprzednio"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "brak nazwy pliku do wczytania informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1383
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1385
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Kratowe OLPC"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1393
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1407
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1409
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1411
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1413
msgid "IPTunnel"
msgstr "Tunel IP"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1415
msgid "Tun"
msgstr "TUN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1417
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1461
msgid "Wired"
msgstr "Przewodowe"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1492
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1494
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -11633,7 +9287,7 @@ msgstr "USB"
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033
-#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827
+#: ../libnm/nm-device.c:1807 ../libnm/nm-device.c:1826
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -11698,7 +9352,7 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu"
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
-#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:580
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”"
@@ -11744,12 +9398,12 @@ msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy"
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:580
#, c-format
msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła"
-#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:587
#, c-format
msgid "Secret flags property '%s' not found"
msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”"
@@ -11759,248 +9413,247 @@ msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”"
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL."
-#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:109
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem wiązanym."
-#: ../libnm/nm-device-bridge.c:115
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem mostkowanym."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:137
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:135
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Bluetooth."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:143
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:141
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "Połączenie jest typu NAP Bluetooth."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:150
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "Nieprawidłowy adres urządzenia Bluetooth."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:158
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:156
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:167
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:165
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości Bluetooth wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:76
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "Połączenie nie jest atrapą połączenia."
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:95
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "Połączenie nie podało nazwy interfejsu."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "Połączenie nie było połączeniem ethernetowym ani PPPoE."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "Połączenie i urządzenie mają różne podkanały S390."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia %s."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC na czarnej liście: %s."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia."
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:89
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "Połączenie nie jest ogólnym połączeniem."
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
-msgid "The connection was not a tun connection."
-msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN."
-
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
-msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
-msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają"
-
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem InfiniBand."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem tunelu IP."
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem MAC-VLAN."
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:117
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem modemowym."
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:125
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "Połączenie nie jest prawidłowym połączeniem modemowym."
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:132
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem kratowym OLPC."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_bridge”."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:61
+#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:60
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_interface”."
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:88
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_port”."
-#: ../libnm/nm-device-team.c:138
+#: ../libnm/nm-device-team.c:136
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem zespołowym."
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:207
+msgid "The connection was not a tun connection."
+msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN."
+
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:216
+msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
+msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają"
+
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VLAN."
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Identyfikatory VLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adres sprzętowy urządzenia i połączenia się nie zgadza."
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VXLAN."
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616
+#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:326
+msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
+msgstr "Połączenie nie jest połączeniem P2P sieci Wi-Fi."
+
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA2/RSN wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX."
-#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82
-#, fuzzy
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:81
