summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorscootergrisen <scootergrisen@gmail.com>2020-12-19 22:44:35 +0000
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2020-12-23 12:21:14 +0100
commitb65c3a5246cfb7568d5a885509b22157bb994fe1 (patch)
treea76a8cb386b034b174fc05064c0e2e34c6062a01
parentd459be2dfac75cb5ea975dca204cc2228a2c6e78 (diff)
downloadNetworkManager-b65c3a5246cfb7568d5a885509b22157bb994fe1.tar.gz
po: update Danish (da) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/711
-rw-r--r--po/da.po4960
1 files changed, 2540 insertions, 2420 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a6aceae76a..a4c27e7a80 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,12 +7,14 @@
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016-2017. #zanata
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
# scootergrisen, 2019-2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-04 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:00+0200\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+"NetworkManager/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-11 00:00+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr ""
"KOMMANDO := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:30
+#: ../clients/cli/agent.c:29
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
"og hvis der kræves en adgangskode, så spørger den brugeren om den.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:40
+#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
@@ -67,12 +69,12 @@ msgstr ""
"Anvendelse: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registrerer nmcli som en polkit-handling til brugersessionen.\n"
-"Når en polkit-dæmon kræver en autentifikation, så spørger nmcli brugeren og "
+"Når en polkit-dæmon kræver en godkendelse, så spørger nmcli brugeren og "
"giver\n"
"svaret tilbage til polkit.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:50
+#: ../clients/cli/agent.c:49
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
@@ -85,48 +87,48 @@ msgstr ""
"Kører nmcli som både NetworkManager-hemmelighed og en polkit-agent.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:142
+#: ../clients/cli/agent.c:139
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli blev registreret som en NetworkManagers hemmelig agent.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:144
+#: ../clients/cli/agent.c:141
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Fejl: initialisering af hemmelig agent mislykkedes"
-#: ../clients/cli/agent.c:153
+#: ../clients/cli/agent.c:149
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli blev registreret som en polkit-agent.\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:176
+#: ../clients/cli/agent.c:170
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Fejl: initialisering af polkit-agent mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/common.c:347 ../clients/cli/common.c:348
-#: ../clients/cli/common.c:379 ../clients/cli/common.c:380
-#: ../clients/cli/connections.c:1523
+#: ../clients/cli/common.c:342 ../clients/cli/common.c:343
+#: ../clients/cli/common.c:373 ../clients/cli/common.c:374
+#: ../clients/cli/connections.c:1568
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPE"
-#: ../clients/cli/common.c:631
+#: ../clients/cli/common.c:621
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Fejl: openconnect mislykkedes: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:638
+#: ../clients/cli/common.c:628
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Fejl: openconnect mislykkedes med statussen %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:640
+#: ../clients/cli/common.c:630
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Fejl: openconnect mislykkedes med signalet %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:728
+#: ../clients/cli/common.c:722
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -135,147 +137,147 @@ msgstr ""
"Advarsel: adgangskoden til '%s' er ikke angivet i 'passwd-file' og nmcli kan "
"ikke spørge uden '--ask'-tilvalget.\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1244
+#: ../clients/cli/common.c:1237
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette NMClient-objekt: %s."
-#: ../clients/cli/common.c:1265
+#: ../clients/cli/common.c:1263
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Fejl: NetworkManager kører ikke."
-#: ../clients/cli/common.c:1364
+#: ../clients/cli/common.c:1366
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "Fejl: argumentet '%s' ikke forstået. Prøv med --help i stedet."
-#: ../clients/cli/common.c:1372
+#: ../clients/cli/common.c:1377
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "Fejl: manglende argument. Prøv med --help."
-#: ../clients/cli/common.c:1439
+#: ../clients/cli/common.c:1442
msgid "access denied"
msgstr "adgang nægtet"
-#: ../clients/cli/common.c:1441
+#: ../clients/cli/common.c:1444
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager kører ikke"
-#: ../clients/cli/common.c:1467
+#: ../clients/cli/common.c:1470
#, c-format
msgid "Error: error connecting to system bus: %s"
msgstr "Fejl: fejl ved oprettelse af forbindelse til systembus: %s"
-#: ../clients/cli/common.c:1493 ../clients/cli/connections.c:67
-#: ../clients/cli/connections.c:77 ../clients/cli/devices.c:434
-#: ../clients/cli/devices.c:526 ../clients/cli/devices.c:533
-#: ../clients/cli/general.c:31 ../clients/cli/general.c:86
-#: ../clients/cli/general.c:91 ../clients/common/nm-client-utils.c:252
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1747
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1778
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2708
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2766
+#: ../clients/cli/common.c:1497 ../clients/cli/connections.c:72
+#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:471
+#: ../clients/cli/devices.c:578 ../clients/cli/devices.c:584
+#: ../clients/cli/general.c:29 ../clients/cli/general.c:84
+#: ../clients/cli/general.c:90 ../clients/common/nm-client-utils.c:265
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1766
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1797
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2798
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: ../clients/cli/common.c:1494
+#: ../clients/cli/common.c:1498
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../clients/cli/common.c:1495
+#: ../clients/cli/common.c:1499
msgid "portal"
msgstr "portal"
-#: ../clients/cli/common.c:1496
+#: ../clients/cli/common.c:1500
msgid "limited"
msgstr "begrænset"
-#: ../clients/cli/common.c:1497
+#: ../clients/cli/common.c:1501
msgid "full"
msgstr "fuld"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:50
+#: ../clients/cli/connections.c:54
msgid "Setting name? "
msgstr "Indstillingsnavn? "
-#: ../clients/cli/connections.c:51
+#: ../clients/cli/connections.c:55
msgid "Property name? "
msgstr "Egenskabsnavn? "
-#: ../clients/cli/connections.c:52
+#: ../clients/cli/connections.c:56
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Indtast forbindelsestype: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:56
+#: ../clients/cli/connections.c:60
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Forbindelse (navn, UUID eller sti): "
-#: ../clients/cli/connections.c:57
+#: ../clients/cli/connections.c:61
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "VPN-forbindelse (navn, UUID eller sti): "
-#: ../clients/cli/connections.c:58
+#: ../clients/cli/connections.c:62
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Forbindelse(r) (navn, UUID eller sti): "
-#: ../clients/cli/connections.c:59
+#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Forbindelse(r) (navn, UUID, sti eller apath): "
-#: ../clients/cli/connections.c:68
+#: ../clients/cli/connections.c:73
msgid "activating"
msgstr "aktiverer"
-#: ../clients/cli/connections.c:69
+#: ../clients/cli/connections.c:74
msgid "activated"
msgstr "aktiveret"
-#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/common/nm-client-utils.c:263
+#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/common/nm-client-utils.c:277
msgid "deactivating"
msgstr "deaktiverer"
-#: ../clients/cli/connections.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:76
msgid "deactivated"
msgstr "deaktiveret"
-#: ../clients/cli/connections.c:78
+#: ../clients/cli/connections.c:83
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN opretter forbindelse (forbered)"
-#: ../clients/cli/connections.c:79
+#: ../clients/cli/connections.c:85
msgid "VPN connecting (need authentication)"
-msgstr "VPN opretter forbindelse (behøver autentifikation)"
+msgstr "VPN opretter forbindelse (behøver godkendelse)"
-#: ../clients/cli/connections.c:80
+#: ../clients/cli/connections.c:86
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN opretter forbindelse"
-#: ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:88
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN opretter forbindelse (indhenter IP-konfiguration)"
-#: ../clients/cli/connections.c:82
+#: ../clients/cli/connections.c:89
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN forbundet"
-#: ../clients/cli/connections.c:83
+#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/cli/connections.c:84
+#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN afbrudt"
-#: ../clients/cli/connections.c:546
+#: ../clients/cli/connections.c:574
msgid "never"
msgstr "aldrig"
-#: ../clients/cli/connections.c:907
+#: ../clients/cli/connections.c:922
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -321,12 +323,12 @@ msgstr ""
"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <rællefølge spec>]\n"
-" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <gfnavn>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<fil med adgangskoder>]\n"
"\n"
-" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+" down [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
" add ALMINDELIGE_TILVALG TYPE_SPECIFIKKE_TILVALG SLAVE_TILVALG IP_TILVALG "
"[-- ([+|-]<indstilling>.<egenskab> <værdi>)+]\n"
@@ -337,22 +339,22 @@ msgstr ""
" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <nyt navn>\n"
"\n"
" edit [id | uuid | path] <ID>\n"
-" edit [type <ny_forbindelse_type>] [con-name <ny_forbindelse_navn>]\n"
+" edit [type <ny_forbindelsestype>] [con-name <ny_forbindelsesnavn>]\n"
"\n"
" delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
-" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
+" monitor [id | uuid | path] <ID> …\n"
"\n"
" reload\n"
"\n"
-" load <filnavn> [ <filnavn>... ]\n"
+" load <filnavn> [ <filnavn> …]\n"
"\n"
" import [--temporary] type <type> fil <fil som skal importeres>\n"
"\n"
" export [id | uuid | path] <ID> [<outputfil>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:929
+#: ../clients/cli/connections.c:948
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
"profiler. --order gør det muligt at tilpasse rækkefølgen af forbindelser (se "
"manualsiden).\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"ARGUMENTER := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
"Vis detaljer for angivne forbindelser. Som standard vises båse data for "
"statisk\n"
@@ -400,7 +402,7 @@ msgstr ""
"det globale --show-secrets-tilvalg for også at afsløre tilhørende "
"hemmeligheder.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:950
+#: ../clients/cli/connections.c:969
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr ""
"forbindelsen\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:971
+#: ../clients/cli/connections.c:992
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -463,7 +465,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli connection down { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
+"ARGUMENTER := [id | uuid | path | apath] <ID> …\n"
"\n"
"Deaktivér en forbindelse fra en enhed (uden at forhindre enheden i at\n"
"foretage yderligere automatisk aktivering). Profilen som skal deaktiveres "
@@ -471,8 +473,8 @@ msgstr ""
"UUID eller D-Bus-sti.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:983
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:1004
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -601,7 +603,7 @@ msgid ""
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
-" remote <IP of multicast group or remote address>\n"
+" [remote <IP of multicast group or remote address>]\n"
" [local <source IP>]\n"
" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
@@ -725,7 +727,7 @@ msgstr ""
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
-"ssh|l2tp|iodine|...\n"
+"ssh|l2tp|iodine|…\n"
" [user <brugernavn>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
@@ -792,7 +794,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6-adresse>] [gw6 <IPv6-gateway>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1107
+#: ../clients/cli/connections.c:1132
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -850,8 +852,9 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"nmcli con mod em1-1 remove sriov\n"
+"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1135
+#: ../clients/cli/connections.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -874,7 +877,7 @@ msgstr ""
"id'et (leveres af <nyt navn>-argumentet).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1147
+#: ../clients/cli/connections.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Tilføj en ny forbindelsesprofil i en interaktiv editor.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1162
+#: ../clients/cli/connections.c:1187
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -921,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Profilen identificeres af dens navn, UUID eller D-Bus-sti.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1173
+#: ../clients/cli/connections.c:1198
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -935,14 +938,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli connection monitor { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
+"ARGUMENTER := [id | uuid | path] <ID> …\n"
"\n"
"Overvåg aktiviteter på forbindelsesprofil.\n"
"Kommandoen viser en linje når den angive forbindelse ændres.\n"
"Overvåger alle forbindelsesprofiler hvis ikke der angives nogen.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1185
+#: ../clients/cli/connections.c:1210
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -955,7 +958,7 @@ msgstr ""
"Genindlæs alle forbindelsesfiler fra disken.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1193
+#: ../clients/cli/connections.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -970,14 +973,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli connection load { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := <filnavn> [<filnavn>...]\n"
+"ARGUMENTER := <filnavn> [<filnavn> …]\n"
"\n"
"Indlæs/genindlæs en eller flere forbindelsesfiler fra disk. Brug den efter\n"
"manuel redigering af en forbindelsesfil, for at sikre at NetworkManager er\n"
"klar over dens seneste tilstand.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1205
+#: ../clients/cli/connections.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -996,14 +999,14 @@ msgstr ""
"ARGUMENTER := [--temporary] type <type> file <fil som skal importers>\n"
"\n"
"Importér en ekstern/fremmede konfiguration som en NetworkManager-"
-"forbindelsesprofl.\n"
+"forbindelsesprofil.\n"
"Inputfilens type angives med type-tilvalget.\n"
"På nuværende tidspunkt understøttes kun VPN-konfigurationer. "
"Konfigurationen\n"
"importeres af NetworkManager VPN-plugins.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1218
+#: ../clients/cli/connections.c:1244
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1024,343 +1027,338 @@ msgstr ""
"navn.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1309
+#: ../clients/cli/connections.c:1335
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Fejl ved opdatering af hemmeligheder for %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1356
+#: ../clients/cli/connections.c:1386
msgid "Connection profile details"
msgstr "Detaljer for forbindelsesprofil"
-#: ../clients/cli/connections.c:1369 ../clients/cli/connections.c:1470
+#: ../clients/cli/connections.c:1403 ../clients/cli/connections.c:1513
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Fejl: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1458
+#: ../clients/cli/connections.c:1496
msgid "Activate connection details"
msgstr "Detaljer for aktiv forbindelse"
-#: ../clients/cli/connections.c:1572 ../clients/cli/devices.c:1501
-#: ../clients/cli/devices.c:1515 ../clients/cli/devices.c:1529
-#: ../clients/cli/devices.c:1544 ../clients/cli/devices.c:1601
-#: ../clients/cli/devices.c:1703
+#: ../clients/cli/connections.c:1625 ../clients/cli/devices.c:1599
+#: ../clients/cli/devices.c:1616 ../clients/cli/devices.c:1634
+#: ../clients/cli/devices.c:1653 ../clients/cli/devices.c:1720
+#: ../clients/cli/devices.c:1849
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
-#: ../clients/cli/connections.c:1665
+#: ../clients/cli/connections.c:1725
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'; tilladte felter: %s og %s eller %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1675 ../clients/cli/connections.c:1683
+#: ../clients/cli/connections.c:1742 ../clients/cli/connections.c:1753
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' skal stå alene"
-#: ../clients/cli/connections.c:1943
+#: ../clients/cli/connections.c:2007
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "ukorrekt streng '%s' af '--order'-tilvalget"
-#: ../clients/cli/connections.c:1968
+#: ../clients/cli/connections.c:2031
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "ukorrekt element '%s' i '--order'-tilvalget"
-#: ../clients/cli/connections.c:2006
+#: ../clients/cli/connections.c:2071
msgid "No connection specified"
msgstr "Der er ikke angivet nogen forbindelse"
-#: ../clients/cli/connections.c:2017
+#: ../clients/cli/connections.c:2084
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "%s-argument mangler"
-#: ../clients/cli/connections.c:2035
+#: ../clients/cli/connections.c:2105
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "ukendt forbindelse '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:2064
+#: ../clients/cli/connections.c:2134
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "'--order'-argument mangler"
-#: ../clients/cli/connections.c:2125
+#: ../clients/cli/connections.c:2198
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Aktive profiler for NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2126
+#: ../clients/cli/connections.c:2199
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Forbindelsesprofiler for NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2178 ../clients/cli/connections.c:2857
-#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2883
-#: ../clients/cli/connections.c:3115 ../clients/cli/connections.c:8982
-#: ../clients/cli/connections.c:9004 ../clients/cli/devices.c:3137
-#: ../clients/cli/devices.c:3150 ../clients/cli/devices.c:3162
-#: ../clients/cli/devices.c:3455 ../clients/cli/devices.c:3466
-#: ../clients/cli/devices.c:3484 ../clients/cli/devices.c:3493
-#: ../clients/cli/devices.c:3514 ../clients/cli/devices.c:3525
-#: ../clients/cli/devices.c:3543 ../clients/cli/devices.c:4063
-#: ../clients/cli/devices.c:4074 ../clients/cli/devices.c:4083
-#: ../clients/cli/devices.c:4097 ../clients/cli/devices.c:4114
-#: ../clients/cli/devices.c:4123 ../clients/cli/devices.c:4269
-#: ../clients/cli/devices.c:4280 ../clients/cli/devices.c:4496
-#: ../clients/cli/devices.c:4668
+#: ../clients/cli/connections.c:2255 ../clients/cli/connections.c:2966
+#: ../clients/cli/connections.c:2978 ../clients/cli/connections.c:2990
+#: ../clients/cli/connections.c:3226 ../clients/cli/connections.c:9294
+#: ../clients/cli/connections.c:9316 ../clients/cli/devices.c:3285
+#: ../clients/cli/devices.c:3298 ../clients/cli/devices.c:3310
+#: ../clients/cli/devices.c:3614 ../clients/cli/devices.c:3625
+#: ../clients/cli/devices.c:3644 ../clients/cli/devices.c:3653
+#: ../clients/cli/devices.c:3675 ../clients/cli/devices.c:3686
+#: ../clients/cli/devices.c:3707 ../clients/cli/devices.c:4272
+#: ../clients/cli/devices.c:4283 ../clients/cli/devices.c:4292
+#: ../clients/cli/devices.c:4306 ../clients/cli/devices.c:4324
+#: ../clients/cli/devices.c:4333 ../clients/cli/devices.c:4489
+#: ../clients/cli/devices.c:4500 ../clients/cli/devices.c:4721
+#: ../clients/cli/devices.c:4900
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fejl: %s-argument mangler."
-#: ../clients/cli/connections.c:2206
+#: ../clients/cli/connections.c:2290
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Fejl: %s - forbindelsesprofilen findes ikke."
-#: ../clients/cli/connections.c:2297 ../clients/cli/connections.c:2843
-#: ../clients/cli/connections.c:2913 ../clients/cli/connections.c:8523
-#: ../clients/cli/connections.c:8615 ../clients/cli/connections.c:9109
-#: ../clients/cli/devices.c:1801 ../clients/cli/devices.c:2069
-#: ../clients/cli/devices.c:2239 ../clients/cli/devices.c:2366
-#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:3334
-#: ../clients/cli/devices.c:4233 ../clients/cli/devices.c:4675
-#: ../clients/cli/general.c:997
+#: ../clients/cli/connections.c:2382 ../clients/cli/connections.c:2952
+#: ../clients/cli/connections.c:3026 ../clients/cli/connections.c:8828
+#: ../clients/cli/connections.c:8918 ../clients/cli/connections.c:9423
+#: ../clients/cli/devices.c:1949 ../clients/cli/devices.c:2219
+#: ../clients/cli/devices.c:2392 ../clients/cli/devices.c:2516
+#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:3485
+#: ../clients/cli/devices.c:4453 ../clients/cli/devices.c:4907
+#: ../clients/cli/general.c:1038
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Fejl: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2389 ../clients/cli/devices.c:4447
+#: ../clients/cli/connections.c:2474 ../clients/cli/devices.c:4674
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:2397
+#: ../clients/cli/connections.c:2482
msgid "no active connection or device"
msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed"
-#: ../clients/cli/connections.c:2417
+#: ../clients/cli/connections.c:2503
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "enheden '%s' er ikke kompatibel med forbindelsen '%s': "
-#: ../clients/cli/connections.c:2450
+#: ../clients/cli/connections.c:2540
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "enhed \"%s\" er ikke kompatibel med forbindelse \"%s\""
-#: ../clients/cli/connections.c:2453
+#: ../clients/cli/connections.c:2547
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:2504
+#: ../clients/cli/connections.c:2598
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "Tip: brug '%s' for at få flere detaljer."
