diff options
author | scootergrisen <scootergrisen@gmail.com> | 2020-12-19 22:44:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2020-12-23 12:21:14 +0100 |
commit | b65c3a5246cfb7568d5a885509b22157bb994fe1 (patch) | |
tree | a76a8cb386b034b174fc05064c0e2e34c6062a01 | |
parent | d459be2dfac75cb5ea975dca204cc2228a2c6e78 (diff) | |
download | NetworkManager-b65c3a5246cfb7568d5a885509b22157bb994fe1.tar.gz |
po: update Danish (da) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/711
-rw-r--r-- | po/da.po | 4960 |
1 files changed, 2540 insertions, 2420 deletions
@@ -7,12 +7,14 @@ # Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016-2017. #zanata # Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata # scootergrisen, 2019-2020. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-04 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:00+0200\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" +"NetworkManager/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-16 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 00:00+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "" "KOMMANDO := { secret | polkit | all }\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:30 +#: ../clients/cli/agent.c:29 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" "og hvis der kræves en adgangskode, så spørger den brugeren om den.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:40 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -67,12 +69,12 @@ msgstr "" "Anvendelse: nmcli agent polkit { help }\n" "\n" "Registrerer nmcli som en polkit-handling til brugersessionen.\n" -"Når en polkit-dæmon kræver en autentifikation, så spørger nmcli brugeren og " +"Når en polkit-dæmon kræver en godkendelse, så spørger nmcli brugeren og " "giver\n" "svaret tilbage til polkit.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:50 +#: ../clients/cli/agent.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -85,48 +87,48 @@ msgstr "" "Kører nmcli som både NetworkManager-hemmelighed og en polkit-agent.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:142 +#: ../clients/cli/agent.c:139 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "nmcli blev registreret som en NetworkManagers hemmelig agent.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:144 +#: ../clients/cli/agent.c:141 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Fejl: initialisering af hemmelig agent mislykkedes" -#: ../clients/cli/agent.c:153 +#: ../clients/cli/agent.c:149 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli blev registreret som en polkit-agent.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:176 +#: ../clients/cli/agent.c:170 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Fejl: initialisering af polkit-agent mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/common.c:347 ../clients/cli/common.c:348 -#: ../clients/cli/common.c:379 ../clients/cli/common.c:380 -#: ../clients/cli/connections.c:1523 +#: ../clients/cli/common.c:342 ../clients/cli/common.c:343 +#: ../clients/cli/common.c:373 ../clients/cli/common.c:374 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:621 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Fejl: openconnect mislykkedes: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:638 +#: ../clients/cli/common.c:628 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Fejl: openconnect mislykkedes med statussen %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:630 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Fejl: openconnect mislykkedes med signalet %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:722 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -135,147 +137,147 @@ msgstr "" "Advarsel: adgangskoden til '%s' er ikke angivet i 'passwd-file' og nmcli kan " "ikke spørge uden '--ask'-tilvalget.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1244 +#: ../clients/cli/common.c:1237 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette NMClient-objekt: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1265 +#: ../clients/cli/common.c:1263 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Fejl: NetworkManager kører ikke." -#: ../clients/cli/common.c:1364 +#: ../clients/cli/common.c:1366 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "Fejl: argumentet '%s' ikke forstået. Prøv med --help i stedet." -#: ../clients/cli/common.c:1372 +#: ../clients/cli/common.c:1377 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Fejl: manglende argument. Prøv med --help." -#: ../clients/cli/common.c:1439 +#: ../clients/cli/common.c:1442 msgid "access denied" msgstr "adgang nægtet" -#: ../clients/cli/common.c:1441 +#: ../clients/cli/common.c:1444 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager kører ikke" -#: ../clients/cli/common.c:1467 +#: ../clients/cli/common.c:1470 #, c-format msgid "Error: error connecting to system bus: %s" msgstr "Fejl: fejl ved oprettelse af forbindelse til systembus: %s" -#: ../clients/cli/common.c:1493 ../clients/cli/connections.c:67 -#: ../clients/cli/connections.c:77 ../clients/cli/devices.c:434 -#: ../clients/cli/devices.c:526 ../clients/cli/devices.c:533 -#: ../clients/cli/general.c:31 ../clients/cli/general.c:86 -#: ../clients/cli/general.c:91 ../clients/common/nm-client-utils.c:252 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1747 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1778 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2708 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2766 +#: ../clients/cli/common.c:1497 ../clients/cli/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:471 +#: ../clients/cli/devices.c:578 ../clients/cli/devices.c:584 +#: ../clients/cli/general.c:29 ../clients/cli/general.c:84 +#: ../clients/cli/general.c:90 ../clients/common/nm-client-utils.c:265 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1766 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1797 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2798 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: ../clients/cli/common.c:1494 +#: ../clients/cli/common.c:1498 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../clients/cli/common.c:1495 +#: ../clients/cli/common.c:1499 msgid "portal" msgstr "portal" -#: ../clients/cli/common.c:1496 +#: ../clients/cli/common.c:1500 msgid "limited" msgstr "begrænset" -#: ../clients/cli/common.c:1497 +#: ../clients/cli/common.c:1501 msgid "full" msgstr "fuld" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:54 msgid "Setting name? " msgstr "Indstillingsnavn? " -#: ../clients/cli/connections.c:51 +#: ../clients/cli/connections.c:55 msgid "Property name? " msgstr "Egenskabsnavn? " -#: ../clients/cli/connections.c:52 +#: ../clients/cli/connections.c:56 msgid "Enter connection type: " msgstr "Indtast forbindelsestype: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:56 +#: ../clients/cli/connections.c:60 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Forbindelse (navn, UUID eller sti): " -#: ../clients/cli/connections.c:57 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " msgstr "VPN-forbindelse (navn, UUID eller sti): " -#: ../clients/cli/connections.c:58 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "Forbindelse(r) (navn, UUID eller sti): " -#: ../clients/cli/connections.c:59 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "Forbindelse(r) (navn, UUID, sti eller apath): " -#: ../clients/cli/connections.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:73 msgid "activating" msgstr "aktiverer" -#: ../clients/cli/connections.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:74 msgid "activated" msgstr "aktiveret" -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/common/nm-client-utils.c:263 +#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/common/nm-client-utils.c:277 msgid "deactivating" msgstr "deaktiverer" -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:76 msgid "deactivated" msgstr "deaktiveret" -#: ../clients/cli/connections.c:78 +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN opretter forbindelse (forbered)" -#: ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:85 msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN opretter forbindelse (behøver autentifikation)" +msgstr "VPN opretter forbindelse (behøver godkendelse)" -#: ../clients/cli/connections.c:80 +#: ../clients/cli/connections.c:86 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN opretter forbindelse" -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:88 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN opretter forbindelse (indhenter IP-konfiguration)" -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connected" msgstr "VPN forbundet" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/cli/connections.c:84 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN afbrudt" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:574 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../clients/cli/connections.c:907 +#: ../clients/cli/connections.c:922 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -321,12 +323,12 @@ msgstr "" "monitor | reload | load | import | export }\n" "\n" " show [--active] [--order <rællefølge spec>]\n" -" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> …\n" "\n" " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <gfnavn>] [ap <BSSID>] [passwd-file " "<fil med adgangskoder>]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +" down [id | uuid | path | apath] <ID> …\n" "\n" " add ALMINDELIGE_TILVALG TYPE_SPECIFIKKE_TILVALG SLAVE_TILVALG IP_TILVALG " "[-- ([+|-]<indstilling>.<egenskab> <værdi>)+]\n" @@ -337,22 +339,22 @@ msgstr "" " clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <nyt navn>\n" "\n" " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -" edit [type <ny_forbindelse_type>] [con-name <ny_forbindelse_navn>]\n" +" edit [type <ny_forbindelsestype>] [con-name <ny_forbindelsesnavn>]\n" "\n" " delete [id | uuid | path] <ID>\n" "\n" -" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" +" monitor [id | uuid | path] <ID> …\n" "\n" " reload\n" "\n" -" load <filnavn> [ <filnavn>... ]\n" +" load <filnavn> [ <filnavn> …]\n" "\n" " import [--temporary] type <type> fil <fil som skal importeres>\n" "\n" " export [id | uuid | path] <ID> [<outputfil>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:929 +#: ../clients/cli/connections.c:948 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "" "profiler. --order gør det muligt at tilpasse rækkefølgen af forbindelser (se " "manualsiden).\n" "\n" -"ARGUMENTER := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"ARGUMENTER := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> …\n" "\n" "Vis detaljer for angivne forbindelser. Som standard vises båse data for " "statisk\n" @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "" "det globale --show-secrets-tilvalg for også at afsløre tilhørende " "hemmeligheder.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:950 +#: ../clients/cli/connections.c:969 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "" "forbindelsen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:971 +#: ../clients/cli/connections.c:992 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -463,7 +465,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli connection down { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"ARGUMENTER := [id | uuid | path | apath] <ID> …\n" "\n" "Deaktivér en forbindelse fra en enhed (uden at forhindre enheden i at\n" "foretage yderligere automatisk aktivering). Profilen som skal deaktiveres " @@ -471,8 +473,8 @@ msgstr "" "UUID eller D-Bus-sti.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:983 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:1004 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -601,7 +603,7 @@ msgid "" " [tap yes|no]\n" "\n" " vxlan: id <VXLAN ID>\n" -" remote <IP of multicast group or remote address>\n" +" [remote <IP of multicast group or remote address>]\n" " [local <source IP>]\n" " [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" " [source-port-min <0-65535>]\n" @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" " [hairpin yes|no]\n" "\n" " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" -"ssh|l2tp|iodine|...\n" +"ssh|l2tp|iodine|…\n" " [user <brugernavn>]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" @@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6-adresse>] [gw6 <IPv6-gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1107 +#: ../clients/cli/connections.c:1132 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -850,8 +852,9 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "nmcli con mod em1-1 remove sriov\n" +"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1135 +#: ../clients/cli/connections.c:1160 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -874,7 +877,7 @@ msgstr "" "id'et (leveres af <nyt navn>-argumentet).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1147 +#: ../clients/cli/connections.c:1172 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "" "Tilføj en ny forbindelsesprofil i en interaktiv editor.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1162 +#: ../clients/cli/connections.c:1187 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -921,7 +924,7 @@ msgstr "" "Profilen identificeres af dens navn, UUID eller D-Bus-sti.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1173 +#: ../clients/cli/connections.c:1198 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -935,14 +938,14 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli connection monitor { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"ARGUMENTER := [id | uuid | path] <ID> …\n" "\n" "Overvåg aktiviteter på forbindelsesprofil.\n" "Kommandoen viser en linje når den angive forbindelse ændres.\n" "Overvåger alle forbindelsesprofiler hvis ikke der angives nogen.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1185 +#: ../clients/cli/connections.c:1210 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "" "Genindlæs alle forbindelsesfiler fra disken.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1193 +#: ../clients/cli/connections.c:1218 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -970,14 +973,14 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli connection load { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := <filnavn> [<filnavn>...]\n" +"ARGUMENTER := <filnavn> [<filnavn> …]\n" "\n" "Indlæs/genindlæs en eller flere forbindelsesfiler fra disk. Brug den efter\n" "manuel redigering af en forbindelsesfil, for at sikre at NetworkManager er\n" "klar over dens seneste tilstand.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1205 +#: ../clients/cli/connections.c:1231 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -996,14 +999,14 @@ msgstr "" "ARGUMENTER := [--temporary] type <type> file <fil som skal importers>\n" "\n" "Importér en ekstern/fremmede konfiguration som en NetworkManager-" -"forbindelsesprofl.\n" +"forbindelsesprofil.\n" "Inputfilens type angives med type-tilvalget.\n" "På nuværende tidspunkt understøttes kun VPN-konfigurationer. " "Konfigurationen\n" "importeres af NetworkManager VPN-plugins.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1218 +#: ../clients/cli/connections.c:1244 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1024,343 +1027,338 @@ msgstr "" "navn.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1309 +#: ../clients/cli/connections.c:1335 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Fejl ved opdatering af hemmeligheder for %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1356 +#: ../clients/cli/connections.c:1386 msgid "Connection profile details" msgstr "Detaljer for forbindelsesprofil" -#: ../clients/cli/connections.c:1369 ../clients/cli/connections.c:1470 +#: ../clients/cli/connections.c:1403 ../clients/cli/connections.c:1513 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fejl: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1458 +#: ../clients/cli/connections.c:1496 msgid "Activate connection details" msgstr "Detaljer for aktiv forbindelse" -#: ../clients/cli/connections.c:1572 ../clients/cli/devices.c:1501 -#: ../clients/cli/devices.c:1515 ../clients/cli/devices.c:1529 -#: ../clients/cli/devices.c:1544 ../clients/cli/devices.c:1601 -#: ../clients/cli/devices.c:1703 +#: ../clients/cli/connections.c:1625 ../clients/cli/devices.c:1599 +#: ../clients/cli/devices.c:1616 ../clients/cli/devices.c:1634 +#: ../clients/cli/devices.c:1653 ../clients/cli/devices.c:1720 +#: ../clients/cli/devices.c:1849 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1725 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "ugyldigt felt '%s'; tilladte felter: %s og %s eller %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1675 ../clients/cli/connections.c:1683 +#: ../clients/cli/connections.c:1742 ../clients/cli/connections.c:1753 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' skal stå alene" -#: ../clients/cli/connections.c:1943 +#: ../clients/cli/connections.c:2007 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "ukorrekt streng '%s' af '--order'-tilvalget" -#: ../clients/cli/connections.c:1968 +#: ../clients/cli/connections.c:2031 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "ukorrekt element '%s' i '--order'-tilvalget" -#: ../clients/cli/connections.c:2006 +#: ../clients/cli/connections.c:2071 msgid "No connection specified" msgstr "Der er ikke angivet nogen forbindelse" -#: ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:2084 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "%s-argument mangler" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2105 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "ukendt forbindelse '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2064 +#: ../clients/cli/connections.c:2134 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "'--order'-argument mangler" -#: ../clients/cli/connections.c:2125 +#: ../clients/cli/connections.c:2198 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktive profiler for NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2126 +#: ../clients/cli/connections.c:2199 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Forbindelsesprofiler for NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2178 ../clients/cli/connections.c:2857 -#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2883 -#: ../clients/cli/connections.c:3115 ../clients/cli/connections.c:8982 -#: ../clients/cli/connections.c:9004 ../clients/cli/devices.c:3137 -#: ../clients/cli/devices.c:3150 ../clients/cli/devices.c:3162 -#: ../clients/cli/devices.c:3455 ../clients/cli/devices.c:3466 -#: ../clients/cli/devices.c:3484 ../clients/cli/devices.c:3493 -#: ../clients/cli/devices.c:3514 ../clients/cli/devices.c:3525 -#: ../clients/cli/devices.c:3543 ../clients/cli/devices.c:4063 -#: ../clients/cli/devices.c:4074 ../clients/cli/devices.c:4083 -#: ../clients/cli/devices.c:4097 ../clients/cli/devices.c:4114 -#: ../clients/cli/devices.c:4123 ../clients/cli/devices.c:4269 -#: ../clients/cli/devices.c:4280 ../clients/cli/devices.c:4496 -#: ../clients/cli/devices.c:4668 +#: ../clients/cli/connections.c:2255 ../clients/cli/connections.c:2966 +#: ../clients/cli/connections.c:2978 ../clients/cli/connections.c:2990 +#: ../clients/cli/connections.c:3226 ../clients/cli/connections.c:9294 +#: ../clients/cli/connections.c:9316 ../clients/cli/devices.c:3285 +#: ../clients/cli/devices.c:3298 ../clients/cli/devices.c:3310 +#: ../clients/cli/devices.c:3614 ../clients/cli/devices.c:3625 +#: ../clients/cli/devices.c:3644 ../clients/cli/devices.c:3653 +#: ../clients/cli/devices.c:3675 ../clients/cli/devices.c:3686 +#: ../clients/cli/devices.c:3707 ../clients/cli/devices.c:4272 +#: ../clients/cli/devices.c:4283 ../clients/cli/devices.c:4292 +#: ../clients/cli/devices.c:4306 ../clients/cli/devices.c:4324 +#: ../clients/cli/devices.c:4333 ../clients/cli/devices.c:4489 +#: ../clients/cli/devices.c:4500 ../clients/cli/devices.c:4721 +#: ../clients/cli/devices.c:4900 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fejl: %s-argument mangler." -#: ../clients/cli/connections.c:2206 +#: ../clients/cli/connections.c:2290 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fejl: %s - forbindelsesprofilen findes ikke." -#: ../clients/cli/connections.c:2297 ../clients/cli/connections.c:2843 -#: ../clients/cli/connections.c:2913 ../clients/cli/connections.c:8523 -#: ../clients/cli/connections.c:8615 ../clients/cli/connections.c:9109 -#: ../clients/cli/devices.c:1801 ../clients/cli/devices.c:2069 -#: ../clients/cli/devices.c:2239 ../clients/cli/devices.c:2366 -#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:3334 -#: ../clients/cli/devices.c:4233 ../clients/cli/devices.c:4675 -#: ../clients/cli/general.c:997 +#: ../clients/cli/connections.c:2382 ../clients/cli/connections.c:2952 +#: ../clients/cli/connections.c:3026 ../clients/cli/connections.c:8828 +#: ../clients/cli/connections.c:8918 ../clients/cli/connections.c:9423 +#: ../clients/cli/devices.c:1949 ../clients/cli/devices.c:2219 +#: ../clients/cli/devices.c:2392 ../clients/cli/devices.c:2516 +#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:3485 +#: ../clients/cli/devices.c:4453 ../clients/cli/devices.c:4907 +#: ../clients/cli/general.c:1038 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fejl: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2389 ../clients/cli/devices.c:4447 +#: ../clients/cli/connections.c:2474 ../clients/cli/devices.c:4674 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2397 +#: ../clients/cli/connections.c:2482 msgid "no active connection or device" msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed" -#: ../clients/cli/connections.c:2417 +#: ../clients/cli/connections.c:2503 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " msgstr "enheden '%s' er ikke kompatibel med forbindelsen '%s': " -#: ../clients/cli/connections.c:2450 +#: ../clients/cli/connections.c:2540 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "enhed \"%s\" er ikke kompatibel med forbindelse \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2547 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:2504 +#: ../clients/cli/connections.c:2598 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." msgstr "Tip: brug '%s' for at få flere detaljer." -#: ../clients/cli/connections.c:2522 +#: ../clients/cli/connections.c:2616 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Forbindelsen blev aktiveret (%s) (D-Bus aktive sti: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2526 ../clients/cli/connections.c:2676 -#: ../clients/cli/connections.c:6824 +#: ../clients/cli/connections.c:2620 ../clients/cli/connections.c:2771 +#: ../clients/cli/connections.c:7110 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Forbindelse blev aktiveret (D-Bus aktive sti: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2533 ../clients/cli/connections.c:2655 +#: ../clients/cli/connections.c:2627 ../clients/cli/connections.c:2750 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede: %s" +msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2570 +#: ../clients/cli/connections.c:2663 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Fejl: Timeout udløb (%d sekunder)" -#: ../clients/cli/connections.c:2743 +#: ../clients/cli/connections.c:2846 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "ukendt enhed '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2748 +#: ../clients/cli/connections.c:2854 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "hverken en gyldig forbindelse eller enhed angivet" -#: ../clients/cli/connections.c:2761 +#: ../clients/cli/connections.c:2869 #, c-format msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s" msgstr "ugyldig passwd-file '%s' på linje %zd: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2767 +#: ../clients/cli/connections.c:2877 #, c-format msgid "invalid passwd-file '%s': %s" msgstr "ugyldig passwd-file '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2894 ../clients/cli/connections.c:9015 -#: ../clients/cli/devices.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1807 -#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:3197 -#: ../clients/cli/devices.c:3556 ../clients/cli/devices.c:4133 -#: ../clients/cli/devices.c:4286 ../clients/cli/devices.c:4506 -#: ../clients/cli/devices.c:4680 +#: ../clients/cli/connections.c:3000 ../clients/cli/connections.c:9327 +#: ../clients/cli/devices.c:1906 ../clients/cli/devices.c:1955 +#: ../clients/cli/devices.c:2398 ../clients/cli/devices.c:3345 +#: ../clients/cli/devices.c:3723 ../clients/cli/devices.c:4343 +#: ../clients/cli/devices.c:4506 ../clients/cli/devices.c:4729 +#: ../clients/cli/devices.c:4912 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Fejl: ugyldig ekstra argument '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:2922 +#: ../clients/cli/connections.c:3034 msgid "preparing" msgstr "forbereder" -#: ../clients/cli/connections.c:3029 +#: ../clients/cli/connections.c:3142 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev slettet.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3045 +#: ../clients/cli/connections.c:3158 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Forbindelsen '%s' blev deaktiveret (D-Bus aktive sti: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3096 ../clients/cli/connections.c:8712 -#: ../clients/cli/connections.c:8743 ../clients/cli/connections.c:8906 +#: ../clients/cli/connections.c:3207 ../clients/cli/connections.c:9014 +#: ../clients/cli/connections.c:9046 ../clients/cli/connections.c:9221 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fejl: Ingen forbindelse angivet." -#: ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:3239 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Fejl: '%s' er ikke en aktiv forbindelse.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3129 +#: ../clients/cli/connections.c:3240 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Fejl: ikke alle aktive forbindelser blev fundet." -#: ../clients/cli/connections.c:3137 +#: ../clients/cli/connections.c:3248 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Fejl: ingen aktiv forbindelse angivet." -#: ../clients/cli/connections.c:3169 +#: ../clients/cli/connections.c:3280 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Deaktivering af forbindelsen '%s' mislykkedes: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3427 ../clients/cli/connections.c:3485 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213 +#: ../clients/cli/connections.c:3542 ../clients/cli/connections.c:3600 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:224 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' er ikke blandt [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3447 ../clients/cli/connections.c:3506 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +#: ../clients/cli/connections.c:3562 ../clients/cli/connections.c:3621 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../clients/cli/connections.c:3640 +#: ../clients/cli/connections.c:3754 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Advarsel: master='%s' refererer ikke til nogen eksisterende profil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4000 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Fejl: ugyldig egenskab '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:4146 #, c-format msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." msgstr "Fejl: kunne ikke %s %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4057 +#: ../clients/cli/connections.c:4199 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Fejl: '%s' er obligatorisk." -#: ../clients/cli/connections.c:4084 +#: ../clients/cli/connections.c:4232 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Fejl: ukendt slavetype; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4092 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fejl: ugyldig forbindelsestype; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4169 +#: ../clients/cli/connections.c:4334 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Fejl: dårlig forbindelsestype: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4244 +#: ../clients/cli/connections.c:4419 msgid "Error: master is required" msgstr "Fejl: master kræves" -#: ../clients/cli/connections.c:4335 +#: ../clients/cli/connections.c:4520 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Fejl: '%s' er ikke en gyldig overvågningstilstand; brug '%s' eller '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4366 +#: ../clients/cli/connections.c:4561 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "Fejl: 'bt-type': '%s' ikke gyldig; brug [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4660 +#: ../clients/cli/connections.c:4908 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed." msgstr "Fejl: indstillingen '%s' er obligatorisk og kan ikke fjernes." -#: ../clients/cli/connections.c:4670 +#: ../clients/cli/connections.c:4924 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Fejl: mangler værdi til '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4714 +#: ../clients/cli/connections.c:4975 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Fejl: mangler <indstilling>.<egenskab>-argument." -#: ../clients/cli/connections.c:4746 +#: ../clients/cli/connections.c:5017 msgid "Error: missing setting." msgstr "Fejl: manglende indstilling." -#: ../clients/cli/connections.c:4764 -#, c-format -msgid "Setting '%s' is not present in the connection." -msgstr "Indstillingen '%s' findes ikke i forbindelsen." - -#: ../clients/cli/connections.c:4768 +#: ../clients/cli/connections.c:5031 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'." msgstr "Fejll: ugyldig indstillingsargument '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4792 +#: ../clients/cli/connections.c:5062 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Fejl: ugyldig eller ikke-tilladt indstilling '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4841 ../clients/cli/connections.c:4857 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 ../clients/cli/connections.c:5142 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Fejl: '%s' er flertydig (%s.%s eller %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4877 +#: ../clients/cli/connections.c:5166 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Fejl: ugyldig <indstilling>.<egenskab> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:4915 ../clients/cli/connections.c:8563 +#: ../clients/cli/connections.c:5203 ../clients/cli/connections.c:8866 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje '%s'-forbindelse: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4933 +#: ../clients/cli/connections.c:5222 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1375,32 +1373,32 @@ msgstr[1] "" "Advarsel: Der er %3$u forbindelser med navnet '%1$s'. Referer forbindelsen " "med dens uuid '%2$s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4942 +#: ../clients/cli/connections.c:5233 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev tilføjet.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5004 ../clients/cli/connections.c:6930 -#: ../clients/cli/connections.c:6931 ../clients/cli/devices.c:525 -#: ../clients/cli/devices.c:532 ../clients/cli/devices.c:1250 -#: ../clients/cli/general.c:93 ../clients/cli/utils.h:312 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2703 +#: ../clients/cli/connections.c:5290 ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7218 ../clients/cli/devices.c:577 +#: ../clients/cli/devices.c:583 ../clients/cli/devices.c:1346 +#: ../clients/cli/general.c:92 ../clients/cli/utils.h:311 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2736 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:6930 -#: ../clients/cli/connections.c:6931 ../clients/cli/devices.c:524 -#: ../clients/cli/devices.c:531 ../clients/cli/devices.c:1250 -#: ../clients/cli/general.c:92 ../clients/cli/utils.h:312 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2700 +#: ../clients/cli/connections.c:5291 ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7218 ../clients/cli/devices.c:577 +#: ../clients/cli/devices.c:583 ../clients/cli/devices.c:1346 +#: ../clients/cli/general.c:91 ../clients/cli/utils.h:311 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:877 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../clients/cli/connections.c:5091 +#: ../clients/cli/connections.c:5377 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1408,36 +1406,36 @@ msgstr "" "Du kan angive tilvalget mere end én gang. Tryk på <Enter> når du er færdig.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5193 +#: ../clients/cli/connections.c:5477 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Der er %d valgfrie indstillinger til %s.\n" msgstr[1] "Der er %d valgfrie indstillinger til %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5199 +#: ../clients/cli/connections.c:5484 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Vil du levere den? %s" msgstr[1] "Vil du levere dem? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5331 ../clients/cli/utils.c:279 +#: ../clients/cli/connections.c:5611 ../clients/cli/utils.c:280 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Fejl: værdi til '%s'-argumentet kræves." -#: ../clients/cli/connections.c:5338 +#: ../clients/cli/connections.c:5618 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fejl: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5423 ../clients/cli/connections.c:5434 +#: ../clients/cli/connections.c:5703 ../clients/cli/connections.c:5716 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Fejl: '%s'-argument kræves." -#: ../clients/cli/connections.c:6380 +#: ../clients/cli/connections.c:6667 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' indstiller værdier]\n" @@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr "['%s' indstiller værdier]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6489 +#: ../clients/cli/connections.c:6775 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1479,7 +1477,7 @@ msgstr "" "nmcli <konf-tilvalg> <værdi> :: nmcli-konfiguration\n" "quit :: afslut nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6516 +#: ../clients/cli/connections.c:6802 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1499,7 +1497,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6523 +#: ../clients/cli/connections.c:6810 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Eksempler: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6530 +#: ../clients/cli/connections.c:6817 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr "" "\n" "Eksempel: nmcli> set con.id Min forbindelse\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6535 +#: ../clients/cli/connections.c:6822 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgstr "" "Viser egenskabens beskrivelse. Du kan konsultere nm-settings(5)-manualsiden " "for at se alle NM-indstillinger og -egenskaber.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6540 +#: ../clients/cli/connections.c:6827 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1564,7 +1562,7 @@ msgstr "" "\n" "Eksempel: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6545 +#: ../clients/cli/connections.c:6833 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6554 +#: ../clients/cli/connections.c:6843 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1616,7 +1614,7 @@ msgstr "" "ikke efter genstart eller genopstart. Hvis du vil fjerne den vedvarende\n" "forbindelse helt, så skal forbindelsesprofilen slettes.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6565 +#: ../clients/cli/connections.c:6854 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1637,7 +1635,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) eller NSP (WiMAX) (foranstil med / når <gfnavn> " "ikke angives)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6730 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/connections.c:7021 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1646,7 +1644,7 @@ msgstr "" "back :: gå til øvre menuniveau\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6575 +#: ../clients/cli/connections.c:6865 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1655,7 +1653,7 @@ msgstr "" "help/? [<kommando>] :: hjælpe til nmcli-kommandoerne\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6578 +#: ../clients/cli/connections.c:6868 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1682,7 +1680,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:6736 +#: ../clients/cli/connections.c:6890 ../clients/cli/connections.c:7027 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1695,8 +1693,8 @@ msgstr "" "Kommandoen afslutter nmcli. Når forbindelsen som redigeres ikke er gemt, så " "bliver brugeren spurgt om at bekræfte handlingen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:6741 -#: ../clients/cli/connections.c:7136 ../clients/cli/connections.c:8145 +#: ../clients/cli/connections.c:6895 ../clients/cli/connections.c:7032 +#: ../clients/cli/connections.c:7419 ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Ukendt kommando: '%s'\n" @@ -1704,7 +1702,7 @@ msgstr "Ukendt kommando: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6670 +#: ../clients/cli/connections.c:6960 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1732,7 +1730,7 @@ msgstr "" "beskrivelse\n" "quit :: afslut nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6695 +#: ../clients/cli/connections.c:6984 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1743,7 +1741,7 @@ msgstr "" "\n" "Kommandoen indstiller den givne <værdi> til egenskaben\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6699 +#: ../clients/cli/connections.c:6988 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1758,7 +1756,7 @@ msgstr "" "en container-type. Ved egenskaber med en enkelt værdi erstattes egenskabens " "værdi (samme som 'set').