msgid "The connection was not a wpan connection."
-msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN."
+msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN."
-#: ../libnm/nm-device.c:1388
-#, fuzzy
+#: ../libnm/nm-device.c:1387
msgid "Open vSwitch Interface"
-msgstr "Interfejs OpenVSwitch"
+msgstr "Interfejs Open vSwitch"
-#: ../libnm/nm-device.c:1390
-#, fuzzy
+#: ../libnm/nm-device.c:1389
msgid "Open vSwitch Port"
-msgstr "Port OpenVSwitch"
+msgstr "Port Open vSwitch"
-#: ../libnm/nm-device.c:1392
-#, fuzzy
+#: ../libnm/nm-device.c:1391
msgid "Open vSwitch Bridge"
-msgstr "Mostek OpenVSwitch"
+msgstr "Mostek Open vSwitch"
-#: ../libnm/nm-device.c:1420
+#: ../libnm/nm-device.c:1419
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
-#: ../libnm/nm-device.c:1422
+#: ../libnm/nm-device.c:1421
msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa"
-#: ../libnm/nm-device.c:1424
+#: ../libnm/nm-device.c:1423
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:1426
+#: ../libnm/nm-device.c:1425
msgid "IEEE 802.15.4"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE 802.15.4"
-#: ../libnm/nm-device.c:1428
+#: ../libnm/nm-device.c:1427
msgid "6LoWPAN"
-msgstr ""
+msgstr "6LoWPAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1430
-#, fuzzy
+#: ../libnm/nm-device.c:1429
msgid "WireGuard"
-msgstr "Przewodowe"
+msgstr "WireGuard"
-#: ../libnm/nm-device.c:2549
+#: ../libnm/nm-device.c:2548
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "Połączenie jest nieprawidłowe: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2558
+#: ../libnm/nm-device.c:2557
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-manager.c:274
+#: ../libnm/nm-manager.c:272
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto punkt kontrolny przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-manager.c:953
+#: ../libnm/nm-manager.c:993
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
+#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1051
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1049
msgid "No service name specified"
msgstr "Nie podano nazwy usługi"
@@ -12075,60 +9728,68 @@ msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają sterowanie połączeniami sieciowymi"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
+msgid "Allow control of Wi-Fi scans"
+msgstr "Umożliwienie sterowania skanowaniem sieci Wi-Fi"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
+msgstr "Ustawienia systemu uniemożliwiają skanowanie sieci Wi-Fi"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
msgstr "Udostępnianie połączenia przez chronioną sieć Wi-Fi"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid ""
"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają udostępnianie połączeń przez chronioną "
"sieć Wi-Fi"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network"
msgstr "Udostępnianie połączenia przez otwartą sieć Wi-Fi"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają udostępnianie połączeń przez otwartą sieć "
"Wi-Fi"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Modyfikacja osobistych połączeń sieciowych"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację osobistych ustawień systemowych"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Modyfikacja połączeń sieciowych dla wszystkich użytkowników"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację ustawień sieciowych dla "
"wszystkich użytkowników"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Modyfikacja trwałej systemowej nazwy komputera"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację trwałej systemowej nazwy "
"komputera"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "Modyfikacja trwałej globalnej konfiguracji DNS"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
@@ -12136,47 +9797,47 @@ msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają modyfikację trwałej globalnej konfiguracji "
"DNS"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
msgstr "Wykonanie punktu kontrolnego lub przywrócenie konfiguracji interfejsów"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają utworzenie punktu kontrolnego lub jego "
"przywrócenie"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
msgid "Enable or disable device statistics"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie statystyk urządzenia"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie statystyk "
"urządzenia"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
msgid "Enable or disable connectivity checking"
msgstr "Włączenie lub wyłączenie sprawdzania łączności"
-#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania "
"łączności"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1130
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1276
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1137
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1283
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1144
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1290
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -12184,19 +9845,19 @@ msgstr ""
"właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po "
"konstrukcji"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1152
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1298
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
"GObject"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1161
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1307
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1172
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1318
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -12215,43 +9876,43 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:313
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bez zmiany w usługę"
-#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:298
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]"
-#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]"
-#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne"
-#: ../src/main.c:201
+#: ../src/main.c:198
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Podaje położenie pliku PID"
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:200
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Wyświetla konfigurację usługi NetworkManager i kończy działanie"
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:210
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -12263,51 +9924,51 @@ msgstr ""
"wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n"
"sieciowe w komputerze mają być powiązane."
