diff options
author | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2017-03-21 14:51:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2017-03-21 14:55:00 +0100 |
commit | 6c2895f875ff0fbee7d01bd0dd91ed377892a24c (patch) | |
tree | e48e865c6f0d66e4e580968c07cd6714042dc868 /po/bn_IN.po | |
parent | 2e0c3d1dacfa06fad0062d272fc77ecc34ba4576 (diff) | |
download | NetworkManager-6c2895f875ff0fbee7d01bd0dd91ed377892a24c.tar.gz |
po: import Zanata translations
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 2703 |
1 files changed, 1425 insertions, 1278 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index bd172eb01c..0ffc93c2fc 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:34-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ADDRESS" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:249 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" @@ -136,95 +136,104 @@ msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-%d> অনুমোদ msgid "invalid IP address: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:452 -#, c-format +#: ../clients/cli/common.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " -"metric" -msgstr "('%s') রাউটের দ্বিতীয় উপাদান একটি পরবর্তী হপ ঠিকানা বা মেট্রিক কিছুই নয়" +"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] " +"[attr=val])" +msgstr "'%s' বৈধ নয় (ফর্ম্যাটটি হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -#: ../clients/cli/common.c:462 +#: ../clients/cli/common.c:457 #, c-format -msgid "invalid metric '%s'" -msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" +msgid "the next hop ('%s') must be first" +msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:471 +#: ../clients/cli/common.c:463 +#, c-format +msgid "the metric ('%s') must be before attributes" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized option '%s'" +msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" + +#: ../clients/cli/common.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:483 +#: ../clients/cli/common.c:515 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "ডিফল্ট রাউট যোগ করা যাবে না (NetworkManager নিজেই এটির ব্যবস্থাপনা করে)" -#: ../clients/cli/common.c:500 +#: ../clients/cli/common.c:541 msgid "unmanaged" msgstr "পরিচালিত নয়" -#: ../clients/cli/common.c:502 +#: ../clients/cli/common.c:543 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 +#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:547 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:549 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (কনফিগার করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:551 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:514 +#: ../clients/cli/common.c:555 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP সংযোগ প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:516 +#: ../clients/cli/common.c:557 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244 msgid "connected" msgstr "সংযোগ স্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/common.c:522 +#: ../clients/cli/common.c:563 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 -#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 -#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 -#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 -#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 -#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 -#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 -#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 -#: ../clients/cli/settings.c:3533 +#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231 +#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251 +#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437 +#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923 +#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800 +#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287 #, c-format msgid "unknown" msgstr "অজানা" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 -#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 -#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 -#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 -#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 -#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 +#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963 +#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 +#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072 +#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702 +#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530 #: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 #: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 #: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 @@ -234,16 +243,16 @@ msgstr "অজানা" #: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 #: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 #: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:3528 +#: ../clients/cli/settings.c:2795 msgid "yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 -#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 -#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 -#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 -#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 -#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963 +#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 +#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073 +#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471 +#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529 +#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868 #: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 #: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 #: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 @@ -252,375 +261,375 @@ msgstr "হ্যাঁ" #: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 #: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 #: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797 msgid "no" msgstr "না" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:578 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:539 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:550 +#: ../clients/cli/common.c:591 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কারণ পেশ করা হয়নি" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 +#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:597 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত হবে" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:600 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত নয়" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:603 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "কনফিগারেশনের কারণে ডিভাইসটি প্রস্তুত করা যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:565 +#: ../clients/cli/common.c:606 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা যায়নি (ঠিকানা উপলব্ধ নেই, সময়সীমা উত্তীর্ণ, ইত্যাদি )" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:609 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "এই IP কনফিগারেশন এখন বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:571 +#: ../clients/cli/common.c:612 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনীয় তথ্য আবশ্যক, কিন্তু উপলব্ধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:615 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:577 +#: ../clients/cli/common.c:618 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের কনফিগারেশন বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:621 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:583 +#: ../clients/cli/common.c:624 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট অনুমোদন করতে অত্যাধিক সময় ব্যয় হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:586 +#: ../clients/cli/common.c:627 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:589 +#: ../clients/cli/common.c:630 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP পরিসেবার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:592 +#: ../clients/cli/common.c:633 msgid "PPP failed" msgstr "PPP বিফল" -#: ../clients/cli/common.c:595 +#: ../clients/cli/common.c:636 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:639 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../clients/cli/common.c:601 +#: ../clients/cli/common.c:642 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:604 +#: ../clients/cli/common.c:645 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত সংযোগ পরিসেবা আরম্ভ হতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:607 +#: ../clients/cli/common.c:648 msgid "Shared connection service failed" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত পরিসেবা বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:610 +#: ../clients/cli/common.c:651 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:613 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP পরিসেবায় ত্রুটি" -#: ../clients/cli/common.c:616 +#: ../clients/cli/common.c:657 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP পরিসেবা বিফল" -#: ../clients/cli/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "The line is busy" msgstr "লাইন বর্তমানে ব্যস্ত" -#: ../clients/cli/common.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:663 msgid "No dial tone" msgstr "ডায়েল টোন অনুপস্থিত" -#: ../clients/cli/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো কেরিয়ার নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:669 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়াল করার অনুরোধের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়েল করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:634 +#: ../clients/cli/common.c:675 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:678 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "চিহ্নিত APN নির্বাচন করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:681 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটওয়ার্ক সন্ধান করা হচ্ছে না" -#: ../clients/cli/common.c:643 +#: ../clients/cli/common.c:684 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:687 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন করতে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:690 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুরোধ করা নেটওয়ার্কে নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:693 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:655 +#: ../clients/cli/common.c:696 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইসের জন্য আবশ্যক ফার্মওয়্যার অনুপস্থিত থাকতে পারে" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:699 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:702 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্রিত অবস্থায় রয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:705 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইসের সক্রিয় সংযোগটি আড়াল হয়ে গেছে" -#: ../clients/cli/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:708 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ব্যবহারকারী অথবা ক্লায়েন্ট দ্বারা ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:711 msgid "Carrier/link changed" msgstr "ক্যারিয়ার/লিংক পরিবর্তিত হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:714 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইসের উপস্থিত সংযোগটি অনুমান করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:717 msgid "The supplicant is now available" msgstr "সাপ্লিক্যান্ট বর্তমানে উপলব্ধ রয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:720 msgid "The modem could not be found" msgstr "মোডেম পাওয়া যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:723 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লু-টুথ সংযোগ বিফল হয়েছে অথবা এর মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:726 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মোডেমের SIM কার্ড স্থাপন করা হয়নি" -#: ../clients/cli/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:729 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মোডেমের SIM PIN প্রয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:732 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মোডেমের SIM PUK