\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6705 +#: ../clients/cli/connections.c:6994 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1769,7 +1767,7 @@ msgstr "" "\n" "Viser nuværende værdi og gør det muligt at redigere den.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6709 +#: ../clients/cli/connections.c:6999 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1802,7 +1800,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6720 +#: ../clients/cli/connections.c:7010 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1815,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Viser egenskabens beskrivelse. Du kan konsultere nm-settings(5)-manualsiden " "for at se alle NM-indstillinger og -egenskaber.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6725 +#: ../clients/cli/connections.c:7015 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1830,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Viser egenskabens værdi. Ved at angive et argument kan du også vise værdier " "for hele indstillingen eller forbindelsen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6733 +#: ../clients/cli/connections.c:7024 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1839,23 +1837,23 @@ msgstr "" "help/? [<kommando>] :: hjælp til nmcli-kommandoer\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6830 +#: ../clients/cli/connections.c:7116 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6928 +#: ../clients/cli/connections.c:7213 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Navn: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Midl: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6964 +#: ../clients/cli/connections.c:7251 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Forbindelsen er ikke gemt. Vil du virkelig afslutte? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7005 +#: ../clients/cli/connections.c:7295 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1864,60 +1862,60 @@ msgstr "" "Forbindelsesprofilen er blevet fjernet fra en anden klient. Du kan skrive " "'save' i hovedmenuen for at gendanne den.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7039 ../clients/cli/connections.c:7433 -#: ../clients/cli/connections.c:7497 +#: ../clients/cli/connections.c:7327 ../clients/cli/connections.c:7715 +#: ../clients/cli/connections.c:7785 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Tilladte værdier til '%s' egenskab: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7043 ../clients/cli/connections.c:7437 -#: ../clients/cli/connections.c:7501 +#: ../clients/cli/connections.c:7329 ../clients/cli/connections.c:7718 +#: ../clients/cli/connections.c:7787 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Indtast '%s'-værdi: " -#: ../clients/cli/connections.c:7057 ../clients/cli/connections.c:7075 -#: ../clients/cli/connections.c:7446 ../clients/cli/connections.c:7514 +#: ../clients/cli/connections.c:7342 ../clients/cli/connections.c:7359 +#: ../clients/cli/connections.c:7726 ../clients/cli/connections.c:7798 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Fejl: kunne ikke indstille '%s'-egenskab: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7066 +#: ../clients/cli/connections.c:7351 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Rediger '%s'-værdi: " -#: ../clients/cli/connections.c:7089 ../clients/cli/settings.c:400 +#: ../clients/cli/connections.c:7372 ../clients/cli/settings.c:440 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fejl: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7108 +#: ../clients/cli/connections.c:7391 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Ukendt kommandoargument: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7200 +#: ../clients/cli/connections.c:7486 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Tilgængelige indstillinger: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7212 +#: ../clients/cli/connections.c:7497 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Fejl: ugyldigt indstillingsnavn; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7229 +#: ../clients/cli/connections.c:7514 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Tilgængelige egenskaber: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7238 +#: ../clients/cli/connections.c:7522 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Fejl: egenskab %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7282 +#: ../clients/cli/connections.c:7564 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1928,12 +1926,12 @@ msgstr "" "straksaktivering af forbindelsen.\n" "Vil du stadigvæk gemme? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7367 +#: ../clients/cli/connections.c:7650 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Du kan redigere følgende indstillinger: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7398 +#: ../clients/cli/connections.c:7678 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1942,419 +1940,421 @@ msgstr "" "Forbindelsesprofilen er blev fjernet fra en anden klient. Du kan skrive " "'save' for at gendanne den.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7450 ../clients/cli/connections.c:7725 -#: ../clients/cli/connections.c:7757 +#: ../clients/cli/connections.c:7732 ../clients/cli/connections.c:8013 +#: ../clients/cli/connections.c:8046 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Fejl: ingen indstilling valgt; gyldige er [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7451 +#: ../clients/cli/connections.c:7733 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "brug først 'goto <indstilling>' eller 'set <indstilling>.<egenskab>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7466 ../clients/cli/connections.c:7643 -#: ../clients/cli/connections.c:7747 +#: ../clients/cli/connections.c:7753 ../clients/cli/connections.c:7930 +#: ../clients/cli/connections.c:8035 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Fejl: ugyldigt indstillingsargument '%s'; gyldige er [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7475 +#: ../clients/cli/connections.c:7763 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Fejl: manglende indstilling til '%s'-egenskab\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7482 +#: ../clients/cli/connections.c:7770 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Fejl: ugyldig egenskab: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7546 +#: ../clients/cli/connections.c:7831 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Fejl: ukendt indstilling '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7571 +#: ../clients/cli/connections.c:7857 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Du kan redigere følgende egenskaber: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7616 ../clients/cli/connections.c:7675 +#: ../clients/cli/connections.c:7903 ../clients/cli/connections.c:7963 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Fejl: kunne ikke fjerne værdien '%s': %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7621 +#: ../clients/cli/connections.c:7909 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Fejl: intet argument angivet; gyldige er [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7640 +#: ../clients/cli/connections.c:7928 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Indstillingen '%s' findes ikke i forbindelsen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7701 +#: ../clients/cli/connections.c:7989 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" -msgstr "Fejl: %s properties, nor it is a setting name.\n" +msgstr "Fejl: %s egenskaber. Det er heller ikke et indstillingsnavn.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7726 ../clients/cli/connections.c:7758 +#: ../clients/cli/connections.c:8014 ../clients/cli/connections.c:8047 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "brug først 'goto <indstilling>' eller 'describe <indstilling>.<egenskab>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7781 +#: ../clients/cli/connections.c:8070 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Fejl: ugyldig egenskab: %s, hverken et gyldigt indstillingsnavn.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7811 +#: ../clients/cli/connections.c:8100 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Fejl: ukendt indstilling: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7816 +#: ../clients/cli/connections.c:8105 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Fejl: '%s'-indstilling findes ikke i forbindelsen\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7847 +#: ../clients/cli/connections.c:8137 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Fejl: ugyldig egenskab: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7849 +#: ../clients/cli/connections.c:8139 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", hverken et gyldigt indstillingsnavn" -#: ../clients/cli/connections.c:7865 +#: ../clients/cli/connections.c:8155 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Ugyldigt verify-tilvalg: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7874 +#: ../clients/cli/connections.c:8163 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Verificer indstillingen '%s': %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7890 +#: ../clients/cli/connections.c:8178 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Verificer forbindelse: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7893 +#: ../clients/cli/connections.c:8180 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Fejlen kan ikke rettes automatisk.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:8200 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Fejl: ugyldigt argument '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7963 +#: ../clients/cli/connections.c:8250 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke gemme '%s' (%s) forbindelse: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7969 +#: ../clients/cli/connections.c:8256 #, c-format msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" msgstr "Fejl: Timeout ved gemning af '%s' (%s) forbindelse\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7974 +#: ../clients/cli/connections.c:8260 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev gemt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7975 +#: ../clients/cli/connections.c:8261 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev opdateret.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8008 +#: ../clients/cli/connections.c:8295 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Fejl: forbindelsesverfikation mislykkedes: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8009 +#: ../clients/cli/connections.c:8296 msgid "(unknown error)" msgstr "(ukendt fejl)" -#: ../clients/cli/connections.c:8010 +#: ../clients/cli/connections.c:8297 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Du kan prøve at køre 'verify fix' for at rette fejl.\n" #. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is -#: ../clients/cli/connections.c:8033 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Fejl: forbindelsen er ikke gemt. Skriv først 'save'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8037 +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Fejl: forbindelsen er ikke gyldig: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8047 +#: ../clients/cli/connections.c:8340 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Fejl: Kan ikke aktivere forbindelse: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8056 +#: ../clients/cli/connections.c:8349 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke aktivere '%s' (%s) forbindelse: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8063 +#: ../clients/cli/connections.c:8356 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "Overvåger forbindelsesaktivering (tryk på en tast for at fortsætte)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8099 +#: ../clients/cli/connections.c:8391 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Fejl: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8107 +#: ../clients/cli/connections.c:8399 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Fejl: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8115 +#: ../clients/cli/connections.c:8407 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Fejl: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8122 +#: ../clients/cli/connections.c:8415 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Nuværende nmcli-konfiguration:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8130 +#: ../clients/cli/connections.c:8423 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Ugyldigt konfigurationstilvalg '%s'; tilladt [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8352 +#: ../clients/cli/connections.c:8654 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Fejl: der kan kun angives én af 'id', 'filename', uuid eller 'path'." -#: ../clients/cli/connections.c:8367 ../clients/cli/connections.c:8531 +#: ../clients/cli/connections.c:8669 ../clients/cli/connections.c:8836 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8384 +#: ../clients/cli/connections.c:8686 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" -msgstr "Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'type'-argument ignoreres\n" +msgstr "" +"Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'type'-argument " +"ignoreres\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8387 +#: ../clients/cli/connections.c:8690 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" -msgstr "Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'con-name'-argument " +msgstr "" +"Advarsel: redigerer eksisterende forbindelse '%s'; 'con-name'-argument " "ignoreres\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8414 +#: ../clients/cli/connections.c:8717 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Gyldige forbindelsestyper: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8416 +#: ../clients/cli/connections.c:8719 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Fejl: ugyldig forbindelsestype; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8452 +#: ../clients/cli/connections.c:8758 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interaktiv forbindelseseditor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:8455 +#: ../clients/cli/connections.c:8761 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Redigerer eksisterende '%s'-forbindelse: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8763 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Tilføjer en ny '%s'-forbindelse" #. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is -#: ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8766 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Skriv 'help' eller '?' for tilgængelige kommandoer." #. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is -#: ../clients/cli/connections.c:8463 +#: ../clients/cli/connections.c:8769 #, c-format msgid "Type 'print' to show all the connection properties." msgstr "Skriv 'print' for at vise alle forbindelsesegenskaberne." #. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is -#: ../clients/cli/connections.c:8466 +#: ../clients/cli/connections.c:8772 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Skriv 'describe [<indstilling>.<egenskab>]' for detaljeret beskrivelse af " "egenskab." -#: ../clients/cli/connections.c:8494 +#: ../clients/cli/connections.c:8799 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Fejl: Kunne ikke redigere forbindelsen '%s': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8500 +#: ../clients/cli/connections.c:8805 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Forbindelsen '%s' (%s) blev ændret.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8567 +#: ../clients/cli/connections.c:8871 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) klonet som %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8627 +#: ../clients/cli/connections.c:8929 msgid "New connection name: " msgstr "Nyt forbindelsesnavn: " -#: ../clients/cli/connections.c:8629 +#: ../clients/cli/connections.c:8931 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." -msgstr "Fejl: <new name>-argument mangler." +msgstr "Fejl: <nyt navn>-argument mangler." -#: ../clients/cli/connections.c:8635 ../clients/cli/connections.c:9120 +#: ../clients/cli/connections.c:8937 ../clients/cli/connections.c:9434 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Fejl: ukendt ekstra argument: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8667 +#: ../clients/cli/connections.c:8971 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Fejl: ikke alle forbindelser blev slettet." -#: ../clients/cli/connections.c:8668 +#: ../clients/cli/connections.c:8972 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" msgstr "Fejl: Sletning af forbindelse mislykkedes: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8724 ../clients/cli/connections.c:8844 +#: ../clients/cli/connections.c:9027 ../clients/cli/connections.c:9152 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Fejl: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8725 ../clients/cli/connections.c:8845 +#: ../clients/cli/connections.c:9028 ../clients/cli/connections.c:9153 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Fejl: fandt ikke alle forbindelser." -#. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8776 +#: ../clients/cli/connections.c:9084 #, fuzzy, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8785 +#: ../clients/cli/connections.c:9093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/cli/connections.c:8811 +#: ../clients/cli/connections.c:9119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/cli/connections.c:8820 +#: ../clients/cli/connections.c:9128 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../clients/cli/connections.c:8890 +#: ../clients/cli/connections.c:9205 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8920 +#: ../clients/cli/connections.c:9236 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8928 +#: ../clients/cli/connections.c:9244 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Kunne ikke indlæse filen '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8932 +#: ../clients/cli/connections.c:9248 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "Fil som skal importeres: " -#: ../clients/cli/connections.c:8965 +#: ../clients/cli/connections.c:9279 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Fejl: %s parameter mangler." -#: ../clients/cli/connections.c:8998 +#: ../clients/cli/connections.c:9310 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Advarsel: 'type' allerede angivet, ignorerer den ekstra.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9013 +#: ../clients/cli/connections.c:9325 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Advarsel: 'file' allerede angivet, ignorerer den ekstra.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:9027 +#: ../clients/cli/connections.c:9339 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Fejl: '%s'-parameter mangler." -#: ../clients/cli/connections.c:9032 +#: ../clients/cli/connections.c:9344 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Fejl: '%s'-parameter mangler." -#: ../clients/cli/connections.c:9042 +#: ../clients/cli/connections.c:9354 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Fejl: 'dev list': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9141 +#: ../clients/cli/connections.c:9363 ../clients/cli/connections.c:9455 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Fejl: kunne ikke indlæse VPN-plugin: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9060 +#: ../clients/cli/connections.c:9374 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Fejl: 'dev status': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9127 +#: ../clients/cli/connections.c:9440 msgid "Output file name: " msgstr "Outputfilnavn: " -#: ../clients/cli/connections.c:9132 +#: ../clients/cli/connections.c:9445 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9154 +#: ../clients/cli/connections.c:9469 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Fejl: kunne ikke oprette den midlertidige fil %s." -#: ../clients/cli/connections.c:9162 +#: ../clients/cli/connections.c:9479 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Fejl: 'dev status': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:9174 +#: ../clients/cli/connections.c:9493 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Fejl: kunne ikke læse den midlertidige fil '%s': %s." @@ -2368,25 +2368,25 @@ msgstr "Grænseflade: " msgid "Interface(s): " msgstr "Grænseflade(r): " -#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/cli/devices.c:1278 +#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/cli/devices.c:1374 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../clients/cli/devices.c:329 +#: ../clients/cli/devices.c:361 #, c-format msgid "<invisible> | %s" msgstr "<usynlig> | %s" -#: ../clients/cli/devices.c:330 +#: ../clients/cli/devices.c:362 msgid "<invisible>" msgstr "<usynlig>" -#: ../clients/cli/devices.c:431 +#: ../clients/cli/devices.c:468 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:732 +#: ../clients/cli/devices.c:821 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -2446,11 +2446,11 @@ msgstr "" "\n" " modify <gfnavn> ([+|-]<indstilling>.<egenskab> <værdi>)+\n" "\n" -" disconnect <gfnavn> ...\n" +" disconnect <gfnavn> …\n" "\n" -" delete <gfnavn> ...\n" +" delete <gfnavn> …\n" "\n" -" monitor <gfnavn> ...\n" +" monitor <gfnavn> …\n" "\n" " wifi [list [ifname <gfnavn>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n" "\n" @@ -2462,14 +2462,14 @@ msgstr "" " wifi hotspot [ifname <gfnavn>] [con-name <navn>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " "[channel <kanal>] [password <adgangskode>]\n" "\n" -" wifi rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] ...]\n" +" wifi rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] …]\n" "\n" " wifi show-password [gfnavn <gfnavn>]\n" "\n" " lldp [list [ifname <gfnavn>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:756 +#: ../clients/cli/devices.c:849 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" "status'.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:771 +#: ../clients/cli/devices.c:864 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Kommandolistens detaljer for alle enheder eller for en given enhed.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:782 +#: ../clients/cli/devices.c:875 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "automatisk tilslutning.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:794 +#: ../clients/cli/devices.c:887 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" "som er foretaget siden den sidste blev anvendt.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:805 +#: ../clients/cli/devices.c:899 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -2589,19 +2589,21 @@ msgstr "" "Rediger en eller flere egenskaber som er aktive på enheden uden at ændre\n" "forbindelsesprofilen. Ændringerne træder i kraft med det samme. Ved " "egenskaber\n" -"med flere værdier kan du valgfrit bruge '+' eller '-' foran egenskabsnavnet.\n" +"med flere værdier kan du valgfrit bruge '+' eller '-' foran " +"egenskabsnavnet.\n" "'+'-tegnet gør det muligt at tilføje punkter i stedet for at overskrive hele " "værdien.\n" "'-'-tegnet gør det muligt at fjerne valgte punkter i stedet for hele " "værdien.\n" "\n" "Eksempler:\n" -"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" "nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" "nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" "nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:825 +#: ../clients/cli/devices.c:919 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2615,14 +2617,14 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli device disconnect { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := <gfnavn> ...\n" +"ARGUMENTER := <gfnavn> …\n" "\n" "Afbryd enheder.\n" "Kommandoen afbryder enheden og forhindre den i automatisk aktivering\n" "af yderligere forbindelser uden manuel indblanding fra bruger.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:837 +#: ../clients/cli/devices.c:931 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2637,7 +2639,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli device delete { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := <gfnavn> ...\n" +"ARGUMENTER := <gfnavn> …\n" "\n" "Slet sofwareenhederne.\n" "Kommandoen fjerner grænsefladerne. Det virker kun til softwareenheder\n" @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "" "kommandoen.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:944 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2660,7 +2662,7 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli device set { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := ENHED { EGENSKAB [ EGENSKAB ... ] }\n" +"ARGUMENTER := ENHED { EGENSKAB [ EGENSKAB … ] }\n" "ENHED := [ifname] <gfnavn> \n" "EGENSKAB := { autoconnect { yes | no } |\n" " { managed { yes | no }\n" @@ -2668,7 +2670,7 @@ msgstr "" "Rediger enhedsegenskaber.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:863 +#: ../clients/cli/devices.c:957 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2682,14 +2684,14 @@ msgid "" msgstr "" "Anvendelse: nmcli device monitor { ARGUMENTER | help }\n" "\n" -"ARGUMENTER := [<gfnavn>] ...\n" +"ARGUMENTER := [<gfnavn>] …\n" "\n" "Overvåg aktiviteter på enhed.\n" "Kommandoen viser en linje når de angivne enheder ændrer tilstand.\n" "Overvåger alle enheder hvis ikke der angives nogen grænseflade.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:875 +#: ../clients/cli/devices.c:970 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2763,12 +2765,12 @@ msgstr "" "Kommandoen finder en\n" "matchende forbindelse eller opretter en, og aktiverer den herefter på en " "enhed. Det er en\n" -"kommandlinjemodpart som når der klikkes på et SSID i en klient med grafisk " +"kommandolinjemodpart som når der klikkes på et SSID i en klient med grafisk " "brugerflade. Hvis\n" "der allerede findes en forbindelse til netværket, så er det muligt at " "frembringe den eksisterende\n" "profil på følgende måde: nmcli con up id <navn>. Bemærk at der kun " -"undestøttes\n" +"understøttes\n" "åbne WEP- og WPA-PSK-netværk hvis der ikke findes nogen tidligere " "forbindelse.\n" "Det formodes også at IP-konfigurationen indhentes via DHCP.\n" @@ -2786,7 +2788,7 @@ msgstr "" "channel - Wi-Fi-kanal som skal bruges\n" "password - adgangskode som skal bruges til hotspottet\n" "\n" -"ARGUMENTER := rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] ...]\n" +"ARGUMENTER := rescan [ifname <gfnavn>] [[ssid <SSID som skal skannes>] …]\n" "\n" "Anmod NetworkManager om øjeblikkeligt at genskanne efter tilgængelige " "adgangspunkter.\n" @@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "" "brug 'nmcli device wifi list' til det.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:922 +#: ../clients/cli/devices.c:1018 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2820,237 +2822,238 @@ msgstr "" "bruges til at opliste naboer for en bestemt grænseflade.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1021 +#: ../clients/cli/devices.c:1113 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Fejl: Ingen grænseflade angivet." -#: ../clients/cli/devices.c:1044 +#: ../clients/cli/devices.c:1136 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Advarsel: argumentet '%s' er duplikeret.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1047 +#: ../clients/cli/devices.c:1139 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Fejl: Enheden '%s' blev ikke fundet.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1048 +#: ../clients/cli/devices.c:1140 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Fejl: fandt ikke alle enheder." -#: ../clients/cli/devices.c:1079 +#: ../clients/cli/devices.c:1172 msgid "No interface specified" msgstr "Ingen grænseflade angivet" -#: ../clients/cli/devices.c:1098 +#: ../clients/cli/devices.c:1193 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Enheden '%s' blev ikke fundet" -#: ../clients/cli/devices.c:1194 +#: ../clients/cli/devices.c:1289 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1290 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1237 +#: ../clients/cli/devices.c:1333 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:1238 +#: ../clients/cli/devices.c:1334 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:1239 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:118 +#: ../clients/cli/devices.c:1335 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:115 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../clients/cli/devices.c:1240 +#: ../clients/cli/devices.c:1336 msgid "N/A" -msgstr "-" +msgstr "—" -#: ../clients/cli/devices.c:1435 +#: ../clients/cli/devices.c:1526 msgid "Device details" msgstr "Enhedsdetaljer" -#: ../clients/cli/devices.c:1447 +#: ../clients/cli/devices.c:1543 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Fejl: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1776 +#: ../clients/cli/devices.c:1923 msgid "Status of devices" msgstr "Status på enheder" -#: ../clients/cli/devices.c:1780 +#: ../clients/cli/devices.c:1927 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Fejl: 'device status': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1842 ../clients/cli/general.c:511 +#: ../clients/cli/devices.c:1990 ../clients/cli/general.c:511 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fejl: Ventetid på %d sek udløb." -#: ../clients/cli/devices.c:1914 +#: ../clients/cli/devices.c:2065 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Enheden '%s' blev aktiveret med '%s'.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1919 +#: ../clients/cli/devices.c:2071 #, c-format msgid "" "Hint: \"nmcli dev wifi show-password\" shows the Wi-Fi name and password.\n" -msgstr "Tip: \"nmcli dev wifi show-password\" viser Wi-Fi-navnet og adgangskoden.\n" +msgstr "" +"Tip: \"nmcli dev wifi show-password\" viser Wi-Fi-navnet og adgangskoden.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1923 +#: ../clients/cli/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1953 +#: ../clients/cli/devices.c:2104 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Fejl: Kunne ikke opsætte et Wi-Fi-hotspot: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1956 +#: ../clients/cli/devices.c:2108 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1959 +#: ../clients/cli/devices.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate connection: %s" msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2024 +#: ../clients/cli/devices.c:2175 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" -msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede: %s" +msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2075 +#: ../clients/cli/devices.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159 -#: ../clients/cli/devices.c:2416 +#: ../clients/cli/devices.c:2294 ../clients/cli/devices.c:2307 +#: ../clients/cli/devices.c:2566 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Succes: Enhed '%s' frakoblet." -#: ../clients/cli/devices.c:2147 ../clients/cli/devices.c:2489 +#: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Succes: Enhed '%s' frakoblet." -#: ../clients/cli/devices.c:2209 ../clients/cli/devices.c:2288 +#: ../clients/cli/devices.c:2362 ../clients/cli/devices.c:2442 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2219 ../clients/cli/devices.c:2297 +#: ../clients/cli/devices.c:2372 ../clients/cli/devices.c:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Succes: Enhed '%s' frakoblet." -#: ../clients/cli/devices.c:2323 +#: ../clients/cli/devices.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2400 +#: ../clients/cli/devices.c:2550 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Fejl: Ingen passende enhed fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:2401 +#: ../clients/cli/devices.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2480 +#: ../clients/cli/devices.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Fejl: Ingen passende enhed fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:2481 +#: ../clients/cli/devices.c:2628 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Fejl: Frakobling af enhed \"%s\" (%s) mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2563 +#: ../clients/cli/devices.c:2709 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Fejl: Ingen egenskab angivet." -#: ../clients/cli/devices.c:2579 ../clients/cli/devices.c:2598 -#: ../clients/cli/general.c:773 ../clients/cli/general.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:2726 ../clients/cli/devices.c:2745 +#: ../clients/cli/general.c:767 ../clients/cli/general.c:789 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Fejl: '%s'-parameter mangler." -#: ../clients/cli/devices.c:2586 +#: ../clients/cli/devices.c:2734 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Fejl: 'managed': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2605 +#: ../clients/cli/devices.c:2753 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Fejl: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2614 ../clients/cli/general.c:801 +#: ../clients/cli/devices.c:2760 ../clients/cli/general.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:2660 +#: ../clients/cli/devices.