-#: ../clients/cli/connections.c:2522
+#: ../clients/cli/connections.c:2616
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Forbindelsen blev aktiveret (%s) (D-Bus aktive sti: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2526 ../clients/cli/connections.c:2676
-#: ../clients/cli/connections.c:6824
+#: ../clients/cli/connections.c:2620 ../clients/cli/connections.c:2771
+#: ../clients/cli/connections.c:7110
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Forbindelse blev aktiveret (D-Bus aktive sti: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2533 ../clients/cli/connections.c:2655
+#: ../clients/cli/connections.c:2627 ../clients/cli/connections.c:2750
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
-msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede: %s"
+msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2570
+#: ../clients/cli/connections.c:2663
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Fejl: Timeout udløb (%d sekunder)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2743
+#: ../clients/cli/connections.c:2846
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "ukendt enhed '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2748
+#: ../clients/cli/connections.c:2854
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "hverken en gyldig forbindelse eller enhed angivet"
-#: ../clients/cli/connections.c:2761
+#: ../clients/cli/connections.c:2869
#, c-format
msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s"
msgstr "ugyldig passwd-file '%s' på linje %zd: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2767
+#: ../clients/cli/connections.c:2877
#, c-format
msgid "invalid passwd-file '%s': %s"
msgstr "ugyldig passwd-file '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2894 ../clients/cli/connections.c:9015
-#: ../clients/cli/devices.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1807
-#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:3197
-#: ../clients/cli/devices.c:3556 ../clients/cli/devices.c:4133
-#: ../clients/cli/devices.c:4286 ../clients/cli/devices.c:4506
-#: ../clients/cli/devices.c:4680
+#: ../clients/cli/connections.c:3000 ../clients/cli/connections.c:9327
+#: ../clients/cli/devices.c:1906 ../clients/cli/devices.c:1955
+#: ../clients/cli/devices.c:2398 ../clients/cli/devices.c:3345
+#: ../clients/cli/devices.c:3723 ../clients/cli/devices.c:4343
+#: ../clients/cli/devices.c:4506 ../clients/cli/devices.c:4729
+#: ../clients/cli/devices.c:4912
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Fejl: ugyldig ekstra argument '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:2922
+#: ../clients/cli/connections.c:3034
msgid "preparing"
msgstr "forbereder"
-#: ../clients/cli/connections.c:3029
+#: ../clients/cli/connections.c:3142
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev slettet.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3045
+#: ../clients/cli/connections.c:3158
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Forbindelsen '%s' blev deaktiveret (D-Bus aktive sti: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3096 ../clients/cli/connections.c:8712
-#: ../clients/cli/connections.c:8743 ../clients/cli/connections.c:8906
+#: ../clients/cli/connections.c:3207 ../clients/cli/connections.c:9014
+#: ../clients/cli/connections.c:9046 ../clients/cli/connections.c:9221
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Fejl: Ingen forbindelse angivet."
-#: ../clients/cli/connections.c:3128
+#: ../clients/cli/connections.c:3239
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke en aktiv forbindelse.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3129
+#: ../clients/cli/connections.c:3240
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Fejl: ikke alle aktive forbindelser blev fundet."
-#: ../clients/cli/connections.c:3137
+#: ../clients/cli/connections.c:3248
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Fejl: ingen aktiv forbindelse angivet."
-#: ../clients/cli/connections.c:3169
+#: ../clients/cli/connections.c:3280
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Deaktivering af forbindelsen '%s' mislykkedes: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3427 ../clients/cli/connections.c:3485
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213
+#: ../clients/cli/connections.c:3542 ../clients/cli/connections.c:3600
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:224
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' er ikke blandt [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3447 ../clients/cli/connections.c:3506
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313
+#: ../clients/cli/connections.c:3562 ../clients/cli/connections.c:3621
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../clients/cli/connections.c:3640
+#: ../clients/cli/connections.c:3754
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "Advarsel: master='%s' refererer ikke til nogen eksisterende profil.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4000
+#: ../clients/cli/connections.c:4129
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Fejl: ugyldig egenskab '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4015
+#: ../clients/cli/connections.c:4146
#, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Fejl: kunne ikke %s %s.%s: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4057
+#: ../clients/cli/connections.c:4199
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Fejl: '%s' er obligatorisk."
-#: ../clients/cli/connections.c:4084
+#: ../clients/cli/connections.c:4232
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Fejl: ukendt slavetype; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4092
+#: ../clients/cli/connections.c:4243
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Fejl: ugyldig forbindelsestype; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4169
+#: ../clients/cli/connections.c:4334
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Fejl: dårlig forbindelsestype: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4244
+#: ../clients/cli/connections.c:4419
msgid "Error: master is required"
msgstr "Fejl: master kræves"
-#: ../clients/cli/connections.c:4335
+#: ../clients/cli/connections.c:4520
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Fejl: '%s' er ikke en gyldig overvågningstilstand; brug '%s' eller '%s'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4366
+#: ../clients/cli/connections.c:4561
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr "Fejl: 'bt-type': '%s' ikke gyldig; brug [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4660
+#: ../clients/cli/connections.c:4908
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed."
msgstr "Fejl: indstillingen '%s' er obligatorisk og kan ikke fjernes."
-#: ../clients/cli/connections.c:4670
+#: ../clients/cli/connections.c:4924
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Fejl: mangler værdi til '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4714
+#: ../clients/cli/connections.c:4975
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Fejl: mangler <indstilling>.<egenskab>-argument."
-#: ../clients/cli/connections.c:4746
+#: ../clients/cli/connections.c:5017
msgid "Error: missing setting."
msgstr "Fejl: manglende indstilling."
-#: ../clients/cli/connections.c:4764
-#, c-format
-msgid "Setting '%s' is not present in the connection."
-msgstr "Indstillingen '%s' findes ikke i forbindelsen."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4768
+#: ../clients/cli/connections.c:5031
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'."
msgstr "Fejll: ugyldig indstillingsargument '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4792
+#: ../clients/cli/connections.c:5062
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Fejl: ugyldig eller ikke-tilladt indstilling '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4841 ../clients/cli/connections.c:4857
+#: ../clients/cli/connections.c:5121 ../clients/cli/connections.c:5142
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Fejl: '%s' er flertydig (%s.%s eller %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4877
+#: ../clients/cli/connections.c:5166
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Fejl: ugyldig <indstilling>.<egenskab> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4915 ../clients/cli/connections.c:8563
+#: ../clients/cli/connections.c:5203 ../clients/cli/connections.c:8866
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje '%s'-forbindelse: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4933
+#: ../clients/cli/connections.c:5222
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1375,32 +1373,32 @@ msgstr[1] ""
"Advarsel: Der er %3$u forbindelser med navnet '%1$s'. Referer forbindelsen "
"med dens uuid '%2$s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4942
+#: ../clients/cli/connections.c:5233
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev tilføjet.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5004 ../clients/cli/connections.c:6930
-#: ../clients/cli/connections.c:6931 ../clients/cli/devices.c:525
-#: ../clients/cli/devices.c:532 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/general.c:93 ../clients/cli/utils.h:312
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2703
+#: ../clients/cli/connections.c:5290 ../clients/cli/connections.c:7217
+#: ../clients/cli/connections.c:7218 ../clients/cli/devices.c:577
+#: ../clients/cli/devices.c:583 ../clients/cli/devices.c:1346
+#: ../clients/cli/general.c:92 ../clients/cli/utils.h:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:877
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2736
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:6930
-#: ../clients/cli/connections.c:6931 ../clients/cli/devices.c:524
-#: ../clients/cli/devices.c:531 ../clients/cli/devices.c:1250
-#: ../clients/cli/general.c:92 ../clients/cli/utils.h:312
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2700
+#: ../clients/cli/connections.c:5291 ../clients/cli/connections.c:7217
+#: ../clients/cli/connections.c:7218 ../clients/cli/devices.c:577
+#: ../clients/cli/devices.c:583 ../clients/cli/devices.c:1346
+#: ../clients/cli/general.c:91 ../clients/cli/utils.h:311
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:877
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../clients/cli/connections.c:5091
+#: ../clients/cli/connections.c:5377
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1408,36 +1406,36 @@ msgstr ""
"Du kan angive tilvalget mere end én gang. Tryk på <Enter> når du er færdig.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:5193
+#: ../clients/cli/connections.c:5477
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "Der er %d valgfrie indstillinger til %s.\n"
msgstr[1] "Der er %d valgfrie indstillinger til %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5199
+#: ../clients/cli/connections.c:5484
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "Vil du levere den? %s"
msgstr[1] "Vil du levere dem? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5331 ../clients/cli/utils.c:279
+#: ../clients/cli/connections.c:5611 ../clients/cli/utils.c:280
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Fejl: værdi til '%s'-argumentet kræves."
-#: ../clients/cli/connections.c:5338
+#: ../clients/cli/connections.c:5618
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Fejl: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5423 ../clients/cli/connections.c:5434
+#: ../clients/cli/connections.c:5703 ../clients/cli/connections.c:5716
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Fejl: '%s'-argument kræves."
-#: ../clients/cli/connections.c:6380
+#: ../clients/cli/connections.c:6667
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' indstiller værdier]\n"
@@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr "['%s' indstiller værdier]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6489
+#: ../clients/cli/connections.c:6775
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1479,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"nmcli <konf-tilvalg> <værdi> :: nmcli-konfiguration\n"
"quit :: afslut nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6516
+#: ../clients/cli/connections.c:6802
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1499,7 +1497,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6523
+#: ../clients/cli/connections.c:6810
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"Eksempler: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6530
+#: ../clients/cli/connections.c:6817
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eksempel: nmcli> set con.id Min forbindelse\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6535
+#: ../clients/cli/connections.c:6822
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1549,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"Viser egenskabens beskrivelse. Du kan konsultere nm-settings(5)-manualsiden "
"for at se alle NM-indstillinger og -egenskaber.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6540
+#: ../clients/cli/connections.c:6827
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1564,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eksempel: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6545
+#: ../clients/cli/connections.c:6833
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6554
+#: ../clients/cli/connections.c:6843
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1616,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"ikke efter genstart eller genopstart. Hvis du vil fjerne den vedvarende\n"
"forbindelse helt, så skal forbindelsesprofilen slettes.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6565
+#: ../clients/cli/connections.c:6854
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1637,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) eller NSP (WiMAX) (foranstil med / når <gfnavn> "
"ikke angives)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6730
+#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/connections.c:7021
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1646,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"back :: gå til øvre menuniveau\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6575
+#: ../clients/cli/connections.c:6865
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1655,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"help/? [<kommando>] :: hjælpe til nmcli-kommandoerne\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6578
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1682,7 +1680,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:6736
+#: ../clients/cli/connections.c:6890 ../clients/cli/connections.c:7027
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1695,8 +1693,8 @@ msgstr ""
"Kommandoen afslutter nmcli. Når forbindelsen som redigeres ikke er gemt, så "
"bliver brugeren spurgt om at bekræfte handlingen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:6741
-#: ../clients/cli/connections.c:7136 ../clients/cli/connections.c:8145
+#: ../clients/cli/connections.c:6895 ../clients/cli/connections.c:7032
+#: ../clients/cli/connections.c:7419 ../clients/cli/connections.c:8439
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Ukendt kommando: '%s'\n"
@@ -1704,7 +1702,7 @@ msgstr "Ukendt kommando: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6670
+#: ../clients/cli/connections.c:6960
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"beskrivelse\n"
"quit :: afslut nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6695
+#: ../clients/cli/connections.c:6984
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1743,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kommandoen indstiller den givne <værdi> til egenskaben\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6699
+#: ../clients/cli/connections.c:6988
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1758,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"en container-type. Ved egenskaber med en enkelt værdi erstattes egenskabens "
"værdi (samme som 'set').\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6705
+#: ../clients/cli/connections.c:6994
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1769,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viser nuværende værdi og gør det muligt at redigere den.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6709
+#: ../clients/cli/connections.c:6999
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1802,7 +1800,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6720
+#: ../clients/cli/connections.c:7010
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Viser egenskabens beskrivelse. Du kan konsultere nm-settings(5)-manualsiden "
"for at se alle NM-indstillinger og -egenskaber.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6725
+#: ../clients/cli/connections.c:7015
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"Viser egenskabens værdi. Ved at angive et argument kan du også vise værdier "
"for hele indstillingen eller forbindelsen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6733
+#: ../clients/cli/connections.c:7024
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1839,23 +1837,23 @@ msgstr ""
"help/? [<kommando>] :: hjælp til nmcli-kommandoer\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6830
+#: ../clients/cli/connections.c:7116
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6928
+#: ../clients/cli/connections.c:7213
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Navn: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Midl: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6964
+#: ../clients/cli/connections.c:7251
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Forbindelsen er ikke gemt. Vil du virkelig afslutte? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7005
+#: ../clients/cli/connections.c:7295
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1864,60 +1862,60 @@ msgstr ""
"Forbindelsesprofilen er blevet fjernet fra en anden klient. Du kan skrive "
"'save' i hovedmenuen for at gendanne den.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7039 ../clients/cli/connections.c:7433
-#: ../clients/cli/connections.c:7497
+#: ../clients/cli/connections.c:7327 ../clients/cli/connections.c:7715
+#: ../clients/cli/connections.c:7785
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Tilladte værdier til '%s' egenskab: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7043 ../clients/cli/connections.c:7437
-#: ../clients/cli/connections.c:7501
+#: ../clients/cli/connections.c:7329 ../clients/cli/connections.c:7718
+#: ../clients/cli/connections.c:7787
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Indtast '%s'-værdi: "
-#: ../clients/cli/connections.c:7057 ../clients/cli/connections.c:7075
-#: ../clients/cli/connections.c:7446 ../clients/cli/connections.c:7514
+#: ../clients/cli/connections.c:7342 ../clients/cli/connections.c:7359
+#: ../clients/cli/connections.c:7726 ../clients/cli/connections.c:7798
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Fejl: kunne ikke indstille '%s'-egenskab: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7066
+#: ../clients/cli/connections.c:7351
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Rediger '%s'-værdi: "
-#: ../clients/cli/connections.c:7089 ../clients/cli/settings.c:400
+#: ../clients/cli/connections.c:7372 ../clients/cli/settings.c:440
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fejl: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7108
+#: ../clients/cli/connections.c:7391
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Ukendt kommandoargument: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7200
+#: ../clients/cli/connections.c:7486
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Tilgængelige indstillinger: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7212
+#: ../clients/cli/connections.c:7497
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Fejl: ugyldigt indstillingsnavn; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7229
+#: ../clients/cli/connections.c:7514
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Tilgængelige egenskaber: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7238
+#: ../clients/cli/connections.c:7522
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Fejl: egenskab %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7282
+#: ../clients/cli/connections.c:7564
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1928,12 +1926,12 @@ msgstr ""
"straksaktivering af forbindelsen.\n"
"Vil du stadigvæk gemme? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7367
+#: ../clients/cli/connections.c:7650
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Du kan redigere følgende indstillinger: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7398
+#: ../clients/cli/connections.c:7678
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1942,419 +1940,421 @@ msgstr ""
"Forbindelsesprofilen er blev fjernet fra en anden klient. Du kan skrive "
"'save' for at gendanne den.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7450 ../clients/cli/connections.c:7725
-#: ../clients/cli/connections.c:7757
+#: ../clients/cli/connections.c:7732 ../clients/cli/connections.c:8013
+#: ../clients/cli/connections.c:8046
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Fejl: ingen indstilling valgt; gyldige er [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7451
+#: ../clients/cli/connections.c:7733
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "brug først 'goto <indstilling>' eller 'set <indstilling>.<egenskab>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7466 ../clients/cli/connections.c:7643
-#: ../clients/cli/connections.c:7747
+#: ../clients/cli/connections.c:7753 ../clients/cli/connections.c:7930
+#: ../clients/cli/connections.c:8035
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Fejl: ugyldigt indstillingsargument '%s'; gyldige er [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7475
+#: ../clients/cli/connections.c:7763
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Fejl: manglende indstilling til '%s'-egenskab\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7482
+#: ../clients/cli/connections.c:7770
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Fejl: ugyldig egenskab: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7546
+#: ../clients/cli/connections.c:7831
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Fejl: ukendt indstilling '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7571
+#: ../clients/cli/connections.c:7857
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Du kan redigere følgende egenskaber: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7616 ../clients/cli/connections.c:7675
+#: ../clients/cli/connections.c:7903 ../clients/cli/connections.c:7963
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Fejl: kunne ikke fjerne værdien '%s': %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7621
+#: ../clients/cli/connections.c:7909
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Fejl: intet argument angivet; gyldige er [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7640
+#: ../clients/cli/connections.c:7928
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Indstillingen '%s' findes ikke i forbindelsen.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7701
+#: ../clients/cli/connections.c:7989
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
-msgstr "Fejl: %s properties, nor it is a setting name.\n"
+msgstr "Fejl: %s egenskaber. Det er heller ikke et indstillingsnavn.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7726 ../clients/cli/connections.c:7758
+#: ../clients/cli/connections.c:8014 ../clients/cli/connections.c:8047
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"brug først 'goto <indstilling>' eller 'describe <indstilling>.<egenskab>'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7781
+#: ../clients/cli/connections.c:8070
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Fejl: ugyldig egenskab: %s, hverken et gyldigt indstillingsnavn.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7811
+#: ../clients/cli/connections.c:8100
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Fejl: ukendt indstilling: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7816
+#: ../clients/cli/connections.c:8105
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Fejl: '%s'-indstilling findes ikke i forbindelsen\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7847
+#: ../clients/cli/connections.c:8137
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Fejl: ugyldig egenskab: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7849
+#: ../clients/cli/connections.c:8139
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", hverken et gyldigt indstillingsnavn"
-#: ../clients/cli/connections.c:7865
+#: ../clients/cli/connections.c:8155
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Ugyldigt verify-tilvalg: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7874
+#: ../clients/cli/connections.c:8163
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Verificer indstillingen '%s': %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7890
+#: ../clients/cli/connections.c:8178
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Verificer forbindelse: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7893
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Fejlen kan ikke rettes automatisk.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:8200
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Fejl: ugyldigt argument '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7963
+#: ../clients/cli/connections.c:8250
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke gemme '%s' (%s) forbindelse: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7969
+#: ../clients/cli/connections.c:8256
#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr "Fejl: Timeout ved gemning af '%s' (%s) forbindelse\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7974
+#: ../clients/cli/connections.c:8260
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev gemt.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7975
+#: ../clients/cli/connections.c:8261
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev opdateret.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8008
+#: ../clients/cli/connections.c:8295
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Fejl: forbindelsesverfikation mislykkedes: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8009
+#: ../clients/cli/connections.c:8296
msgid "(unknown error)"
msgstr "(ukendt fejl)"
-#: ../clients/cli/connections.c:8010
+#: ../clients/cli/connections.c:8297
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Du kan prøve at køre 'verify fix' for at rette fejl.\n"
#. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is
-#: ../clients/cli/connections.c:8033
+#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Fejl: forbindelsen er ikke gemt. Skriv først 'save'.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8037
+#: ../clients/cli/connections.c:8324
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Fejl: forbindelsen er ikke gyldig: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8047
+#: ../clients/cli/connections.c:8340
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Fejl: Kan ikke aktivere forbindelse: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8056
+#: ../clients/cli/connections.c:8349
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke aktivere '%s' (%s) forbindelse: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8063
+#: ../clients/cli/connections.c:8356
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "Overvåger forbindelsesaktivering (tryk på en tast for at fortsætte)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8099
+#: ../clients/cli/connections.c:8391
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Fejl: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8107
+#: ../clients/cli/connections.c:8399
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Fejl: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8115
+#: ../clients/cli/connections.c:8407
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Fejl: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8122
+#: ../clients/cli/connections.c:8415
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Nuværende nmcli-konfiguration:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8130
+#: ../clients/cli/connections.c:8423
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Ugyldigt konfigurationstilvalg '%s'; tilladt [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8352
+#: ../clients/cli/connections.c:8654
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Fejl: der kan kun angives én af 'id', 'filename', uuid eller 'path'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8367 ../clients/cli/connections.c:8531
+#: ../clients/cli/connections.c:8669 ../clients/cli/connections.c:8836
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8384
+#: ../clients/cli/connections.c:8686
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
-msgstr "Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'type'-argument ignoreres\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'type'-argument "
+"ignoreres\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8387
+#: ../clients/cli/connections.c:8690
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
-msgstr "Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'con-name'-argument "
+msgstr ""
+"Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'con-name'-argument "
"ignoreres\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8414
+#: ../clients/cli/connections.c:8717
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Gyldige forbindelsestyper: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8416
+#: ../clients/cli/connections.c:8719
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Fejl: ugyldig forbindelsestype; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8452
+#: ../clients/cli/connections.c:8758
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli interaktiv forbindelseseditor |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8455
+#: ../clients/cli/connections.c:8761
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Redigerer eksisterende '%s'-forbindelse: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:8457
+#: ../clients/cli/connections.c:8763
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Tilføjer en ny '%s'-forbindelse"
#. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is
-#: ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8766
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Skriv 'help' eller '?' for tilgængelige kommandoer."
#. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is
-#: ../clients/cli/connections.c:8463
+#: ../clients/cli/connections.c:8769
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "Skriv 'print' for at vise alle forbindelsesegenskaberne."
#. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is
-#: ../clients/cli/connections.c:8466
+#: ../clients/cli/connections.c:8772
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Skriv 'describe [<indstilling>.<egenskab>]' for detaljeret beskrivelse af "
"egenskab."
-#: ../clients/cli/connections.c:8494
+#: ../clients/cli/connections.c:8799
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Fejl: Kunne ikke redigere forbindelsen '%s': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8500
+#: ../clients/cli/connections.c:8805
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev ændret.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8567
+#: ../clients/cli/connections.c:8871
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) klonet som %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8627
+#: ../clients/cli/connections.c:8929
msgid "New connection name: "
msgstr "Nyt forbindelsesnavn: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8629
+#: ../clients/cli/connections.c:8931
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
-msgstr "Fejl: <new name>-argument mangler."
+msgstr "Fejl: <nyt navn>-argument mangler."
-#: ../clients/cli/connections.c:8635 ../clients/cli/connections.c:9120
+#: ../clients/cli/connections.c:8937 ../clients/cli/connections.c:9434
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Fejl: ukendt ekstra argument: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8667
+#: ../clients/cli/connections.c:8971
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Fejl: ikke alle forbindelser blev slettet."
-#: ../clients/cli/connections.c:8668
+#: ../clients/cli/connections.c:8972
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Fejl: Sletning af forbindelse mislykkedes: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8724 ../clients/cli/connections.c:8844
+#: ../clients/cli/connections.c:9027 ../clients/cli/connections.c:9152
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Fejl: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8725 ../clients/cli/connections.c:8845
+#: ../clients/cli/connections.c:9028 ../clients/cli/connections.c:9153
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Fejl: fandt ikke alle forbindelser."
-#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8776
+#: ../clients/cli/connections.c:9084
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8785
+#: ../clients/cli/connections.c:9093
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/cli/connections.c:8811
+#: ../clients/cli/connections.c:9119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/cli/connections.c:8820
+#: ../clients/cli/connections.c:9128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../clients/cli/connections.c:8890
+#: ../clients/cli/connections.c:9205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8920
+#: ../clients/cli/connections.c:9236
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8928
+#: ../clients/cli/connections.c:9244
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke indlæse filen '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8932
+#: ../clients/cli/connections.c:9248
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "Fil som skal importeres: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8965
+#: ../clients/cli/connections.c:9279
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-#: ../clients/cli/connections.c:8998
+#: ../clients/cli/connections.c:9310
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Advarsel: 'type' allerede angivet, ignorerer den ekstra.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9013
+#: ../clients/cli/connections.c:9325
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Advarsel: 'file' allerede angivet, ignorerer den ekstra.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9027
+#: ../clients/cli/connections.c:9339
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Fejl: '%s'-parameter mangler."
-#: ../clients/cli/connections.c:9032
+#: ../clients/cli/connections.c:9344
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Fejl: '%s'-parameter mangler."
-#: ../clients/cli/connections.c:9042
+#: ../clients/cli/connections.c:9354
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Fejl: 'dev list': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9141
+#: ../clients/cli/connections.c:9363 ../clients/cli/connections.c:9455
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Fejl: kunne ikke indlæse VPN-plugin: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9060
+#: ../clients/cli/connections.c:9374
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Fejl: 'dev status': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9127
+#: ../clients/cli/connections.c:9440
msgid "Output file name: "
msgstr "Outputfilnavn: "
-#: ../clients/cli/connections.c:9132
+#: ../clients/cli/connections.c:9445
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9154
+#: ../clients/cli/connections.c:9469
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Fejl: kunne ikke oprette den midlertidige fil %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9162
+#: ../clients/cli/connections.c:9479
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Fejl: 'dev status': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9174
+#: ../clients/cli/connections.c:9493
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Fejl: kunne ikke læse den midlertidige fil '%s': %s."
@@ -2368,25 +2368,25 @@ msgstr "Grænseflade: "
msgid "Interface(s): "
msgstr "Grænseflade(r): "
-#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/cli/devices.c:1278
+#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/cli/devices.c:1374
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../clients/cli/devices.c:329
+#: ../clients/cli/devices.c:361
#, c-format
msgid "<invisible> | %s"
msgstr "<usynlig> | %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:330
+#: ../clients/cli/devices.c:362
msgid "<invisible>"
msgstr "<usynlig>"
-#: ../clients/cli/devices.c:431
+#: ../clients/cli/devices.c:468
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:732
+#: ../clients/cli/devices.c:821
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr ""
"\n"
" modify <gfnavn> ([+|-]<indstilling>.<egenskab> <værdi>)+\n"
"\n"
-" disconnect <gfnavn> ...\n"
+" disconnect <gfnavn> …\n"
"\n"
-" delete <gfnavn> ...\n"
+" delete <gfnavn> …\n"
"\n"
-" monitor <gfnavn> ...\n"
+" monitor <gfnavn> …\n"
"\n"
" wifi [list [ifname <gfnavn>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n"
"\n"
@@ -2462,14 +2462,14 @@ msgstr ""
" wifi hotspot [ifname <gfnavn>] [con-name <navn>] [ssid <SSID>] [band a|bg] "
"[channel <kanal>] [password <adgangskode>]\n"
"\n"
-" wifi rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] ...]\n"
+" wifi rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] …]\n"
"\n"
" wifi show-password [gfnavn <gfnavn>]\n"
"\n"
" lldp [list [ifname <gfnavn>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:756
+#: ../clients/cli/devices.c:849
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"status'.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:771
+#: ../clients/cli/devices.c:864
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
"Kommandolistens detaljer for alle enheder eller for en given enhed.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:782
+#: ../clients/cli/devices.c:875
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"automatisk tilslutning.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:794
+#: ../clients/cli/devices.c:887
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr ""
"som er foretaget siden den sidste blev anvendt.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:805
+#: ../clients/cli/devices.c:899
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2589,19 +2589,21 @@ msgstr ""
"Rediger en eller flere egenskaber som er aktive på enheden uden at ændre\n"
"forbindelsesprofilen. Ændringerne træder i kraft med det samme. Ved "
"egenskaber\n"
-"med flere værdier kan du valgfrit bruge '+' eller '-' foran egenskabsnavnet.\n"
+"med flere værdier kan du valgfrit bruge '+' eller '-' foran "
+"egenskabsnavnet.\n"
"'+'-tegnet gør det muligt at tilføje punkter i stedet for at overskrive hele "
"værdien.\n"
"'-'-tegnet gør det muligt at fjerne valgte punkter i stedet for hele "
"værdien.\n"
"\n"
"Eksempler:\n"
-"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8\"\n"
+"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:825
+#: ../clients/cli/devices.c:919
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2615,14 +2617,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli device disconnect { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := <gfnavn> ...\n"
+"ARGUMENTER := <gfnavn> …\n"
"\n"
"Afbryd enheder.\n"
"Kommandoen afbryder enheden og forhindre den i automatisk aktivering\n"
"af yderligere forbindelser uden manuel indblanding fra bruger.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:837
+#: ../clients/cli/devices.c:931
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2637,7 +2639,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli device delete { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := <gfnavn> ...\n"
+"ARGUMENTER := <gfnavn> …\n"
"\n"
"Slet sofwareenhederne.\n"
"Kommandoen fjerner grænsefladerne. Det virker kun til softwareenheder\n"
@@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"kommandoen.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:850
+#: ../clients/cli/devices.c:944
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2660,7 +2662,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli device set { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := ENHED { EGENSKAB [ EGENSKAB ... ] }\n"
+"ARGUMENTER := ENHED { EGENSKAB [ EGENSKAB … ] }\n"
"ENHED := [ifname] <gfnavn> \n"
"EGENSKAB := { autoconnect { yes | no } |\n"
" { managed { yes | no }\n"
@@ -2668,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Rediger enhedsegenskaber.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:863
+#: ../clients/cli/devices.c:957
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2682,14 +2684,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anvendelse: nmcli device monitor { ARGUMENTER | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := [<gfnavn>] ...\n"
+"ARGUMENTER := [<gfnavn>] …\n"
"\n"
"Overvåg aktiviteter på enhed.\n"
"Kommandoen viser en linje når de angivne enheder ændrer tilstand.\n"
"Overvåger alle enheder hvis ikke der angives nogen grænseflade.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:875
+#: ../clients/cli/devices.c:970
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2763,12 +2765,12 @@ msgstr ""
"Kommandoen finder en\n"
"matchende forbindelse eller opretter en, og aktiverer den herefter på en "
"enhed. Det er en\n"
-"kommandlinjemodpart som når der klikkes på et SSID i en klient med grafisk "
+"kommandolinjemodpart som når der klikkes på et SSID i en klient med grafisk "
"brugerflade. Hvis\n"
"der allerede findes en forbindelse til netværket, så er det muligt at "
"frembringe den eksisterende\n"
"profil på følgende måde: nmcli con up id <navn>. Bemærk at der kun "
-"undestøttes\n"
+"understøttes\n"
"åbne WEP- og WPA-PSK-netværk hvis der ikke findes nogen tidligere "
"forbindelse.\n"
"Det formodes også at IP-konfigurationen indhentes via DHCP.\n"
@@ -2786,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"channel - Wi-Fi-kanal som skal bruges\n"
"password - adgangskode som skal bruges til hotspottet\n"
"\n"
-"ARGUMENTER := rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] ...]\n"
+"ARGUMENTER := rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] …]\n"
"\n"
"Anmod NetworkManager om øjeblikkeligt at genskanne efter tilgængelige "
"adgangspunkter.\n"
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"brug 'nmcli device wifi list' til det.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:922
+#: ../clients/cli/devices.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2820,237 +2822,238 @@ msgstr ""
"bruges til at opliste naboer for en bestemt grænseflade.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1021
+#: ../clients/cli/devices.c:1113
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Fejl: Ingen grænseflade angivet."
-#: ../clients/cli/devices.c:1044
+#: ../clients/cli/devices.c:1136
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Advarsel: argumentet '%s' er duplikeret.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1047
+#: ../clients/cli/devices.c:1139
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Fejl: Enheden '%s' blev ikke fundet.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1048
+#: ../clients/cli/devices.c:1140
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Fejl: fandt ikke alle enheder."
-#: ../clients/cli/devices.c:1079
+#: ../clients/cli/devices.c:1172
msgid "No interface specified"
msgstr "Ingen grænseflade angivet"
-#: ../clients/cli/devices.c:1098
+#: ../clients/cli/devices.c:1193
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Enheden '%s' blev ikke fundet"
-#: ../clients/cli/devices.c:1194
+#: ../clients/cli/devices.c:1289
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1290
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1237
+#: ../clients/cli/devices.c:1333
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:1238
+#: ../clients/cli/devices.c:1334
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:1239 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:118
+#: ../clients/cli/devices.c:1335 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:115
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
-#: ../clients/cli/devices.c:1240
+#: ../clients/cli/devices.c:1336
msgid "N/A"
-msgstr "-"
+msgstr "—"
-#: ../clients/cli/devices.c:1435
+#: ../clients/cli/devices.c:1526
msgid "Device details"
msgstr "Enhedsdetaljer"
-#: ../clients/cli/devices.c:1447
+#: ../clients/cli/devices.c:1543
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Fejl: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1776
+#: ../clients/cli/devices.c:1923
msgid "Status of devices"
msgstr "Status på enheder"
-#: ../clients/cli/devices.c:1780
+#: ../clients/cli/devices.c:1927
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Fejl: 'device status': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1842 ../clients/cli/general.c:511
+#: ../clients/cli/devices.c:1990 ../clients/cli/general.c:511
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Fejl: Ventetid på %d sek udløb."
-#: ../clients/cli/devices.c:1914
+#: ../clients/cli/devices.c:2065
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Enheden '%s' blev aktiveret med '%s'.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1919
+#: ../clients/cli/devices.c:2071
#, c-format
msgid ""
"Hint: \"nmcli dev wifi show-password\" shows the Wi-Fi name and password.\n"
-msgstr "Tip: \"nmcli dev wifi show-password\" viser Wi-Fi-navnet og adgangskoden.\n"
+msgstr ""
+"Tip: \"nmcli dev wifi show-password\" viser Wi-Fi-navnet og adgangskoden.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1923
+#: ../clients/cli/devices.c:2074
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1953
+#: ../clients/cli/devices.c:2104
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Fejl: Kunne ikke opsætte et Wi-Fi-hotspot: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1956
+#: ../clients/cli/devices.c:2108
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1959
+#: ../clients/cli/devices.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2024
+#: ../clients/cli/devices.c:2175
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
-msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede: %s"
+msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2075
+#: ../clients/cli/devices.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159
-#: ../clients/cli/devices.c:2416
+#: ../clients/cli/devices.c:2294 ../clients/cli/devices.c:2307
+#: ../clients/cli/devices.c:2566
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Succes: Enhed '%s' frakoblet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2147 ../clients/cli/devices.c:2489
+#: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2636
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Succes: Enhed '%s' frakoblet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2209 ../clients/cli/devices.c:2288
+#: ../clients/cli/devices.c:2362 ../clients/cli/devices.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2219 ../clients/cli/devices.c:2297
+#: ../clients/cli/devices.c:2372 ../clients/cli/devices.c:2451
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Succes: Enhed '%s' frakoblet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2323
+#: ../clients/cli/devices.c:2473
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2400
+#: ../clients/cli/devices.c:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Fejl: Ingen passende enhed fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2401
+#: ../clients/cli/devices.c:2551
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2480
+#: ../clients/cli/devices.c:2627
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Fejl: Ingen passende enhed fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2481
+#: ../clients/cli/devices.c:2628
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2563
+#: ../clients/cli/devices.c:2709
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Fejl: Ingen egenskab angivet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2579 ../clients/cli/devices.c:2598
-#: ../clients/cli/general.c:773 ../clients/cli/general.c:786
+#: ../clients/cli/devices.c:2726 ../clients/cli/devices.c:2745
+#: ../clients/cli/general.c:767 ../clients/cli/general.c:789
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Fejl: '%s'-parameter mangler."
-#: ../clients/cli/devices.c:2586
+#: ../clients/cli/devices.c:2734
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Fejl: 'managed': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2605
+#: ../clients/cli/devices.c:2753
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Fejl: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2614 ../clients/cli/general.c:801
+#: ../clients/cli/devices.c:2760 ../clients/cli/general.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:2660
+#: ../clients/cli/devices.c:2807
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/cli/devices.c:2686
+#: ../clients/cli/devices.c:2833
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: enhed oprettet\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2693
+#: ../clients/cli/devices.c:2840
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: enhed fjernet\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2872
+#: ../clients/cli/devices.c:3019
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi-skanningsliste"
-#: ../clients/cli/devices.c:2990 ../clients/cli/devices.c:3267
+#: ../clients/cli/devices.c:3136 ../clients/cli/devices.c:3417
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Fejl: Adgangspunkt med hwadr '%s' blev ikke fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:3190
+#: ../clients/cli/devices.c:3338
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3209
+#: ../clients/cli/devices.c:3358
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr "Fejl: Ugyldig 'sleep'-parameter: '%s'; brug 'true' eller 'false'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3248
+#: ../clients/cli/devices.c:3397
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet."
+msgstr "Fejl: Enheden '%s' blev ikke fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:3253
+#: ../clients/cli/devices.c:3401
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -3059,28 +3062,28 @@ msgstr ""
"Fejl: Enheden '%s' blev ikke genkendt som en Wi-Fi-enhed, tjek "
"NetworkManagers Wi-Fi-plugin."