-#: ../src/main.c:305 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:441
+#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:441
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n"
-#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:456
+#: ../src/main.c:336 ../src/nm-iface-helper.c:454
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n"
-#: ../src/main-utils.c:99
+#: ../src/main-utils.c:100
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:105
+#: ../src/main-utils.c:107
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:110
+#: ../src/main-utils.c:113
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:159
+#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć „%s”: %s"
-#: ../src/main-utils.c:212
+#: ../src/main-utils.c:216
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:222
+#: ../src/main-utils.c:226
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:291
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:301
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12316,58 +9977,57 @@ msgstr ""
"# Scalony od %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Sieć %s"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:271
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "Zażądano PAN, ale urządzenie Bluetooth nie obsługuje NAP"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:281
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "Połączenia PAN nie mogą podawać ustawień GSM, CDMA lub szeregowych"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:295
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "PAN connection"
msgstr "Połączenie PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Zażądano DUN, ale urządzenie Bluetooth go nie obsługuje"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:696
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:321
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:700
msgid "GSM connection"
msgstr "Połączenie GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:720
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:724
msgid "CDMA connection"
msgstr "Połączenie CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Nieznany/nieobsługiwany typ połączenia Bluetooth"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:352
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1430
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925
msgid "connection does not match device"
msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia"
#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191
-#, fuzzy
msgid "6LOWPAN connection"
-msgstr "Połączenie PAN"
+msgstr "Połączenie 6LoWPAN"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71
msgid "Bond connection"
msgstr "Połączenie wiązane"
@@ -12375,15 +10035,15 @@ msgstr "Połączenie wiązane"
msgid "Bridge connection"
msgstr "Połączenie mostkowane"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67
msgid "Dummy connection"
msgstr "Atrapa połączenia"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1411
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Połączenie PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1411
msgid "Wired connection"
msgstr "Połączenie przewodowe"
@@ -12392,180 +10052,179 @@ msgstr "Połączenie przewodowe"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Połączenie przewodowe %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:419
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Połączenie tunelu IP"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:366
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157
msgid "TUN connection"
msgstr "Połączenie TUN"
-#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:69
-#, fuzzy
+#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68
msgid "WPAN connection"
-msgstr "Połączenie PAN"
+msgstr "Połączenie WPAN"
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:102
msgid "Team connection"
msgstr "Połączenie zespołowe"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:136
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134
msgid "Mesh"
msgstr "Sieć kratowa"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "Wyłączono WPA Ad-Hoc z powodu błędów jądra"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:42
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "„%s” nie jest zgodne ze statycznymi kluczami WEP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:76
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP wymaga nazwy użytkownika LEAP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:86
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "Nazwa użytkownika LEAP wymaga uwierzytelnienia „leap”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:99
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP wymaga zarządzania kluczami IEEE 802.1x"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:119
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP jest niezgodne z trybem Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:131
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "Uwierzytelnienie LEAP jest niezgodne z ustawieniem 802.1x"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:153
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
"połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może używać zarządzania "
"kluczami WPA"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:164
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
"połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać protokołów WPA"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:197
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
"połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać szyfrów WPA"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:209
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr "połączenie używające uwierzytelniania „%s” nie może podawać hasła WPA"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:240
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "Dynamiczne WEP wymaga ustawienia 802.1x"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:250
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:278
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "Dynamiczne WEP wymaga uwierzytelnienia „open”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:265
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "Dynamiczne WEP wymaga zarządzania kluczami „ieee8021x”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:312
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "Uwierzytelnianie WPA-PSK jest niezgodne z 802.1x"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:322
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-PSK wymaga uwierzytelnienia „open”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr "Uwierzytelnianie WPA Ad-Hoc wymaga punktu dostępowego w trybie Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:347
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr "Uwierzytelnianie WPA Ad-Hoc wymaga protokołu „wpa”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:359