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/cli/devices.c:2686 +#: ../clients/cli/devices.c:2833 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: enhed oprettet\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2693 +#: ../clients/cli/devices.c:2840 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: enhed fjernet\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2872 +#: ../clients/cli/devices.c:3019 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi-skanningsliste" -#: ../clients/cli/devices.c:2990 ../clients/cli/devices.c:3267 +#: ../clients/cli/devices.c:3136 ../clients/cli/devices.c:3417 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Fejl: Adgangspunkt med hwadr '%s' blev ikke fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:3190 +#: ../clients/cli/devices.c:3338 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3209 +#: ../clients/cli/devices.c:3358 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" msgstr "Fejl: Ugyldig 'sleep'-parameter: '%s'; brug 'true' eller 'false'." -#: ../clients/cli/devices.c:3248 +#: ../clients/cli/devices.c:3397 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet." +msgstr "Fejl: Enheden '%s' blev ikke fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:3253 +#: ../clients/cli/devices.c:3401 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -3059,28 +3062,28 @@ msgstr "" "Fejl: Enheden '%s' blev ikke genkendt som en Wi-Fi-enhed, tjek " "NetworkManagers Wi-Fi-plugin." -#: ../clients/cli/devices.c:3257 ../clients/cli/devices.c:3586 -#: ../clients/cli/devices.c:4175 ../clients/cli/devices.c:4302 -#: ../clients/cli/devices.c:4435 +#: ../clients/cli/devices.c:3406 ../clients/cli/devices.c:3758 +#: ../clients/cli/devices.c:4388 ../clients/cli/devices.c:4523 +#: ../clients/cli/devices.c:4660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../clients/cli/devices.c:3433 +#: ../clients/cli/devices.c:3586 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID eller BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:3438 +#: ../clients/cli/devices.c:3591 #, fuzzy, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Fejl: %s parameter mangler." -#: ../clients/cli/devices.c:3475 +#: ../clients/cli/devices.c:3635 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../clients/cli/devices.c:3505 +#: ../clients/cli/devices.c:3666 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3088,159 +3091,159 @@ msgstr "" "Fejl: wep-key-type-argumentets værdi '%s' er ugyldigt. Brug 'key' eller " "'phrase'." -#: ../clients/cli/devices.c:3532 ../clients/cli/devices.c:3550 +#: ../clients/cli/devices.c:3694 ../clients/cli/devices.c:3715 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Fejl: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3569 +#: ../clients/cli/devices.c:3737 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "Fejl: BSSID til at oprette forbindelse til (%s) er ikke magen til bssid-" "argumentet (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:3575 +#: ../clients/cli/devices.c:3745 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Fejl: Parameteren '%s' er hverken SSID eller BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3588 ../clients/cli/devices.c:4177 -#: ../clients/cli/devices.c:4304 ../clients/cli/devices.c:4540 +#: ../clients/cli/devices.c:3761 ../clients/cli/devices.c:4391 +#: ../clients/cli/devices.c:4526 ../clients/cli/devices.c:4760 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Fejl: Ingen passende enhed fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:3608 +#: ../clients/cli/devices.c:3784 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Fejl: Kunne ikke skanne skjult SSID: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3635 +#: ../clients/cli/devices.c:3816 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Fejl: Adgangspunkt med hwadr '%s' blev ikke fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:3637 +#: ../clients/cli/devices.c:3820 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Fejl: Adgangspunkt med hwadr '%s' blev ikke fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:3664 +#: ../clients/cli/devices.c:3849 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3707 +#: ../clients/cli/devices.c:3898 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3748 +#: ../clients/cli/devices.c:3940 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: ../clients/cli/devices.c:3887 +#: ../clients/cli/devices.c:4078 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' er ikke gyldig WPA PSK" -#: ../clients/cli/devices.c:3904 +#: ../clients/cli/devices.c:4099 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3920 +#: ../clients/cli/devices.c:4118 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:4088 +#: ../clients/cli/devices.c:4297 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet." -#: ../clients/cli/devices.c:4105 +#: ../clients/cli/devices.c:4315 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../clients/cli/devices.c:4156 +#: ../clients/cli/devices.c:4366 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:4162 +#: ../clients/cli/devices.c:4373 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:4189 +#: ../clients/cli/devices.c:4404 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../clients/cli/devices.c:4211 +#: ../clients/cli/devices.c:4431 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Fejl: Ugyldig 'wifi'-parameter: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:4262 ../clients/cli/devices.c:4487 +#: ../clients/cli/devices.c:4482 ../clients/cli/devices.c:4714 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Fejl: '%s' kan ikke gentage." -#: ../clients/cli/devices.c:4393 ../clients/cli/devices.c:4397 -#: ../clients/cli/devices.c:4402 ../clients/cli/devices.c:4405 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 +#: ../clients/cli/devices.c:4618 ../clients/cli/devices.c:4621 +#: ../clients/cli/devices.c:4625 ../clients/cli/devices.c:4628 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:255 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: ../clients/cli/devices.c:4393 +#: ../clients/cli/devices.c:4618 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../clients/cli/devices.c:4409 ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:333 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:366 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:938 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:961 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:4632 ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:275 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:312 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:367 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:950 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:977 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:151 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:160 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:266 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:298 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:331 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:147 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:153 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:158 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../clients/cli/devices.c:4527 +#: ../clients/cli/devices.c:4748 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:4581 +#: ../clients/cli/devices.c:4801 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Enhedens LLDP-naboer" -#: ../clients/cli/devices.c:4698 +#: ../clients/cli/devices.c:4934 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Fejl: 'device lldp list': %s" -#: ../clients/cli/general.c:32 +#: ../clients/cli/general.c:30 msgid "asleep" msgstr "sover" -#: ../clients/cli/general.c:33 +#: ../clients/cli/general.c:31 msgid "connecting" msgstr "opretter forbindelse" -#: ../clients/cli/general.c:34 +#: ../clients/cli/general.c:33 msgid "connected (local only)" msgstr "tilsluttet (kun lokalt)" @@ -3248,7 +3251,7 @@ msgstr "tilsluttet (kun lokalt)" msgid "connected (site only)" msgstr "tilsluttet (kun sted)" -#: ../clients/cli/general.c:36 ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +#: ../clients/cli/general.c:36 ../clients/common/nm-client-utils.c:276 msgid "connected" msgstr "tilsluttet" @@ -3256,35 +3259,35 @@ msgstr "tilsluttet" msgid "disconnecting" msgstr "afbryder" -#: ../clients/cli/general.c:38 ../clients/common/nm-client-utils.c:255 +#: ../clients/cli/general.c:38 ../clients/common/nm-client-utils.c:268 msgid "disconnected" msgstr "afbrudt" -#: ../clients/cli/general.c:94 +#: ../clients/cli/general.c:93 msgid "auth" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:123 +#: ../clients/cli/general.c:121 msgid "running" msgstr "kører" -#: ../clients/cli/general.c:137 +#: ../clients/cli/general.c:135 msgid "starting" msgstr "starter" -#: ../clients/cli/general.c:137 +#: ../clients/cli/general.c:135 msgid "started" msgstr "startet" -#: ../clients/cli/general.c:171 +#: ../clients/cli/general.c:169 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: ../clients/cli/general.c:171 +#: ../clients/cli/general.c:169 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: ../clients/cli/general.c:289 +#: ../clients/cli/general.c:288 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3330,7 +3333,7 @@ msgstr "" "status'\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:309 +#: ../clients/cli/general.c:310 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3352,7 +3355,7 @@ msgstr "" "så indstiller NetworkManager det som det nye vedvarende systemværtsnavn.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:321 +#: ../clients/cli/general.c:322 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3365,7 +3368,7 @@ msgstr "" "Vis kaldertilladelser for autentificerede handlinger.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:329 +#: ../clients/cli/general.c:330 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3397,7 +3400,7 @@ msgid "" "identical to sending a SIGHUP.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:361 +#: ../clients/cli/general.c:362 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3422,7 +3425,7 @@ msgstr "" "Se venligst man-siden for listen over mulige logdomæner.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:375 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3447,7 +3450,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:384 +#: ../clients/cli/general.c:385 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3460,7 +3463,7 @@ msgstr "" "Slå netværk til.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:392 +#: ../clients/cli/general.c:393 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3473,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Slå netværk fra.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:400 +#: ../clients/cli/general.c:402 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3494,7 +3497,7 @@ msgstr "" "igen.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:412 +#: ../clients/cli/general.c:413 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3525,7 +3528,7 @@ msgstr "" "\n" "ARGUMENTER := [on | off]\n" "\n" -"Hent status på alle radiokontaker eller slå dem til/fra.\n" +"Hent status på alle radiokontakter eller slå dem til/fra.\n" "\n" #: ../clients/cli/general.c:431 @@ -3581,229 +3584,225 @@ msgstr "" msgid "NetworkManager status" msgstr "Status for NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:485 +#: ../clients/cli/general.c:486 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Fejl: kun følgende felter er tilladte: %s" #. NetworkManager quit while we were waiting. -#: ../clients/cli/general.c:541 ../clients/tui/nmtui.c:246 +#: ../clients/cli/general.c:538 ../clients/tui/nmtui.c:246 #, c-format msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager kører ikke." -#: ../clients/cli/general.c:563 +#: ../clients/cli/general.c:560 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Tilladelser for NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:567 +#: ../clients/cli/general.c:564 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Fejl: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/general.c:644 +#: ../clients/cli/general.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s" msgstr "Fejl: ugyldigt indstillingsargument '%s'; gyldige er [%s]\n" -#: ../clients/cli/general.c:655 +#: ../clients/cli/general.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Error: extra argument '%s'" msgstr "Fejl: Ugyldig 'wwan'-parameter: '%s'." -#: ../clients/cli/general.c:670 +#: ../clients/cli/general.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload: %s" msgstr "Fejl: 'dev list': %s" -#: ../clients/cli/general.c:708 +#: ../clients/cli/general.c:700 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Logning for NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:712 +#: ../clients/cli/general.c:704 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Fejl: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/general.c:744 +#: ../clients/cli/general.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Fejl: 'dev list': %s" -#: ../clients/cli/general.c:834 +#: ../clients/cli/general.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Fejl: 'dev status': %s" -#: ../clients/cli/general.c:895 +#: ../clients/cli/general.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "Fejl: '--fields'-værdi '%s' er ikke gyldig her; tilladte felter: %s" -#: ../clients/cli/general.c:920 +#: ../clients/cli/general.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Fejl: Ugyldig 'wifi'-parameter: '%s'." -#: ../clients/cli/general.c:943 +#: ../clients/cli/general.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set networking: %s" msgstr "Fejl: 'dev list': %s" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:988 ../clients/cli/general.c:1000 +#: ../clients/cli/general.c:1029 ../clients/cli/general.c:1041 msgid "Connectivity" -msgstr "Forbindelser" +msgstr "Forbindelse" -#: ../clients/cli/general.c:1003 +#: ../clients/cli/general.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Fejl: 'networking'-kommandoen '%s' er ikke gyldig." -#: ../clients/cli/general.c:1015 +#: ../clients/cli/general.c:1058 msgid "Networking" msgstr "Netværk" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:1043 +#: ../clients/cli/general.c:1086 msgid "Radio switches" msgstr "Radiokontakter" -#: ../clients/cli/general.c:1068 +#: ../clients/cli/general.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s" msgstr "Fejl: 'dev list': %s" #. no argument, show current Wi-Fi state -#: ../clients/cli/general.c:1086 +#: ../clients/cli/general.c:1130 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi-radiokontakt" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1122 +#: ../clients/cli/general.c:1166 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN-radiokontakt" -#: ../clients/cli/general.c:1162 +#: ../clients/cli/general.c:1206 msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager er startet" -#: ../clients/cli/general.c:1162 +#: ../clients/cli/general.c:1206 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager er stoppet" -#: ../clients/cli/general.c:1173 +#: ../clients/cli/general.c:1217 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Værtsnavn indstillet til '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1188 +#: ../clients/cli/general.c:1232 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' er nu den primære forbindelse\n" -#: ../clients/cli/general.c:1190 +#: ../clients/cli/general.c:1234 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Der er ikke nogen primær forbindelse\n" -#: ../clients/cli/general.c:1202 +#: ../clients/cli/general.c:1247 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "Netværk er nu '%s'\n" -#: ../clients/cli/general.c:1216 +#: ../clients/cli/general.c:1262 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Networkmanager er nu i '%s'-tilstanden\n" -#: ../clients/cli/general.c:1236 +#: ../clients/cli/general.c:1282 msgid "connection available" msgstr "forbindelse tilgængelig" -#: ../clients/cli/general.c:1238 +#: ../clients/cli/general.c:1284 msgid "connections available" msgstr "forbindelser tilgængelig" -#: ../clients/cli/general.c:1256 +#: ../clients/cli/general.c:1300 msgid "autoconnect" msgstr "automatisk tilslutning" -#: ../clients/cli/general.c:1258 +#: ../clients/cli/general.c:1303 msgid "fw missing" msgstr "fw mangler" -#: ../clients/cli/general.c:1263 +#: ../clients/cli/general.c:1310 msgid "plugin missing" msgstr "plugin mangler" -#: ../clients/cli/general.c:1273 ../clients/cli/general.c:1287 +#: ../clients/cli/general.c:1320 ../clients/cli/general.c:1335 msgid "sw disabled" msgstr "sw deaktiveret" -#: ../clients/cli/general.c:1278 ../clients/cli/general.c:1292 +#: ../clients/cli/general.c:1325 ../clients/cli/general.c:1341 msgid "hw disabled" msgstr "hw deaktiveret" -#: ../clients/cli/general.c:1303 +#: ../clients/cli/general.c:1352 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../clients/cli/general.c:1305 +#: ../clients/cli/general.c:1354 msgid "hw" msgstr "hw" -#: ../clients/cli/general.c:1310 +#: ../clients/cli/general.c:1357 msgid "iface" msgstr "gflade" -#: ../clients/cli/general.c:1313 +#: ../clients/cli/general.c:1362 msgid "port" msgstr "port" -#: ../clients/cli/general.c:1316 +#: ../clients/cli/general.c:1366 msgid "mtu" msgstr "mtu" -#: ../clients/cli/general.c:1333 +#: ../clients/cli/general.c:1385 msgid "master" msgstr "master" -#: ../clients/cli/general.c:1337 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:230 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:394 +#: ../clients/cli/general.c:1389 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:388 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1339 +#: ../clients/cli/general.c:1391 msgid "ip4 default" msgstr "ip4 standard" -#: ../clients/cli/general.c:1341 +#: ../clients/cli/general.c:1393 msgid "ip6 default" msgstr "ip6 standard" -#: ../clients/cli/general.c:1417 +#: ../clients/cli/general.c:1467 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "%s VPN-forbindelse" -#. TRANSLATORS: prints header line for activated device in plain `nmcli` overview output as -#. * "<interface-name>: <device-state> to <connection-id>" -#: ../clients/cli/general.c:1436 +#: ../clients/cli/general.c:1488 #, c-format msgctxt "nmcli-overview" msgid "%s: %s to %s" msgstr "%s: %s til %s" -#. TRANSLATORS: prints header line for not active device in plain `nmcli` overview output as -#. * "<interface-name>: <device-state>" -#: ../clients/cli/general.c:1443 +#: ../clients/cli/general.c:1497 #, c-format msgctxt "nmcli-overview" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../clients/cli/general.c:1493 +#: ../clients/cli/general.c:1547 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3820,16 +3819,16 @@ msgstr "" "Konsulter nmcli(1)- og nmcli-examples(7)-manualsiderne for alle detaljer om " "anvendelse.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1509 +#: ../clients/cli/general.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Fejl: 'con'-kommandoen '%s' er ikke gyldig." -#: ../clients/cli/general.c:1521 +#: ../clients/cli/general.c:1578 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Networkmanager kører ikke (venter på den)\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:233 +#: ../clients/cli/nmcli.c:240 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -3869,8 +3868,8 @@ msgstr "" "output\n" " -e, --escape yes|no undvig kolonneseparatorer i " "værdier\n" -" -f, --fields <felt,...>|all|common angiv felter som skal outputtes\n" -" -g, --get-values <felt,...>|all|common genvej til -m tabular -t -f\n" +" -f, --fields <felt,…>|all|common angiv felter som skal outputtes\n" +" -g, --get-values <felt,…>|all|common genvej til -m tabular -t -f\n" " -h, --help vis denne hjælp\n" " -m, --mode tabular|multiline outputtilstand\n" " -o, --overview overbliktilstand\n" @@ -3891,91 +3890,91 @@ msgstr "" " m[onitor] overvåg ændringer i NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:308 +#: ../clients/cli/nmcli.c:312 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/cli/nmcli.c:621 +#: ../clients/cli/nmcli.c:625 #, c-format msgid "Unexpected end of file following '%s'\n" -msgstr "Uventet slutning på fil efter '%s'\n" +msgstr "Uventet slutning af fil efter '%s'\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:629 +#: ../clients/cli/nmcli.c:632 #, c-format msgid "Expected whitespace following '%s'\n" msgstr "Forventede blanktegn efter '%s'\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:641 +#: ../clients/cli/nmcli.c:643 #, c-format msgid "Expected a value for '%s'\n" msgstr "Forventede en værdi til '%s'\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:655 +#: ../clients/cli/nmcli.c:659 #, c-format msgid "Expected a line break following '%s'\n" msgstr "Forventede et linjeskift efter '%s'\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:761 +#: ../clients/cli/nmcli.c:784 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Fejl: Tilvalg '--terse' er angivet anden gang." -#: ../clients/cli/nmcli.c:766 +#: ../clients/cli/nmcli.c:790 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Fejl: Tilvalg '--terse' kan ikke bruges sammen med '--pretty'." -#: ../clients/cli/nmcli.c:774 +#: ../clients/cli/nmcli.c:798 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Fejl: Tilvalg '--pretty' er angivet anden gang." -#: ../clients/cli/nmcli.c:779 +#: ../clients/cli/nmcli.c:804 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Fejl: Tilvalg '--pretty' kan ikke bruges sammen med '--terse'." -#: ../clients/cli/nmcli.c:794 +#: ../clients/cli/nmcli.c:819 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option." msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument til tilvalget '%s'." -#: ../clients/cli/nmcli.c:808 ../clients/cli/nmcli.c:820 +#: ../clients/cli/nmcli.c:836 ../clients/cli/nmcli.c:851 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/cli/nmcli.c:844 +#: ../clients/cli/nmcli.c:877 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout." msgstr "Fejl: '%s' er ikke en gyldig timeout." -#: ../clients/cli/nmcli.c:851 +#: ../clients/cli/nmcli.c:884 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli-værktøj, version %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:859 +#: ../clients/cli/nmcli.c:893 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Fejl: Tilvalg '%s' er ukendt, prøv 'nmcli -help'." -#: ../clients/cli/nmcli.c:915 ../clients/cli/nmcli.c:922 +#: ../clients/cli/nmcli.c:952 ../clients/cli/nmcli.c:961 #, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:990 +#: ../clients/cli/nmcli.c:1029 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:41 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent failed: %s\n" msgstr "Fejl: initialisering af polkit-agent mislykkedes: %s" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:99 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:92 #, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "" @@ -3990,130 +3989,130 @@ msgstr "Vil du også indstille '%s' til '%s'? [ja]: " msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "Vil du også rydde '%s'? [ja]: " -#: ../clients/cli/settings.c:229 +#: ../clients/cli/settings.c:249 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:248 +#: ../clients/cli/settings.c:269 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:250 +#: ../clients/cli/settings.c:272 msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "Vil du fjerne dem? [ja] " -#: ../clients/cli/settings.c:338 +#: ../clients/cli/settings.c:376 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke et UUID på en eksisterende forbindelsesprofil\n" -#: ../clients/cli/settings.c:343 ../clients/cli/settings.c:356 +#: ../clients/cli/settings.c:381 ../clients/cli/settings.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' er ikke en VPN-forbindelsesprofil" -#: ../clients/cli/settings.c:350 +#: ../clients/cli/settings.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' er ikke et navn på en eksisterende profil" -#: ../clients/cli/settings.c:394 +#: ../clients/cli/settings.c:434 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Advarsel: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:397 +#: ../clients/cli/settings.c:437 #, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Info: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:488 +#: ../clients/cli/settings.c:535 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:578 +#: ../clients/cli/settings.c:628 msgid "the property can't be changed" msgstr "egenskaben kan ikke ændres" -#: ../clients/cli/settings.c:656 +#: ../clients/cli/settings.c:706 msgid "[NM property description]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:666 +#: ../clients/cli/settings.c:716 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:304 +#: ../clients/cli/utils.c:308 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:307 +#: ../clients/cli/utils.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/cli/utils.c:691 +#: ../clients/cli/utils.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:695 +#: ../clients/cli/utils.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:791 +#: ../clients/cli/utils.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../clients/cli/utils.c:1427 +#: ../clients/cli/utils.c:1432 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "Fejl ved læsning af nmcli-output: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1432 +#: ../clients/cli/utils.c:1437 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "Fejl ved skrivning af nmcli-output: %s\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1458 +#: ../clients/cli/utils.c:1460 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1467 +#: ../clients/cli/utils.c:1469 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1514 ../clients/cli/utils.c:1518 +#: ../clients/cli/utils.c:1516 ../clients/cli/utils.c:1520 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.h:306 +#: ../clients/cli/utils.h:305 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" -#: ../clients/cli/utils.h:318 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182 +#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206 msgid "on" msgstr "tændt" -#: ../clients/cli/utils.h:318 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4183 +#: ../clients/cli/utils.h:317 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206 msgid "off" msgstr "slukket" -#: ../clients/cli/utils.h:344 +#: ../clients/cli/utils.h:345 #, c-format msgid "%lld (%s)" msgstr "%lld (%s)" -#: ../clients/cli/utils.h:351 +#: ../clients/cli/utils.h:352 #, c-format msgid "%lld - %s" msgstr "%lld - %s" @@ -4121,704 +4120,699 @@ msgstr "%lld - %s" #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:109 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:140 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:145 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' er flertydig (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:119 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:152 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:161 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' er ikke gyldigt; brug [%s], [%s] eller [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:201 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:213 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous: %s" msgstr "'%s' er flertydig: %s" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:211 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:222 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "manglende navn, prøv en af [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:253 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 msgid "unmanaged" msgstr "uhåndteret" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:254 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267 msgid "unavailable" msgstr "utilgængelig" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:256 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 msgid "connecting (prepare)" msgstr "forbinder (forbereder)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:257 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:270 msgid "connecting (configuring)" msgstr "forbinder (konfigurerer)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:258 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271 msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "opretter forbindelse (behøver autentifikation)" +msgstr "opretter forbindelse (behøver godkendelse)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:259 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "forbinder (henter IP-konfiguration)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "opretter forbindelse (tjekker IP-forbindelse)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:275 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "opretter forbindelse (starter sekundære forbindelser)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 msgid "connection failed" -msgstr "forbindelse fejlet" - -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:271 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:274 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:275 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:276 +msgstr "forbindelse mislykkedes" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290 msgid "connecting (externally)" msgstr "opretter forbindelse (eksternt)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 msgid "connected (externally)" msgstr "forbundet (eksternt)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 msgid "deactivating (externally)" msgstr "deaktiverer (eksternt)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318 msgid "yes (guessed)" msgstr "ja (gættet)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 msgid "no (guessed)" msgstr "nej (gættet)" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:384 ../libnm/nm-device.c:1628 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:447 ../libnm/nm-device.c:1716 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 msgid "No reason given" msgstr "Der er ikke angivet nogen årsag" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 msgid "Device is now managed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332 #, fuzzy msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "VPN-tjenesten retunerede en ikke gyldig konfiguration" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP-tjeneste kunne ikke starte" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP-tjeneste afbrudt" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 msgid "PPP failed" msgstr "PPP mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-klient kunne ikke starte" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 msgid "DHCP client error" msgstr "Fejl ved DHCP-klient" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-klient mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356 msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Delt forbindelsetjeneste kunne ikke starte" +msgstr "Delt forbindelsestjeneste kunne ikke starte" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358 msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Delt forbindelsetjeneste mislykkedes" +msgstr "Delt forbindelsestjeneste mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP-tjeneste kunne ikke starte" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 msgid "AutoIP service error" msgstr "Fejl ved AutoIP-tjeneste" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP-tjeneste mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 msgid "The line is busy" msgstr "Linjen er optaget" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 msgid "No dial tone" msgstr "Ingen ringetone" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 msgid "No carrier could be established" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 msgid "The dialing request timed out" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 #, fuzzy msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede." +msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 #, fuzzy msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376 msgid "Not searching for networks" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378 #, fuzzy msgid "Network registration denied" msgstr "Netværk aktiveret" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:380 msgid "Network registration timed out" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:382 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 #, fuzzy msgid "PIN check failed" -msgstr "VPN-forbindelse fejlede" +msgstr "VPN-forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386 #, fuzzy msgid "The device was removed" msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 #, fuzzy msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "Status for NetworkManager" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 #, fuzzy msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392 msgid "Carrier/link changed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394 #, fuzzy msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396 msgid "The supplicant is now available" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398 msgid "The modem could not be found" msgstr "Kunne ikke finde modemmet." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:356 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:400 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth-forbindelse mislykkedes eller fik timeout" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:402 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:358 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:406 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:407 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:409 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:411 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "En afhængighed af forbindelsen mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:413 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:415 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:417 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Kunne ikke finde Wi-Fi-netværket" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:419 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:421 #, fuzzy msgid "teamd control failed" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:423 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:425 msgid "Modem now ready and available" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede." +msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:429 msgid "The device's parent changed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:431 msgid "The device parent's management changed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:433 #, fuzzy msgid "Open vSwitch database connection failed" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:376 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:435 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:437 msgid "The selected IP method is not supported" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:378 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:439 #, fuzzy msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441 #, fuzzy msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "'dhclient' blev fundet." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:448 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukendt årsag" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:386 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:450 msgid "The connection was disconnected" msgstr "Forbindelsen blev afbrudt" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:452 msgid "Disconnected by user" msgstr "Afbrudt af bruger" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:388 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:454 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "basenetværketsforbindelsen blev afbrudt" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:456 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN-tjenesten stoppede uventet" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:390 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:458 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN-tjenesten retunerede ugyldig konfiguration" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:460 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Forbindelsesforsøget fik timeout" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:392 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:462 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "VPN-tjenesten startede ikke i tide" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:464 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN-tjenesten kunne ikke starte" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:394 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:465 msgid "No valid secrets" msgstr "Ingen gyldige hemmeligheder" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:466 msgid "Invalid secrets" msgstr "Ingen hemmeligheder" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:396 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:468 msgid "The connection was removed" msgstr "Forbindelsen blev fjernet" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:470 #, fuzzy msgid "Master connection failed" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:398 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:472 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til PEM-fildata." -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:474 msgid "The device disappeared" msgstr "Enheden forsvandt" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:722 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:797 msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:738 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:814 msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:743 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:820 #, fuzzy msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "brug først 'goto <indstilling>' eller 'set <indstilling>.<egenskab>'\n" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:753 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:831 msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:764 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:841 #, fuzzy msgid "invalid setting name" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:780 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:855 #, fuzzy msgid "property name is not UTF-8" msgstr "Egenskabsnavn? " -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:795 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:802 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:872 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:878 #, fuzzy msgid "secret is not UTF-8" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "feltet '%s' skal stå alene" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:276 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:337 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:260 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:326 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:309 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:297 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," "ip[/prefix] ...]'