প্রয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:735 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মোডেমের SIM সঠিক নয়" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:738 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইস দ্বারা সংযুক্ত মোড সমর্থিত হয় না" -#: ../clients/cli/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:741 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগের নির্ভরতা বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:744 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্রিজের সাথে ব্যবহারযোগ্য RFC 2684 ইথারনেট সম্পর্কিত সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:747 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নেই" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:750 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:753 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "মূল সংযোগের সাথে যুক্ত দ্বিতীয় সংযোগ বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:756 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB বা FCoE সেট অাপ ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:759 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্রণ ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:762 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem ব্যর্থ হয়েছে বা অার উপলব্ধ নেই" -#: ../clients/cli/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:765 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Modem এখন প্রস্তুত এবং উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:768 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN নির্ভুল নয়" -#: ../clients/cli/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:771 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" -#: ../clients/cli/common.c:733 +#: ../clients/cli/common.c:774 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:736 +#: ../clients/cli/common.c:777 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1700 +#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1708 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:823 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ অগ্রাধিকার মানচিত্র '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "অগ্রাধিকার '%s' বৈধ নয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:869 +#: ../clients/cli/common.c:910 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:917 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:888 +#: ../clients/cli/common.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "'%s' একটি বৈধ টিম কনফিগারেশন বা ফাইল নাম নয়।" -#: ../clients/cli/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:932 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:944 +#: ../clients/cli/common.c:985 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:951 +#: ../clients/cli/common.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "সূচি '%s' বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:964 +#: ../clients/cli/common.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "'%s' একটি বৈধ PSK নয়" -#: ../clients/cli/common.c:967 +#: ../clients/cli/common.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" -#: ../clients/cli/common.c:1090 +#: ../clients/cli/common.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:1097 +#: ../clients/cli/common.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, স্ট্যাটাস %d" -#: ../clients/cli/common.c:1099 +#: ../clients/cli/common.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, সংকেত %d" -#: ../clients/cli/common.c:1180 +#: ../clients/cli/common.c:1221 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 +#: ../clients/cli/common.c:1650 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।" -#: ../clients/cli/common.c:1629 +#: ../clients/cli/common.c:1670 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্রুটি: NetworkManager চলছে না।" -#: ../clients/cli/common.c:1713 +#: ../clients/cli/common.c:1766 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1723 +#: ../clients/cli/common.c:1776 #, fuzzy msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/common.c:1776 +#: ../clients/cli/common.c:1829 msgid "access denied" msgstr "" @@ -672,7 +681,7 @@ msgstr "ব্লুটুথ ধরন %s" msgid "Bonding mode" msgstr "বন্ডিং নিয়ন্ত্রণ মোড %s" -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "বন্ডিং নিয়ন্ত্রণ মোড %s" @@ -708,26 +717,35 @@ msgstr "VLAN" #: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy +msgid "MACsec mode" +msgstr "VLAN" + +#: ../clients/cli/connections.c:116 +msgid "Proxy method" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:121 +#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:122 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " -#: ../clients/cli/connections.c:113 +#: ../clients/cli/connections.c:123 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " -#: ../clients/cli/connections.c:114 +#: ../clients/cli/connections.c:124 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 @@ -740,7 +758,7 @@ msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -748,36 +766,36 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 #: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:123 +#: ../clients/cli/connections.c:133 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:134 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 +#: ../clients/cli/connections.c:136 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "AUTOCONNECT" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:127 +#: ../clients/cli/connections.c:137 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -786,7 +804,7 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 #: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" @@ -795,7 +813,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 #: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" @@ -805,7 +823,7 @@ msgstr "ACTIVE" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" @@ -816,47 +834,47 @@ msgstr "DEVICE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 #: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:132 +#: ../clients/cli/connections.c:142 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 12 -#: ../clients/cli/connections.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:143 #, fuzzy msgid "SLAVE" msgstr "SLAVES" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:227 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:229 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:230 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:231 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 -#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270 +#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -864,70 +882,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47 #: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:222 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:223 +#: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:248 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:237 +#: ../clients/cli/connections.c:250 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:251 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:252 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -995,7 +1013,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:310 +#: ../clients/cli/connections.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1039,7 +1057,7 @@ msgstr "" "--active বিকল্প নির্দিষ্ট করা হলে, শুধুমাত্র সক্রিয় প্রোফাইলগুলি\n" "বিবেচনা করা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:331 +#: ../clients/cli/connections.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1081,7 +1099,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ করতে NSP নির্দিষ্ট করে (শুধুমাত্র WiMAX এর জন্য বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:352 +#: ../clients/cli/connections.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1104,8 +1122,8 @@ msgstr "" "হবে তা তার নাম UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়। \n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:377 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1222,6 +1240,13 @@ msgid "" " [local <local endpoint IP>]\n" " [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" "\n" +" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode <psk|eap>\n" +" [cak <key> ckn <key>]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" " macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" " [tap yes|no]\n" @@ -1234,6 +1259,8 @@ msgid "" " [source-port-max <0-65535>]\n" " [destination-port <0-65535>]\n" "\n" +" dummy: \n" +"\n" " SLAVE_OPTIONS:\n" " bridge: [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" @@ -1246,105 +1273,8 @@ msgid "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" msgstr "" -"ব্যবহার: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -"\n" -" COMMON_OPTIONS:\n" -" type <type>\n" -" ifname <interface name> | \"*\"\n" -" [con-name <connection name>]\n" -" [autoconnect yes|no]\n" -"\n" -" [save yes|no]\n" -"\n" -" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -" ethernet: [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wifi: ssid <SSID>\n" -" [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wimax: [mac <MAC address>]\n" -" [nsp <NSP>]\n" -"\n" -" pppoe: username <PPPoE username>\n" -" [password <PPPoE password>]\n" -" [service <PPPoE service name>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" gsm: apn <APN>\n" -" [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" cdma: [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" infiniband: [mac <MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -" [parent <ifname>]\n" -" [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -"\n" -" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -"\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" id <VLAN ID>\n" -" [flags <VLAN flags>]\n" -" [ingress <ingress priority mapping>]\n" -" [egress <egress priority mapping>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " -"| broadcast (3) |\n" -" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -"(6)]\n" -" [primary <ifname>]\n" -" [miimon <num>]\n" -" [downdelay <num>]\n" -" [updelay <num>]\n" -" [arp-interval <num>]\n" -" [arp-ip-target <num>]\n" -"\n" -" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" bridge: [stp yes|no]\n" -" [priority <num>]\n" -" [forward-delay <2-30>]\n" -" [hello-time <1-10>]\n" -" [max-age <6-40>]\n" -" [ageing-time <0-1000000>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" -"ssh|l2tp|iodine|...