diff options
author | Ankit Patel <ankit@redhat.com> | 2015-02-03 12:30:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Dan Williams <dcbw@redhat.com> | 2015-02-03 12:31:07 +0100 |
commit | 7274ffedcd1a7c15b470d5e69ed2ae97209083e5 (patch) | |
tree | 9ff124511205c9629949ab1889e7bbc6305191c8 | |
parent | c7e89c6e659ead5b63ca8a81ba6cad96165b3167 (diff) | |
download | NetworkManager-7274ffedcd1a7c15b470d5e69ed2ae97209083e5.tar.gz |
po: update Gujarati translation
-rw-r--r-- | po/gu.po | 58 |
1 files changed, 44 insertions, 14 deletions
@@ -5,21 +5,21 @@ # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004. # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013. # swkothar <swkothar@redhat.com>, 2013. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2014. +# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-02 23:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 17:21+0630\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:51+0530\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 @@ -707,6 +707,27 @@ msgid "" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" "account.\n" msgstr "" +"વપરાશ: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--active]\n" +"\n" +"મેમરીમાં અથવા ડિસ્ક જોડાણ રૂપરેખા પર, જેમાંથી અમુક સક્રિય હોઇ\n" +"શકે છે જો ઉપકરણ એ તે જોડાણ રૂપરેખાને વાપરી રહ્યુ હોય. પરિમાણ વગર, " +"બધી\n" +"રૂપરેખા યાદી થયેલ છે. જ્યારે --active વિકલ્પ સ્પષ્ટ થયેલ છે, ફક્ત સક્રિય\n" +"રૂપરેખા બતાવેલ છે.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"\n" +"ખાસ જોડાણો માટે વિગતોને બતાવો. મૂળભૂત રીતે, બંને સ્થિર " +"રૂપરેખાંકન\n" +"અને સક્રિય જોડાણ માહિતીને દર્શાવેલ છે. તે વૈશ્ર્વિક '--fields' વિકલ્પની મદદથી " +"આઉટપુટને ફિલ્ટર " +"કરવાનું\n" +"શક્ય છે. વધારે જાણકારી માટે પુસ્તિકા " +"પાનાંનો સંદર્ભ લો.\n" +"જ્યારે --active વિકલ્પ સ્પષ્ટ થયેલ હોય તો, ફક્ત સક્રિય રૂપરેખા એ ખાતામાં\n" +"લાવેલ છે.\n" #: ../cli/src/connections.c:305 #, c-format @@ -1512,8 +1533,7 @@ msgstr "સેવા [કંઇ નહિ]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. #: ../cli/src/connections.c:2989 #, c-format -msgid "" -"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" +msgid "There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" msgstr "ત્યાં 'મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ' જોડાણ પ્રકાર માટે 2 વૈકલ્પિક દલીલો છે.\n" #: ../cli/src/connections.c:2997 ../cli/src/connections.c:3442 @@ -2149,6 +2169,19 @@ msgid "" "connection\n" "profile must be deleted.\n" msgstr "" +"સંગ્રહો [persistent|temporary] :: જોડાણને સંગ્રહો\n" +"\n" +"NetworkManager માં જોડાણ રૂપરેખાને મોકલે છે કે જે ક્યાંતો કાયમ માટે તેને\n" +"સંગ્રહશે, અથવા મેમરીમાં તેને ફક્ત રાખશે. દલીલ વગર 'સંગ્રહ'\n" +"તેનો મતલબ એ છે કે 'કાયમ માટે સંગ્રહો'.\n" +"નોંધો કે એકવાર તમે કાયમ માટે રૂપરેખાને સંગ્રહો પેલા સુયોજનો રિબુટ અથવા " +"પુન:શરૂ કરીને\n" +"સંગ્રહે છે.વારાફરથી ફેરફારો એ પણ કાયમી અથવા\n" +"વારંવાર હોઇ શકે છે, પરંતુ કોઇફણ કામચલાઉ ફેરફારો એ રિબુટ અથવા પુન:શરૂ કરવા તરફ " +"કાયમી હશે\n" +"નહિં. જો તમે કાયમ માટે જોડાણને સંપૂર્ણપણે દૂર કરવા માંગો તો, જોડાણ " +"રૂપરેખા\n" +"ને કાઢી નાંખવી જ જોઇએ.\n" #: ../cli/src/connections.c:6039 #, c-format @@ -5878,8 +5911,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:412 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"%s. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદીને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n" +msgstr "%s. મહેરબાની કરીને યોગ્ય વિકલ્પોની યાદીને જોવા માટે --help ને વાપરો.\n" #: ../src/main.c:417 #, c-format @@ -6102,8 +6134,7 @@ msgstr "નેટલિંકને સંભાળવાનો શ્રેય #: ../src/nm-netlink-monitor.c:320 ../src/nm-netlink-monitor.c:382 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંકને સંભાળવાનું ફાળવવામાં અસમર્થ: %s" +msgstr "કડી સ્થિતિને મોનિટર કરવા માટે નેટલિંકને સંભાળવાનું ફાળવવામાં અસમર્થ: %s" #: ../src/nm-netlink-monitor.c:470 #, c-format @@ -6711,8 +6742,7 @@ msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક માટે સત્તા msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." -msgstr "" -"વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' વાપરવા માટે પાસવર્ડો અથવા એનક્રિપ્શન કીઓ જરૂરી છે." +msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' વાપરવા માટે પાસવર્ડો અથવા એનક્રિપ્શન કીઓ જરૂરી છે." #: ../tui/nmt-secret-agent.c:349 msgid "Wired 802.1X authentication" |