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:348 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:338 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:348 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:402 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:399 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:468 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:467 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:475 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:488 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:491 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "ingen korrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:544 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:549 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:551 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:558 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1036 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1049 msgid "auto" msgstr "automatisk" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1211 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1352 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1356 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1381 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 #, fuzzy msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "feltet '%s' skal stå alene" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1361 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1418 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1446 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1490 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1590 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "Fejl: 'dev wifi': %s; tilladte felter: %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1595 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1621 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1101 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1733 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (nøgle)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1735 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (adgangsfrase)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1719 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1738 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (ukendt)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1751 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (INGEN)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1757 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1759 msgid "GVRP, " msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1761 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1744 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 msgid "MVRP, " msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1765 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1784 msgid "0 (none)" msgstr "0 (ingen)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1771 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1790 msgid "agent-owned, " msgstr "agentejet." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1773 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1792 msgid "not saved, " msgstr "ikke gemt, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1794 msgid "not required, " msgstr "kræves ikke, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1975 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1996 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1985 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set empty \"%s\" option" msgstr "Fejl: %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2068 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2082 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4079 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:183 ../src/nm-config.c:549 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2105 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4101 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:187 ../src/nm-config.c:548 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' er ikke gyldig" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2159 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2180 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2210 #, fuzzy msgid "not a valid hex-string" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2226 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2311 msgid "" "too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a " "password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2386 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unset bond option \"%s\"" -msgstr "Fejl: 'dev status': %s" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2406 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set bond option \"%s\"" msgstr "Fejl: 'dev status': %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2470 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4836,7 +4830,7 @@ msgid "" "Example: mode=2,miimon=120\n" msgstr "" "Indtast en liste over bindingstilvalg formateret som:\n" -" tilvalg = <værdi>, tilvalg = <værdi>,... \n" +" tilvalg = <værdi>, tilvalg = <værdi>,… \n" "Gyldige tilvalg er: %s\n" "'mode' kan angives som et navn eller et nummer:\n" "balance-rr = 0\n" @@ -4856,120 +4850,120 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2497 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2535 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Aktiv forbindelsestilstand: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2582 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2617 #, fuzzy, c-format msgid "invalid permission \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2753 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2785 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (deaktiveret)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2791 msgid "enabled, " msgstr "aktiveret, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2793 msgid "advertise, " msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2795 msgid "willing, " msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2879 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2879 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2922 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2896 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2930 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2917 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2956 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2947 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2987 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3018 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3070 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3048 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3090 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3112 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3235 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3271 #, c-format msgid "invalid IPv%c address '%s'" msgstr "ugyldig IPv%c adresse '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3362 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3397 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "ugyldig gatewayadresse '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3514 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3545 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3594 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3624 msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3698 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3650 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3643 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3676 msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3839 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3873 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3961 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3970 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3997 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4977,88 +4971,88 @@ msgid "" "Valid options are: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4005 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4029 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4011 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4035 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4028 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:438 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:765 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:831 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:874 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:899 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:915 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4051 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:424 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:753 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:769 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:833 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:891 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:944 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:963 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4088 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4112 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4098 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4127 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4133 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4142 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4252 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4297 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4318 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4325 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4313 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4334 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4321 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4342 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4329 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4350 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4337 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4358 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4366 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4374 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4541 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5069,7 +5063,7 @@ msgid "" " set team.config /etc/my-team.conf\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4528 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4549 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -5095,12 +5089,12 @@ msgid "" "name=ethtool delay-up=3\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4577 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4598 #, fuzzy msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4613 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4634 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5108,7 +5102,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4655 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5116,7 +5110,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4712 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4733 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5126,7 +5120,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4755 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4776 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5136,7 +5130,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4803 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5149,8 +5143,8 @@ msgid "" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4799 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4817 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4838 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5158,84 +5152,84 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4856 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:268 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:356 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:53 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:322 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4877 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:270 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:49 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333 msgid "Username" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4862 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5146 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5573 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6561 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4883 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5167 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5594 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6600 msgid "Password [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4908 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929 msgid "Bluetooth device address" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4956 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5626 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7307 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7489 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7722 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4977 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5665 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7358 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7773 msgid "MAC [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4962 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983 msgid "Enable STP [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4989 msgid "STP priority [32768]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4974 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4995 msgid "Forward delay [15]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4980 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5001 msgid "Hello time [2]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4986 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007 msgid "Max age [20]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5013 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5002 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5065 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5102 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5123 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5108 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5129 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5114 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5135 msgid "Hairpin [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5140 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7115 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5161 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7167 msgid "Username [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5242 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5263 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5245,7 +5239,7 @@ msgid "" "Example: alice bob charlie\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5295 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5316 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5258,7 +5252,7 @@ msgid "" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5318 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5339 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5267,36 +5261,36 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5583 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5604 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7338 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5674 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7389 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7580 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [automatisk]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5654 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 msgid "P_KEY [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5663 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5702 msgid "Parent interface [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5690 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5729 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5777 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5779 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5305,11 +5299,11 @@ msgid "" "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5759 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5798 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5767 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5806 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5322,14 +5316,14 @@ msgid "" " 10.1.2.0/24\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5807 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5846 msgid "" "Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5953 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5341,11 +5335,11 @@ msgid "" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5968 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6007 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6009 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5354,11 +5348,11 @@ msgid "" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5989 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6028 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5997 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6036 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5372,445 +5366,464 @@ msgid "" " abbe::/64 55\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6076 msgid "" "Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" " priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7168 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7220 msgid "Parent device [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6150 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6189 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6157 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6196 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6241 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6223 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6229 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:917 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6268 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6239 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6278 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6245 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6284 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6271 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6331 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6359 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7443 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6398 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7494 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6368 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6407 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6377 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6416 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6542 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6581 msgid "PPPoE parent device" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6548 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6587 msgid "Service [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6555 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6594 msgid "PPPoE username" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6591 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6630 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6597 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6636 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6642 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6727 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6915 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6766 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6954 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7057 msgid "User ID [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7024 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063 msgid "Group ID [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7069 msgid "Enable PI [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7036 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7075 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7042 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7081 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7094 +msgid "veth peer" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7107 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7062 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7114 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7120 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7129 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7087 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7139 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7155 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207 msgid "Table [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7175 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7227 msgid "VXLAN ID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7181 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7233 msgid "Local address [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7245 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7251 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7257 msgid "Destination port [8472]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7246 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7297 msgid "Peer" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7276 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7327 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7313 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7494 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7346 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7397 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7671 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7722 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7781 msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7746 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7797 msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7761 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7812 msgid "Page (<default|0-31>)" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7826 msgid "Channel (<default|0-26>)" msgstr "" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7910 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7961 msgid "6LOWPAN settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7911 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7962 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7912 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7963 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:117 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7913 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7964 msgid "bluetooth connection" msgstr "bluetooth-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7965 msgid "Bond device" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7915 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7966 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Aktive forbindelser" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7916 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7967 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Aktive forbindelser" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7917 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7968 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7918 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7969 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7970 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7920 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7971 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7921 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7972 msgid "Ethtool settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7922 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7973 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7923 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7974 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7924 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:158 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7975 +#, fuzzy +msgid "Hostname settings" +msgstr "Værtsnavn indstillet til '%s'\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7976 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:161 #, fuzzy msgid "InfiniBand connection" msgstr "Aktive forbindelser" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7977 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7926 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7978 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7927 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7979 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7928 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7980 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7929 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7981 msgid "macvlan connection" msgstr "macvlan-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7930 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7982 msgid "Match" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7983 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Aktive forbindelser" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7932 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7984 msgid "Open vSwitch bridge settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7933 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7985 msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7934 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7986 +msgid "OVS External IDs" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7987 msgid "Open vSwitch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7935 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7988 msgid "Open vSwitch patch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7936 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7989 msgid "Open vSwitch port settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7937 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7990 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7938 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7991 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7939 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7992 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7940 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7993 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7941 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7994 msgid "SR-IOV settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7942 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995 msgid "Traffic controls" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7943 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996 msgid "Team device" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7944 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997 msgid "Team port" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7945 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Enhedsdetaljer" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7946 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7947 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:385 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000 +#: ../src/devices/nm-device-veth.c:138 +#, fuzzy +msgid "Veth connection" +msgstr "VPN-forbindelse" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7948 ../src/nm-manager.c:5714 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002 ../src/nm-manager.c:5866 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7949 -#: ../src/devices/nm-device-vrf.c:175 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003 +#: ../src/devices/nm-device-vrf.c:181 msgid "VRF connection" msgstr "VRF-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7950 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:354 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:382 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7951 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005 msgid "Wi-Fi P2P connection" msgstr "Wi-Fi P2P-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7952 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006 msgid "WiMAX connection" msgstr "WiMAX-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Kablet ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7954 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008 msgid "WireGuard VPN settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7955 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi-forbindelse" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7956 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7957 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011 msgid "WPAN settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8334 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8411 msgid "name" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:368 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:327 #, c-format msgid "Could not find any session id for uid %d" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:370 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:217 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:222 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:282 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:284 msgid "Identity" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:287 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 msgid "Private key password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:279 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:325 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:286 msgid "Key" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:361 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:362 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65 msgid "Service" msgstr "" @@ -5819,133 +5832,133 @@ msgstr "" msgid "WireGuard private-key" msgstr "WireGuard private-key" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:615 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:899 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:957 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:976 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:620 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:973 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:992 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:866 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:876 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:867 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:878 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:872 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:873 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:891 msgid "DSL authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:889 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:901 msgid "PIN code required" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:890 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902 #, fuzzy msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "Aktiver eller deaktiver mobile bredbåndsenheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér mobile bredbåndsenheder" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:905 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:898 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:933 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:956 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:910 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:945 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:972 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:923 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:922 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:939 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "WireGuard VPN-hemmelighed" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:966 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:982 msgid "VPN password required" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:39 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:41 #, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "ukendt VPN-plugin \"%s\"" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:50 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:57 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:55 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:65 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:60 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:72 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:148 msgid "Certificate password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:149 msgid "HTTP proxy password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:152 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:161 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:154 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:159 msgid "Group password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:167 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:130 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:131 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:163 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:131 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:132 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:168 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:164 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:169 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:165 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" @@ -5960,22 +5973,22 @@ msgid "" "\".conf\"" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:680 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:671 #, c-format msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:685 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:690 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:823 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." @@ -6475,7 +6488,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:108 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" @@ -7096,7 +7109,7 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 #: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." @@ -7546,37 +7559,80 @@ msgstr "" #: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 msgid "" +"Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. " +"When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value from global configuration is " +"used. If the property doesn't have a value in the global configuration, " +"NetworkManager assumes the value to be NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 +msgid "" +"Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of " +"addresses on this device. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value " +"from global configuration is used. If the property doesn't have a value in " +"the global configuration, NetworkManager assumes the value to be " +"NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 +msgid "" +"If set to NM_TERNARY_TRUE (1), NetworkManager attempts to get the hostname " +"via DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device " +"has the default route for the given address family (IPv4/IPv6). If set to " +"NM_TERNARY_FALSE (0), the hostname can be set from this device even if it " +"doesn't have the default route. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the " +"value from global configuration is used. If the property doesn't have a " +"value in the global configuration, NetworkManager assumes the value to be " +"NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 +msgid "" +"The relative priority of this connection to determine the system hostname. A " +"lower numerical value is better (higher priority). A connection with higher " +"priority is considered before connections with lower priority. If the value " +"is zero, it can be overridden by a global value from NetworkManager " +"configuration. If the property doesn't have a value in the global " +"configuration, the value is assumed to be 100. Negative values have the " +"special effect of excluding other connections with a greater numerical " +"priority value; so in presence of at least one negative priority, only " +"connections with the lowest priority value will be used to determine the " +"hostname." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 +msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 msgid "" "Tunnel flags. Currently, the following values are supported: " "NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " @@ -7587,78 +7643,78 @@ msgid "" "for IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " @@ -7668,7 +7724,7 @@ msgid "" "in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " @@ -7691,23 +7747,23 @@ msgid "" "plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 msgid "" "Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes " "flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN " @@ -7726,8 +7782,8 @@ msgid "" "above are sent in the DHCP requests." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 msgid "" "A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by " "the DHCP client. The property is a 32-bit decimal value or a special value " @@ -7742,8 +7798,8 @@ msgid "" "for IPv6 by dhclient, which always derives the IAID from the MAC address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 msgid "" "Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is " "useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For " @@ -7752,8 +7808,8 @@ msgid "" "not implemented for DHCPv6." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7762,8 +7818,8 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 msgid "" "A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a " "globally configured default is used. If still unspecified, a device specific " @@ -7771,7 +7827,7 @@ msgid "" "infinity." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 msgid "" "The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data " "string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property " @@ -7780,13 +7836,13 @@ msgid "" "the DHCP option is not sent to the server. Since 1.28" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " @@ -7800,46 +7856,61 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 msgid "" "DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " -"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a " -"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it " -"defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and 100 for other connections. " -"Note that the priority is to order DNS settings for multiple active " -"connections. It does not disambiguate multiple DNS servers within the same " -"connection profile. When using dns=default, servers with higher priority " -"will be on top of resolv.conf. To prioritize a given server over another " -"one within the same connection, just specify them in the desired order. " -"When multiple devices have configurations with the same priority, VPNs will " -"be considered first, then devices with the best (lowest metric) default " -"route and then all other devices. Negative values have the special effect " -"of excluding other configurations with a greater priority value; so in " -"presence of at least one negative priority, only DNS servers from " -"connections with the lowest priority value will be used. When using a DNS " -"resolver that supports Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-" -"resolved, each connection is used to query domains in its search list. " -"Queries for domains not present in any search list are routed through " -"connections having the '~.' special wildcard domain, which is added " -"automatically to connections with the default route (or can be added " -"manually). When multiple connections specify the same domain, the one with " -"the highest priority (lowest numerical value) wins. If a connection " -"specifies a domain which is subdomain of another domain with a negative DNS " -"priority value, the subdomain is ignored." +"this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative " +"values have the special effect of excluding other configurations with a " +"greater numerical priority value; so in presence of at least one negative " +"priority, only DNS servers from connections with the lowest priority value " +"will be used. To avoid all DNS leaks, set the priority of the profile that " +"should be used to the most negative value of all active connections " +"profiles. Zero selects a globally configured default value. If the latter is " +"missing or zero too, it defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and " +"100 for other connections. Note that the priority is to order DNS settings " +"for multiple active connections. It does not disambiguate multiple DNS " +"servers within the same connection profile. When multiple devices have " +"configurations with the same priority, VPNs will be considered first, then " +"devices with the best (lowest metric) default route and then all other " +"devices. When using dns=default, servers with higher priority will be on top " +"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the " +"same connection, just specify them in the desired order. Note that commonly " +"the resolver tries name servers in /etc/resolv.conf in the order listed, " +"proceeding with the next server in the list on failure. See for example the " +"\"rotate\" option of the dns-options setting. If there are any negative DNS " +"priorities, then only name servers from the devices with that lowest " +"priority will be considered. When using a DNS resolver that supports " +"Conditional Forwarding or Split DNS (with dns=dnsmasq or dns=systemd-" +"resolved settings), each connection is used to query domains in its search " +"list. The search domains determine which name servers to ask, and the DNS " +"priority is used to prioritize name servers based on the domain. Queries " +"for domains not present in any search list are routed through connections " +"having the '~.' special wildcard domain, which is added automatically to " +"connections with the default route (or can be added manually). When " +"multiple connections specify the same domain, the one with the best priority " +"(lowest numerical value) wins. If a sub domain is configured on another " +"interface it will be accepted regardless the priority, unless parent domain " +"on the other interface has a negative priority, which causes the sub domain " +"to be shadowed. With Split DNS one can avoid undesired DNS leaks by properly " +"configuring DNS priorities and the search domains, so that only name servers " +"of the desired interface are configured." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 msgid "" "Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " "considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " "which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " -"host names." +"host names. When using a DNS plugin that supports Conditional Forwarding or " +"Split DNS, then the search domains specify which name servers to query. This " +"makes the behavior different from running with plain /etc/resolv.conf. For " +"more information see also the dns-priority setting." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set. The gateway's main purpose is to control the next " @@ -7849,25 +7920,25 @@ msgid "" "configure a static default route with /0 as prefix length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " -"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " +"configured name servers and search domains are ignored and only name servers " "and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, " "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7877,8 +7948,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"disabled\", \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the " @@ -7894,15 +7965,15 @@ msgid "" "the uplink which is shared." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7913,8 +7984,8 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 msgid "" "Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " "adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " @@ -7931,12 +8002,12 @@ msgid "" "tables outside of NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " "Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " @@ -7958,7 +8029,7 @@ msgid "" "affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 msgid "" "A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " "client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " @@ -7987,7 +8058,7 @@ msgid "" "assumed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -8004,7 +8075,7 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 msgid "" "A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the " "default), a globally configured default is used. If still unspecified, the " @@ -8012,38 +8083,38 @@ msgid "" "(MAXINT32) for infinity." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -8051,29 +8122,29 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 msgid "" "Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " "packet." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -8081,15 +8152,15 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 msgid "" "A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. " "See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' " @@ -8097,7 +8168,7 @@ msgid "" "pattern." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 msgid "" "A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " "pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand " @@ -8114,7 +8185,7 @@ msgid "" "example, \"&\\!a\" is an mandatory match for literally \"!a\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 msgid "" "A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check " "whether a specific kernel command line option is set (or if prefixed with " @@ -8127,7 +8198,7 @@ msgid "" "for optional and mandatory matches and inverting the pattern." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 msgid "" "A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. " "ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically " @@ -8142,87 +8213,91 @@ msgid "" "'\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the pattern." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 #, fuzzy msgid "Enable or disable multicast snooping." -msgstr "Aktiver eller deaktiver systemnetværk" +msgstr "Aktivér eller deaktivér systemnetværk" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 #, fuzzy msgid "Enable or disable RSTP." -msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 #, fuzzy msgid "Enable or disable STP." -msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 msgid "Open vSwitch DPDK device arguments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 +msgid "A dictionary of key/value pairs with exernal-ids for OVS." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 msgid "" "The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or " "empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 msgid "" "Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The " "patch on the other side must also set this interface as peer." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 msgid "" "Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 msgid "" "The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " "\"trunk\" or unset." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -8230,7 +8305,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -8238,78 +8313,78 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 msgid "" "If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " "should be created. If this property is not specified, the connection is " @@ -8317,11 +8392,11 @@ msgid "" "NMSettingConnection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -8329,53 +8404,53 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 msgid "" "Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " "NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " @@ -8386,7 +8461,7 @@ msgid "" "assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 msgid "" "The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " "setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " @@ -8395,7 +8470,7 @@ msgid "" "setting to the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 msgid "" "Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " "mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " @@ -8409,15 +8484,15 @@ msgid "" "default) or 'ad' for 802.1ad." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 msgid "Array of TC queueing disciplines." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 msgid "Array of TC traffic filters." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -8425,8 +8500,8 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 msgid "" "Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " "by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " @@ -8438,65 +8513,65 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 msgid "" "Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " "\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 msgid "Corresponds to the teamd runner.active." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -8504,67 +8579,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368 msgid "" "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " "parameter is skipped from the json config." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -8572,14 +8647,20 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377 +msgid "" +"This property specifies the peer interface name of the veth. This property " +"is mandatory." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -8592,20 +8673,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -8613,32 +8694,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:380 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:381 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -8646,7 +8727,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:382 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -8656,96 +8737,96 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:383 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389 msgid "The routing table for this VRF." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:384 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:385 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:391 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:386 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:392 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:387 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:393 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:388 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:394 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:389 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:395 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:390 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:396 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:391 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:397 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:392 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:398 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:393 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:399 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:394 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:400 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:395 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:401 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:396 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:402 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:397 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:403 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:398 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:404 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:399 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:405 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:400 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:406 msgid "" "The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way " "to create or join a group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:401 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:407 msgid "" "The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display " "requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi " @@ -8754,27 +8835,27 @@ msgid "" "client." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:402 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:408 msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in " "changing the default setting as NetworkManager will automatically determine " "the best method to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:403 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:409 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:404 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:410 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:405 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:411 msgid "" "The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 " "disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note " @@ -8782,7 +8863,7 @@ msgid "" "implies to automatically choose a fwmark." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:406 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:412 msgid "" "Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, " "the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a " @@ -8797,17 +8878,17 @@ msgid "" "peers that use a default-route as allowed-ips." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:407 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:413 msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:408 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:414 msgid "" "The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen " "randomly when the interface comes up." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:409 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:415 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is " @@ -8815,7 +8896,7 @@ msgid "" "account the current routes at the time of activation." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:410 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:416 msgid "" "Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. " "If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the " @@ -8828,456 +8909,458 @@ msgid "" "be added automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:411 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:417 msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:412 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:418 msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:413 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:419 msgid "" "IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " "whatever the device is already set to\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:414 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:420 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " "MAC layer device whose permanent MAC address matches." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:415 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:421 msgid "" "IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " "use whatever the device is already set to\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:416 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:422 msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.h.in:417 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:423 msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:77 +#: ../clients/nm-online.c:76 msgid "Connecting" msgstr "Opretter forbindelse" -#: ../clients/nm-online.c:193 +#: ../clients/nm-online.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette proxy-objekt for D-Bus." -#: ../clients/nm-online.c:216 +#: ../clients/nm-online.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette proxy-objekt for D-Bus." -#: ../clients/nm-online.c:240 +#: ../clients/nm-online.c:236 msgid "Don't print anything" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:241 +#: ../clients/nm-online.c:242 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:242 +#: ../clients/nm-online.c:249 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:243 +#: ../clients/nm-online.c:256 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:265 +#: ../clients/nm-online.c:280 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:272 ../clients/nm-online.c:278 +#: ../clients/nm-online.c:288 ../clients/nm-online.c:295 #, fuzzy msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "Ugyldigt tilvalg. Brug venligst --help for at se en liste af gyldige " +msgstr "" +"Ugyldigt tilvalg. Brug venligst --help for at se en liste af gyldige " "tilvalg.\n" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:163 ../clients/tui/nmt-editor.c:420 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:161 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:109 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:56 -#: ../clients/tui/nmtui.c:123 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:161 ../clients/tui/nmt-editor.c:433 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:105 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 +#: ../clients/tui/nmtui.c:118 msgid "OK" msgstr "" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:311 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:343 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:306 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til PEM-fildata." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:349 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "Fejl ved søvn: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:355 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:135 ../libnm/nm-device.c:1567 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:128 ../libnm/nm-device.c:1655 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:139 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:132 #, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Ethernet-forbindelse %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:143 ../libnm/nm-device.c:1569 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:136 ../libnm/nm-device.c:1657 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:140 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi-forbindelse %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-core/nm-connection.c:2713 -#: ../libnm/nm-device.c:1585 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:145 ../libnm-core/nm-connection.c:2704 +#: ../libnm/nm-device.c:1673 msgid "InfiniBand" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:149 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm/nm-device.c:1583 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm/nm-device.c:1671 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:49 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:45 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:174 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL-forbindelse %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../libnm-core/nm-connection.c:2705 -#: ../libnm/nm-device.c:1587 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5242 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-core/nm-connection.c:2696 +#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5464 msgid "Bond" msgstr "Binding" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Bond connection %d" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2709 -#: ../libnm/nm-device.c:1591 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5625 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../libnm-core/nm-connection.c:2700 +#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5872 msgid "Bridge" msgstr "Bro" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:193 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "Aktive forbindelser" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2707 -#: ../libnm/nm-device.c:1589 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5315 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2698 +#: ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5535 msgid "Team" msgstr "Team" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "System forbindelser" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:69 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2711 ../libnm/nm-device.c:1593 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:62 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2702 ../libnm/nm-device.c:1681 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:210 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:203 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN-forbindelse %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:123 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:207 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:116 #, fuzzy msgid "IP tunnel" msgstr "System forbindelser" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "IP tunnel connection %d" msgstr "System forbindelser" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:226 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN-forbindelse %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:355 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:348 msgid "Select..." -msgstr "Vælg..." +msgstr "Vælg …" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:101 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:100 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:155 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:96 ../clients/tui/nmt-page-team.c:160 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:104 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:162 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:161 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:94 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148 msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." +msgstr "Rediger …" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:103 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:516 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:107 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:518 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:89 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:89 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:88 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette editor til forbindelsen '%s' af typen '%s'." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til PEM-filoprettelse." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:105 #, fuzzy msgid "Edit Connection" msgstr "System forbindelser" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:162 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "Bruger forbindelser" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:176 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "kan ikke gå ind i netlink-gruppen: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:323 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:329 msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:340 msgid "Ethernet device" msgstr "Ethernet-enhed" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:342 msgid "Device" msgstr "Enhed" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:396 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:404 msgid "Automatically connect" msgstr "Tilslut automatisk" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:402 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 msgid "Available to all users" msgstr "Tilgængelig for alle brugere" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:417 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:158 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:102 ../clients/tui/nmtui-edit.c:207 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:515 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:54 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:162 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:97 ../clients/tui/nmtui-edit.c:206 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:517 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:51 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:71 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:70 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:73 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:104 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:72 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:102 msgid "bytes" -msgstr "bytes" +msgstr "byte" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:79 msgid "Round-robin" msgstr "Round-robin" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:80 msgid "Active Backup" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:81 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:82 msgid "Broadcast" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:83 msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96 +#. NB: the ordering/numbering here corresponds to NmtPageBondMonitoringMode +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (anbefales)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:348 msgid "BOND" msgstr "BINDING" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:72 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:139 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:129 msgid "Slaves" msgstr "Slaver" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:135 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:362 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:131 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:210 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:372 msgid "Link monitoring" msgstr "Overvågning af link" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:429 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:378 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 msgid "Monitoring frequency" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 msgid "Link up delay" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:422 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 msgid "Link down delay" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:435 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 msgid "ARP targets" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:442 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:64 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:63 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:374 msgid "Cloned MAC address" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:47 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:44 msgid "BRIDGE PORT" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:54 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:53 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:109 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61 msgid "Path cost" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:62 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:63 msgid "Hairpin mode" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:62 msgid "BRIDGE" msgstr "BRO" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:83 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:114 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:124 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:134 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:122 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:150 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 msgid "Aging time" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:82 msgid "Enable IGMP snooping" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:123 msgid "Forward delay" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 msgid "Hello time" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:151 msgid "Max age" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:159 msgid "Group forward mask" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:54 msgid "ETHERNET" msgstr "ETHERNET" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:173 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:103 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:181 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:105 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:382 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:34 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:33 msgid "Datagram" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:35 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:34 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:66 msgid "INFINIBAND" msgstr "INFINIBAND" @@ -9305,111 +9388,111 @@ msgstr "Manuelt" msgid "Shared" msgstr "Delt" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:69 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:70 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:65 msgid "(No custom routes)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:72 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:67 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:68 #, c-format msgid "One custom route" msgid_plural "%d custom routes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:111 msgid "IPv4 CONFIGURATION" msgstr "IPv4-KONFIGURATION" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:123 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:124 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:122 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:123 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:138 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:140 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:141 msgid "DNS servers" msgstr "DNS-servere" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:148 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:149 msgid "Search domains" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:158 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:164 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:163 msgid "Routing" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:160 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:159 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:166 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:165 msgid "Never use this network for default route" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:166 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173 msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:182 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:181 msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:192 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "" #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:25 msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Ignorér" #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:27 msgid "Automatic (DHCP-only)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:116 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:112 msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6-KONFIGURATION" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:179 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:191 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "" #. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:65 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:64 msgid "IPIP" msgstr "IPIP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:65 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:66 msgid "SIT" msgstr "SIT" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:67 msgid "ISATAP" msgstr "ISATAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:68 msgid "VTI" msgstr "VTI" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:70 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:69 msgid "IP6IP6" msgstr "IP6IP6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:71 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:70 msgid "IPIP6" msgstr "IPIP6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:72 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:71 msgid "IP6GRE" msgstr "IP6GRE" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:72 msgid "VTI6" msgstr "VTI6" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:137 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:133 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:67 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:142 msgid "Local IP" msgstr "Lokal IP" @@ -9417,27 +9500,27 @@ msgstr "Lokal IP" msgid "Remote IP" msgstr "Fjern-IP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:156 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:158 msgid "Input key" msgstr "Inputnøgle" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:167 msgid "Output key" msgstr "Outputnøgle" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:118 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:116 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "PPP-KONFIGURATION" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:127 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:125 msgid "Allowed authentication methods:" -msgstr "Tilladte autentifikationsmetoder:" +msgstr "Tilladte godkendelsesmetoder:" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:134 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141 msgid "PAP" msgstr "PAP" @@ -9445,286 +9528,286 @@ msgstr "PAP" msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:158 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:159 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:166 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:168 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:182 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:185 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "" +msgstr "Brug punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:194 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:198 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:204 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:216 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218 msgid "Allow BSD data compression" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:224 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:227 msgid "Allow Deflate data compression" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:232 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:236 msgid "Use TCP header compression" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:242 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:74 msgid "TEAM PORT" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:86 ../clients/tui/nmt-page-team.c:150 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:81 ../clients/tui/nmt-page-team.c:139 msgid "JSON configuration" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:132 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:122 msgid "TEAM" msgstr "TEAM" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN-id" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:51 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:46 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:52 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:47 msgid "Access Point" msgstr "Adgangspunkt" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:53 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:48 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Ad-Hoc-netværk" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:51 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:60 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:53 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:62 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:55 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA og WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:60 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:61 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA og WPA2 Enterprise" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:62 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit-nøgle (hex eller ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:63 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Enhanced Open (OWE)" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (standard)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "Open System" msgstr "Åbent system" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 msgid "Shared Key" msgstr "Delt nøgle" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:203 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:189 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:245 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:250 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:272 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:279 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" -msgstr "(endnu ingen understøttelse til wpa-enterprise...)" +msgstr "(endnu ingen understøttelse til wpa-enterprise …)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310 msgid "WEP index" msgstr "WEP-indeks" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320 msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikation" +msgstr "Godkendelse" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" -msgstr "(endnu ingen understøttelse til dynamic-wep...)" +msgstr "(endnu ingen understøttelse til dynamic-wep …)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:348 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:108 msgid "Ask for this password every time" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:116 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:109 msgid "Show password" msgstr "Vis adgangskode" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:174 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:169 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:174 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:169 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:183 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:176 msgid "Next Hop" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:182 msgid "Metric" msgstr "Metrisk" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:211 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:201 msgid "No custom routes are defined." msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:121 +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:126 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:126 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:131 msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." +msgstr "Tilføj …" -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:189 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:193 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:42 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:43 msgid "" "openconnect will be run to authenticate.\n" "It will return to nmtui when completed." msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:56 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s" -msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering fejlede: %s" +msgstr "Fejl: Forbindelsesaktivering mislykkedes: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:63 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:64 #, c-format msgid "openconnect failed with status %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:67 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 #, c-format msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:170 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Activation failed: %s" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:230 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Could not deactivate connection: %s" msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:245 msgid "Connecting..." -msgstr "Opretter forbindelse ..." +msgstr "Opretter forbindelse …" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:290 ../clients/tui/nmtui-connect.c:327 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:290 ../clients/tui/nmtui-connect.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:389 ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:390 ../clients/tui/nmtui-connect.c:443 msgid "Activate" msgstr "Aktivér" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:392 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivér" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:443 ../clients/tui/nmtui-edit.c:105 -#: ../clients/tui/nmtui.c:117 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:448 ../clients/tui/nmtui-edit.c:103 +#: ../clients/tui/nmtui.c:112 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:443 ../clients/tui/nmtui-edit.c:105 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:448 ../clients/tui/nmtui-edit.c:103 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:466 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Bruger forbindelser" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:473 #, fuzzy msgid "Connection is already active" msgstr "Forbindelse aktiveret\n" @@ -9733,7 +9816,7 @@ msgstr "Forbindelse aktiveret\n" msgid "Create" msgstr "Opret" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:357 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:356 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "" @@ -9747,71 +9830,71 @@ msgstr "" msgid "New Connection" msgstr "Ny forbindelse" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:456 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "kan ikke gå ind i netlink-gruppen: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:495 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:517 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:519 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:32 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:31 msgid "Set Hostname" msgstr "Indstil værtsnavn" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:40 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:37 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" #. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:103 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:96 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" msgstr "Indstil værtsnavn til '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:105 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:98 #, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "Kan ikke indstille værtsnavn: %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:40 ../clients/tui/nmtui.c:43 +#: ../clients/tui/nmtui.c:40 ../clients/tui/nmtui.c:41 msgid "connection" msgstr "forbindelse" -#: ../clients/tui/nmtui.c:41 +#: ../clients/tui/nmtui.c:40 msgid "Edit a connection" msgstr "Rediger en forbindelse" -#: ../clients/tui/nmtui.c:44 +#: ../clients/tui/nmtui.c:41 msgid "Activate a connection" msgstr "Aktivér en forbindelse" -#: ../clients/tui/nmtui.c:46 +#: ../clients/tui/nmtui.c:42 msgid "new hostname" msgstr "nyt værtsnavn" -#: ../clients/tui/nmtui.c:47 +#: ../clients/tui/nmtui.c:42 #, fuzzy msgid "Set system hostname" msgstr "Ændr fast systemværtsnavn" -#: ../clients/tui/nmtui.c:91 +#: ../clients/tui/nmtui.c:85 #, fuzzy msgid "NetworkManager TUI" msgstr "Status for NetworkManager" -#: ../clients/tui/nmtui.c:99 +#: ../clients/tui/nmtui.c:94 msgid "Please select an option" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui.c:147 +#: ../clients/tui/nmtui.c:141 msgid "Usage" msgstr "Anvendelse" @@ -9824,1620 +9907,1697 @@ msgstr "" msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette forbinde til NetworkManager." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:204 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "PEM-nøglefil havde intet slutmærke \"%s\"." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:212 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:217 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM-nøglefil havde intet slutmærke \"%s\"." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:239 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:245 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: Proc-Type var ikke første mærke." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:247 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:254 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: Ukendt mærke \"%s\" for Proc-type." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:259 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:267 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: DEK-info var ikke andet mærke." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:270 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: intet IV fundet i mærket DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:278 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: ugyldigt format af IV i mærket DEK-Info." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:289 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:300 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Fejlskrevet PEM-fil: ukendt privat nøgleciffer \"%s\"." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:310 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:323 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Kunne ikke afkode privat nøgle." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:351 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:365 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:359 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:374 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:371 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:387 #, fuzzy msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:400 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:417 msgid "Failed to find expected TSS start tag." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:408 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:426 #, c-format msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:468 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:481 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV skal have en længde på et lige antal byte." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:484 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:498 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:560 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:608 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:624 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Kunne ikke afgøre typen af privat nøgle." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:620 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:637 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:681 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM-certifikatet \"%s\" har intet slutmærke \"%s\"." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:690 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM-certifikatet \"%s\" har intet slutmærke \"%s\"." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:716 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Fejl ved afkodning af certifikat." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:731 ../libnm-core/nm-crypto.c:784 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:745 ../libnm-core/nm-crypto.c:796 #, c-format msgid "Certificate file is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:764 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to recognize certificate" msgstr "Fejl ved afkodning af certifikat." -#: ../libnm-core/nm-crypto.c:876 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:58 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:59 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "Kunne ikke initialisere kryptomotor." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:90 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:114 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:92 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:118 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for decryption" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:100 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:121 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:103 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "Ugyldig IV-længde (skal være mindst %d)." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "Kunne ikke initialisere cifferkontekst til dekryptering: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:129 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:143 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:208 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:148 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:221 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: uventet længde af fylddata." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:154 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:219 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:233 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:188 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:274 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:194 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:288 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:204 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "Kunne ikke initialisere krypteringscifferkontekst: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "Kunne ikke kryptere data: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:255 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:264 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Fejl under initialisering af certifikatdata: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:277 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:287 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Kunne ikke afkode certifikat: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:304 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:312 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#12-afkoder: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:317 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:326 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:331 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:341 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Kunne ikke bekræfte PKCS#12-fil: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:359 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#12-afkoder: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:386 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %s" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:67 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:70 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "Kunne ikke initialisere kryptomotor: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:133 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:139 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "Kunne ikke initialisere cifferplads til dekryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:143 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:150 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "Kunne ikke sætte symmetrisk nøgle til kryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:153 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:161 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "Kunne ikke sætte IV til dekryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:161 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:170 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "Kunne ikke initialisere dekrypteringskonteksten." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:177 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:185 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "Kunne ikke dekryptere den private nøgle: for stor mængde dekrypteret data." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:196 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:208 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "Kunne ikke afslutte dekryptering af den private nøgle: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:285 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "Kunne ikke initialisere cifferplads til kryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:293 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:309 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "Kunne ikke sætte symmetrisk nøgle til kryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:301 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:318 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:309 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:327 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "Kunne ikke initialisere krypteringskontekst." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:332 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:352 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "Kunne ikke kryptere: %d." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:340 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:361 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "Uventet mængde af data efter kryptering." -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:378 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:398 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Kunne ikke afkode certifikat: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:424 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:443 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "Adgangskode skal være UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:447 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "Kunne ikke initialisere plads" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:455 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:473 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "Kunne ikke initialisere PKCS#12-afkoder: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:464 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:483 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "Kunne ikke afkode PKCS#12-fil: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:473 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:493 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Kunne ikke verificere PKCS#12-fil: %d" -#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:523 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:544 msgid "Could not generate random data." msgstr "Kunne ikke generere tilfældige data." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:306 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:376 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:373 msgid "unknown setting name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:388 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:385 #, fuzzy msgid "duplicate setting name" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1424 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1422 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1476 ../libnm-core/nm-connection.c:1501 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1526 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1475 ../libnm-core/nm-connection.c:1500 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1525 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1489 ../libnm-core/nm-connection.c:1514 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1539 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1488 ../libnm-core/nm-connection.c:1513 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1538 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1643 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1707 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1704 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1743 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1741 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2569 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2610 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2627 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2658 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2717 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2729 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:109 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:167 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1004 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1252 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5072 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:84 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:77 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:323 -#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:122 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:94 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:894 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2555 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2618 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2681 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2755 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2815 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2845 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2945 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:191 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:127 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1073 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1111 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1383 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5120 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:371 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:81 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:75 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:532 ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:92 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:788 #, fuzzy msgid "property is missing" msgstr "Fejl: %s parameter mangler." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2716 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2708 #, fuzzy msgid "IP Tunnel" msgstr "System forbindelser" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:185 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:181 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:171 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:174 #, c-format msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:307 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile-utils.c:303 #, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:272 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:267 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:284 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:313 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:308 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:360 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:354 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:392 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:376 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:567 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:554 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:583 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:570 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:598 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:585 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:615 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:602 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:625 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:612 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:648 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:631 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:660 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:643 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1002 -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:358 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:986 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:320 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:372 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1042 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1133 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1159 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1392 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" +msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s." + +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1425 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1410 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1443 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1555 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1584 msgid "invalid key/cert value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1569 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1599 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1593 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1689 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1624 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1721 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1605 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1637 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1653 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1683 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1665 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1696 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1704 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1737 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1809 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1827 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3391 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1861 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3334 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting: %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1848 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1933 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1964 #, fuzzy, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:1982 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:2014 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3234 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "fejl ved opdatering af forbindelsesmellemlager: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3262 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3273 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3291 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3302 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3313 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3365 -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3376 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3190 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3202 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3221 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3233 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3245 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3307 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3319 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3338 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3275 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3416 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3359 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3465 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3484 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3422 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3439 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3565 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3580 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3511 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3597 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3534 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3613 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3557 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3629 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3573 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3655 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3599 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3670 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "'%s' er ikke gyldig" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:221 +#: ../libnm-core/nm-keyfile/nm-keyfile.c:4105 +#, fuzzy, c-format +msgid "the profile is not valid: %s" +msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." + +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:286 #, c-format msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid key" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:242 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate key '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:256 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "number for '%s' is out of range" msgstr "feltet '%s' skal stå alene" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:259 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:324 #, c-format msgid "value for '%s' must be a number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:270 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:337 #, c-format msgid "value for '%s' must be a boolean" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:279 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:346 msgid "missing 'name' attribute" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:286 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "invalid 'name' \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:298 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:276 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:321 #, fuzzy msgid "property cannot be an empty string" msgstr "Fejl: %s." -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:293 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:338 msgid "property cannot be longer than 255 bytes" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:304 +#: ../libnm-core/nm-libnm-core-intern/nm-libnm-core-utils.c:349 msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:79 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:78 ../libnm-core/nm-setting-veth.