-#: ../clients/cli/devices.c:3257 ../clients/cli/devices.c:3586
-#: ../clients/cli/devices.c:4175 ../clients/cli/devices.c:4302
-#: ../clients/cli/devices.c:4435
+#: ../clients/cli/devices.c:3406 ../clients/cli/devices.c:3758
+#: ../clients/cli/devices.c:4388 ../clients/cli/devices.c:4523
+#: ../clients/cli/devices.c:4660
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../clients/cli/devices.c:3433
+#: ../clients/cli/devices.c:3586
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID eller BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3438
+#: ../clients/cli/devices.c:3591
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-#: ../clients/cli/devices.c:3475
+#: ../clients/cli/devices.c:3635
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../clients/cli/devices.c:3505
+#: ../clients/cli/devices.c:3666
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3088,159 +3091,159 @@ msgstr ""
"Fejl: wep-key-type-argumentets værdi '%s' er ugyldigt. Brug 'key' eller "
"'phrase'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3532 ../clients/cli/devices.c:3550
+#: ../clients/cli/devices.c:3694 ../clients/cli/devices.c:3715
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Fejl: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3569
+#: ../clients/cli/devices.c:3737
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Fejl: BSSID til at oprette forbindelse til (%s) er ikke magen til bssid-"
"argumentet (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3575
+#: ../clients/cli/devices.c:3745
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Fejl: Parameteren '%s' er hverken SSID eller BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3588 ../clients/cli/devices.c:4177
-#: ../clients/cli/devices.c:4304 ../clients/cli/devices.c:4540
+#: ../clients/cli/devices.c:3761 ../clients/cli/devices.c:4391
+#: ../clients/cli/devices.c:4526 ../clients/cli/devices.c:4760
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Fejl: Ingen passende enhed fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:3608
+#: ../clients/cli/devices.c:3784
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Fejl: Kunne ikke skanne skjult SSID: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3635
+#: ../clients/cli/devices.c:3816
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Fejl: Adgangspunkt med hwadr '%s' blev ikke fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:3637
+#: ../clients/cli/devices.c:3820
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Fejl: Adgangspunkt med hwadr '%s' blev ikke fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:3664
+#: ../clients/cli/devices.c:3849
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3707
+#: ../clients/cli/devices.c:3898
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3748
+#: ../clients/cli/devices.c:3940
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3887
+#: ../clients/cli/devices.c:4078
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' er ikke gyldig WPA PSK"
-#: ../clients/cli/devices.c:3904
+#: ../clients/cli/devices.c:4099
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3920
+#: ../clients/cli/devices.c:4118
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:4088
+#: ../clients/cli/devices.c:4297
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet."
-#: ../clients/cli/devices.c:4105
+#: ../clients/cli/devices.c:4315
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../clients/cli/devices.c:4156
+#: ../clients/cli/devices.c:4366
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:4162
+#: ../clients/cli/devices.c:4373
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:4189
+#: ../clients/cli/devices.c:4404
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../clients/cli/devices.c:4211
+#: ../clients/cli/devices.c:4431
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Fejl: Ugyldig 'wifi'-parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:4262 ../clients/cli/devices.c:4487
+#: ../clients/cli/devices.c:4482 ../clients/cli/devices.c:4714
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Fejl: '%s' kan ikke gentage."
-#: ../clients/cli/devices.c:4393 ../clients/cli/devices.c:4397
-#: ../clients/cli/devices.c:4402 ../clients/cli/devices.c:4405
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250
+#: ../clients/cli/devices.c:4618 ../clients/cli/devices.c:4621
+#: ../clients/cli/devices.c:4625 ../clients/cli/devices.c:4628
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:255
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
-#: ../clients/cli/devices.c:4393
+#: ../clients/cli/devices.c:4618
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../clients/cli/devices.c:4409 ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:333
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:366
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:938
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:961
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137
+#: ../clients/cli/devices.c:4632 ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:275
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:312
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:367
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:950
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:977
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:151
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:160 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:298
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:331
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:147
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:153
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:158 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../clients/cli/devices.c:4527
+#: ../clients/cli/devices.c:4748
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:4581
+#: ../clients/cli/devices.c:4801
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Enhedens LLDP-naboer"
-#: ../clients/cli/devices.c:4698
+#: ../clients/cli/devices.c:4934
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Fejl: 'device lldp list': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:32
+#: ../clients/cli/general.c:30
msgid "asleep"
msgstr "sover"
-#: ../clients/cli/general.c:33
+#: ../clients/cli/general.c:31
msgid "connecting"
msgstr "opretter forbindelse"
-#: ../clients/cli/general.c:34
+#: ../clients/cli/general.c:33
msgid "connected (local only)"
msgstr "tilsluttet (kun lokalt)"
@@ -3248,7 +3251,7 @@ msgstr "tilsluttet (kun lokalt)"
msgid "connected (site only)"
msgstr "tilsluttet (kun sted)"
-#: ../clients/cli/general.c:36 ../clients/common/nm-client-utils.c:262
+#: ../clients/cli/general.c:36 ../clients/common/nm-client-utils.c:276
msgid "connected"
msgstr "tilsluttet"
@@ -3256,35 +3259,35 @@ msgstr "tilsluttet"
msgid "disconnecting"
msgstr "afbryder"
-#: ../clients/cli/general.c:38 ../clients/common/nm-client-utils.c:255
+#: ../clients/cli/general.c:38 ../clients/common/nm-client-utils.c:268
msgid "disconnected"
msgstr "afbrudt"
-#: ../clients/cli/general.c:94
+#: ../clients/cli/general.c:93
msgid "auth"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:123
+#: ../clients/cli/general.c:121
msgid "running"
msgstr "kører"
-#: ../clients/cli/general.c:137
+#: ../clients/cli/general.c:135
msgid "starting"
msgstr "starter"
-#: ../clients/cli/general.c:137
+#: ../clients/cli/general.c:135
msgid "started"
msgstr "startet"
-#: ../clients/cli/general.c:171
+#: ../clients/cli/general.c:169
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: ../clients/cli/general.c:171
+#: ../clients/cli/general.c:169
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: ../clients/cli/general.c:289
+#: ../clients/cli/general.c:288
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -3330,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"status'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:309
+#: ../clients/cli/general.c:310
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3352,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"så indstiller NetworkManager det som det nye vedvarende systemværtsnavn.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:321
+#: ../clients/cli/general.c:322
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -3365,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"Vis kaldertilladelser for autentificerede handlinger.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:329
+#: ../clients/cli/general.c:330
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3397,7 +3400,7 @@ msgid ""
"identical to sending a SIGHUP.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:361
+#: ../clients/cli/general.c:362
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3422,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Se venligst man-siden for listen over mulige logdomæner.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:374
+#: ../clients/cli/general.c:375
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -3447,7 +3450,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:384
+#: ../clients/cli/general.c:385
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -3460,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"Slå netværk til.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:392
+#: ../clients/cli/general.c:393
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -3473,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Slå netværk fra.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:400
+#: ../clients/cli/general.c:402
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3494,7 +3497,7 @@ msgstr ""
"igen.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:412
+#: ../clients/cli/general.c:413
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -3525,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ARGUMENTER := [on | off]\n"
"\n"
-"Hent status på alle radiokontaker eller slå dem til/fra.\n"
+"Hent status på alle radiokontakter eller slå dem til/fra.\n"
"\n"
#: ../clients/cli/general.c:431
@@ -3581,229 +3584,225 @@ msgstr ""
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Status for NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:485
+#: ../clients/cli/general.c:486
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Fejl: kun følgende felter er tilladte: %s"
#. NetworkManager quit while we were waiting.
-#: ../clients/cli/general.c:541 ../clients/tui/nmtui.c:246
+#: ../clients/cli/general.c:538 ../clients/tui/nmtui.c:246
#, c-format
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager kører ikke."
-#: ../clients/cli/general.c:563
+#: ../clients/cli/general.c:560
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Tilladelser for NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:567
+#: ../clients/cli/general.c:564
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Fejl: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:644
+#: ../clients/cli/general.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s"
msgstr "Fejl: ugyldigt indstillingsargument '%s'; gyldige er [%s]\n"
-#: ../clients/cli/general.c:655
+#: ../clients/cli/general.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: extra argument '%s'"
msgstr "Fejl: Ugyldig 'wwan'-parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/general.c:670
+#: ../clients/cli/general.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload: %s"
msgstr "Fejl: 'dev list': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:708
+#: ../clients/cli/general.c:700
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Logning for NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:712
+#: ../clients/cli/general.c:704
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Fejl: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:744
+#: ../clients/cli/general.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Fejl: 'dev list': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:834
+#: ../clients/cli/general.c:870
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Fejl: 'dev status': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:895
+#: ../clients/cli/general.c:931
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Fejl: '--fields'-værdi '%s' er ikke gyldig her; tilladte felter: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:920
+#: ../clients/cli/general.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Fejl: Ugyldig 'wifi'-parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/general.c:943
+#: ../clients/cli/general.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set networking: %s"
msgstr "Fejl: 'dev list': %s"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:988 ../clients/cli/general.c:1000
+#: ../clients/cli/general.c:1029 ../clients/cli/general.c:1041
msgid "Connectivity"
-msgstr "Forbindelser"
+msgstr "Forbindelse"
-#: ../clients/cli/general.c:1003
+#: ../clients/cli/general.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Fejl: 'networking'-kommandoen '%s' er ikke gyldig."
-#: ../clients/cli/general.c:1015
+#: ../clients/cli/general.c:1058
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
#. no argument, show all radio switches
-#: ../clients/cli/general.c:1043
+#: ../clients/cli/general.c:1086
msgid "Radio switches"
msgstr "Radiokontakter"
-#: ../clients/cli/general.c:1068
+#: ../clients/cli/general.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s"
msgstr "Fejl: 'dev list': %s"
#. no argument, show current Wi-Fi state
-#: ../clients/cli/general.c:1086
+#: ../clients/cli/general.c:1130
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi-radiokontakt"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:1122
+#: ../clients/cli/general.c:1166
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN-radiokontakt"
-#: ../clients/cli/general.c:1162
+#: ../clients/cli/general.c:1206
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager er startet"
-#: ../clients/cli/general.c:1162
+#: ../clients/cli/general.c:1206
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager er stoppet"
-#: ../clients/cli/general.c:1173
+#: ../clients/cli/general.c:1217
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "Værtsnavn indstillet til '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1188
+#: ../clients/cli/general.c:1232
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' er nu den primære forbindelse\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1190
+#: ../clients/cli/general.c:1234
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "Der er ikke nogen primær forbindelse\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1202
+#: ../clients/cli/general.c:1247
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "Netværk er nu '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1216
+#: ../clients/cli/general.c:1262
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Networkmanager er nu i '%s'-tilstanden\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1236
+#: ../clients/cli/general.c:1282
msgid "connection available"
msgstr "forbindelse tilgængelig"
-#: ../clients/cli/general.c:1238
+#: ../clients/cli/general.c:1284
msgid "connections available"
msgstr "forbindelser tilgængelig"
-#: ../clients/cli/general.c:1256
+#: ../clients/cli/general.c:1300
msgid "autoconnect"
msgstr "automatisk tilslutning"
-#: ../clients/cli/general.c:1258
+#: ../clients/cli/general.c:1303
msgid "fw missing"
msgstr "fw mangler"
-#: ../clients/cli/general.c:1263
+#: ../clients/cli/general.c:1310
msgid "plugin missing"
msgstr "plugin mangler"
-#: ../clients/cli/general.c:1273 ../clients/cli/general.c:1287
+#: ../clients/cli/general.c:1320 ../clients/cli/general.c:1335
msgid "sw disabled"
msgstr "sw deaktiveret"
-#: ../clients/cli/general.c:1278 ../clients/cli/general.c:1292
+#: ../clients/cli/general.c:1325 ../clients/cli/general.c:1341
msgid "hw disabled"
msgstr "hw deaktiveret"
-#: ../clients/cli/general.c:1303
+#: ../clients/cli/general.c:1352
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../clients/cli/general.c:1305
+#: ../clients/cli/general.c:1354
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: ../clients/cli/general.c:1310
+#: ../clients/cli/general.c:1357
msgid "iface"
msgstr "gflade"
-#: ../clients/cli/general.c:1313
+#: ../clients/cli/general.c:1362
msgid "port"
msgstr "port"
-#: ../clients/cli/general.c:1316
+#: ../clients/cli/general.c:1366
msgid "mtu"
msgstr "mtu"
-#: ../clients/cli/general.c:1333
+#: ../clients/cli/general.c:1385
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../clients/cli/general.c:1337 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:230
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:394
+#: ../clients/cli/general.c:1389 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:388
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../clients/cli/general.c:1339
+#: ../clients/cli/general.c:1391
msgid "ip4 default"
msgstr "ip4 standard"
-#: ../clients/cli/general.c:1341
+#: ../clients/cli/general.c:1393
msgid "ip6 default"
msgstr "ip6 standard"
-#: ../clients/cli/general.c:1417
+#: ../clients/cli/general.c:1467
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr "%s VPN-forbindelse"
-#. TRANSLATORS: prints header line for activated device in plain `nmcli` overview output as
-#. * "<interface-name>: <device-state> to <connection-id>"
-#: ../clients/cli/general.c:1436
+#: ../clients/cli/general.c:1488
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s to %s"
msgstr "%s: %s til %s"
-#. TRANSLATORS: prints header line for not active device in plain `nmcli` overview output as
-#. * "<interface-name>: <device-state>"
-#: ../clients/cli/general.c:1443
+#: ../clients/cli/general.c:1497
#, c-format
msgctxt "nmcli-overview"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:1493
+#: ../clients/cli/general.c:1547
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -3820,16 +3819,16 @@ msgstr ""
"Konsulter nmcli(1)- og nmcli-examples(7)-manualsiderne for alle detaljer om "
"anvendelse.\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1509
+#: ../clients/cli/general.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Fejl: 'con'-kommandoen '%s' er ikke gyldig."
-#: ../clients/cli/general.c:1521
+#: ../clients/cli/general.c:1578
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager kører ikke (venter på den)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:233
+#: ../clients/cli/nmcli.c:240
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
@@ -3869,8 +3868,8 @@ msgstr ""
"output\n"
" -e, --escape yes|no undvig kolonneseparatorer i "
"værdier\n"
-" -f, --fields <felt,...>|all|common angiv felter som skal outputtes\n"
-" -g, --get-values <felt,...>|all|common genvej til -m tabular -t -f\n"
+" -f, --fields <felt,…>|all|common angiv felter som skal outputtes\n"
+" -g, --get-values <felt,…>|all|common genvej til -m tabular -t -f\n"
" -h, --help vis denne hjælp\n"
" -m, --mode tabular|multiline outputtilstand\n"
" -o, --overview overbliktilstand\n"
@@ -3891,91 +3890,91 @@ msgstr ""
" m[onitor] overvåg ændringer i NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:308
+#: ../clients/cli/nmcli.c:312
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:621
+#: ../clients/cli/nmcli.c:625
#, c-format
msgid "Unexpected end of file following '%s'\n"
-msgstr "Uventet slutning på fil efter '%s'\n"
+msgstr "Uventet slutning af fil efter '%s'\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:629
+#: ../clients/cli/nmcli.c:632
#, c-format
msgid "Expected whitespace following '%s'\n"
msgstr "Forventede blanktegn efter '%s'\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:641
+#: ../clients/cli/nmcli.c:643
#, c-format
msgid "Expected a value for '%s'\n"
msgstr "Forventede en værdi til '%s'\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:655
+#: ../clients/cli/nmcli.c:659
#, c-format
msgid "Expected a line break following '%s'\n"
msgstr "Forventede et linjeskift efter '%s'\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:761
+#: ../clients/cli/nmcli.c:784
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Fejl: Tilvalg '--terse' er angivet anden gang."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:766
+#: ../clients/cli/nmcli.c:790
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Fejl: Tilvalg '--terse' kan ikke bruges sammen med '--pretty'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:774
+#: ../clients/cli/nmcli.c:798
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Fejl: Tilvalg '--pretty' er angivet anden gang."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:779
+#: ../clients/cli/nmcli.c:804
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Fejl: Tilvalg '--pretty' kan ikke bruges sammen med '--terse'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:794
+#: ../clients/cli/nmcli.c:819
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option."
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument til tilvalget '%s'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:808 ../clients/cli/nmcli.c:820
+#: ../clients/cli/nmcli.c:836 ../clients/cli/nmcli.c:851
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:844
+#: ../clients/cli/nmcli.c:877
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout."
msgstr "Fejl: '%s' er ikke en gyldig timeout."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:851
+#: ../clients/cli/nmcli.c:884
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli-værktøj, version %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:859
+#: ../clients/cli/nmcli.c:893
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Fejl: Tilvalg '%s' er ukendt, prøv 'nmcli -help'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:915 ../clients/cli/nmcli.c:922
+#: ../clients/cli/nmcli.c:952 ../clients/cli/nmcli.c:961
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:990
+#: ../clients/cli/nmcli.c:1029
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:41
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent failed: %s\n"
msgstr "Fejl: initialisering af polkit-agent mislykkedes: %s"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:99
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:92
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr ""
@@ -3990,130 +3989,130 @@ msgstr "Vil du også indstille '%s' til '%s'? [ja]: "
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "Vil du også rydde '%s'? [ja]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:229
+#: ../clients/cli/settings.c:249
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:248
+#: ../clients/cli/settings.c:269
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:250
+#: ../clients/cli/settings.c:272
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "Vil du fjerne dem? [ja] "
-#: ../clients/cli/settings.c:338
+#: ../clients/cli/settings.c:376
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "Advarsel: %s er ikke et UUID på en eksisterende forbindelsesprofil\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:343 ../clients/cli/settings.c:356
+#: ../clients/cli/settings.c:381 ../clients/cli/settings.c:394
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' er ikke en VPN-forbindelsesprofil"
-#: ../clients/cli/settings.c:350
+#: ../clients/cli/settings.c:388
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' er ikke et navn på en eksisterende profil"
-#: ../clients/cli/settings.c:394
+#: ../clients/cli/settings.c:434
#, c-format
msgid "Warning: %s\n"
msgstr "Advarsel: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:397
+#: ../clients/cli/settings.c:437
#, c-format
msgid "Info: %s\n"
msgstr "Info: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:488
+#: ../clients/cli/settings.c:535
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:578
+#: ../clients/cli/settings.c:628
msgid "the property can't be changed"
msgstr "egenskaben kan ikke ændres"
-#: ../clients/cli/settings.c:656
+#: ../clients/cli/settings.c:706
msgid "[NM property description]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:666
+#: ../clients/cli/settings.c:716
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:304
+#: ../clients/cli/utils.c:308
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:307
+#: ../clients/cli/utils.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/cli/utils.c:691
+#: ../clients/cli/utils.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:695
+#: ../clients/cli/utils.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:791
+#: ../clients/cli/utils.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "failure to select field"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../clients/cli/utils.c:1427
+#: ../clients/cli/utils.c:1432
#, c-format
msgid "Error reading nmcli output: %s\n"
msgstr "Fejl ved læsning af nmcli-output: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1432
+#: ../clients/cli/utils.c:1437
#, c-format
msgid "Error writing nmcli output: %s\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af nmcli-output: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.c:1458
+#: ../clients/cli/utils.c:1460
#, c-format
msgid "Failed to create pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1467
+#: ../clients/cli/utils.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to fork pager: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:1514 ../clients/cli/utils.c:1518
+#: ../clients/cli/utils.c:1516 ../clients/cli/utils.c:1520
#, c-format
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.h:306
+#: ../clients/cli/utils.h:305
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukendt)"
-#: ../clients/cli/utils.h:318 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182
+#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
msgid "on"
msgstr "tændt"
-#: ../clients/cli/utils.h:318 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4183
+#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
msgid "off"
msgstr "slukket"
-#: ../clients/cli/utils.h:344
+#: ../clients/cli/utils.h:345
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"
-#: ../clients/cli/utils.h:351
+#: ../clients/cli/utils.h:352
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld - %s"
@@ -4121,704 +4120,699 @@ msgstr "%lld - %s"
#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:109
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:140
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:145
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' er flertydig (%s)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:119
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:152
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:161
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' er ikke gyldigt; brug [%s], [%s] eller [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:201
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous: %s"
msgstr "'%s' er flertydig: %s"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:211
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:222
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "manglende navn, prøv en af [%s]"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:253
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266
msgid "unmanaged"
msgstr "uhåndteret"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:254
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267
msgid "unavailable"
msgstr "utilgængelig"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:256
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "forbinder (forbereder)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "forbinder (konfigurerer)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:258
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271
msgid "connecting (need authentication)"
-msgstr "opretter forbindelse (behøver autentifikation)"
+msgstr "opretter forbindelse (behøver godkendelse)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:259
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "forbinder (henter IP-konfiguration)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "opretter forbindelse (tjekker IP-forbindelse)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:275
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "opretter forbindelse (starter sekundære forbindelser)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
msgid "connection failed"
-msgstr "forbindelse fejlet"
-
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:274
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:275
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290
msgid "connecting (externally)"
msgstr "opretter forbindelse (eksternt)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
msgid "connected (externally)"
msgstr "forbundet (eksternt)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
msgid "deactivating (externally)"
msgstr "deaktiverer (eksternt)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
msgid "yes (guessed)"
msgstr "ja (gættet)"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
msgid "no (guessed)"
msgstr "nej (gættet)"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:384 ../libnm/nm-device.c:1628
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:447 ../libnm/nm-device.c:1716
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
msgid "No reason given"
msgstr "Der er ikke angivet nogen årsag"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
msgid "Device is now managed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
#, fuzzy
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "VPN-tjenesten retunerede en ikke gyldig konfiguration"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP-tjeneste kunne ikke starte"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP-tjeneste afbrudt"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP-klient kunne ikke starte"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
msgid "DHCP client error"
msgstr "Fejl ved DHCP-klient"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP-klient mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr "Delt forbindelsetjeneste kunne ikke starte"
+msgstr "Delt forbindelsestjeneste kunne ikke starte"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "Delt forbindelsetjeneste mislykkedes"
+msgstr "Delt forbindelsestjeneste mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP-tjeneste kunne ikke starte"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Fejl ved AutoIP-tjeneste"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP-tjeneste mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
msgid "The line is busy"
msgstr "Linjen er optaget"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
msgid "No dial tone"
msgstr "Ingen ringetone"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
msgid "The dialing request timed out"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
#, fuzzy
msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede."
+msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
#, fuzzy
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
msgid "Not searching for networks"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
#, fuzzy
msgid "Network registration denied"
msgstr "Netværk aktiveret"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:380
msgid "Network registration timed out"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:382
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383
#, fuzzy
msgid "PIN check failed"
-msgstr "VPN-forbindelse fejlede"
+msgstr "VPN-forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386
#, fuzzy
msgid "The device was removed"
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
#, fuzzy
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Status for NetworkManager"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
#, fuzzy
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394
#, fuzzy
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396
msgid "The supplicant is now available"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Kunne ikke finde modemmet."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:400
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetooth-forbindelse mislykkedes eller fik timeout"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:402
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:406
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:407
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:409
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:411
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "En afhængighed af forbindelsen mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:413
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:415
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:417
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Kunne ikke finde Wi-Fi-netværket"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:419
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:421
#, fuzzy
msgid "teamd control failed"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:423
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:425
msgid "Modem now ready and available"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
-msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede."
+msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:429
msgid "The device's parent changed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:431
msgid "The device parent's management changed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:433
#, fuzzy
msgid "Open vSwitch database connection failed"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:435
msgid "A duplicate IP address was detected"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:437
msgid "The selected IP method is not supported"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:439
#, fuzzy
msgid "Failed to configure SR-IOV parameters"
msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441
#, fuzzy
msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found"
msgstr "'dhclient' blev fundet."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:448
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukendt årsag"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:450
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "Forbindelsen blev afbrudt"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:452
msgid "Disconnected by user"
msgstr "Afbrudt af bruger"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:388
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:454
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "basenetværketsforbindelsen blev afbrudt"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:456
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN-tjenesten stoppede uventet"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:390
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:458
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN-tjenesten retunerede ugyldig konfiguration"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:460
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "Forbindelsesforsøget fik timeout"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:462
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN-tjenesten startede ikke i tide"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:464
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN-tjenesten kunne ikke starte"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:465
msgid "No valid secrets"
msgstr "Ingen gyldige hemmeligheder"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:466
msgid "Invalid secrets"
msgstr "Ingen hemmeligheder"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:468
msgid "The connection was removed"
msgstr "Forbindelsen blev fjernet"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:470
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:472
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til PEM-fildata."
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:474
msgid "The device disappeared"
msgstr "Enheden forsvandt"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:722
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:797
msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:738
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:814
msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:743
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:820
#, fuzzy
msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr "brug først 'goto <indstilling>' eller 'set <indstilling>.<egenskab>'\n"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:753
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:831
msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:764
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:841
#, fuzzy
msgid "invalid setting name"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:780
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:855
#, fuzzy
msgid "property name is not UTF-8"
msgstr "Egenskabsnavn? "
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:795
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:802
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:872
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:878
#, fuzzy
msgid "secret is not UTF-8"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:496
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "feltet '%s' skal stå alene"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:511
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:276
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:337
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:260
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:326
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:284
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:309
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:297
msgid ""
"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [,"
"ip[/prefix] ...]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:348
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:338
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:354
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:348
#, c-format
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:402
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:399
#, c-format
msgid "invalid route: %s. %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:467
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:475
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:491
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr "ingen korrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:544
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:549
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:558
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1036
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1049
msgid "auto"
msgstr "automatisk"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1211
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1352
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1356
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1381
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
#, fuzzy
msgid "'%s' is out of range [%"
msgstr "feltet '%s' skal stå alene"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1418
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446
#, c-format
msgid "'%s' is out of range [0, %u]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1490
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1590
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1595
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1621
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1101
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1714
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1733
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (nøgle)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1716
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (adgangsfrase)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1719
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1738
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (ukendt)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1732
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1751
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (INGEN)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1738
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1757
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1759
msgid "GVRP, "
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1761
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1744
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763
msgid "MVRP, "
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1765
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1784
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (ingen)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1771
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1790
msgid "agent-owned, "
msgstr "agentejet."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1773
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1792
msgid "not saved, "
msgstr "ikke gemt, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1794
msgid "not required, "
msgstr "kræves ikke, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1985
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set empty \"%s\" option"
msgstr "Fejl: %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2044
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2068
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2061
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2082
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4079
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:183 ../src/nm-config.c:549
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2105
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4101
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:187 ../src/nm-config.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' er ikke gyldig"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2159
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2180
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2190
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2210
#, fuzzy
msgid "not a valid hex-string"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2226
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2311
msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unset bond option \"%s\""
-msgstr "Fejl: 'dev status': %s"
-
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2406
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2423
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set bond option \"%s\""
msgstr "Fejl: 'dev status': %s"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2432
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2470
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -4836,7 +4830,7 @@ msgid ""
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
"Indtast en liste over bindingstilvalg formateret som:\n"
-" tilvalg = <værdi>, tilvalg = <værdi>,... \n"
+" tilvalg = <værdi>, tilvalg = <værdi>,… \n"
"Gyldige tilvalg er: %s\n"
"'mode' kan angives som et navn eller et nummer:\n"
"balance-rr = 0\n"
@@ -4856,120 +4850,120 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2497
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2535
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Aktiv forbindelsestilstand: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2582
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2753
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2785
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (deaktiveret)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2791
msgid "enabled, "
msgstr "aktiveret, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2793
msgid "advertise, "
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2763
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2795
msgid "willing, "
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2879
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2879
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2922
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2896
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2930
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2917
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2956
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2947
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2987
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3018
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3024
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3070
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3048
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3090
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3112
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3235
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3271
#, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "ugyldig IPv%c adresse '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3362
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3397
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "ugyldig gatewayadresse '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3514
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3545
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3624
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3698
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3650
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3643
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3676
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3839
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3873
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3961
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3997
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4977,88 +4971,88 @@ msgid ""
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4005
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4029
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4011
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:438 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:765
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:831
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:874 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:899
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:915
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4051
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:424 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:753
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:769 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:833
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:891 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:944
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:963
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4088
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4112
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4098
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4127
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4103
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4142
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4297
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr ""
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4325
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4313
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4334
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4321
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4342
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4329
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4350
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4337
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4358
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4366
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4353
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4374
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5069,7 +5063,7 @@ msgid ""
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4528
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4549
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -5095,12 +5089,12 @@ msgid ""
"name=ethtool delay-up=3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4577
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4598
#, fuzzy
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4613
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4634
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5108,7 +5102,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5116,7 +5110,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4712
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4733
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5126,7 +5120,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4776
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5136,7 +5130,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4782
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4803
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5149,8 +5143,8 @@ msgid ""
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4799
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4817
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4838
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5158,84 +5152,84 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4856
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:268
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:356
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:53 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:322
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:270
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:357
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:49 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4862
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5146
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5573
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6561
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5167
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5594
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6600
msgid "Password [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929
msgid "Bluetooth device address"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4956
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5626
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7269
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7307
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7489
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7722
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4977
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7358
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7773
msgid "MAC [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4962
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983
msgid "Enable STP [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4968
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4989
msgid "STP priority [32768]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4974
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4995
msgid "Forward delay [15]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5001
msgid "Hello time [2]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4986
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007
msgid "Max age [20]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4992
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5013
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5065
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5102
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5123
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5108
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5129
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5114
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5135
msgid "Hairpin [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5140
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5567
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7115
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5161
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5588
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7167
msgid "Username [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5242
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5263
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5245,7 +5239,7 @@ msgid ""
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5295
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5316
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5258,7 +5252,7 @@ msgid ""
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5318
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5339
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5267,36 +5261,36 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5583
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5604
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7338
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5674
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7389
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7580
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [automatisk]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693
msgid "P_KEY [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5663
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5702
msgid "Parent interface [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5690
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5729
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5777
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5740
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5779
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5305,11 +5299,11 @@ msgid ""
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5759
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5798
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5767
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5806
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5322,14 +5316,14 @@ msgid ""
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5807
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5953
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5341,11 +5335,11 @@ msgid ""
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5968
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6007
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5354,11 +5348,11 @@ msgid ""
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5989
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6028
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5997
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6036
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5372,445 +5366,464 @@ msgid ""
" abbe::/64 55\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6076
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7168
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7220
msgid "Parent device [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6150
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6189
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6157
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7188
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6223
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:917
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6268
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929
msgid "MKA CAK"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6239
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6278
msgid "MKA_CKN"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6245
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284
msgid "SCI port [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6271
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310
#, fuzzy
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6331
msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6359
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7443
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6398
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7494
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6368
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6407
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6377
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6416
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6542
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6581
msgid "PPPoE parent device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6548
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6587
msgid "Service [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6555
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6594
msgid "PPPoE username"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6591
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6630
msgid "Browser only [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6597
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6636
msgid "PAC URL"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6642
msgid "PAC script"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6915
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6766
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7018
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7057
msgid "User ID [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7024
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063
msgid "Group ID [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069
msgid "Enable PI [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7036
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7042
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7081
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7055
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094
+msgid "veth peer"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7107
#, fuzzy
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7114
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7120
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7129
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7087
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7139
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
msgid "Table [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7175
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7227
msgid "VXLAN ID"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7181
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7233
msgid "Local address [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7251
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7257
msgid "Destination port [8472]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7246
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7297
msgid "Peer"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7276
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7327
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7313
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7494
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7346
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7397
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7671
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7722
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7730
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7781
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7746
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7797
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7812
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7826
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr ""
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7910
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7961
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7911
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7962
msgid "802-1x settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7963
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:117
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7913
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7964
msgid "bluetooth connection"
msgstr "bluetooth-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7965
msgid "Bond device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7915
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7966
#, fuzzy
msgid "Bridge device"
msgstr "Aktive forbindelser"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7916
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7967
#, fuzzy
msgid "Bridge port"
msgstr "Aktive forbindelser"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7917
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7968
#, fuzzy
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7918
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7969
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7970
msgid "DCB settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7971
msgid "Dummy settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7921
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7972
msgid "Ethtool settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7922
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7973
msgid "Generic settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7923
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7974
#, fuzzy
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7924
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:158
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7975
+#, fuzzy
+msgid "Hostname settings"
+msgstr "Værtsnavn indstillet til '%s'\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7976
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:161
#, fuzzy
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Aktive forbindelser"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7977
msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7926
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7978
msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7927
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7979
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7928
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7980
msgid "MACsec connection"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7929
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7981
msgid "macvlan connection"
msgstr "macvlan-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7930
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7982
msgid "Match"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7983
#, fuzzy
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Aktive forbindelser"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7932
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7984
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7933
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7985
msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7934
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7986
+msgid "OVS External IDs"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7987
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7935
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7988
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7936
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7989
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7937
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7990
msgid "PPP settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7938
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7991
msgid "PPPoE"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7939
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7992
msgid "Proxy"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7940
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7993
msgid "Serial settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7941
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7994
msgid "SR-IOV settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7942
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995
msgid "Traffic controls"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7943
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996
msgid "Team device"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997
msgid "Team port"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7945
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998
#, fuzzy
msgid "Tun device"
msgstr "Enhedsdetaljer"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7946
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999
msgid "User settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7947
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:385
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000
+#: ../src/devices/nm-device-veth.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Veth connection"
+msgstr "VPN-forbindelse"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7948 ../src/nm-manager.c:5714
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002 ../src/nm-manager.c:5866
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7949
-#: ../src/devices/nm-device-vrf.c:175
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003
+#: ../src/devices/nm-device-vrf.c:181
msgid "VRF connection"
msgstr "VRF-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7950
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:354
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:382
msgid "VXLAN connection"
msgstr "VXLAN-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7951
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Wi-Fi P2P-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7952
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006
msgid "WiMAX connection"
msgstr "WiMAX-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Kablet ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7954
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7955
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Wi-Fi-forbindelse"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7956
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7957
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011
msgid "WPAN settings"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8334
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8411
msgid "name"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:368
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:327
#, c-format
msgid "Could not find any session id for uid %d"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:370
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not retrieve session id: %s"
msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:217
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:222
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:282
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:284
msgid "Identity"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289
msgid "Private key password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:279
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:325
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:286
msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:361
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:362
#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -5819,133 +5832,133 @@ msgstr ""
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "WireGuard private-key"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:615
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:899
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:957
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:976
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:620
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:973
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:992
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:866
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:876
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:867
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:878
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:872
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:873
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:891
msgid "DSL authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:889
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:901
msgid "PIN code required"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:890
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
#, fuzzy
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver mobile bredbåndsenheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér mobile bredbåndsenheder"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:905
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:898
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:933
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:956
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:910
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:945
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:972
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:923
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:922
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:939
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "WireGuard VPN-hemmelighed"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:966
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:982
msgid "VPN password required"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:39
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:41
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "ukendt VPN-plugin \"%s\""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:50
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:57
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:55
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:65
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:60
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:72
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:148
msgid "Certificate password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:149
msgid "HTTP proxy password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:152
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:161
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:154
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:159
msgid "Group password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:167 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:130
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:131
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:163 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:131
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:132
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:168
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:164
msgid "Cookie"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:169
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:165
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr ""
@@ -5960,22 +5973,22 @@ msgid ""
"\".conf\""
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:680
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:671
#, c-format
msgid "unrecognized line at %s:%zu"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:685
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:690
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:823
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
@@ -6475,7 +6488,7 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
msgstr ""
@@ -7096,7 +7109,7 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple frames."
@@ -7546,37 +7559,80 @@ msgstr ""
#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
msgid ""
+"Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. "
+"When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value from global configuration is "
+"used. If the property doesn't have a value in the global configuration, "
+"NetworkManager assumes the value to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
+msgid ""
+"Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of "
+"addresses on this device. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value "
+"from global configuration is used. If the property doesn't have a value in "
+"the global configuration, NetworkManager assumes the value to be "
+"NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+msgid ""
+"If set to NM_TERNARY_TRUE (1), NetworkManager attempts to get the hostname "
+"via DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device "
+"has the default route for the given address family (IPv4/IPv6). If set to "
+"NM_TERNARY_FALSE (0), the hostname can be set from this device even if it "
+"doesn't have the default route. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the "
+"value from global configuration is used. If the property doesn't have a "
+"value in the global configuration, NetworkManager assumes the value to be "
+"NM_TERNARY_TRUE (1)."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+msgid ""
+"The relative priority of this connection to determine the system hostname. A "
+"lower numerical value is better (higher priority). A connection with higher "
+"priority is considered before connections with lower priority. If the value "
+"is zero, it can be overridden by a global value from NetworkManager "
+"configuration. If the property doesn't have a value in the global "
+"configuration, the value is assumed to be 100. Negative values have the "
+"special effect of excluding other connections with a greater numerical "
+"priority value; so in presence of at least one negative priority, only "
+"connections with the lowest priority value will be used to determine the "
+"hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
"of the device (i.e. MAC spoofing)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
msgid ""
"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit "
"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
msgid ""
"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
"setting either this property or \"mac-address\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
msgid ""
"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
msgid ""
"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
msgid ""
"Tunnel flags. Currently, the following values are supported: "
"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
@@ -7587,78 +7643,78 @@ msgid ""
"for IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
msgid ""
"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
"IPv6 tunnels."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
msgid ""
"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
msgid ""
"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
"contain an IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
msgid ""
"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
msgid ""
"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
"that interface."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
msgid ""
"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
"address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
msgid ""
"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
"tunneled packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
msgid ""
"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
"packets inherit the TTL value."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
msgid "Array of IP addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
msgid ""
"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
@@ -7668,7 +7724,7 @@ msgid ""
"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
msgid ""
"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
@@ -7691,23 +7747,23 @@ msgid ""
"plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
msgid ""
"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
msgid ""
"Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes "
"flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN "
@@ -7726,8 +7782,8 @@ msgid ""
"above are sent in the DHCP requests."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
msgid ""
"A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by "
"the DHCP client. The property is a 32-bit decimal value or a special value "
@@ -7742,8 +7798,8 @@ msgid ""
"for IPv6 by dhclient, which always derives the IAID from the MAC address."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
msgid ""
"Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is "
"useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For "
@@ -7752,8 +7808,8 @@ msgid ""
"not implemented for DHCPv6."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
msgid ""
"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
@@ -7762,8 +7818,8 @@ msgid ""
"of the computer is sent."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
msgid ""
"A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a "
"globally configured default is used. If still unspecified, a device specific "
@@ -7771,7 +7827,7 @@ msgid ""
"infinity."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
msgid ""
"The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data "
"string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property "
@@ -7780,13 +7836,13 @@ msgid ""
"the DHCP option is not sent to the server. Since 1.28"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
msgid ""
"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
@@ -7800,46 +7856,61 @@ msgid ""
"enabled."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
msgid ""
"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
-"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
-"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it "
-"defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and 100 for other connections. "
-"Note that the priority is to order DNS settings for multiple active "
-"connections. It does not disambiguate multiple DNS servers within the same "
-"connection profile. When using dns=default, servers with higher priority "
-"will be on top of resolv.conf. To prioritize a given server over another "
-"one within the same connection, just specify them in the desired order. "
-"When multiple devices have configurations with the same priority, VPNs will "
-"be considered first, then devices with the best (lowest metric) default "
-"route and then all other devices. Negative values have the special effect "
-"of excluding other configurations with a greater priority value; so in "
-"presence of at least one negative priority, only DNS servers from "
-"connections with the lowest priority value will be used. When using a DNS "
-"resolver that supports Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-"
-"resolved, each connection is used to query domains in its search list. "
-"Queries for domains not present in any search list are routed through "
-"connections having the '~.' special wildcard domain, which is added "
-"automatically to connections with the default route (or can be added "
-"manually). When multiple connections specify the same domain, the one with "
-"the highest priority (lowest numerical value) wins. If a connection "
-"specifies a domain which is subdomain of another domain with a negative DNS "
-"priority value, the subdomain is ignored."