\n" -" [user <username>]\n" -"\n" -" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -" [channel <1-13>]\n" -" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -"\n" -" IP_OPTIONS:\n" -" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:476 +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1390,7 +1320,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:499 +#: ../clients/cli/connections.c:518 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1404,7 +1334,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:511 +#: ../clients/cli/connections.c:530 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1431,7 +1361,7 @@ msgstr "" "একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:545 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1450,7 +1380,7 @@ msgstr "" "প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1474,7 +1404,7 @@ msgstr "" "একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:549 +#: ../clients/cli/connections.c:568 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1487,7 +1417,7 @@ msgstr "" "ডিস্ক থেকে সকল সংযোগ ফাইল পুনঃলোড করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/connections.c:576 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1510,7 +1440,7 @@ msgstr "" "করার পরে এর ব্যবহার করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:569 +#: ../clients/cli/connections.c:588 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1525,7 +1455,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1544,121 +1474,121 @@ msgstr "" "প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:624 +#: ../clients/cli/connections.c:643 msgid "activating" msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/connections.c:626 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "activated" msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:630 +#: ../clients/cli/connections.c:649 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:642 +#: ../clients/cli/connections.c:661 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" -#: ../clients/cli/connections.c:644 +#: ../clients/cli/connections.c:663 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:665 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/connections.c:648 +#: ../clients/cli/connections.c:667 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:669 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:652 +#: ../clients/cli/connections.c:671 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:654 +#: ../clients/cli/connections.c:673 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:724 +#: ../clients/cli/connections.c:743 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:744 +#: ../clients/cli/connections.c:763 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ" -#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 +#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্রুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 +#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283 msgid "never" msgstr "কখনো নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1171 +#: ../clients/cli/connections.c:1190 msgid "Activate connection details" msgstr "সংযোগের বিবরণ সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:1407 +#: ../clients/cli/connections.c:1426 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ড: %s এবং %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 +#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' একা থাকা আবশ্যক" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1649 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1656 +#: ../clients/cli/connections.c:1675 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1705 #, fuzzy msgid "No connection specified" msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:1709 +#: ../clients/cli/connections.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1750 +#: ../clients/cli/connections.c:1769 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1792 +#: ../clients/cli/connections.c:1811 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্রিয় প্রোফাইলগুলি" -#: ../clients/cli/connections.c:1793 +#: ../clients/cli/connections.c:1812 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ প্রোফাইলগুলি" -#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 -#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 -#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 -#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603 +#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623 +#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593 +#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640 #: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 #: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 #: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 @@ -1672,105 +1602,143 @@ msgstr "NetworkManager সংযোগ প্রোফাইলগুলি" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:1863 +#: ../clients/cli/connections.c:1882 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্রুটি: %s - এই ধরনের কোনো সংযোগ প্রোফাইল উপস্থিত নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 -#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 -#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592 +#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099 +#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719 #: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 #: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 #: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 #: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 #: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 #: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 -#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 -#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886 +#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659 +#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্রুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:2025 +#: ../clients/cli/connections.c:2044 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের মধ্যে কোনো সক্রিয় সংযোগ উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/connections.c:2033 +#: ../clients/cli/connections.c:2052 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্রিয় সংযোগ অথবা ডিভাইস উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#: ../clients/cli/connections.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "'%s' ডিভাইসের সাথে '%s' সংযোগটি সুসংগত নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2089 +#: ../clients/cli/connections.c:2108 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের সাথে '%s' সংযোগটি সুসংগত নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2092 +#: ../clients/cli/connections.c:2111 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' সংযোগের জন্য কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:2112 -msgid "unknown reason" +#: ../clients/cli/connections.c:2131 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 -msgid "none" -msgstr "শূণ্য" +#: ../clients/cli/connections.c:2133 +#, fuzzy +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/connections.c:2116 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "ব্যবহারকারীর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" +#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by user" +msgstr " D-Bus দ্বারা সংযোগ বিচ্ছিন্ন" -#: ../clients/cli/connections.c:2118 -msgid "the base network connection was interrupted" +#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#, fuzzy +msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "মূল নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2120 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" +#: ../clients/cli/connections.c:2139 +#, fuzzy +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে VPN পরিসেবা বন্ধ করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2122 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" +#: ../clients/cli/connections.c:2141 +#, fuzzy +msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN পরিসেবা থেকে অবৈধ কনফিগারেশন পাওয়া গিয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2124 -msgid "the connection attempt timed out" +#: ../clients/cli/connections.c:2143 +#, fuzzy +msgid "The connection attempt timed out" msgstr "সংযোগের প্রয়াসকালে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2126 -msgid "the VPN service did not start in time" +#: ../clients/cli/connections.c:2145 +#, fuzzy +msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "যথাযত সময়ে VPN পরিসেবা আরম্ভ করা হয়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:2128 -msgid "the VPN service failed to start" +#: ../clients/cli/connections.c:2147 +#, fuzzy +msgid "The VPN service failed to start" msgstr "VPN পরিসেবা আরম্ভ করা যায়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:2130 -msgid "no valid VPN secrets" +#: ../clients/cli/connections.c:2149 +#, fuzzy +msgid "No valid secrets" msgstr "VPN-র বৈধ গোপন তথ্য উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/connections.c:2132 -msgid "invalid VPN secrets" +#: ../clients/cli/connections.c:2151 +#, fuzzy +msgid "Invalid secrets" msgstr "VPN-র অবৈধ গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:2134 -msgid "the connection was removed" +#: ../clients/cli/connections.c:2153 +#, fuzzy +msgid "The connection was removed" msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 -#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 +#: ../clients/cli/connections.c:2155 +#, fuzzy +msgid "Master connection failed" +msgstr "সংযোগ বিফল" + +#: ../clients/cli/connections.c:2157 +#, fuzzy +msgid "Could not create a software link" +msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করা যায়নি: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:2159 +#, fuzzy +msgid "The device disappeared" +msgstr "ডিভাইসের সক্রিয় সংযোগটি আড়াল হয়ে গেছে" + +#: ../clients/cli/connections.c:2162 +#, fuzzy +msgid "Invalid reason" +msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357 +#: ../clients/cli/connections.c:6419 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2164 +#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:2337 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:2227 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1779,368 +1747,348 @@ msgstr "" "সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (স্লেভের অপেক্ষারত মাস্টার) (D-Bus-র সক্রিয় " "পাথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" - -#: ../clients/cli/connections.c:2245 -#, c-format -msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "সাফল্যের সাথে VPN সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" - #: ../clients/cli/connections.c:2252 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s।" - -#: ../clients/cli/connections.c:2266 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "ত্রুটি: %d সেকেন্ডের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে।" -#: ../clients/cli/connections.c:2352 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2441 +#: ../clients/cli/connections.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2453 +#: ../clients/cli/connections.c:2431 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2461 +#: ../clients/cli/connections.c:2439 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2474 +#: ../clients/cli/connections.c:2452 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2530 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজানা ডিভাইস '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:2535 +#: ../clients/cli/connections.c:2513 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "কোনো বৈধ সংযোগ বা ডিভাইস দেওয়া হয়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502 #: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 #: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2681 +#: ../clients/cli/connections.c:2659 msgid "preparing" msgstr "প্রস্তুতি" -#: ../clients/cli/connections.c:2700 +#: ../clients/cli/connections.c:2679 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে অাপডেট করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2716 +#: ../clients/cli/connections.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 -#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 +#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319 +#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2829 +#: ../clients/cli/connections.c:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' সক্রিয় সংযোগ নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2830 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "ত্রুটি: '%s' সক্রিয় সংযোগ নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2839 +#: ../clients/cli/connections.c:2821 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "ত্রুটি: %s - এই ধরনের কোনো সংযোগ প্রোফাইল উপস্থিত নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] এর মধ্যে নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:3460 +#: ../clients/cli/connections.c:3459 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "সর্তকতা: master='%s' কোনো বিদ্যমান প্রোফাইলকে রেফার করছে না।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3634 +#: ../clients/cli/connections.c:3633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "ত্রুটি: সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3645 +#: ../clients/cli/connections.c:3644 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3662 +#: ../clients/cli/connections.c:3661 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" -#: ../clients/cli/connections.c:3681 +#: ../clients/cli/connections.c:3680 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "ত্রুটি: এখান থেকে একটি মান সরাতে ব্যর্থ %s.