summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-01-14 18:32:12 +0200
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2021-01-14 18:09:24 +0100
commitb2ff18692f0eec7b21e72340bfd96e744790bf14 (patch)
tree770db430b69561ba35490af668d9aedd46944129
parent010ad9eeb8049e81363690aa588d2dfb3b37d787 (diff)
downloadNetworkManager-b2ff18692f0eec7b21e72340bfd96e744790bf14.tar.gz
po: update Ukrainian (uk) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/727
-rw-r--r--po/uk.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0038cce66d..0b1f263fce 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkMan"
"ager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-10 03:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 09:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6631,9 +6631,9 @@ msgstr ""
"Спосіб керування ключами, який використовується для з'єднання. Одне з таких "
"значень: «none» (WEP), «ieee8021x» (динамічний WEP), «wpa-"
"psk» (інфраструктурний WPA-PSK), «sae» (SAE), «owe» (Opportunistic Wireless "
-"Encryption), «wpa-eap» (WPA-Enterprise) або «wpa-eap-suite-b-192»"
-" (WPA3-Enterprise Suite B). Значення цієї властивості слід "
-"встановити для усіх з'єднань Wi-Fi, для яких використовується захист."
+"Encryption), «wpa-eap» (WPA-Enterprise) або «wpa-eap-suite-b-192» (WPA3-"
+"Enterprise Suite B). Значення цієї властивості слід встановити для усіх "
+"з'єднань Wi-Fi, для яких використовується захист."
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
msgid ""
@@ -8958,19 +8958,21 @@ msgid ""
"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
-"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client "
-"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-"
-"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
-"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
-"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or "
-"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally "
-"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP "
-"plugin."
+"links. The special value \"ipv6-duid\" uses the DUID from \"ipv6.dhcp-duid\" "
+"property as an RFC4361-compliant client identifier. As IAID it uses \"ipv4."
+"dhcp-iaid\" and falls back to \"ipv6.dhcp-iaid\" if unset. The special value "
+"\"duid\" generates a RFC4361-compliant client identifier based on \"ipv4."
+"dhcp-iaid\" and uses a DUID generated by hashing /etc/machine-id. The "
+"special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client identifier "
+"based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host key. If you "
+"set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" "
+"specifier to get a per-device key. If unset, a globally configured default "
+"is used. If still unset, the default depends on the DHCP plugin."
msgstr ""
"Рядок, надісланий до сервера DHCP для ідентифікації локального комп'ютера, "
"який сервер DHCP може використовувати для налаштовування надання послуг і "
-"параметрів DHCP. Якщо властивість є шістнадцятковим рядком («aa:bb:cc»), він "
-"обробляється як двійковий ідентифікатор клієнта, а перший байт вважається "
+"параметрів DHCP. Якщо властивість є шістнадцятковим рядком («aa:bb:cc»), його"
+" буде оброблено як двійковий ідентифікатор клієнта, а перший байт вважається "
"значенням поля «type», відповідно до RFC 2132, розділ 9.14, а інші байти "
"можуть бути апаратною адресою (наприклад, «01:xx:xx:xx:xx:xx:xx», де 1 є "
"типом ARP Ethernet, а решта є MAC-адресою). Якщо властивість не є "
@@ -8978,9 +8980,14 @@ msgstr ""
"адреси, а для поля «type» встановлюється значення 0. Передбачено підтримку "
"особливих значень «mac» та «perm-mac», використання яких призводить до "
"використання поточної або сталої адреси MAC пристрою для створення "
-"ідентифікатора клієнта із типом ethernet (01). Якщо буде використано "
+"ідентифікатора клієнта із типом ethernet (01). Якщо буде використано"
+" спеціальне значення «ipv6-duid», як сумісний із RFC4361 ідентифікатор"
+" клієнта буде використано DUID з властивості «ipv6.dhcp-duid». Як IAID буде"
+" використано «ipv4.dhcp-iaid». Якщо це значення не встановлено, буде"
+" використано резервне значення «ipv6.dhcp-iaid». Якщо буде використано "
"спеціальне значення «duid», буде створено сумісний із RFC4361 ідентифікатор "
-"клієнта на основі хешу з назви інтерфейсу як IAID та /etc/machine-id. "
+"клієнта на основі «ipv4.dhcp-iaid» і використано DUID, який створено"
+" хешуванням /etc/machine-id. "
"Передбачено підтримку спеціального значення «stable» для створення "
"ідентифікатора клієнта типу 0 на основі stable-id (див. connection.stable-"
"id) та власного ключа вузла. Якщо ви встановили stable-id, ймовірно, варто "
@@ -10847,7 +10854,6 @@ msgstr "Veth"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:140
#, c-format
-#| msgid "Veth connection"
msgid "Veth connection %d"
msgstr "З'єднання veth %d"
@@ -13416,9 +13422,6 @@ msgstr ""
"досягнуто максимальної кількості записів даних користувача (%u замість %u)"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:380
-#| msgid ""
-#| "OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/"
-#| "interface"
msgid ""
"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/"
"interface or to OVS system interface"
@@ -13852,15 +13855,12 @@ msgstr "«%s» можна використовувати лише з «%s=%s» (
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1111
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
msgid ""
"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-eap-suite-b-192', 'wpa-psk' or "
"'sae' key management "
msgstr ""
-"«%s» можна використовувати лише з керуванням ключами «wpa-eap»,"
-" «wpa-eap-suite-b-192», «wpa-psk» "
-"або «sae»"
+"«%s» можна використовувати лише з керуванням ключами «wpa-eap», «wpa-eap-"
+"suite-b-192», «wpa-psk» або «sae»"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813
#, c-format