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "Uwierzytelnienie WPA Ad-Hoc wymaga szyfru pairwise „none”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr "WPA Ad-Hoc wymaga szyfru grupowego „tkip”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:385
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr "Punkt dostępowy nie obsługuje PSK, ale ustawienie go wymaga"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "Uwierzytelnienie WPA-EAP wymaga ustawienia 802.1x"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP wymaga uwierzytelnienia „open”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:436
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "Ustawienie 802.1x wymaga zarządzania kluczami „wpa-eap”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:449
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr "Punkt dostępowy nie obsługuje 802.1x, ale ustawienie go wymaga"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
msgstr ""
"Tryb punktu dostępowego to Ad-Hoc, ale ustawienie wymaga zabezpieczeń "
"Infrastruktury"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "Tryb Ad-Hoc jest niezgodny z zabezpieczeniami 802.1x"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:496
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "Tryb Ad-Hoc jest niezgodny z zabezpieczeniami LEAP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:506
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "Tryb Ad-Hoc wymaga uwierzytelniania „open”"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:516
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
msgstr ""
"Tryb punktu dostępowego to Infrastruktura, ale ustawienie wymaga "
"zabezpieczeń Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "połączenie nie pasuje do punktu dostępowego"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Punkt dostępowy jest niezaszyfrowany, ale ustawienie podaje zabezpieczenia"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
@@ -12573,164 +10232,162 @@ msgstr ""
"Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z LEAP niebędącym EAP (oryginalnym) "
"i dynamicznym WEP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z uwierzytelnianiem kluczem "
"współdzielonym"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr ""
"Ustalenie informacji o zabezpieczeniach punktu dostępowego się nie powiodło"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:686
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:690
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM wymaga ustawienia „gsm”"
-#: ../src/nm-config.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/nm-config.c:562
+#, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
-msgstr "opcja „%s” jest pusta"
+msgstr "Błędna opcja „%s”: "
-#: ../src/nm-config.c:576
+#: ../src/nm-config.c:575
msgid "Config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:577
+#: ../src/nm-config.c:576
msgid "Config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:578
+#: ../src/nm-config.c:577
msgid "System config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej"
-#: ../src/nm-config.c:579
+#: ../src/nm-config.c:578
msgid "Internal config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej"
-#: ../src/nm-config.c:580
+#: ../src/nm-config.c:579
msgid "State file location"
msgstr "Położenie pliku stanu"
-#: ../src/nm-config.c:581
+#: ../src/nm-config.c:580
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”"
-#: ../src/nm-config.c:582
+#: ../src/nm-config.c:581
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”"
-#: ../src/nm-config.c:583
+#: ../src/nm-config.c:582
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:584 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
"Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:587
+#: ../src/nm-config.c:586
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej"
-#: ../src/nm-config.c:588
+#: ../src/nm-config.c:587
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)"
-#: ../src/nm-config.c:589
+#: ../src/nm-config.c:588
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi"
-#: ../src/nm-config.c:596
-#, fuzzy
+#: ../src/nm-config.c:595
msgid "NetworkManager options"
-msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager"
+msgstr "Opcje usługi NetworkManager"
-#: ../src/nm-config.c:596
-#, fuzzy
+#: ../src/nm-config.c:595
msgid "Show NetworkManager options"
-msgstr "Uprawnienia usługi NetworkManager"
+msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "The interface to manage"
msgstr "Interfejs do zarządzania"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID połączenia"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Czy SLAAC musi się powieść"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Bieżący adres DHCPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "host.domain.org"
msgstr "komputer.example.com"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -12738,7 +10395,7 @@ msgstr ""
"Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera "
"„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:314
+#: ../src/nm-iface-helper.c:312
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -12746,7 +10403,7 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym "
"interfejsem sieciowym."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/nm-iface-helper.c:421
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n"
@@ -12762,66 +10419,22 @@ msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:485
+#: ../src/nm-iface-helper.c:483
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:496
+#: ../src/nm-iface-helper.c:494
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:275
+#: ../src/nm-logging.c:290
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”"
-#: ../src/nm-logging.c:377
+#: ../src/nm-logging.c:403
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”"
-
-#~ msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
-#~ msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło"
-
-#~ msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
-#~ msgstr ""
-#~ "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: nieznany błąd"
-
-#~ msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
-#~ msgstr "Utworzono i aktywowano połączenie o UUID „%s” na urządzeniu „%s”\n"
-
-#~ msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
-#~ msgstr "Aktywowano hotspot „%s” na urządzeniu „%s”\n"
-
-#~ msgid "Device '%s' has been connected.\n"
-#~ msgstr "Połączono urządzenie „%s”.\n"
-
-#~ msgid "invalid negative value (%i)"
-#~ msgstr "nieprawidłowa wartość ujemna (%i)"
-
-#~ msgid "invalid char value (%i)"
-#~ msgstr "nieprawidłowa wartość znaku (%i)"
-
-#~ msgid "invalid int64 value (%s)"
-#~ msgstr "nieprawidłowa wartość int64 (%s)"
-
-#~ msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
-#~ msgstr "za duża właściwość FLAGS „%s” (%llu)"
-
-#~ msgid "unhandled setting property type '%s'"
-#~ msgstr "nieobsłużony typ właściwości ustawienia „%s”"
-
-#~ msgid "failed to convert value '%s' to uint"
-#~ msgstr "konwersja wartości „%s” na uint się nie powiodła"
-
-#~ msgid "secret is not set"
-#~ msgstr "nie ustawiono hasła"
-
-#~ msgid "Error in configuration file: %s.\n"
-#~ msgstr "Błąd w pliku konfiguracji: %s.\n"
-
-#~ msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” z plików konfiguracji.\n"