%s: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3707 +#: ../clients/cli/connections.c:3706 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "ত্রুটি: '%s' সেটিং অনুপস্থিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3739 +#: ../clients/cli/connections.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3752 +#: ../clients/cli/connections.c:3751 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3939 +#: ../clients/cli/connections.c:3960 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4002 +#: ../clients/cli/connections.c:4023 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "ত্রুটি: %s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4044 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "ত্রুটি: 'মাস্টার' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4082 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4134 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' একটি বৈধ মনিটরিং মোড নয়; '%s' বা '%s' ব্যবহার করুন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4144 +#: ../clients/cli/connections.c:4165 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্রুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:4219 +#: ../clients/cli/connections.c:4240 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE ব্যবহারকারী নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 -#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 +#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262 +#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "পাসওয়ার্ড [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4221 +#: ../clients/cli/connections.c:4242 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "পরিষেবা [একটিও নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 -#: ../clients/cli/connections.c:4234 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [স্বয়ংক্রিয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 -#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 -#: ../clients/cli/connections.c:4279 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4300 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "ক্লোনড MAC [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4250 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4230 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [কিছু নয়]: " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:4237 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:4239 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 -#: ../clients/cli/connections.c:4285 +#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "ব্যবহারকারী নাম [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4244 +#: ../clients/cli/connections.c:4265 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইস ঠিকানা: " -#: ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN পেরেন্ট ডিভাইস বা সংযোগ UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4249 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4250 +#: ../clients/cli/connections.c:4271 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN ফ্ল্যাগ (<0-7>) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4251 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress অগ্রাধিকার মানচিত্র [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress অগ্রাধিকার মানচিত্র [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4255 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "বন্ডিং প্রাথমিক ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4280 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "বন্ডিং miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4260 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "বন্ডিং downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4261 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "বন্ডিং updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4262 +#: ../clients/cli/connections.c:4283 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "বন্ডিং arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4264 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "বন্ডিং arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4266 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Team JSON কনফিগারেশন [একটিও নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#: ../clients/cli/connections.c:4291 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:4272 +#: ../clients/cli/connections.c:4293 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP অগ্রাধিকার [32768]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4273 +#: ../clients/cli/connections.c:4294 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "ফরোয়ার্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "হ্যালো টাইম [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4275 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "সর্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4276 +#: ../clients/cli/connections.c:4297 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC ঠিকানা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4277 +#: ../clients/cli/connections.c:4298 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:4280 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "ব্রিজ পোর্ট অগ্রাধিকার [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4281 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "ব্রিজ পোর্ট STP পাথ ব্যয় [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4282 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin মোড" -#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh চ্যানেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকানা [কিছু নয়]: " @@ -2149,298 +2097,319 @@ msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকানা [কিছু নয়]: " #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4310 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "ব্যবহারকারী নাম" -#: ../clients/cli/connections.c:4295 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 +msgid "MACsec parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4318 +msgid "Enable encryption [yes]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +msgid "MKA CAK" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4320 +msgid "MKA_CKN" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4321 +msgid "SCI port [1]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4323 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN পেরেন্ট ডিভাইস বা সংযোগ UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4299 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 +#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "সরান" -#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 +#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4305 +#: ../clients/cli/connections.c:4333 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকানা [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4306 +#: ../clients/cli/connections.c:4334 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4307 +#: ../clients/cli/connections.c:4335 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4308 +#: ../clients/cli/connections.c:4336 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "গন্তব্য" -#: ../clients/cli/connections.c:4311 +#: ../clients/cli/connections.c:4339 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "ব্যবহারকারী নাম [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4312 +#: ../clients/cli/connections.c:4340 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4313 +#: ../clients/cli/connections.c:4341 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4343 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:4317 +#: ../clients/cli/connections.c:4345 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4320 +#: ../clients/cli/connections.c:4348 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4324 +#: ../clients/cli/connections.c:4352 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4326 +#: ../clients/cli/connections.c:4354 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4327 +#: ../clients/cli/connections.c:4355 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4329 +#: ../clients/cli/connections.c:4357 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4330 -msgid "Proxy method" +#: ../clients/cli/connections.c:4359 +msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Browser Only" +#: ../clients/cli/connections.c:4361 +msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4332 -msgid "PAC Url" +#: ../clients/cli/connections.c:4362 +msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4333 -msgid "PAC Script" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4468 +#: ../clients/cli/connections.c:4497 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:4513 +#: ../clients/cli/connections.c:4542 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "ত্রুটি: <setting>.<property> অার্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4565 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বা অননুমোদিত সেটিং '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4560 +#: ../clients/cli/connections.c:4589 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' অনির্দিষ্ট (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4574 +#: ../clients/cli/connections.c:4603 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 +#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4620 +#: ../clients/cli/connections.c:4649 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4738 +#: ../clients/cli/connections.c:4771 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4776 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "%d টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে, '%s' সংযোগ ধরনের জন্য।\n" msgstr[1] "%d টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে, '%s' সংযোগ ধরনের জন্য।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 +#: ../clients/cli/connections.c:4812 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "অাপনি কি এটি দিতে চান? %s" msgstr[1] "অাপনি কি তা দিতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4793 +#: ../clients/cli/connections.c:4826 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 +#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4797 +#: ../clients/cli/connections.c:4830 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4799 +#: ../clients/cli/connections.c:4832 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4801 +#: ../clients/cli/connections.c:4834 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4803 +#: ../clients/cli/connections.c:4836 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড সংযোগ %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4838 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড সংযোগ %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4807 +#: ../clients/cli/connections.c:4840 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Bond সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4811 +#: ../clients/cli/connections.c:4844 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4813 +#: ../clients/cli/connections.c:4846 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:4815 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "টিম" -#: ../clients/cli/connections.c:4817 +#: ../clients/cli/connections.c:4850 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4852 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "ব্রিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 +#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962 msgid "VPN connection" msgstr "VPN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4823 +#: ../clients/cli/connections.c:4856 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4827 +#: ../clients/cli/connections.c:4860 +msgid "MACsec connection" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4862 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Bond সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4831 +#: ../clients/cli/connections.c:4866 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:4833 +#: ../clients/cli/connections.c:4868 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4835 +#: ../clients/cli/connections.c:4870 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4837 