+"this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative "
+"values have the special effect of excluding other configurations with a "
+"greater numerical priority value; so in presence of at least one negative "
+"priority, only DNS servers from connections with the lowest priority value "
+"will be used. To avoid all DNS leaks, set the priority of the profile that "
+"should be used to the most negative value of all active connections "
+"profiles. Zero selects a globally configured default value. If the latter is "
+"missing or zero too, it defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and "
+"100 for other connections. Note that the priority is to order DNS settings "
+"for multiple active connections. It does not disambiguate multiple DNS "
+"servers within the same connection profile. When multiple devices have "
+"configurations with the same priority, VPNs will be considered first, then "
+"devices with the best (lowest metric) default route and then all other "
+"devices. When using dns=default, servers with higher priority will be on top "
+"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the "
+"same connection, just specify them in the desired order. Note that commonly "
+"the resolver tries name servers in /etc/resolv.conf in the order listed, "
+"proceeding with the next server in the list on failure. See for example the "
+"\"rotate\" option of the dns-options setting. If there are any negative DNS "
+"priorities, then only name servers from the devices with that lowest "
+"priority will be considered. When using a DNS resolver that supports "
+"Conditional Forwarding or Split DNS (with dns=dnsmasq or dns=systemd-"
+"resolved settings), each connection is used to query domains in its search "
+"list. The search domains determine which name servers to ask, and the DNS "
+"priority is used to prioritize name servers based on the domain. Queries "
+"for domains not present in any search list are routed through connections "
+"having the '~.' special wildcard domain, which is added automatically to "
+"connections with the default route (or can be added manually). When "
+"multiple connections specify the same domain, the one with the best priority "
+"(lowest numerical value) wins. If a sub domain is configured on another "
+"interface it will be accepted regardless the priority, unless parent domain "
+"on the other interface has a negative priority, which causes the sub domain "
+"to be shadowed. With Split DNS one can avoid undesired DNS leaks by properly "
+"configuring DNS priorities and the search domains, so that only name servers "
+"of the desired interface are configured."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
msgid ""
"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
-"host names."
+"host names. When using a DNS plugin that supports Conditional Forwarding or "
+"Split DNS, then the search domains specify which name servers to query. This "
+"makes the behavior different from running with plain /etc/resolv.conf. For "
+"more information see also the dns-priority setting."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
msgid ""
"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
"\"addresses\" is also set. The gateway's main purpose is to control the next "
@@ -7849,25 +7920,25 @@ msgid ""
"configure a static default route with /0 as prefix length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
-"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
+"configured name servers and search domains are ignored and only name servers "
"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
"if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
msgid ""
"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
"property, if any, are used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
msgid ""
"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
@@ -7877,8 +7948,8 @@ msgid ""
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
msgid ""
"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
"support \"disabled\", \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the "
@@ -7894,15 +7965,15 @@ msgid ""
"the uplink which is shared."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
msgid ""
"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
msgid ""
"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
@@ -7913,8 +7984,8 @@ msgid ""
"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
msgid ""
"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
@@ -7931,12 +8002,12 @@ msgid ""
"tables outside of NetworkManager."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
msgid "Array of IP routes."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
msgid ""
"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
@@ -7958,7 +8029,7 @@ msgid ""
"affect the temporary addresses configured with this option."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
msgid ""
"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
@@ -7987,7 +8058,7 @@ msgid ""
"assumed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
msgid ""
"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
@@ -8004,7 +8075,7 @@ msgid ""
"IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
msgid ""
"A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the "
"default), a globally configured default is used. If still unspecified, the "
@@ -8012,38 +8083,38 @@ msgid ""
"(MAXINT32) for infinity."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
msgid ""
"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
msgid ""
"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
msgid ""
"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
"Agreement."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
@@ -8051,29 +8122,29 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
msgid ""
"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
"65534."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
msgid ""
"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
"packet."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
msgid ""
"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
"multiple macvlans on the same lower device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8081,15 +8152,15 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
msgid ""
"A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. "
"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' "
@@ -8097,7 +8168,7 @@ msgid ""
"pattern."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
msgid ""
"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
"pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand "
@@ -8114,7 +8185,7 @@ msgid ""
"example, \"&\\!a\" is an mandatory match for literally \"!a\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
msgid ""
"A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check "
"whether a specific kernel command line option is set (or if prefixed with "
@@ -8127,7 +8198,7 @@ msgid ""
"for optional and mandatory matches and inverting the pattern."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
msgid ""
"A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. "
"ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically "
@@ -8142,87 +8213,91 @@ msgid ""
"'\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the pattern."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
#, fuzzy
msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Aktiver eller deaktiver systemnetværk"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér systemnetværk"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
#, fuzzy
msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
#, fuzzy
msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder"
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
msgid "Open vSwitch DPDK device arguments."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+msgid "A dictionary of key/value pairs with exernal-ids for OVS."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
msgid ""
"The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or "
"empty."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
msgid ""
"Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The "
"patch on the other side must also set this interface as peer."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
msgid ""
"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
msgid ""
"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
"\"trunk\" or unset."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
"the speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
msgid ""
"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
"FALSE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
@@ -8230,7 +8305,7 @@ msgid ""
"property is used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
@@ -8238,78 +8313,78 @@ msgid ""
"autodetect this."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
msgid ""
"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
"on stateful MPPE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
"16384."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
msgid ""
"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
msgid ""
"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
msgid ""
"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
msgid ""
"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
"should be created. If this property is not specified, the connection is "
@@ -8317,11 +8392,11 @@ msgid ""
"NMSettingConnection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
msgid ""
"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
@@ -8329,53 +8404,53 @@ msgid ""
"concentrators or a specific service is known to be required."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
msgid ""
"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
msgid "PAC script for the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
msgid ""
"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
"speed settings and use the highest available speed."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
msgid "Parity setting of the serial port."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
msgid ""
"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
"The 1 in \"8n1\" for example."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
msgid ""
"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
@@ -8386,7 +8461,7 @@ msgid ""
"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
msgid ""
"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
@@ -8395,7 +8470,7 @@ msgid ""
"setting to the connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
msgid ""
"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
@@ -8409,15 +8484,15 @@ msgid ""
"default) or 'ad' for 802.1ad."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
msgid "Array of TC queueing disciplines."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
msgid "Array of TC traffic filters."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
msgid ""
"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
@@ -8425,8 +8500,8 @@ msgid ""
"used. See man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
msgid ""
"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
@@ -8438,65 +8513,65 @@ msgid ""
"for more details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
msgid ""
"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
msgid ""
"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
@@ -8504,67 +8579,67 @@ msgid ""
"man teamd.conf for the format details."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
msgid ""
"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
"parameter is skipped from the json config."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
msgid ""
"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
msgid ""
"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
msgid ""
"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
"the interface will only support a single queue."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
msgid ""
"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
"to use the device."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
msgid ""
"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
"interface to the packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
msgid ""
"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
"header."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
msgid ""
"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
@@ -8572,14 +8647,20 @@ msgid ""
"up to a certain length."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
+msgid ""
+"This property specifies the peer interface name of the veth. This property "
+"is mandatory."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
msgid ""
"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
msgid ""
"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
@@ -8592,20 +8673,20 @@ msgid ""
"missing property on D-Bus is still considered as 0."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380
msgid ""
"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381
msgid ""
"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
@@ -8613,32 +8694,32 @@ msgid ""
"\"mac-address\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
"values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384
msgid ""
"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
"explicitly disconnected."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385
msgid ""
"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
"or private keys. Both keys and values must be strings."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386
msgid ""
"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387
msgid ""
"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
@@ -8646,7 +8727,7 @@ msgid ""
"Values greater than zero mean timeout in seconds."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388
msgid ""
"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
"should be provided here. If the connection is available to more than one "
@@ -8656,96 +8737,96 @@ msgid ""
"connection."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389
msgid "The routing table for this VRF."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390
msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:391
msgid ""
"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
"endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:392
msgid ""
"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:393
msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:394
msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:395
msgid ""
"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
"entered into the VXLAN device forwarding database."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:396
msgid ""
"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
"kernel will store unlimited entries."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:391
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:397
msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:392
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:398
msgid ""
"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:393
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:399
msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:394
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:400
msgid ""
"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
"forwarding database, or the multicast IP address to join."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:395
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:401
msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:396
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:402
msgid ""
"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:397
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:403
msgid ""
"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
"tunnel endpoint."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:398
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:404
msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:399
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:405
msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:400
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:406
msgid ""
"The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way "
"to create or join a group."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:401
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:407
msgid ""
"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
@@ -8754,27 +8835,27 @@ msgid ""
"client."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:402
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:408
msgid ""
"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
"the best method to use."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:403
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:409
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:404
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:410
msgid ""
"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
"should use. Deprecated: 1"
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:405
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:411
msgid ""
"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
"disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note "
@@ -8782,7 +8863,7 @@ msgid ""
"implies to automatically choose a fwmark."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:406
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:412
msgid ""
"Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, "
"the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a "
@@ -8797,17 +8878,17 @@ msgid ""
"peers that use a default-route as allowed-ips."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:407
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:413
msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:408
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:414
msgid ""
"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
"randomly when the interface comes up."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:409
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:415
msgid ""
"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
@@ -8815,7 +8896,7 @@ msgid ""
"account the current routes at the time of activation."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:410
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:416
msgid ""
"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
@@ -8828,456 +8909,458 @@ msgid ""
"be added automatically."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:411
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:417
msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:412
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:418
msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:413
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:419
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
"whatever the device is already set to\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:414
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:420
msgid ""
"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:415
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:421
msgid ""
"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
"use whatever the device is already set to\"."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:416
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:422
msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
msgstr ""
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:417
+#: ../clients/common/settings-docs.h.in:423
msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:77
+#: ../clients/nm-online.c:76
msgid "Connecting"
msgstr "Opretter forbindelse"
-#: ../clients/nm-online.c:193
+#: ../clients/nm-online.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette proxy-objekt for D-Bus."
-#: ../clients/nm-online.c:216
+#: ../clients/nm-online.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette proxy-objekt for D-Bus."
-#: ../clients/nm-online.c:240
+#: ../clients/nm-online.c:236
msgid "Don't print anything"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:241
+#: ../clients/nm-online.c:242
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:242
+#: ../clients/nm-online.c:249
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:243
+#: ../clients/nm-online.c:256
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:265
+#: ../clients/nm-online.c:280
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
-#: ../clients/nm-online.c:272 ../clients/nm-online.c:278
+#: ../clients/nm-online.c:288 ../clients/nm-online.c:295
#, fuzzy
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
-msgstr "Ugyldigt tilvalg. Brug venligst --help for at se en liste af gyldige "
+msgstr ""
+"Ugyldigt tilvalg. Brug venligst --help for at se en liste af gyldige "
"tilvalg.\n"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:163 ../clients/tui/nmt-editor.c:420
-#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:161
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:109 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:56
-#: ../clients/tui/nmtui.c:123
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:161 ../clients/tui/nmt-editor.c:433
+#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:165
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:105 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
+#: ../clients/tui/nmtui.c:118
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:311
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:343
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:306
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til PEM-fildata."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:349
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Fejl ved søvn: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:355
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:135 ../libnm/nm-device.c:1567
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:128 ../libnm/nm-device.c:1655
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:139
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:132
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Ethernet-forbindelse %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:143 ../libnm/nm-device.c:1569
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:136 ../libnm/nm-device.c:1657
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:140
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi-forbindelse %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-core/nm-connection.c:2713
-#: ../libnm/nm-device.c:1585
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:145 ../libnm-core/nm-connection.c:2704
+#: ../libnm/nm-device.c:1673
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:149
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm/nm-device.c:1583
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm/nm-device.c:1671
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:49
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:45
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:174
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL-forbindelse %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../libnm-core/nm-connection.c:2705
-#: ../libnm/nm-device.c:1587
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5242
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-core/nm-connection.c:2696
+#: ../libnm/nm-device.c:1675
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5464
msgid "Bond"
msgstr "Binding"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Bond connection %d"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2709
-#: ../libnm/nm-device.c:1591
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5625
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../libnm-core/nm-connection.c:2700
+#: ../libnm/nm-device.c:1679
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5872
msgid "Bridge"
msgstr "Bro"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:193
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Aktive forbindelser"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2707
-#: ../libnm/nm-device.c:1589
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5315
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2698
+#: ../libnm/nm-device.c:1677
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5535
msgid "Team"
msgstr "Team"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:69
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2711 ../libnm/nm-device.c:1593
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:62
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2702 ../libnm/nm-device.c:1681
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:210
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:203
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN-forbindelse %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:123
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:207 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:116
#, fuzzy
msgid "IP tunnel"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:226
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN-forbindelse %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:355
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:348
msgid "Select..."
-msgstr "Vælg..."
+msgstr "Vælg …"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:101
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:100
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:155
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:96 ../clients/tui/nmt-page-team.c:160
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:104
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:162 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:161
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:94 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148
msgid "Edit..."
-msgstr "Rediger..."
+msgstr "Rediger …"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:103
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:516
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:107
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:518
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:89
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:89
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:88
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "Kunne ikke oprette editor til forbindelsen '%s' af typen '%s'."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til PEM-filoprettelse."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:105
#, fuzzy
msgid "Edit Connection"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:162
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Bruger forbindelser"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:176
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "kan ikke gå ind i netlink-gruppen: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:323
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:329
msgid "Profile name"
msgstr "Profilnavn"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:340
msgid "Ethernet device"
msgstr "Ethernet-enhed"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:342
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:396
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:404
msgid "Automatically connect"
msgstr "Tilslut automatisk"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:402
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412
msgid "Available to all users"
msgstr "Tilgængelig for alle brugere"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:417 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:158
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:102 ../clients/tui/nmtui-edit.c:207
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:515 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:54
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:162
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:97 ../clients/tui/nmtui-edit.c:206
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:517 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:51
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:71
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:70
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:73 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:104
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:72 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:102
msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+msgstr "byte"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:79
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:80
msgid "Active Backup"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:81
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:82
msgid "Broadcast"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:83
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96
+#. NB: the ordering/numbering here corresponds to NmtPageBondMonitoringMode
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (anbefales)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:348
msgid "BOND"
msgstr "BINDING"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:72
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:139
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:129
msgid "Slaves"
msgstr "Slaver"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:135
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:362 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:131
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:210
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:372
msgid "Link monitoring"
msgstr "Overvågning af link"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:429
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:378 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396
msgid "Monitoring frequency"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384
msgid "Link up delay"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:422
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390
msgid "Link down delay"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:435
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
msgid "ARP targets"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:442 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:64
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:63
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:374
msgid "Cloned MAC address"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:47
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:44
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:54
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:53
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:109
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61
msgid "Path cost"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:62
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:63
msgid "Hairpin mode"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:62
msgid "BRIDGE"
msgstr "BRO"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:83 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:114
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:124 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:134
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:122
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:150
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
msgid "Aging time"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:82
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:123
msgid "Forward delay"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137
msgid "Hello time"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:151
msgid "Max age"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:159
msgid "Group forward mask"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:57
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:54
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:173 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:103
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:181 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:105
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:382
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:34
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:33
msgid "Datagram"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:35
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:34
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:66
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"
@@ -9305,111 +9388,111 @@ msgstr "Manuelt"
msgid "Shared"
msgstr "Delt"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:69 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:70
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:65
msgid "(No custom routes)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:72 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:67 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:68
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:111
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "IPv4-KONFIGURATION"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:123 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:124
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:122 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:123
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:138
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:140 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:141
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS-servere"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:148 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:149
msgid "Search domains"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:158 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:164 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:163
msgid "Routing"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:160 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:159
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:166 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:165
msgid "Never use this network for default route"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:166 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:165
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:182 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:181
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:192
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr ""
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:25
msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "Ignorér"
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:27
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:116
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:112
msgid "IPv6 CONFIGURATION"
msgstr "IPv6-KONFIGURATION"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:179
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr ""
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:65
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:64
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:65
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:66
msgid "SIT"
msgstr "SIT"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:67
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:69
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:68
msgid "VTI"
msgstr "VTI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:70
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:69
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:71
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:70
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:72
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:71
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:72
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:137 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:133 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:67
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:144
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:142
msgid "Local IP"
msgstr "Lokal IP"
@@ -9417,27 +9500,27 @@ msgstr "Lokal IP"
msgid "Remote IP"
msgstr "Fjern-IP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:156
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:158
msgid "Input key"
msgstr "Inputnøgle"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:167
msgid "Output key"
msgstr "Outputnøgle"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:118
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:116
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP-KONFIGURATION"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:127
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:125
msgid "Allowed authentication methods:"
-msgstr "Tilladte autentifikationsmetoder:"
+msgstr "Tilladte godkendelsesmetoder:"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:134
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
@@ -9445,286 +9528,286 @@ msgstr "PAP"
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:158
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:159
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:166
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:168
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:182
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:185
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
-msgstr ""
+msgstr "Brug punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:194
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:198
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:204
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:216
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:224
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:227
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:232
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:236
msgid "Use TCP header compression"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:242
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:74
msgid "TEAM PORT"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:86 ../clients/tui/nmt-page-team.c:150
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:81 ../clients/tui/nmt-page-team.c:139
msgid "JSON configuration"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:132
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:122
msgid "TEAM"
msgstr "TEAM"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN-id"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:51
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:46
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:52
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:47
msgid "Access Point"
msgstr "Adgangspunkt"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:53
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:48
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Ad-Hoc-netværk"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:51
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:60
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:53
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:62
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:55
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2,4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59
msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA og WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:60
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:61
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
-msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA og WPA2 Enterprise"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:62
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-nøgle (hex eller ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:63
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
msgid "Enhanced Open (OWE)"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (standard)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
msgid "Open System"
msgstr "Åbent system"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76
msgid "Shared Key"
msgstr "Delt nøgle"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:189
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:272
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:279
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
-msgstr "(endnu ingen understøttelse til wpa-enterprise...)"