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "property is not specified" msgstr "Fejl: ingen korrekte parameter angivet." -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:101 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:287 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:101 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:285 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:592 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:112 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:345 -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:298 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:611 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:117 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:344 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:301 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:608 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:352 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:217 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:218 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:245 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:250 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:254 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:259 msgid "URI is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:262 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:267 #, fuzzy msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:280 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:285 msgid "data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:303 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:670 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:306 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:674 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:311 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 #, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:525 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:541 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 #, fuzzy msgid "invalid certificate format" msgstr "Fejl under initialisering af certifikatdata: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:685 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2665 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2735 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2753 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2765 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2790 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:166 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:135 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:982 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1016 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1224 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:283 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:378 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:387 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5079 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:188 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:195 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:137 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:570 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:103 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:937 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:961 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2651 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2764 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2782 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2806 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2855 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:134 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:143 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1083 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1126 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1321 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:282 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:337 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5129 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:218 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:136 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:104 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1240 msgid "property is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2647 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2667 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2730 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2867 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2933 #, fuzzy msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "kan ikke gå ind i netlink-gruppen: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2885 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:94 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:163 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:173 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:179 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:113 -#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:131 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:112 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:792 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:802 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:980 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1008 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1079 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1120 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:853 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:862 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:873 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:162 -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4664 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2954 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:92 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:194 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:243 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:257 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:132 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:116 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1021 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1033 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1059 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1135 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1184 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:884 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:896 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:909 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:161 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529 msgid "property is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2912 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2938 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2965 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2980 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:122 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3005 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3039 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:190 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:127 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:144 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:190 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:462 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:471 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:500 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "missing option name" msgstr "manglende tilvalg" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:798 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:813 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:808 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:825 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "enhed \"%s\" er ikke kompatibel med forbindelse \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:845 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:858 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:865 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:886 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:893 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:918 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:921 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:932 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:949 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:945 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:961 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:958 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:984 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:981 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:997 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:303 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:153 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:269 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:172 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:302 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:151 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:289 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:170 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:307 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:314 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:290 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:312 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:312 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:193 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:310 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:317 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1172 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1164 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1183 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1230 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1227 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1250 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1249 #, fuzzy msgid "is not a valid link local MAC address" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1262 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1261 #, fuzzy msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1275 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1273 #, fuzzy msgid "is not a valid option" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1284 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:1285 #, c-format msgid "'%s' option must be a power of 2" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:952 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "ingen enhed fundet til forbindelsen '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:991 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "connection type '%s' is not valid" -msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Ukendt logningsniveau '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "ingen aktiv forbindelse på enhed '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1152 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1037 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1166 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "connection type '%s' is not valid" +msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1246 #, c-format msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1202 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1215 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1276 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1290 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1307 #, fuzzy, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1335 msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1239 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1346 #, fuzzy msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1261 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1366 +#, fuzzy +msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" +msgstr "ugyldigt felt '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1395 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1276 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1413 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1286 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1424 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1303 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1450 #, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:486 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:483 msgid "flags invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:495 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:492 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:521 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:570 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:518 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:530 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:527 msgid "element invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:545 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:542 msgid "sum not 100%" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:611 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:608 msgid "property invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:598 msgid "property missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:302 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:291 msgid "unsupported ethtool setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:311 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300 #, fuzzy msgid "setting has invalid variant type" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:323 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:312 msgid "coalesce option must be either 0 or 1" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:348 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "Fejl: Ukendt forbindelse: %s." -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:296 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:295 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:328 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:325 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:355 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:351 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:365 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:410 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415 msgid "property must contain only digits" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:422 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:429 msgid "can't be enabled when manual configuration is present" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:194 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:200 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:204 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:211 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:227 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:250 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:261 #, c-format msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:111 #, c-format msgid "Missing IPv4 address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:111 #, c-format msgid "Missing IPv6 address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:115 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:115 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:130 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:135 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:130 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1273 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:413 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:399 msgid "unknown attribute" msgstr "ukendt attribut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1283 -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:423 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1294 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1336 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1295 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1371 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid route type" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1410 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "route scope is invalid" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2551 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2558 #, fuzzy msgid "invalid priority" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, fuzzy msgid "missing table" msgstr "manglende tilvalg" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2568 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2579 #, fuzzy msgid "invalid action" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2588 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2582 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2587 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2603 #, fuzzy msgid "invalid from/src" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2592 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2610 #, fuzzy msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2599 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2619 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2611 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2634 #, fuzzy msgid "invalid to/dst" msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2641 #, fuzzy msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2624 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2651 #, fuzzy msgid "invalid iifname" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2632 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2661 #, fuzzy msgid "invalid oifname" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2638 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2669 #, fuzzy msgid "invalid source port range" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2644 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2677 #, fuzzy msgid "invalid destination port range" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2652 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2687 msgid "suppress_prefixlength out of range" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2657 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2695 msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2764 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2808 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate key %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2778 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2791 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2836 #, fuzzy, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2800 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2847 #, fuzzy msgid "missing \"" msgstr "fw mangler" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2806 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2855 #, fuzzy msgid "invalid \"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3003 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3069 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3010 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3077 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3277 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3339 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3282 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3346 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3287 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3353 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3297 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3365 msgid "empty text does not describe a rule" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3303 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "Fejl: Mangler argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3315 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3387 #, fuzzy msgid "invalid \"from\" part" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3329 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3403 #, fuzzy msgid "invalid \"to\" part" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3414 #, c-format msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3398 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3492 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3468 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "rule is invalid: %s" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3475 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3539 #, fuzzy msgid "invalid address family" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4750 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4797 #, fuzzy, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5092 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5145 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5108 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5164 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5120 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5179 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5129 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5191 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5143 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5209 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5152 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5221 msgid "gateway is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5167 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5239 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5177 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5252 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5196 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5272 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5205 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5284 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5219 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5300 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5233 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5314 #, c-format msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5257 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5339 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5272 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5356 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5287 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5372 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "enhed \"%s\" er ikke kompatibel med forbindelse \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:333 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:356 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:376 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:357 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:393 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:402 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:406 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:422 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:433 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:434 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:447 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:447 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:462 #, c-format msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:459 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:475 #, c-format msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:133 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:178 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:132 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:177 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:145 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:167 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:193 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:203 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:213 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:178 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:197 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:225 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:204 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:230 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:213 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:243 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:225 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:258 msgid "FQDN flags requires a FQDN set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:241 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:277 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:255 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:294 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:275 #, fuzzy msgid "value is not a valid token" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:263 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:289 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:274 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:303 #, fuzzy msgid "invalid DUID" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:318 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:335 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:231 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:230 msgid "the key is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:242 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:239 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:250 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:248 #, fuzzy msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:312 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:317 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:621 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:342 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:351 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366 #, c-format msgid "invalid port %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:362 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:376 msgid "only valid for psk mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:152 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:153 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:710 ../libnm-core/nm-setting-match.c:724 -#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:738 ../libnm-core/nm-setting-match.c:752 +#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:701 ../libnm-core/nm-setting-match.c:717 +#: ../libnm-core/nm-setting-match.c:733 ../libnm-core/nm-setting-match.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "is empty" msgstr "værdi er tom" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:94 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:792 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:103 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:106 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:854 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:173 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:96 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:91 +msgid "missing key" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:98 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:99 +#, fuzzy +msgid "key is too long" +msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:105 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:106 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:114 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:153 +#, fuzzy +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:123 +msgid "key cannot start with \"NM.\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:153 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:180 +#, fuzzy +msgid "value is missing" +msgstr "Fejl: %s parameter mangler." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:162 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:189 +msgid "value is too large" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:170 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:197 +#, fuzzy +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:365 +#, c-format +msgid "invalid key \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:337 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389 +#, c-format +msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-external-ids.c:380 +msgid "" +"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/" +"interface or to OVS system interface" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." @@ -11447,91 +11607,91 @@ msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:132 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:134 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:144 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:148 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:163 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:222 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:231 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:250 #, c-format msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:237 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:256 #, c-format msgid "Missing ovs interface type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:278 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:298 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:179 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:216 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:228 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:226 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:236 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:336 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:335 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:349 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:348 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:139 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:133 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:145 #, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "" @@ -11541,100 +11701,100 @@ msgstr "" msgid "the script is too large" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:181 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1070 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1054 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1093 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1114 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1106 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:56 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:423 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:699 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:54 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:420 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "kind is missing" msgstr "Fejl: %s parameter mangler." -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:64 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:431 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:707 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:62 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:428 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:72 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:715 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:71 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:714 #, fuzzy msgid "parent handle missing" msgstr "Fejl: %s parameter mangler." -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1293 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1284 msgid "there are duplicate TC qdiscs" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1313 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1303 msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:115 ../libnm-core/nm-setting-team.c:176 -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:298 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:119 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:325 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:158 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:170 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:164 ../libnm-core/nm-setting-team.c:280 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:178 ../libnm-core/nm-setting-team.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:273 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:292 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:304 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:335 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:151 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:149 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:160 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "" @@ -11644,191 +11804,149 @@ msgstr "" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:93 -msgid "missing key" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:99 -#, fuzzy -msgid "key is too long" -msgstr "Fejl: Enhed \"%s\" ikke fundet." - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:104 -msgid "key must be UTF8" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:127 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:131 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:140 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:146 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145 -#, fuzzy -msgid "key contains invalid characters" -msgstr "IV indeholder ikke-hexadecimale cifre." - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:170 -#, fuzzy -msgid "value is missing" -msgstr "Fejl: %s parameter mangler." - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:177 -msgid "value is too large" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:183 -#, fuzzy -msgid "value is not valid UTF8" -msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:313 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:322 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:354 -#, c-format -msgid "invalid key \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:373 -#, c-format -msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" -msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-veth.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:633 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:646 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 msgid "flags are invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:658 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:655 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vrf.c:75 +#: ../libnm-core/nm-setting-vrf.c:73 msgid "table cannot be zero" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:581 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:599 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:666 ../libnm-core/nm-setting.c:2138 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:638 ../libnm-core/nm-setting.c:2126 msgid "not a secret property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:672 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:646 msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:749 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:798 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:728 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:778 #, c-format msgid "secret name cannot be empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:765 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:744 msgid "secret flags property not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:338 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:351 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP%c address" -msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:329 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:340 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP%s address" +msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:378 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:363 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:733 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:743 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:818 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:856 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:867 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:865 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:879 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:891 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:910 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:892 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:911 #, fuzzy msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "VPN-tjenesten retunerede en ikke gyldig konfiguration" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:767 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:745 msgid "missing public-key for peer" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:751 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:780 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:761 msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:798 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:780 #, fuzzy msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:808 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:817 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:803 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1593 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1585 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1604 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1598 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1618 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1614 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1648 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1646 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" @@ -11839,99 +11957,99 @@ msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1731 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1746 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1750 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1766 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1774 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1902 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1904 #, fuzzy msgid "invalid peer secrets" msgstr "ukorrekte VPN-hemmeligheder" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1925 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1930 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1939 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1947 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:905 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:912 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:971 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:970 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1073 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1053 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1105 #, c-format msgid "" "'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management " msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:826 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:821 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:839 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:843 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "Fejl: Værdi for tidsudløb \"%s\" er ikke korrekt." -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:930 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1993 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:981 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2253 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:940 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:994 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:949 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:1005 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:960 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:1018 msgid "AP isolation can be set only in AP mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:982 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:1042 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" @@ -11950,384 +12068,384 @@ msgstr "" msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:809 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:795 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:832 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "ukendt årsag" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:914 ../libnm-core/nm-setting.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:896 ../libnm-core/nm-setting.c:950 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:933 ../libnm-core/nm-setting.c:948 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:917 ../libnm-core/nm-setting.