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "বর্ণনা: '%s' অার্গুমেন্টের মান প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4926 +#: ../clients/cli/connections.c:4961 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্রুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4998 +#: ../clients/cli/connections.c:5033 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "ত্রুটি: 'type' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5968 +#: ../clients/cli/connections.c:6005 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সেটিং মান]\n" @@ -2448,7 +2417,7 @@ msgstr "['%s' সেটিং মান]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6050 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2481,7 +2450,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6077 +#: ../clients/cli/connections.c:6114 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2500,7 +2469,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6084 +#: ../clients/cli/connections.c:6121 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2520,7 +2489,7 @@ msgstr "" "উদাহরণ: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6091 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2535,7 +2504,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6096 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2548,7 +2517,7 @@ msgstr "" "বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি nm-settings(5) " "ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6101 +#: ../clients/cli/connections.c:6138 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2563,7 +2532,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6106 +#: ../clients/cli/connections.c:6143 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2585,7 +2554,7 @@ msgstr "" "উদাহরণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6115 +#: ../clients/cli/connections.c:6152 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2611,7 +2580,7 @@ msgstr "" "রিস্টার্টের পরে স্থায়ী হবে না। অাপনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূর্ণ ভাবে সরাতে চাইলে, সংযোগ\n" "প্রোফাইল অবশ্যই মুছে দিতে হবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6126 +#: ../clients/cli/connections.c:6163 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2632,7 +2601,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " "specified)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 +#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2641,7 +2610,7 @@ msgstr "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6136 +#: ../clients/cli/connections.c:6173 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2650,7 +2619,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6139 +#: ../clients/cli/connections.c:6176 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2676,7 +2645,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 +#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2689,8 +2658,8 @@ msgstr "" "এই কম্যান্ড nmcli প্রস্থান করে। সম্পাদিত সংযোগ সংরক্ষিত না হলে, ব্যবহারকারীকে কাজটি " "নিশ্চিত করতে বলা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 -#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 +#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340 +#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজানা কম্যান্ড: '%s'\n" @@ -2698,7 +2667,7 @@ msgstr "অজানা কম্যান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6232 +#: ../clients/cli/connections.c:6269 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2725,7 +2694,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: print this help or command description\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6257 +#: ../clients/cli/connections.c:6294 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2736,7 +2705,7 @@ msgstr "" "\n" "এই কম্যান্ড প্রদত্ত <value> এই বিশিষ্টতায় সেট করে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6261 +#: ../clients/cli/connections.c:6298 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2750,7 +2719,7 @@ msgstr "" "এই কম্যান্ড প্রদত্ত <value> এই বিশিষ্টতায় যোগ করে, যদি বিশিষ্টতা কন্টেনার ধরনের হয়। " "একক-মান বিশিষ্টতার জন্য বিশিষ্টতা মান প্রতিস্থাপিত হয় ('set' এর সমান)।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6267 +#: ../clients/cli/connections.c:6304 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2761,7 +2730,7 @@ msgstr "" "\n" "বর্তমান মান দেখায় এবং এটিকে সম্পাদন করতে দেয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6271 +#: ../clients/cli/connections.c:6308 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2794,7 +2763,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6282 +#: ../clients/cli/connections.c:6319 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2807,7 +2776,7 @@ msgstr "" "বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি nm-settings(5) " "ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6287 +#: ../clients/cli/connections.c:6324 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2822,7 +2791,7 @@ msgstr "" "বিশিষ্টতা মান দেখায়। একটি অার্গুমেন্ট দিয়ে, অাপনি সমগ্র সেটিং বা সংযোগের জন্য মান " "দেখাতে পারবেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6332 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2831,28 +2800,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6388 +#: ../clients/cli/connections.c:6425 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6509 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' সেট করা বাধ্যতামূলক এবং সরানো যায় না।\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6490 +#: ../clients/cli/connections.c:6527 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6526 +#: ../clients/cli/connections.c:6563 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "সংযোগ সংরক্ষিত হয়নি। অাপনি কি সত্যিই প্রস্থান করতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6575 +#: ../clients/cli/connections.c:6612 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2861,66 +2830,66 @@ msgstr "" "সংযোগ প্রোফাইল অপর ক্লায়েন্ট থেকে সরানো হয়েছে। অাপনি এটিকে পুনঃসঞ্চয় করতে প্রধান " "মেনুতে 'save' টাইপ করতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021 -#: ../clients/cli/connections.c:7079 +#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7116 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' বিশিষ্টতার অনুমোদিত মান: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025 -#: ../clients/cli/connections.c:7083 +#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062 +#: ../clients/cli/connections.c:7120 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' মান দিন: " -#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641 -#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088 +#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678 +#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' বিশিষ্টতা সেট করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6635 +#: ../clients/cli/connections.c:6672 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' মান সম্পাদন করুন: " -#: ../clients/cli/connections.c:6664 +#: ../clients/cli/connections.c:6701 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180 -#: ../clients/cli/connections.c:7228 +#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7265 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6691 +#: ../clients/cli/connections.c:6728 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "অজানা কম্যান্ড অার্গুমেন্ট: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6796 +#: ../clients/cli/connections.c:6833 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "উপলব্ধ সেটিং: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6808 +#: ../clients/cli/connections.c:6845 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং নাম; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6825 +#: ../clients/cli/connections.c:6862 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "উপলব্ধ বিশিষ্টতা: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6870 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "ত্রুটি: বিশিষ্টতা %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6874 +#: ../clients/cli/connections.c:6911 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2931,12 +2900,12 @@ msgstr "" "হয়ে যেতে পারে।\n" "অাপনি কি তথাপি সংরক্ষণ করতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6963 +#: ../clients/cli/connections.c:7000 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "অাপনি নিম্নলিখিত সেটিং সম্পাদন করতে পারেন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6991 +#: ../clients/cli/connections.c:7028 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2945,409 +2914,409 @@ msgstr "" "সংযোগ প্রোফাইল অপর ক্লায়েন্ট থেকে সরানো হয়েছে। অাপনি এটিকে পুনঃসঞ্চয় করতে 'save' " "টাইপ করতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273 +#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "ত্রুটি: কোনো সেটিং নির্বাচন করা হয়নি; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7034 +#: ../clients/cli/connections.c:7071 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "প্রথমে 'goto <setting>', বা 'set <setting>.<property>' ব্যবহার করুন\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207 -#: ../clients/cli/connections.c:7295 +#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244 +#: ../clients/cli/connections.c:7332 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং অার্গুমেন্ট '%s'; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7095 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' বিশিষ্টতার সেটিং অনুপস্থিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7065 +#: ../clients/cli/connections.c:7102 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7118 +#: ../clients/cli/connections.c:7155 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7141 +#: ../clients/cli/connections.c:7178 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "অাপনি নিম্নলিখিত বিশিষ্টতা সম্পাদন করতে পারবেন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:7222 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "ত্রুটি: কোনো অার্গুমেন্ট দেওয়া হয়নি; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:7241 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "সেটিং '%s' সংগ্রহে উপস্থিত নেই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7249 +#: ../clients/cli/connections.c:7286 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "ত্রুটি: %s বিশিষ্টতা, বা একটি সেটিং নাম নয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7274 +#: ../clients/cli/connections.c:7311 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "প্রথমে 'goto <setting>', বা 'describe <setting>.