+msgstr "(endnu ingen understøttelse til wpa-enterprise …)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310
msgid "WEP index"
msgstr "WEP-indeks"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikation"
+msgstr "Godkendelse"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
-msgstr "(endnu ingen understøttelse til dynamic-wep...)"
+msgstr "(endnu ingen understøttelse til dynamic-wep …)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:348
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
-#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:108
msgid "Ask for this password every time"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:116
+#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:109
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:169
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:174
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:169
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:183
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:176
msgid "Next Hop"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:182
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:211
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:201
msgid "No custom routes are defined."
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:121
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:126
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:126
+#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:131
msgid "Add..."
-msgstr "Tilføj..."
+msgstr "Tilføj …"
-#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:189
+#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:193
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:42
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:43
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:56
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
-msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede: %s"
+msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:63
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:64
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:67
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:170
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Activation failed: %s"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:230
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not deactivate connection: %s"
msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:245
msgid "Connecting..."
-msgstr "Opretter forbindelse ..."
+msgstr "Opretter forbindelse …"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:290 ../clients/tui/nmtui-connect.c:327
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:290 ../clients/tui/nmtui-connect.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:389 ../clients/tui/nmtui-connect.c:438
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:390 ../clients/tui/nmtui-connect.c:443
msgid "Activate"
msgstr "Aktivér"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:392
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivér"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:443 ../clients/tui/nmtui-edit.c:105
-#: ../clients/tui/nmtui.c:117
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:448 ../clients/tui/nmtui-edit.c:103
+#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:443 ../clients/tui/nmtui-edit.c:105
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:448 ../clients/tui/nmtui-edit.c:103
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:466
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Bruger forbindelser"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:473
#, fuzzy
msgid "Connection is already active"
msgstr "Forbindelse aktiveret\n"
@@ -9733,7 +9816,7 @@ msgstr "Forbindelse aktiveret\n"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:357
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:356
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr ""
@@ -9747,71 +9830,71 @@ msgstr ""
msgid "New Connection"
msgstr "Ny forbindelse"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:456
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "kan ikke gå ind i netlink-gruppen: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:495
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:517
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:519
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:32
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:31
msgid "Set Hostname"
msgstr "Indstil værtsnavn"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:40
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:37
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:103
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:96
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Indstil værtsnavn til '%s'"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:105
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:98
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Kan ikke indstille værtsnavn: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:40 ../clients/tui/nmtui.c:43
+#: ../clients/tui/nmtui.c:40 ../clients/tui/nmtui.c:41
msgid "connection"
msgstr "forbindelse"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:41
+#: ../clients/tui/nmtui.c:40
msgid "Edit a connection"
msgstr "Rediger en forbindelse"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:44
+#: ../clients/tui/nmtui.c:41
msgid "Activate a connection"
msgstr "Aktivér en forbindelse"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:46
+#: ../clients/tui/nmtui.c:42
msgid "new hostname"
msgstr "nyt værtsnavn"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:47
+#: ../clients/tui/nmtui.c:42
#, fuzzy
msgid "Set system hostname"
msgstr "Ændr fast systemværtsnavn"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:91
+#: ../clients/tui/nmtui.c:85
#, fuzzy
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "Status for NetworkManager"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:99
+#: ../clients/tui/nmtui.c:94
msgid "Please select an option"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui.c:147
+#: ../clients/tui/nmtui.c:141
msgid "Usage"
msgstr "Anvendelse"
@@ -9824,1620 +9907,1697 @@ msgstr ""
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette forbinde til NetworkManager."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:204
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "PEM-nøglefil havde intet slutmærke \"%s\"."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:212
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:217
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-nøglefil havde intet slutmærke \"%s\"."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:239
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:245
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: Proc-Type var ikke første mærke."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:247
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:254
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: Ukendt mærke \"%s\" for Proc-type."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:259
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:267
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: DEK-info var ikke andet mærke."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:270
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: intet IV fundet i mærket DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:278
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: ugyldigt format af IV i mærket DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:289
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:300
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: ukendt privat nøgleciffer \"%s\"."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:310
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:323
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Kunne ikke afkode privat nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:351
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:365
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:359
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:374
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:371
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:387
#, fuzzy
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:400
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:417
msgid "Failed to find expected TSS start tag."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:408
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:426
#, c-format
msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:468
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:481
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV skal have en længde på et lige antal byte."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:484
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:498
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:560
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:608
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:624
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Kunne ikke afgøre typen af privat nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:620
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:637
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:681
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM-certifikatet \"%s\" har intet slutmærke \"%s\"."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:690
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-certifikatet \"%s\" har intet slutmærke \"%s\"."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:716
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Fejl ved afkodning af certifikat."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:731 ../libnm-core/nm-crypto.c:784
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:745 ../libnm-core/nm-crypto.c:796
#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:764
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "Fejl ved afkodning af certifikat."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:876
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:58
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:59
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Kunne ikke initialisere kryptomotor."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:90 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:114
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:92 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:118
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:100 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:121
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:103 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "Ugyldig IV-længde (skal være mindst %d)."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke initialisere cifferkontekst til dekryptering: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:129
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:143 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:208
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:148 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:221
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: uventet længde af fylddata."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:154 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:219
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:233
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:188 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:274
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:194 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:288
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:204
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke initialisere krypteringscifferkontekst: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:230
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Kunne ikke kryptere data: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:255
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:264
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Fejl under initialisering af certifikatdata: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:277
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Kunne ikke afkode certifikat: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:304
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:312
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#12-afkoder: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:317
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:326
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:331
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:341
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Kunne ikke bekræfte PKCS#12-fil: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:359
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#12-afkoder: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:386
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:67
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:70
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Kunne ikke initialisere kryptomotor: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:133
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:139
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Kunne ikke initialisere cifferplads til dekryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:143
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:150
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Kunne ikke sætte symmetrisk nøgle til kryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:153
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:161
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Kunne ikke sætte IV til dekryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:161
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:170
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Kunne ikke initialisere dekrypteringskonteksten."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:177
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:187
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:185
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:196
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Kunne ikke dekryptere den private nøgle: for stor mængde dekrypteret data."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:196
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:208
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Kunne ikke afslutte dekryptering af den private nøgle: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:285
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Kunne ikke initialisere cifferplads til kryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:293
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:309
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Kunne ikke sætte symmetrisk nøgle til kryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:301
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:318
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:309
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:327
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Kunne ikke initialisere krypteringskontekst."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:332
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:352
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Kunne ikke kryptere: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:340
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:361
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Uventet mængde af data efter kryptering."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:378
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:398
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Kunne ikke afkode certifikat: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:424
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:443
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Adgangskode skal være UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:447
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "Kunne ikke initialisere plads"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:455
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:473
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#12-afkoder: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:464
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:483
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:473
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:493
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Kunne ikke verificere PKCS#12-fil: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:523
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:544
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Kunne ikke generere tilfældige data."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:306
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:299
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:376
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:373
msgid "unknown setting name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:388
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:385
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1424
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1422
msgid "setting not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1476 ../libnm-core/nm-connection.c:1501
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1526
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1475 ../libnm-core/nm-connection.c:1500
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1525
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1489 ../libnm-core/nm-connection.c:1514
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1539
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1488 ../libnm-core/nm-connection.c:1513
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1538
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1644
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1643
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1707
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1704
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1743
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1741
#, c-format
msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2569 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2610
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2627 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2658
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2717
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2729 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:158
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:109
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1004
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1252
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5072
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:84
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:77 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:130
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:323
-#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:122 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:94
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:894
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2555 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2618
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2681
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2755
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2815 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2845
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2945 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:191 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:127
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1073
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1111
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1383
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5120
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:371
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:81
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:75 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:129
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:532 ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:120
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:92
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:788
#, fuzzy
msgid "property is missing"
msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2716
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2708
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:185
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:181
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:171
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:174
#, c-format
msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:307
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:303
#, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:272
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:267
msgid "ignoring missing number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:284
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:313
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:308
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:360
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:354
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:376
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:567
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:554
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:583
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:570
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:598
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:585
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:615
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:602
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:625
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:612
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:648
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:631
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:660
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:643
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1002
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:358
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:986
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:320
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:372
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1042
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1133
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1159
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1392
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s"
+msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s."
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1425
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1410
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1443
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1555
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1584
msgid "invalid key/cert value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1569
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1599
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1593
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1689
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1624
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1721
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1605
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1637
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1653
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1683
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1665
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1696
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1704
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1737
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1809
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1839
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1827
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3391
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1861
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3334
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1848
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1933
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1982
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3234
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "fejl ved opdatering af forbindelsesmellemlager: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3262
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3273
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3291
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3302
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3313
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3365
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3376
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3190
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3202
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3221
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3233
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3245
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3307
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3319
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3338
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3275
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3416
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3359
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3465
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3484
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3422
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3504
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3439
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a uint32"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3565
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3580
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3511
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3597
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3534
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3613
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3557
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3629
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3573
#, fuzzy, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3655
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3599
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3670
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3614
#, fuzzy, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "'%s' er ikke gyldig"
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:221
+#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:4105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the profile is not valid: %s"
+msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
+
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:286
#, c-format
msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid key"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:242
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate key '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:256
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "number for '%s' is out of range"
msgstr "feltet '%s' skal stå alene"
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:259
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:324
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:270
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:337
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a boolean"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:279
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:346
msgid "missing 'name' attribute"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:286
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:355
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid 'name' \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:298
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:276
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:321
#, fuzzy
msgid "property cannot be an empty string"
msgstr "Fejl: %s."
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:293
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:338
msgid "property cannot be longer than 255 bytes"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:304
+#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:349
msgid "property cannot contain any nul bytes"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:79
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:78 ../libnm-core/nm-setting-veth.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "property is not specified"
msgstr "Fejl: ingen korrekte parameter angivet."
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:101 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:287
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:101 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:285
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:592
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:112
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:345
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:298 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:127
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:611 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:366
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:344
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:301 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:122
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:608 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:352
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:217
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:218
msgid "binary data missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:245
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:250
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:254
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:259
msgid "URI is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:262
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:267
#, fuzzy
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:285
msgid "data missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:303 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:670
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:306 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:674
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:311
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315
#, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:525
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:541
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553
#, fuzzy
msgid "invalid certificate format"
msgstr "Fejl under initialisering af certifikatdata: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:685
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2665 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2735
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2753 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2765
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2790 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:166
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:135 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:982
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1016
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1224
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:283 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:378 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:387
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5079
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:188
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:195
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:137 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:570
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:103
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:937
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:961
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1257
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2651
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2764 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2782
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2806 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2855 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:165
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:134 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:143
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1083
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1126
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1321
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:282 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:337
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5129
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:218
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:136 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:104
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1240
msgid "property is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2647 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2667 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2730
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2867
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2933
#, fuzzy
msgid "can be enabled only on Ethernet connections"
msgstr "kan ikke gå ind i netlink-gruppen: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2885
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:94
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:163
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:173
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:179
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:113
-#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:131 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:792 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:802
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:980
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:989
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1008
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1079
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1120
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:853
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:862
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:873 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:162
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4664
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2954
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:92
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:243
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:257
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:132 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:116
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:799
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1021
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1033
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1059
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1135
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1184
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:884
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:896
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:909 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:161
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529
msgid "property is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2912 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2938 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2965
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2980 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:122
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3005 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3039
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:177
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:190 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:127
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:462
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:471
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:500
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "missing option name"
msgstr "manglende tilvalg"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value '%s' for option '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:798
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:813
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:808
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:825
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "enhed \"%s\" er ikke kompatibel med forbindelse \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:845
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:858
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:865
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:886 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:899
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:893 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:918 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:932
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:921 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:932
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:949
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:945
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:961
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:958
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:984
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:981
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:997
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:303
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:153
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:269
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:172
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:299
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:302
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:289
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:170
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:307
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:314
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:290
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:312
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:312
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:193
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:310
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:317
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1172
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1164
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1189
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1183
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1230
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1227
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1250
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1249
#, fuzzy
msgid "is not a valid link local MAC address"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1262
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1261
#, fuzzy
msgid "is not a valid VLAN filtering protocol"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1275
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1273
#, fuzzy
msgid "is not a valid option"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1284
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1285
#, c-format
msgid "'%s' option must be a power of 2"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:952
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:991
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid UUID"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "connection type '%s' is not valid"
-msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Ukendt logningsniveau '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1152
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1037
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1166
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "connection type '%s' is not valid"
+msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1246
#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1202
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1215
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1276
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1290
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1335
msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1239
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1346
#, fuzzy
msgid "MUD URL is not a valid URL"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1261
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\""
+msgstr "ugyldigt felt '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1395
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1276
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1413
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1286
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1424
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1303
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1450
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:486
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:483
msgid "flags invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:495
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:492
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:521 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:570
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:518 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:530
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:527
msgid "element invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:545
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:542
msgid "sum not 100%"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:611
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:608
msgid "property invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:598
msgid "property missing"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:302
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:291
msgid "unsupported ethtool setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:311
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
#, fuzzy
msgid "setting has invalid variant type"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:323
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:312
msgid "coalesce option must be either 0 or 1"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:348
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s."
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:296
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:295
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:328
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:325
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:355
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:351
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:366
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:410
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415
msgid "property must contain only digits"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:422
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:429
msgid "can't be enabled when manual configuration is present"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:200
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:204
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:211
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:250
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:261
#, c-format
msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:111
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:110
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:111
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:115
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:115
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:135
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:130
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1273
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:413
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:399
msgid "unknown attribute"
msgstr "ukendt attribut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1283
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:423
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1294
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1336
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1295
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1371
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid route type"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1410
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "route scope is invalid"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2551
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2558
#, fuzzy
msgid "invalid priority"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571
#, fuzzy
msgid "missing table"
msgstr "manglende tilvalg"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2568
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2579
#, fuzzy
msgid "invalid action"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2588
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2582
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2603
#, fuzzy
msgid "invalid from/src"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2592
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2610
#, fuzzy
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2599
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2619
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2611
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2634
#, fuzzy
msgid "invalid to/dst"
msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2641
#, fuzzy
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2624
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2651
#, fuzzy
msgid "invalid iifname"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2632
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2661
#, fuzzy
msgid "invalid oifname"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2638
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2669
#, fuzzy
msgid "invalid source port range"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2644
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2677
#, fuzzy
msgid "invalid destination port range"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2652
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2687
msgid "suppress_prefixlength out of range"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2657
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2695
msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2764
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2778
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2791
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2836
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2800
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2847
#, fuzzy
msgid "missing \""
msgstr "fw mangler"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2806
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2855
#, fuzzy
msgid "invalid \""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3003
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3069
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3010
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3077
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3277
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3339
#, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3282
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3346
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3287
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3353
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3297
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3365
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3303
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3315
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3387
#, fuzzy
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3329
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3403
#, fuzzy
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3338
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3414
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3398
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3492
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3468
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3558
#, fuzzy, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3475
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3539
#, fuzzy
msgid "invalid address family"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4750
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4797
#, fuzzy, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5092
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5145
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5108
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5164
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5120
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5179
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5129
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5191
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5143
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5209
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5152
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5221
msgid "gateway is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5239
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5177
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5252
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5272
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5205
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5284
#, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5219
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5300
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IAID"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5314
#, c-format
msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5257
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5339
msgid "the property is currently supported only for DHCPv4"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5272
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5356
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP or subnet"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5287
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5372
#, fuzzy, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "enhed \"%s\" er ikke kompatibel med forbindelse \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:356
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:376
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:357
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:393
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:402
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:406
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:422
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:433
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:434
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:447
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:447
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:462
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:459
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:475
#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:133
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:178
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:132
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:177
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:145
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:167
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:193
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:203
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:213
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:148
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:178
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:197
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:225
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:204
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:230
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:213
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:243
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:225
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:258
msgid "FQDN flags requires a FQDN set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:277
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:255
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:294
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:275
#, fuzzy
msgid "value is not a valid token"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:263
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:289
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:274
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:303
#, fuzzy
msgid "invalid DUID"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:286
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:318
msgid "token is not in canonical form"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:299
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:335
msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:231
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:230
msgid "the key is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:242
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:239
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:250
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:248
#, fuzzy
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:312 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:141
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:625
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:317 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:621
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:342
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:376
msgid "only valid for psk mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:152
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:153
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:710 ../libnm-core/nm-setting-match.c:724
-#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:738 ../libnm-core/nm-setting-match.c:752
+#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:701 ../libnm-core/nm-setting-match.c:717
+#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:733 ../libnm-core/nm-setting-match.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "is empty"
msgstr "værdi er tom"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:94
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:792
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:103
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:106
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:854
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:96
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:90
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:91
+msgid "missing key"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:98
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:99
+#, fuzzy
+msgid "key is too long"
+msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:105
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:106
+msgid "key must be UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:114
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:153
+#, fuzzy
+msgid "key contains invalid characters"
+msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:123
+msgid "key cannot start with \"NM.\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:153
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:180
+#, fuzzy
+msgid "value is missing"
+msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:162
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:189
+msgid "value is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:170
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:197
+#, fuzzy
+msgid "value is not valid UTF8"
+msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:313
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:365
+#, c-format
+msgid "invalid key \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:337
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
+#, c-format
+msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:380
+msgid ""
+"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/"
+"interface or to OVS system interface"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
@@ -11447,91 +11607,91 @@ msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:132
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:134
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:148
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:177
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:189
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:222
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:231
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:250
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:237
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:256
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:278
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:298
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:179
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:216
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:228
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:226
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:236
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:336
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:335
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:349
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:348
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:129
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:139 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:133 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:145
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr ""
@@ -11541,100 +11701,100 @@ msgstr ""
msgid "the script is too large"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:181
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1070
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1054
#, c-format
msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1081
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid VF %u: %s"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1093
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate VF index %u"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1114
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1106
#, c-format
msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:56
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:423
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:699
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:54
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:420
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "kind is missing"
msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:64
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:431
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:707
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:62
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:428
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid kind"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:72
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:715
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:71
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714
#, fuzzy
msgid "parent handle missing"
msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1293
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1284
msgid "there are duplicate TC qdiscs"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1313
+#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1303
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:115 ../libnm-core/nm-setting-team.c:176
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:298
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:119 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:325
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:170
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:164 ../libnm-core/nm-setting-team.c:280
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:178 ../libnm-core/nm-setting-team.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:273
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:292
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:286
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:304
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:335
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:149
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:160
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr ""
@@ -11644,191 +11804,149 @@ msgstr ""
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:93
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:99
-#, fuzzy
-msgid "key is too long"
-msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet."