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "Fejl: 'dev status': %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:978 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "Fejl: %s." -#: ../libnm-core/nm-setting.c:2029 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:2016 msgid "secret not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1322 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1337 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1531 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1347 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "Fejl: %s." -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1368 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1426 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "Ukendt logningsdomæne '%s'" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1982 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "value out or range" msgstr "Kunne ikke dekryptere den private nøgle." -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2012 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2274 #, fuzzy, c-format msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2039 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2047 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2064 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2334 #, c-format msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2073 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2348 #, fuzzy, c-format msgid "missing link watcher" msgstr "manglende tilvalg" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2095 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2374 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2101 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "Fejl: 'nm'-kommando '%s' er ikke gyldig." -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2107 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9137 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2396 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9909 #, fuzzy, c-format msgid "invalid json" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2262 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2303 +#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2296 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2300 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2448 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2461 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2483 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 #, fuzzy msgid "parent not specified." msgstr "Fejl: iface skal være angivet." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2545 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2552 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2677 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2682 msgid "action name missing." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2703 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2708 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2841 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2847 #, fuzzy msgid "invalid action: " msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2845 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2851 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3452 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3463 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3465 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3474 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3486 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3486 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3496 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3505 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3516 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3531 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3540 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3537 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3551 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3619 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3627 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4615 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4480 #, fuzzy msgid "unknown secret flags" msgstr "ukendt enhed '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4625 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4490 msgid "conflicting secret flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4636 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4501 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4644 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4509 msgid "unsupported secret flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4674 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4539 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4682 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4547 #, fuzzy msgid "WPS is required" msgstr "Fejl: Ventetid på %d sek udløb." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4748 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4615 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4763 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4634 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5453 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5289 msgid "not valid utf-8" msgstr "ikke gyldig utf-8" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5474 ../libnm-core/nm-utils.c:5527 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5310 ../libnm-core/nm-utils.c:5363 msgid "is not a JSON object" msgstr "er ikke et JSON-objekt" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5503 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5339 msgid "value is NULL" msgstr "værdi er NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5503 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5339 msgid "value is empty" msgstr "værdi er tom" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5515 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5351 #, fuzzy, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5646 ../libnm-core/nm-utils.c:5666 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5481 ../libnm-core/nm-utils.c:5501 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5691 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5527 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "Ukendt logningsniveau '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5706 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5545 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5722 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5565 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5731 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5579 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5740 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5592 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5749 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5605 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5759 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5769 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6070 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5935 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6094 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6106 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5971 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6156 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016 #, fuzzy, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "ukendt enhed '%s'." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6166 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6177 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6039 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6186 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6047 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:281 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:284 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:292 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:295 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:317 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:321 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:334 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:341 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:343 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:486 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:481 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:506 +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:505 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:111 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:119 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:128 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" @@ -12337,87 +12455,87 @@ msgstr "" msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:457 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:458 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1045 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1050 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1055 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1060 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1131 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1134 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1143 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1149 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1152 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1163 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm/nm-client.c:3710 +#: ../libnm/nm-client.c:3765 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" -#: ../libnm/nm-client.c:3801 +#: ../libnm/nm-client.c:3857 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:64 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:66 msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bond.c:105 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:106 msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:108 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:109 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:130 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:131 #, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:150 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:151 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:159 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:160 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:171 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:61 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:65 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-dummy.c:68 ../libnm/nm-device-generic.c:85 -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:84 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:52 -#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:84 +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:74 ../libnm/nm-device-generic.c:89 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:89 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:57 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "" @@ -12425,82 +12543,82 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:202 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:217 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "ugyldigt felt '%s'" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:229 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:250 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:78 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:80 #, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:86 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:88 msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 ../libnm/nm-device-wifi.c:470 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:98 ../libnm/nm-device-wifi.c:479 msgid "Invalid device MAC address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 ../libnm/nm-device-wifi.c:477 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:108 ../libnm/nm-device-wifi.c:488 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:264 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:266 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:152 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:151 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:175 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:177 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:183 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:187 msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:190 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:196 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:101 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:102 msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:77 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:80 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:45 +#: ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:48 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:77 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:80 #, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" @@ -12510,12 +12628,12 @@ msgstr "forbindelsen blev fjernet" msgid "The connection was not a team connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:202 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:204 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:211 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:215 msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "" @@ -12523,143 +12641,143 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:144 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vrf.c:63 +#: ../libnm/nm-device-vrf.c:65 #, fuzzy msgid "The connection was not a VRF connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-vrf.c:70 +#: ../libnm/nm-device-vrf.c:74 msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:381 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:383 msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:268 +#: ../libnm/nm-device-wifi-p2p.c:266 #, fuzzy msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:461 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:468 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:496 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:508 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:503 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:518 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wpan.c:54 +#: ../libnm/nm-device-wpan.c:57 #, fuzzy msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device.c:1571 +#: ../libnm/nm-device.c:1659 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm/nm-device.c:1573 +#: ../libnm/nm-device.c:1661 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1575 +#: ../libnm/nm-device.c:1663 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1577 +#: ../libnm/nm-device.c:1665 msgid "Open vSwitch Port" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1579 +#: ../libnm/nm-device.c:1667 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1581 +#: ../libnm/nm-device.c:1669 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm/nm-device.c:1595 +#: ../libnm/nm-device.c:1683 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm/nm-device.c:1597 +#: ../libnm/nm-device.c:1685 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1599 +#: ../libnm/nm-device.c:1687 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1601 +#: ../libnm/nm-device.c:1689 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm/nm-device.c:1603 +#: ../libnm/nm-device.c:1691 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm/nm-device.c:1605 +#: ../libnm/nm-device.c:1693 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1607 +#: ../libnm/nm-device.c:1695 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1609 +#: ../libnm/nm-device.c:1697 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1611 +#: ../libnm/nm-device.c:1699 msgid "PPP" msgstr "PPP" -#: ../libnm/nm-device.c:1613 +#: ../libnm/nm-device.c:1701 msgid "IEEE 802.15.4" msgstr "IEEE 802.15.4" -#: ../libnm/nm-device.c:1615 +#: ../libnm/nm-device.c:1703 msgid "6LoWPAN" msgstr "6LoWPAN" -#: ../libnm/nm-device.c:1617 +#: ../libnm/nm-device.c:1705 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" -#: ../libnm/nm-device.c:1619 +#: ../libnm/nm-device.c:1707 #, fuzzy msgid "Wi-Fi P2P" -msgstr "forbindelse fejlet" +msgstr "forbindelse mislykkedes" -#: ../libnm/nm-device.c:1621 +#: ../libnm/nm-device.c:1709 msgid "VRF" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1653 +#: ../libnm/nm-device.c:1741 msgid "Wired" msgstr "Kablet" -#: ../libnm/nm-device.c:1685 +#: ../libnm/nm-device.c:1773 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm/nm-device.c:1775 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -12669,40 +12787,40 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm/nm-device.c:1987 ../libnm/nm-device.c:2006 +#: ../libnm/nm-device.c:2074 ../libnm/nm-device.c:2093 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2683 +#: ../libnm/nm-device.c:2753 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "forbindelsen blev fjernet" -#: ../libnm/nm-device.c:2692 +#: ../libnm/nm-device.c:2765 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-secret-agent-old.c:1412 +#: ../libnm/nm-secret-agent-old.c:1384 #, fuzzy msgid "registration failed" msgstr "Netværk aktiveret" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:828 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1027 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:819 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1014 #, fuzzy msgid "No service name specified" msgstr "Fejl: iface skal være angivet." #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "Aktiver eller deaktiver systemnetværk" +msgstr "Aktivér eller deaktivér systemnetværk" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" -"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk" +"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 #, fuzzy @@ -12712,51 +12830,53 @@ msgstr "Status for NetworkManager" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" -msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk" +msgstr "" +"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" -"Sæt NetworkManager i hvile eller væk den (bør kun bruges af " -"systemstrømstyringen)" +"Sæt NetworkManager i hvile eller væk den (bør kun bruges af systemets " +"strømstyring)" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" -"Systempolitik forhindrer at sætte NetworkManager i hvile eller at vække den" +"Systempolitikken forhindrer at sætte NetworkManager i hvile eller at vække " +"den" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" -msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" msgstr "" -"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder" +"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "Aktiver eller deaktiver mobile bredbåndsenheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér mobile bredbåndsenheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" -"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile " +"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile " "bredbåndsenheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "Aktiver eller deaktiver mobile bredbåndsenheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér mobile bredbåndsenheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" -"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile " +"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af mobile " "bredbåndsenheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 @@ -12765,7 +12885,7 @@ msgstr "Tillad kontrol af netværksforbindelser" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "Systempolitik forhindrer kontrol af netværksforbindelser" +msgstr "Systempolitikken forhindrer kontrol af netværksforbindelser" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 #, fuzzy @@ -12775,7 +12895,8 @@ msgstr "Tillad kontrol af netværksforbindelser" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" -msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder" +msgstr "" +"Systempolitikken forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" @@ -12848,98 +12969,100 @@ msgstr "Systempolitikken forhindrer ændring af det faste systemværtsnavn" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "Enable or disable device statistics" -msgstr "Aktiver eller deaktiver Wi-Fi-enheder" +msgstr "Aktivér eller deaktivér Wi-Fi-enheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" -msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder" +msgstr "" +"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af Wi-Fi-enheder" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "Enable or disable connectivity checking" -msgstr "Aktiver eller deaktiver systemnetværk" +msgstr "Aktivér eller deaktivér systemnetværk" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" -msgstr "Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk" +msgstr "" +"Systempolitik forhindrer aktivering eller deaktivering af systemnetværk" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2346 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2335 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2353 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2344 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2360 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2353 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2368 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2364 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -"'%s::%s' er ikke et gyldigt egenskabsnavn; '%s' er ikke en GObject-undertype" +"“%s::%s” er ikke et gyldigt egenskabsnavn; “%s” er ikke en GObject-undertype" #: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2377 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2388 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2389 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4952 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5137 #, fuzzy msgid "interface name is missing" msgstr "Fejl: %s parameter mangler." -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4958 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5145 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4967 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5153 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4979 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5166 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:4985 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5174 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5008 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5199 #, fuzzy, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" msgstr "Fejl: Enhed '%s' er ikke en Wi-Fi-enhed." -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5021 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5211 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed as interface name" msgstr "Fejl: '%s' er ikke et gyldigt argument for tilvalget '%s'." -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5042 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5233 msgid "" "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5059 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5250 msgid "interface name must not be empty" msgstr "" -#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5065 +#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5258 msgid "interface name must be UTF-8 encoded" msgstr "" @@ -12947,50 +13070,49 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:109 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:108 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "" -#: ../src/main.c:163 ../src/main.c:335 +#: ../src/main.c:163 ../src/main.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Kunne ikke sætte IV til kryptering: %s / %s." -#. Logging/debugging -#: ../src/main.c:184 ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:406 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Status for NetworkManager" -#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:413 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/main.c:204 ../src/nm-iface-helper.c:427 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "" -#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:306 +#: ../src/main.c:211 ../src/nm-iface-helper.c:434 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" -#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:308 +#: ../src/main.c:218 ../src/nm-iface-helper.c:441 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../src/main.c:191 +#: ../src/main.c:225 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "" -#: ../src/main.c:193 +#: ../src/main.c:239 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "" -#: ../src/main.c:203 +#: ../src/main.c:250 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -12998,51 +13120,51 @@ msgid "" "should associate with." msgstr "" -#: ../src/main.c:325 ../src/main-utils.c:275 ../src/nm-iface-helper.c:449 +#: ../src/main.c:374 ../src/main-utils.c:284 ../src/nm-iface-helper.c:585 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Brug venligst --help for at få en liste af gyldige tilvalg.\n" -#: ../src/main.c:358 ../src/nm-iface-helper.c:462 +#: ../src/main.c:407 ../src/nm-iface-helper.c:599 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:85 +#: ../src/main-utils.c:87 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:92 +#: ../src/main-utils.c:94 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:98 +#: ../src/main-utils.c:100 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:137 ../src/main-utils.c:148 +#: ../src/main-utils.c:140 ../src/main-utils.c:152 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "Kan ikke oprette '%s': %s" -#: ../src/main-utils.c:201 +#: ../src/main-utils.c:207 #, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "%s kører allerede (pid %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:211 +#: ../src/main-utils.c:217 #, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Du skal være root for at køre %s!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:326 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:315 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Oprettet af NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:339 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:328 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -13051,63 +13173,63 @@ msgstr "" "# Sammenflettet fra %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1341 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1324 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s netværk" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:298 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:313 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:328 #, fuzzy msgid "PAN connection" msgstr "VPN-forbinder" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:335 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:342 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:348 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:352 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:797 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:359 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:821 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "System forbindelser" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:354 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:822 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:361 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:846 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "Aktive forbindelser" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:362 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:369 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:394 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed" -#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:177 +#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:190 msgid "6LOWPAN connection" msgstr "6LOWPAN-forbindelse" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:57 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:89 #, fuzzy msgid "Bond connection" msgstr "forbinder" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:147 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154 #, fuzzy msgid "Bridge connection" msgstr "Aktive forbindelser" @@ -13117,11 +13239,11 @@ msgstr "Aktive forbindelser" msgid "Dummy connection" msgstr "System forbindelser" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1618 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1620 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE-forbindelse" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1618 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1620 msgid "Wired connection" msgstr "Kablet forbindelse" @@ -13130,16 +13252,16 @@ msgstr "Kablet forbindelse" msgid "Wired connection %d" msgstr "Kablet forbindelse %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:408 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:398 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "System forbindelser" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:389 msgid "MACVLAN connection" msgstr "MACVLAN-forbindelse" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:142 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:144 msgid "TUN connection" msgstr "TUN-forbindelse" @@ -13147,7 +13269,7 @@ msgstr "TUN-forbindelse" msgid "WPAN connection" msgstr "WPAN-forbindelse" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:89 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:88 #, fuzzy msgid "Team connection" msgstr "System forbindelser" @@ -13157,334 +13279,332 @@ msgstr "System forbindelser" msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:62 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:63 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:72 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:75 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:85 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:90 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:105 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:112 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:124 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:139 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:144 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:157 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:166 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:183 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:175 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:194 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:195 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:208 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:226 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:236 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:264 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:283 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:268 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:298 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:319 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:308 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:329 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:320 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:343 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:333 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:358 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:344 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:371 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:355 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:384 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:384 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:415 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:394 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:425 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:405 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:438 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:418 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:451 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:448 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:481 msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:458 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:493 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:467 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:502 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:477 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:514 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:519 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:551 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:593 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:605 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "connection does not match mesh point" msgstr "ingen aktiv forbindelse eller enhed" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:622 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:666 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:711 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:757 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:721 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:770 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:783 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:845 #, fuzzy msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Kunne ikke sætte symmetrisk nøgle til kryptering." -#: ../src/nm-config.c:565 +#: ../src/nm-config.c:567 #, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:578 +#: ../src/nm-config.c:584 msgid "Config file location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:579 +#: ../src/nm-config.c:591 msgid "Config directory location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:580 +#: ../src/nm-config.c:598 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "System forbindelser" -#: ../src/nm-config.c:581 +#: ../src/nm-config.c:605 msgid "Internal config file location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:582 +#: ../src/nm-config.c:612 msgid "State file location" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:583 +#: ../src/nm-config.c:619 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:584 +#: ../src/nm-config.c:626 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:585 +#: ../src/nm-config.c:633 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:586 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/nm-config.c:640 ../src/nm-iface-helper.c:420 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" -#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:589 +#: ../src/nm-config.c:649 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:590 +#: ../src/nm-config.c:656 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:591 +#: ../src/nm-config.c:663 msgid "The expected start of the response" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:598 +#: ../src/nm-config.c:672 #, fuzzy msgid "NetworkManager options" msgstr "Status for NetworkManager" -#: ../src/nm-config.c:598 +#: ../src/nm-config.c:673 #, fuzzy msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Status for NetworkManager" -#. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "The interface to manage" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "Forbindelsesdetaljer" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:306 #, fuzzy msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Forbindelsesdetaljer" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:313 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:320 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:327 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:334 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:341 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:348 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "ikke-understøttet DHCP-klient '%s'" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:355 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:356 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:362 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:363 msgid "host.domain.org" msgstr "vært.domæne.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:369 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:370 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:376 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:377 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:383 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:390 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:397 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:318 +#: ../src/nm-iface-helper.c:451 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:429 +#: ../src/nm-iface-helper.c:562 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:436 +#: ../src/nm-iface-helper.c:570 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:454 +#: ../src/nm-iface-helper.c:590 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:500 +#: ../src/nm-iface-helper.c:636 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:511 +#: ../src/nm-iface-helper.c:648 #, c-format msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:253 +#: ../src/nm-logging.c:252 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Ukendt logningsniveau '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:363 +#: ../src/nm-logging.c:360 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Ukendt logningsdomæne '%s'" |