<property>' ব্যবহার করুন\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7323 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s, একটি বৈধ সেটিং নামও নয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7355 +#: ../clients/cli/connections.c:7392 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7397 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "ত্রুটি: সেটিং '%s' সংযোগে উপস্থিত নেই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7388 +#: ../clients/cli/connections.c:7425 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7390 +#: ../clients/cli/connections.c:7427 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", একটি বৈধ স্ট্রীং নামও নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:7407 +#: ../clients/cli/connections.c:7444 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7415 +#: ../clients/cli/connections.c:7452 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s' সেটিং যাচাই করুন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7430 +#: ../clients/cli/connections.c:7467 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "সংযোগ যাচাই করুন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7433 +#: ../clients/cli/connections.c:7470 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7450 +#: ../clients/cli/connections.c:7487 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ অার্গুমেন্ট '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7482 +#: ../clients/cli/connections.c:7519 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7489 +#: ../clients/cli/connections.c:7526 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "'%s' (%s) সংযোগ সফল ভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7490 +#: ../clients/cli/connections.c:7527 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে অাপডেট করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7522 +#: ../clients/cli/connections.c:7559 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7523 +#: ../clients/cli/connections.c:7560 msgid "(unknown error)" msgstr "(অজানা ত্রুটি)" -#: ../clients/cli/connections.c:7524 +#: ../clients/cli/connections.c:7561 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7546 +#: ../clients/cli/connections.c:7583 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সংরক্ষিত হয়নি। প্রথমে 'save' টাইপ করুন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7550 +#: ../clients/cli/connections.c:7587 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7597 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করা যায় না: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7569 +#: ../clients/cli/connections.c:7606 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7575 +#: ../clients/cli/connections.c:7612 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "সংযোগ সক্রিয়করণের উপরে নজর রাখা (জারি রাখতে যেকোনো কী টিপুন)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7611 +#: ../clients/cli/connections.c:7648 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "ত্রুটি: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7619 +#: ../clients/cli/connections.c:7656 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "ত্রুটি: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7627 +#: ../clients/cli/connections.c:7664 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "ত্রুটি: 'show active': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7636 +#: ../clients/cli/connections.c:7673 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7650 +#: ../clients/cli/connections.c:7687 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "বর্তমান nmcli কনফিগারেশন:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7660 +#: ../clients/cli/connections.c:7697 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "অবৈধ কনফিগারেশন বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7877 +#: ../clients/cli/connections.c:7925 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "ত্রুটি: 'id', uuid, বা 'path' এর মধ্যে একটি পাথ দেওয়া যেতে পারে।" -#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050 +#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:7907 +#: ../clients/cli/connections.c:7958 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "সতর্কতা: বর্তমান সংযোগ '%s' সম্পাদনা করা হচ্ছে; 'type' অার্গুমেন্ট উপেক্ষিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7910 +#: ../clients/cli/connections.c:7961 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" "সতর্কতা: বর্তমান সংযোগ '%s' সম্পাদনা করা হচ্ছে; 'con-name' অার্গুমেন্ট উপেক্ষিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7924 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "বৈধ সংযোগ ধরন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7926 +#: ../clients/cli/connections.c:7983 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7965 +#: ../clients/cli/connections.c:8022 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli অান্তঃসক্রিয় সংযোগ সম্পাদক |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7968 +#: ../clients/cli/connections.c:8025 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "বিদ্যমান '%s' সংযোগ সম্পাদন করা হচ্ছে: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7970 +#: ../clients/cli/connections.c:8027 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "একটি নতুন '%s' সংযোগ যোগ করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/connections.c:7972 +#: ../clients/cli/connections.c:8029 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "উপলব্ধ কম্যান্ডগুলির জন্য 'help' বা '?' টাইপ করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:7974 +#: ../clients/cli/connections.c:8031 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "বিস্তারিত বিশিষ্টতা বর্ণনার জন্য 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:8009 +#: ../clients/cli/connections.c:8066 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "ত্রুটি: '%s': %s সংযোগ সংশোধন করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/connections.c:8016 +#: ../clients/cli/connections.c:8073 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে সংশোধিত হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8098 +#: ../clients/cli/connections.c:8155 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8162 +#: ../clients/cli/connections.c:8219 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:8164 +#: ../clients/cli/connections.c:8221 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653 +#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ অতিরিক্ত অার্গুমেন্ট '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:8219 +#: ../clients/cli/connections.c:8278 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8220 +#: ../clients/cli/connections.c:8279 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400 +#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "ত্রুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401 +#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "ত্রুটি: '%s' বৈধ 'connection' কম্যান্ড নয়।" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8320 +#: ../clients/cli/connections.c:8380 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ মোছা যায় না: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8332 +#: ../clients/cli/connections.c:8392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ" -#: ../clients/cli/connections.c:8358 +#: ../clients/cli/connections.c:8418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ" -#: ../clients/cli/connections.c:8367 +#: ../clients/cli/connections.c:8427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8520 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8468 +#: ../clients/cli/connections.c:8528 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "'%s' ফাইল লোড করা যায়নি\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8477 +#: ../clients/cli/connections.c:8537 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "এনক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" -#: ../clients/cli/connections.c:8501 +#: ../clients/cli/connections.c:8577 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "ত্রুটি: কোনো অার্গুমেন্ট দেওয়া হয়নি।" -#: ../clients/cli/connections.c:8524 +#: ../clients/cli/connections.c:8604 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8537 +#: ../clients/cli/connections.c:8617 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8539 +#: ../clients/cli/connections.c:8619 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8552 +#: ../clients/cli/connections.c:8632 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্রুটি: 'type' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:8557 +#: ../clients/cli/connections.c:8637 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "ত্রুটি: 'ifname' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:8564 +#: ../clients/cli/connections.c:8644 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" -#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669 +#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" -#: ../clients/cli/connections.c:8580 +#: ../clients/cli/connections.c:8660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" -#: ../clients/cli/connections.c:8650 +#: ../clients/cli/connections.c:8730 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "filename" -#: ../clients/cli/connections.c:8660 +#: ../clients/cli/connections.c:8740 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8681 +#: ../clients/cli/connections.c:8761 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করা যায়নি: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8690 +#: ../clients/cli/connections.c:8770 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিশিষ্টতা সেট করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8701 +#: ../clients/cli/connections.c:8781 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" @@ -3683,15 +3652,15 @@ msgid "TEAM" msgstr "টিম" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 msgid "BRIDGE" msgstr "BRIDGE" #. 13 #: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1681 +#: ../libnm/nm-device.c:1685 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -4391,6 +4360,7 @@ msgid "Error: No property specified." msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" #: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 +#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "ত্রুটি: '%s' আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" @@ -4405,7 +4375,7 @@ msgstr "ত্রুটি: 'mode': %s." msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্রুটি: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2350 +#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা '%s': %s।" @@ -4942,6 +4912,10 @@ msgstr "সংযুক্ত (শুধুমাত্র সাইট)" msgid "disconnecting" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে" +#: ../clients/cli/general.c:280 +msgid "none" +msgstr "শূণ্য" + #: ../clients/cli/general.c:282 msgid "portal" msgstr "পোর্টাল" @@ -5009,157 +4983,157 @@ msgstr "ত্রুটি: 'general logging': %s" msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager লগিং" -#: ../clients/cli/general.c:670 +#: ../clients/cli/general.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "ত্রুটি: লগিং সেট করতে অ্যাক্সেস প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে; %s" -#: ../clients/cli/general.c:687 +#: ../clients/cli/general.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "ত্রুটি: হোস্টনাম সেট করতে ব্যর্থ: (%d) %s" -#: ../clients/cli/general.c:753 +#: ../clients/cli/general.c:796 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "ত্রুটি: '--fields' মান '%s' এখানে বৈধ নয় (অনুমোদিত ফিল্ড: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:778 +#: ../clients/cli/general.c:821 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ '%s' অার্গুমেন্ট: '%s' (চালু/বন্ধ ব্যবহার করুন)।" #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835 +#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878 msgid "Connectivity" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:838 +#: ../clients/cli/general.c:881 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'networking' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/general.c:851 +#: ../clients/cli/general.c:894 msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা" -#: ../clients/cli/general.c:889 +#: ../clients/cli/general.c:932 msgid "Radio switches" msgstr "রেডিও স্যুইচ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:918 +#: ../clients/cli/general.c:961 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi রেডিও স্যুইচ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:944 +#: ../clients/cli/general.c:987 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN রেডিও স্যুইচ" -#: ../clients/cli/general.c:991 +#: ../clients/cli/general.c:1034 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager-র অবস্থা" -#: ../clients/cli/general.c:991 +#: ../clients/cli/general.c:1034 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager-র অবস্থা" -#: ../clients/cli/general.c:1002 +#: ../clients/cli/general.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "হোস্টনাম '%s' এ সেট করুন" -#: ../clients/cli/general.c:1017 +#: ../clients/cli/general.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' একটি VPN সংযোগ প্রোফাইল নয়" -#: ../clients/cli/general.c:1019 +#: ../clients/cli/general.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "টিম সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:1031 +#: ../clients/cli/general.