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:104
-msgid "key must be UTF8"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:127
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:131
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:140
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:146
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145
-#, fuzzy
-msgid "key contains invalid characters"
-msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre."
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:170
-#, fuzzy
-msgid "value is missing"
-msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:177
-msgid "value is too large"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:183
-#, fuzzy
-msgid "value is not valid UTF8"
-msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:313
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:322
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:354
-#, c-format
-msgid "invalid key \"%s\": %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:373
-#, c-format
-msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
-msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-veth.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid interface name"
+msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:633
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:646
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643
msgid "flags are invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:658
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:655
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vrf.c:75
+#: ../libnm-core/nm-setting-vrf.c:73
msgid "table cannot be zero"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:581
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:599
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:666 ../libnm-core/nm-setting.c:2138
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:638 ../libnm-core/nm-setting.c:2126
msgid "not a secret property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:672
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:646
msgid "secret is not of correct type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:749 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:798
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:728 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:778
#, c-format
msgid "secret name cannot be empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:765
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:744
msgid "secret flags property not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:338
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid IP address"
-msgstr ""
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:351
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
-msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:329 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid IP%s address"
+msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:378
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:363
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:733
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:743
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:818
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:856
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:867
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:865
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:879
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:891
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:910
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:892
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:911
#, fuzzy
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "VPN-tjenesten retunerede en ikke gyldig konfiguration"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:767
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:745
msgid "missing public-key for peer"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:751
msgid "invalid public-key for peer"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:780
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:761
msgid "invalid preshared-key for peer"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:798
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:780
#, fuzzy
msgid "invalid endpoint for peer"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:808
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:817
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:803
msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1593
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1585
#, c-format
msgid "peer #%u has no public-key"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1604
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1598
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid public-key"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1618
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1614
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid endpoint"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1648
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1646
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
msgstr ""
@@ -11839,99 +11957,99 @@ msgid "peer #%u is invalid: %s"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1731
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1746
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1750
#, c-format
msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1766
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1774
msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1902
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1904
#, fuzzy
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1925
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1930
#, c-format
msgid "peer #%u lacks public-key"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1939
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1947
#, c-format
msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:905
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:971
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:970
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1073
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1053
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1105
#, c-format
msgid ""
"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:826
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:821
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:839
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:843
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt."
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:930 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1993
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:981 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2253
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:940
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:994
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:949
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:1005
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:1018
msgid "AP isolation can be set only in AP mode"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:982
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:1042
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
@@ -11950,384 +12068,384 @@ msgstr ""
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:809
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:795
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:832
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "ukendt årsag"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:914 ../libnm-core/nm-setting.c:963
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:896 ../libnm-core/nm-setting.c:950
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:933 ../libnm-core/nm-setting.c:948
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:917 ../libnm-core/nm-setting.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "Fejl: 'dev status': %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:978
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "Fejl: %s."
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:2029
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:2016
msgid "secret not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1322 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1337
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1531 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1347
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1560
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
msgstr "Fejl: %s."
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1368
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1426
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1652
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
msgstr "Ukendt logningsdomæne '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1982
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "value out or range"
msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle."
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2012
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2274
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid runner-tx-hash"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2039
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2303
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is only allowed for runner %s"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2047
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is only allowed for runners %s"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2064
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2334
#, c-format
msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2073
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2348
#, fuzzy, c-format
msgid "missing link watcher"
msgstr "manglende tilvalg"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2095
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2374
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2101
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "team config is not valid UTF-8"
msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig."
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2107
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9137
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2396
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9909
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid json"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2262
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2560
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2303
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2599
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid link-watchers: %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2296
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2300
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2448
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2461
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
#, fuzzy
msgid "parent not specified."
msgstr "Fejl: iface skal være angivet."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2545
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2552
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2677
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2682
msgid "action name missing."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2703
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2708
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2841
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2847
#, fuzzy
msgid "invalid action: "
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2845
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2851
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3445
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3452
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3454
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3463
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3465
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3474
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3486
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3486
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3496
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3516
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3519
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3531
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3540
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3537
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3551
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3619
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3627
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4615
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4480
#, fuzzy
msgid "unknown secret flags"
msgstr "ukendt enhed '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4625
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4490
msgid "conflicting secret flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4636
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4501
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4644
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4509
msgid "unsupported secret flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4674
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4539
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4682
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4547
#, fuzzy
msgid "WPS is required"
msgstr "Fejl: Ventetid på %d sek udløb."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4748
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4615
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4763
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4634
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5289
msgid "not valid utf-8"
msgstr "ikke gyldig utf-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5474 ../libnm-core/nm-utils.c:5527
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5310 ../libnm-core/nm-utils.c:5363
msgid "is not a JSON object"
msgstr "er ikke et JSON-objekt"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5503
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5339
msgid "value is NULL"
msgstr "værdi er NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5503
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5339
msgid "value is empty"
msgstr "værdi er tom"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5515
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5351
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5646 ../libnm-core/nm-utils.c:5666
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5481 ../libnm-core/nm-utils.c:5501
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5691
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5527
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "Ukendt logningsniveau '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5706
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5545
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5722
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5565
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5731
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5579
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5740
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5592
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5749
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5605
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5759
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5619
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5769
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6070
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5935
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6094
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5959
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6106
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5971
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6156
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown flags 0x%x"
msgstr "ukendt enhed '%s'."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6166
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028
msgid ""
"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6177
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6039
msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6186
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6047
msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:281
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:284
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:292
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:295
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:317
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:321
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:334
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:341
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:343
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:486
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:481
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:506
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:505
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:111
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:119
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:128
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
@@ -12337,87 +12455,87 @@ msgstr ""
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:457
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:458
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1045
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1050
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1055
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1060
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1131
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1134
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1143
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1149
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1152
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1163
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-client.c:3710
+#: ../libnm/nm-client.c:3765
#, c-format
msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-client.c:3801
+#: ../libnm/nm-client.c:3857
#, c-format
msgid "operation succeeded but object %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:64
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:66
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bond.c:105
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:106
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bridge.c:108
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:109
#, fuzzy
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:130
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:131
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:150
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:151
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:159
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:160
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:171
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:61
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:65
#, fuzzy
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:68 ../libnm/nm-device-generic.c:85
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:84 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:52
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:84
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:74 ../libnm/nm-device-generic.c:89
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:57
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr ""
@@ -12425,82 +12543,82 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:202
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:217
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "ugyldigt felt '%s'"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:229
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:250
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:78
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:80
#, fuzzy
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:86
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:88
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 ../libnm/nm-device-wifi.c:470
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:98 ../libnm/nm-device-wifi.c:479
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 ../libnm/nm-device-wifi.c:477
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:108 ../libnm/nm-device-wifi.c:488
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:264
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:266
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:152
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:151
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:175
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:177
#, fuzzy
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:183
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:187
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:190
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:196
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:101
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:102
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:77
+#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:80
#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_bridge connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:45
+#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:48
#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_interface connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:77
+#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:80
#, fuzzy
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
@@ -12510,12 +12628,12 @@ msgstr "forbindelsen blev fjernet"
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:202
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:204
#, fuzzy
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:211
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:215
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr ""
@@ -12523,143 +12641,143 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:131
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:144
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vrf.c:63
+#: ../libnm/nm-device-vrf.c:65
#, fuzzy
msgid "The connection was not a VRF connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-vrf.c:70
+#: ../libnm/nm-device-vrf.c:74
msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:381
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:383
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:268
+#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:266
#, fuzzy
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:461
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:468
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:496
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:508
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:503
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:518
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device-wpan.c:54
+#: ../libnm/nm-device-wpan.c:57
#, fuzzy
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device.c:1571
+#: ../libnm/nm-device.c:1659
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm/nm-device.c:1573
+#: ../libnm/nm-device.c:1661
msgid "OLPC Mesh"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1575
+#: ../libnm/nm-device.c:1663
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1577
+#: ../libnm/nm-device.c:1665
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1579
+#: ../libnm/nm-device.c:1667
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1581
+#: ../libnm/nm-device.c:1669
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm/nm-device.c:1595
+#: ../libnm/nm-device.c:1683
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm/nm-device.c:1597
+#: ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1599
+#: ../libnm/nm-device.c:1687
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1601
+#: ../libnm/nm-device.c:1689
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm/nm-device.c:1603
+#: ../libnm/nm-device.c:1691
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm/nm-device.c:1605
+#: ../libnm/nm-device.c:1693
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1607
+#: ../libnm/nm-device.c:1695
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1609
+#: ../libnm/nm-device.c:1697
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1611
+#: ../libnm/nm-device.c:1699
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:1613
+#: ../libnm/nm-device.c:1701
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"
-#: ../libnm/nm-device.c:1615
+#: ../libnm/nm-device.c:1703
msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1617
+#: ../libnm/nm-device.c:1705
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
-#: ../libnm/nm-device.c:1619
+#: ../libnm/nm-device.c:1707
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi P2P"
-msgstr "forbindelse fejlet"
+msgstr "forbindelse mislykkedes"
-#: ../libnm/nm-device.c:1621
+#: ../libnm/nm-device.c:1709
msgid "VRF"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1653
+#: ../libnm/nm-device.c:1741
msgid "Wired"
msgstr "Kablet"
-#: ../libnm/nm-device.c:1685
+#: ../libnm/nm-device.c:1773
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm/nm-device.c:1687
+#: ../libnm/nm-device.c:1775
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -12669,40 +12787,40 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm/nm-device.c:1987 ../libnm/nm-device.c:2006
+#: ../libnm/nm-device.c:2074 ../libnm/nm-device.c:2093
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2683
+#: ../libnm/nm-device.c:2753
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "forbindelsen blev fjernet"
-#: ../libnm/nm-device.c:2692
+#: ../libnm/nm-device.c:2765
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-secret-agent-old.c:1412
+#: ../libnm/nm-secret-agent-old.c:1384
#, fuzzy
msgid "registration failed"
msgstr "Netværk aktiveret"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:828 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1027
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:819 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1014
#, fuzzy
msgid "No service name specified"
msgstr "Fejl: iface skal være angivet."
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver systemnetværk"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér systemnetværk"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr ""
-"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk"
+"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
#, fuzzy
@@ -12712,51 +12830,53 @@ msgstr "Status for NetworkManager"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
-msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk"
+msgstr ""
+"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
-"Sæt NetworkManager i hvile eller væk den (bør kun bruges af "
-"systemstrømstyringen)"
+"Sæt NetworkManager i hvile eller væk den (bør kun bruges af systemets "
+"strømstyring)"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
-"Systempolitik forhindrer at sætte NetworkManager i hvile eller at vække den"
+"Systempolitikken forhindrer at sætte NetworkManager i hvile eller at vække "
+"den"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable Wi-Fi devices"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices"
msgstr ""
-"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder"
+"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver mobile bredbåndsenheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér mobile bredbåndsenheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
-"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile "
+"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile "
"bredbåndsenheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver mobile bredbåndsenheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér mobile bredbåndsenheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
-"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile "
+"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile "
"bredbåndsenheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
@@ -12765,7 +12885,7 @@ msgstr "Tillad kontrol af netværksforbindelser"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
-msgstr "Systempolitik forhindrer kontrol af netværksforbindelser"
+msgstr "Systempolitikken forhindrer kontrol af netværksforbindelser"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
#, fuzzy
@@ -12775,7 +12895,8 @@ msgstr "Tillad kontrol af netværksforbindelser"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "System policy prevents Wi-Fi scans"
-msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder"
+msgstr ""
+"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network"
@@ -12848,98 +12969,100 @@ msgstr "Systempolitikken forhindrer ændring af det faste systemværtsnavn"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Enable or disable device statistics"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32
#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
-msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder"
+msgstr ""
+"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Enable or disable connectivity checking"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver systemnetværk"
+msgstr "Aktivér eller deaktivér systemnetværk"
#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34
#, fuzzy
msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking"
-msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk"
+msgstr ""
+"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2346
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2335
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2353
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2344
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2360
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2353
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2368
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2364
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-"'%s::%s' er ikke et gyldigt egenskabsnavn; '%s' er ikke en GObject-undertype"
+"“%s::%s” er ikke et gyldigt egenskabsnavn; “%s” er ikke en GObject-undertype"
#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2377
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2388
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2389
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4952
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5137
#, fuzzy
msgid "interface name is missing"
msgstr "Fejl: %s parameter mangler."
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4958
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5145
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4967
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5153
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4979
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5166
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4985
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5174
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5008
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5199
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%' is not allowed in interface names"
msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed."
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5021
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5211
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not allowed as interface name"
msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'."
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5042
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5233
msgid ""
"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5059
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5250
msgid "interface name must not be empty"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5065
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5258
msgid "interface name must be UTF-8 encoded"
msgstr ""
@@ -12947,50 +13070,49 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:109
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:108
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:163 ../src/main.c:335
+#: ../src/main.c:163 ../src/main.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s."
-#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:184 ../src/nm-iface-helper.c:301
+#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:406
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Status for NetworkManager"
-#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:413
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:204 ../src/nm-iface-helper.c:427
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:306
+#: ../src/main.c:211 ../src/nm-iface-helper.c:434
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:308
+#: ../src/main.c:218 ../src/nm-iface-helper.c:441
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:225
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:239
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:250
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -12998,51 +13120,51 @@ msgid ""
"should associate with."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:325 ../src/main-utils.c:275 ../src/nm-iface-helper.c:449
+#: ../src/main.c:374 ../src/main-utils.c:284 ../src/nm-iface-helper.c:585
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Brug venligst --help for at få en liste af gyldige tilvalg.\n"
-#: ../src/main.c:358 ../src/nm-iface-helper.c:462
+#: ../src/main.c:407 ../src/nm-iface-helper.c:599
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr ""
-#: ../src/main-utils.c:85
+#: ../src/main-utils.c:87
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main-utils.c:92
+#: ../src/main-utils.c:94
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main-utils.c:98
+#: ../src/main-utils.c:100
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/main-utils.c:137 ../src/main-utils.c:148
+#: ../src/main-utils.c:140 ../src/main-utils.c:152
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette '%s': %s"
-#: ../src/main-utils.c:201
+#: ../src/main-utils.c:207
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s kører allerede (pid %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:211
+#: ../src/main-utils.c:217
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Du skal være root for at køre %s!\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:326
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:315
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Oprettet af NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:339
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:328
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -13051,63 +13173,63 @@ msgstr ""
"# Sammenflettet fra %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1341
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1324
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s netværk"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:298
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:313
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:328
#, fuzzy
msgid "PAN connection"
msgstr "VPN-forbinder"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:335
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:342
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:348
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:352
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:797
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:359
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:821
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:354
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:822
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:361
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:846
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "Aktive forbindelser"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:362
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:369
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:394
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed"
-#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:177
+#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:190
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "6LOWPAN-forbindelse"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:57
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:89
#, fuzzy
msgid "Bond connection"
msgstr "forbinder"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:147
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154
#, fuzzy
msgid "Bridge connection"
msgstr "Aktive forbindelser"
@@ -13117,11 +13239,11 @@ msgstr "Aktive forbindelser"
msgid "Dummy connection"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1618
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1620
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE-forbindelse"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1618
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1620
msgid "Wired connection"
msgstr "Kablet forbindelse"
@@ -13130,16 +13252,16 @@ msgstr "Kablet forbindelse"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Kablet forbindelse %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:408
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:398
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:389
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "MACVLAN-forbindelse"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:142
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:144
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN-forbindelse"
@@ -13147,7 +13269,7 @@ msgstr "TUN-forbindelse"
msgid "WPAN connection"
msgstr "WPAN-forbindelse"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:89
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:88
#, fuzzy
msgid "Team connection"
msgstr "System forbindelser"
@@ -13157,334 +13279,332 @@ msgstr "System forbindelser"
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:62
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:63
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:72
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:75
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:85
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:90
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:105
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:112
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:124
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:139
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:144
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:157
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:166
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:183
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:175
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:194
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:195
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:208
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:226
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:236
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:264
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:283
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:268
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:298
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:319
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:308
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:329
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:320
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:343
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:333
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:358
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:344
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:355
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:384
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:384
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:394
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:405
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:438
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:418
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:451
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:448
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:481
msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:458
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:493
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:467
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:502
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:514
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:519
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:551
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:593
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:605
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "connection does not match mesh point"
msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:622
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:666
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:711
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:757
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:721
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:770
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:783
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:845
#, fuzzy
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Kunne ikke sætte symmetrisk nøgle til kryptering."
-#: ../src/nm-config.c:565
+#: ../src/nm-config.c:567
#, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:578
+#: ../src/nm-config.c:584
msgid "Config file location"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:579
+#: ../src/nm-config.c:591
msgid "Config directory location"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:580
+#: ../src/nm-config.c:598
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "System forbindelser"
-#: ../src/nm-config.c:581
+#: ../src/nm-config.c:605
msgid "Internal config file location"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:582
+#: ../src/nm-config.c:612
msgid "State file location"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:583
+#: ../src/nm-config.c:619
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:584
+#: ../src/nm-config.c:626
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:585
+#: ../src/nm-config.c:633
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:586 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/nm-config.c:640 ../src/nm-iface-helper.c:420
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
-#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:589
+#: ../src/nm-config.c:649
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:590
+#: ../src/nm-config.c:656
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:591
+#: ../src/nm-config.c:663
msgid "The expected start of the response"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:598
+#: ../src/nm-config.c:672
#, fuzzy
msgid "NetworkManager options"
msgstr "Status for NetworkManager"
-#: ../src/nm-config.c:598
+#: ../src/nm-config.c:673
#, fuzzy
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Status for NetworkManager"
-#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "The interface to manage"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:299
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "Forbindelsesdetaljer"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:306
#, fuzzy
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Forbindelsesdetaljer"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:313
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:320
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:327
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:334
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:341
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:348
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "ikke-understøttet DHCP-klient '%s'"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:355
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:356
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:362
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:363
msgid "host.domain.org"
msgstr "vært.domæne.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:369
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:370
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:376
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:377
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:383
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-iface-helper.c:390
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/nm-iface-helper.c:397
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:318
+#: ../src/nm-iface-helper.c:451
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:429
+#: ../src/nm-iface-helper.c:562
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:436
+#: ../src/nm-iface-helper.c:570
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:454
+#: ../src/nm-iface-helper.c:590
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:500
+#: ../src/nm-iface-helper.c:636
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:511
+#: ../src/nm-iface-helper.c:648
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:253
+#: ../src/nm-logging.c:252
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Ukendt logningsniveau '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:363
+#: ../src/nm-logging.c:360
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Ukendt logningsdomæne '%s'"