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:1044 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager চলছে।" -#: ../clients/cli/general.c:1065 +#: ../clients/cli/general.c:1108 #, fuzzy msgid "connection available" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../clients/cli/general.c:1067 +#: ../clients/cli/general.c:1110 #, fuzzy msgid "connections available" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../clients/cli/general.c:1085 +#: ../clients/cli/general.c:1128 #, fuzzy msgid "autoconnect" msgstr "সংযোগ স্থাপিত" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1130 #, fuzzy msgid "fw missing" msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" -#: ../clients/cli/general.c:1092 +#: ../clients/cli/general.c:1135 #, fuzzy msgid "plugin missing" msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" -#: ../clients/cli/general.c:1097 +#: ../clients/cli/general.c:1140 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1099 +#: ../clients/cli/general.c:1142 #, fuzzy msgid "hw" msgstr "দেখান" -#: ../clients/cli/general.c:1104 +#: ../clients/cli/general.c:1147 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1107 +#: ../clients/cli/general.c:1150 #, fuzzy msgid "port" msgstr "পোর্টাল" -#: ../clients/cli/general.c:1110 +#: ../clients/cli/general.c:1153 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1127 +#: ../clients/cli/general.c:1170 #, fuzzy msgid "master" msgstr "বন্ড মাস্টার: " -#: ../clients/cli/general.c:1133 +#: ../clients/cli/general.c:1176 #, fuzzy msgid "ip4 default" msgstr "ডিফল্ট" -#: ../clients/cli/general.c:1135 +#: ../clients/cli/general.c:1178 #, fuzzy msgid "ip6 default" msgstr "ডিফল্ট" -#: ../clients/cli/general.c:1213 +#: ../clients/cli/general.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "VPN সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:1283 +#: ../clients/cli/general.c:1326 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -5170,17 +5144,17 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1302 +#: ../clients/cli/general.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'radio' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/general.c:1314 +#: ../clients/cli/general.c:1357 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager চলছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:181 +#: ../clients/cli/nmcli.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -5234,66 +5208,66 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:258 +#: ../clients/cli/nmcli.c:248 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্রুটি: '--terse' বিকল্পটি দুইবার উল্লিখিত হয়েছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:263 +#: ../clients/cli/nmcli.c:253 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্রুটি: '--terse' ও '--pretty' বিকল্প দুটি এক অপরের উপর নির্ভরশীল নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:271 +#: ../clients/cli/nmcli.c:261 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্রুটি: '--pretty' বিকল্পটি দুইবার উল্লিখিত হয়েছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:276 +#: ../clients/cli/nmcli.c:266 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্রুটি: '--pretty' ও '--terse' বিকল্প দুটি এক অপরের উপর নির্ভরশীল নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302 -#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354 +#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292 +#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315 -#: ../clients/cli/nmcli.c:332 +#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305 +#: ../clients/cli/nmcli.c:322 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্রুটি: '%s' আর্গুমেন্টটি '%s' বিকল্পের জন্য বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:338 +#: ../clients/cli/nmcli.c:328 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্র অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:359 +#: ../clients/cli/nmcli.c:349 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "ত্রুটি: '%s' '%s' বিকল্পের একটি বৈধ সময় সমাপ্ত নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:367 +#: ../clients/cli/nmcli.c:357 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সরঞ্জাম, সংস্করণ %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:374 +#: ../clients/cli/nmcli.c:364 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পটি অজানা, 'nmcli -help' ব্যবহারের প্রয়োগ করুন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426 +#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" "\n" "ত্রুটি: nmcli %s (%d) সিগন্যাল দ্বারা বিচ্ছিন্ন হয়েছে\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:524 +#: ../clients/cli/nmcli.c:514 msgid "Success" msgstr "সফল" @@ -5312,394 +5286,196 @@ msgstr "প্রমাণীকরণ" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/settings.c:820 +#: ../clients/cli/settings.c:874 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (কী)" -#: ../clients/cli/settings.c:822 +#: ../clients/cli/settings.c:876 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (পাসফ্রেজ)" -#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911 +#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজানা)" -#: ../clients/cli/settings.c:854 +#: ../clients/cli/settings.c:908 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:860 +#: ../clients/cli/settings.c:914 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:862 +#: ../clients/cli/settings.c:916 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:864 +#: ../clients/cli/settings.c:918 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:866 +#: ../clients/cli/settings.c:920 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:905 +#: ../clients/cli/settings.c:959 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (নিষ্ক্রিয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:907 +#: ../clients/cli/settings.c:961 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সক্রিয়, সার্বজনীন IP পছন্দসই)" -#: ../clients/cli/settings.c:909 +#: ../clients/cli/settings.c:963 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সক্রিয়, সাময়িক IP পছন্দসই)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (অজানা)" -#: ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (কী)" -#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340 -#: ../clients/cli/settings.c:1692 +#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481 +#: ../clients/cli/settings.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(ডিফল্ট)" -#: ../clients/cli/settings.c:942 +#: ../clients/cli/settings.c:996 msgid "0 (none)" msgstr "0 (কিছুই নয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:948 +#: ../clients/cli/settings.c:1002 msgid "agent-owned, " msgstr "এজেন্ট মালিক, " -#: ../clients/cli/settings.c:950 +#: ../clients/cli/settings.c:1004 msgid "not saved, " msgstr "সংরক্ষিত হয়নি, " -#: ../clients/cli/settings.c:952 +#: ../clients/cli/settings.c:1006 msgid "not required, " msgstr "অপ্রয়োজনীয়, " -#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(ডিফল্ট)" -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150 -#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225 -#: ../clients/cli/settings.c:8301 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1342 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (forever)" -msgstr "%d (অজানা)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1389 -msgid "0 (disabled)" -msgstr "0 (নিষ্ক্রিয়)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1395 -msgid "enabled, " -msgstr "সক্রিয়, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1397 -msgid "advertise, " -msgstr "বিজ্ঞাপন, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1399 -msgid "willing, " -msgstr "ইচ্ছুক, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1427 -msgid "-1 (unset)" -msgstr "-1 (অান-সেট)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887 -#: ../clients/cli/settings.c:2028 -msgid "auto" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059 -msgid "default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: ../clients/cli/settings.c:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "%d (অজানা)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1933 +#: ../clients/cli/settings.c:1121 #, c-format -msgid "" -"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " -"'none'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1944 -msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1980 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid mode '%s', use one of %s" -msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" +msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" +msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <option>=<value>" -#: ../clients/cli/settings.c:2063 +#: ../clients/cli/settings.c:1155 #, c-format -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618 -#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" +msgid "index '%s' is not valid" +msgstr "সূচি '%s' বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid method '%s', use one of %s" -msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" +#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185 +msgid "no item to remove" +msgstr "সরানোর কোনো অাইটেম নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:2332 +#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189 #, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "অাপনি কি '%s' '%s' এ সেট করতেও চান? [হ্যাঁ]: " +msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" +msgstr "সূচি '%d' রেঞ্জে নেই <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2334 +#: ../clients/cli/settings.c:1204 #, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "অাপনি কি '%s' সাফ করতেও চান ? [হ্যাঁ]: " +msgid "invalid option '%s'" +msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2510 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" -msgstr "" -"সর্তকতা: %s.%s '%s' এ সেট করা হয়েছে, কিন্তু এটি পরিকাঠামো মোডে উপেক্ষা করা হতে " -"পারে\n" +#: ../clients/cli/settings.c:1206 +msgid "missing option" +msgstr "অনুপস্থিত বিকল্প" -#: ../clients/cli/settings.c:2529 +#: ../clients/cli/settings.c:1240 #, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2531 -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "অাপনি কি তাদের দিতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " +msgid "'%s' is not a valid MAC" +msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072 -#: ../clients/cli/settings.c:5508 +#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530 +#: ../clients/cli/settings.c:5644 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2700 +#: ../clients/cli/settings.c:1293 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2722 +#: ../clients/cli/settings.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "'%d' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2744 +#: ../clients/cli/settings.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2783 +#: ../clients/cli/settings.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন [%s] বা [%s]" -#: ../clients/cli/settings.c:2850 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" -msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <option>=<value>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2884 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "সূচি '%s' বৈধ নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914 -msgid "no item to remove" -msgstr "সরানোর কোনো অাইটেম নেই" - -#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "সূচি '%d' রেঞ্জে নেই <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2933 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" - -#: ../clients/cli/settings.c:2935 -msgid "missing option" -msgstr "অনুপস্থিত বিকল্প" - -#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982 -#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022 +#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440 +#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' একটি বৈধ নম্বর নয় (বা রেঞ্জের বাইরে)" -#: ../clients/cli/settings.c:3056 +#: ../clients/cli/settings.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন 0, 1, বা 2" -#: ../clients/cli/settings.c:3089 +#: ../clients/cli/settings.c:1547 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' একটি বৈধ ইথারনেট MAC নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3148 +#: ../clients/cli/settings.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়; ব্যবহার করুন <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:3160 +#: ../clients/cli/settings.c:1618 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3211 +#: ../clients/cli/settings.c:1669 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' একটি বৈধ hex অক্ষর নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3241 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC নয়" - -#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. -#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. -#. * No technical reason, really. -#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit -#. * hacky: we can not see if the type is already set, because -#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property -#. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:3269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not change the connection type" -msgstr "সংযোগ ধরন দিন: " - -#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:3360 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' অনুমতি থাকে না" - -#: ../clients/cli/settings.c:3372 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" -"ব্যবহারকারী অনুমতিগুলির একটি তালিকা প্রবেশ করান। এটি হল এইভাবে ফর্ম্যাট করা " -"ব্যবহারকারী নামগুলির একটি তালিকা:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"অাইটেমগুলি কমা বা স্পেস দ্বারা পৃথক করা যেতে পারে।\n" -"\n" -"উদাহরণ: alice bob charlie\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3391 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" -msgstr "'%s' একটি বৈধ মাস্টার নয়; ifname বা সংযোগ UUID ব্যবহার করুন" - -#: ../clients/cli/settings.c:3436 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "সতর্কতা: %s কোনো বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইলের UUID নয়\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455 -#, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "'%s' একটি VPN সংযোগ প্রোফাইল নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:3448 -#, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "'%s' কোনো বিদ্যমান প্রোফাইলের নাম নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:3482 -#, c-format -msgid "the value '%s' is not a valid UUID" -msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:3489 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "বিশিষ্টতায় UUID '%s' থাকে না" - -#: ../clients/cli/settings.c:3501 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" -"অপ্রধান সংযোগগুলি দিন, যা এই সংযোগ সক্রিয় করা হলে সক্রিয় করা উচিত। \n" -"সংযোগ হয় UUID বা ID (নাম) দিয়ে নির্দিষ্ট করা যেতে পারে। nmcli\n" -"সুস্পষ্ট ভাবে নামগুলি UUID এ ভাষান্তর করে। মনে রাখুন যে, NetworkManager শুধুমাত্র\n" -"VPN এই মুহূর্তে অপ্রধান সংযোগ সমর্থন করে।\n" -"অাইটেমগুলি কমা বা স্পেস দ্বারা পৃথক করা যেতে পারে।\n" -"\n" -"উদাহরণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3568 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820 +#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895 +#: ../clients/cli/settings.c:8648 +msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3717 +#: ../clients/cli/settings.c:2001 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় EAP পদ্ধতি '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3734 +#: ../clients/cli/settings.c:2018 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5707,12 +5483,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3753 +#: ../clients/cli/settings.c:2037 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় বৈকল্পিক সাবজেক্ট মিল '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3769 +#: ../clients/cli/settings.c:2053 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5720,7 +5496,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3781 +#: ../clients/cli/settings.c:2065 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5730,12 +5506,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3801 +#: ../clients/cli/settings.c:2085 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় \"phase2\" বৈকল্পিক সাবজেক্ট মিল '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3817 +#: ../clients/cli/settings.c:2101 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5745,7 +5521,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3837 +#: ../clients/cli/settings.c:2121 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5757,7 +5533,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "উদাহরণ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3908 +#: ../clients/cli/settings.c:2192 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5779,7 +5555,12 @@ msgstr "" "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4029 +#: ../clients/cli/settings.c:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../clients/cli/settings.c:2408 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5810,32 +5591,219 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4060 +#: ../clients/cli/settings.c:2483 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (forever)" +msgstr "%d (অজানা)" + +#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. +#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. +#. * No technical reason, really. +#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit +#. * hacky: we can not see if the type is already set, because +#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property +#. * we're setting (type) has been removed. +#: ../clients/cli/settings.c:2536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not change the connection type" +msgstr "সংযোগ ধরন দিন: " + +#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2627 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain permission '%s'" +msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' অনুমতি থাকে না" + +#: ../clients/cli/settings.c:2639 +msgid "" +"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " +"as:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: alice bob charlie\n" +msgstr "" +"ব্যবহারকারী অনুমতিগুলির একটি তালিকা প্রবেশ করান। এটি হল এইভাবে ফর্ম্যাট করা " +"ব্যবহারকারী নামগুলির একটি তালিকা:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"অাইটেমগুলি কমা বা স্পেস দ্বারা পৃথক করা যেতে পারে।\n" +"\n" +"উদাহরণ: alice bob charlie\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2658 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" +msgstr "'%s' একটি বৈধ মাস্টার নয়; ifname বা সংযোগ UUID ব্যবহার করুন" + +#: ../clients/cli/settings.c:2703 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "সতর্কতা: %s কোনো বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইলের UUID নয়\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722 +#, c-format +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "'%s' একটি VPN সংযোগ প্রোফাইল নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2715 +#, c-format +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "'%s' কোনো বিদ্যমান প্রোফাইলের নাম নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2749 +#, c-format +msgid "the value '%s' is not a valid UUID" +msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2756 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" +msgstr "বিশিষ্টতায় UUID '%s' থাকে না" + +#: ../clients/cli/settings.c:2768 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" +"অপ্রধান সংযোগগুলি দিন, যা এই সংযোগ সক্রিয় করা হলে সক্রিয় করা উচিত। \n" +"সংযোগ হয় UUID বা ID (নাম) দিয়ে নির্দিষ্ট করা যেতে পারে। nmcli\n" +"সুস্পষ্ট ভাবে নামগুলি UUID এ ভাষান্তর করে। মনে রাখুন যে, NetworkManager শুধুমাত্র\n" +"VPN এই মুহূর্তে অপ্রধান সংযোগ সমর্থন করে।\n" +"অাইটেমগুলি কমা বা স্পেস দ্বারা পৃথক করা যেতে পারে।\n" +"\n" +"উদাহরণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2835 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303 +#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386 +#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../clients/cli/settings.c:2906 +msgid "0 (disabled)" +msgstr "0 (নিষ্ক্রিয়)" + +#: ../clients/cli/settings.c:2912 +msgid "enabled, " +msgstr "সক্রিয়, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2914 +msgid "advertise, " +msgstr "বিজ্ঞাপন, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2916 +msgid "willing, " +msgstr "ইচ্ছুক, " + +#: ../clients/cli/settings.c:2944 +msgid "-1 (unset)" +msgstr "-1 (অান-সেট)" + +#: ../clients/cli/settings.c:3054 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid DCB flag" +msgstr "'%s' একটি বৈধ DCB ফ্ল্যাগ নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3077 +#, c-format +msgid "'%s' is not a DCB app priority" +msgstr "'%s' একটি DCB অ্যাপ অগ্রাধিকার নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3103 +msgid "must contain 8 comma-separated numbers" +msgstr "অবশ্যই ৮টি কমা দ্বারা পৃথক নম্বর থাকতে হবে" + +#: ../clients/cli/settings.c:3120 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" +msgstr "'%s' 0 এবং %u (তাদের ধরে) বা %u এর মধ্যের কোনো নম্বর নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3123 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" +msgstr "'%s' 0 এবং %u (তাদের ধরে) এর মধ্যের কোনো নম্বর নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3145 +#, c-format +msgid "" +"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" +"\n" +msgstr "" +"সর্তকতা: পরিবর্তনের কোনো প্রভাব পড়বে না যদি না '%s' অন্তর্ভুক্ত 1 (সক্রিয়) করে\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:3198 +#, c-format +msgid "bandwidth percentages must total 100%%" +msgstr "ব্যান্ডউইথ শতাংশ অবশ্যই সর্বমোট 100%%" + +#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306 +msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3329 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' একটি বৈধ InfiniBand MAC নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4097 +#: ../clients/cli/settings.c:3366 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' একটি IBoIP P_Key নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "'%s' বৈধ নয় (ফর্ম্যাটটি হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" +#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001 +#: ../clients/cli/settings.c:5250 +msgid "auto" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281 +msgid "default" +msgstr "ডিফল্ট" -#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195 +#: ../clients/cli/settings.c:3445 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode '%s', use one of %s" +msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:3605 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (off)" +msgstr "%d (অজানা)" + +#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509 +#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় DNS সার্ভার '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:4213 +#: ../clients/cli/settings.c:3683 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5845,22 +5813,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563 +#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় DNS অনুসন্ধান ডোমেন '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601 +#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' ম্যাপিং উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654 +#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় IP ঠিকানা '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:4354 +#: ../clients/cli/settings.c:3824 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -5875,17 +5843,17 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683 +#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738 +#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' রাউট থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:4438 +#: ../clients/cli/settings.c:3908 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -5908,12 +5876,12 @@ msgstr "" "উদাহরণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503 +#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4521 +#: ../clients/cli/settings.c:4021 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5932,7 +5900,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4667 +#: ../clients/cli/settings.c:4167 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5948,7 +5916,7 @@ msgstr "" "উদাহরণ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4751 +#: ../clients/cli/settings.c:4251 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5973,28 +5941,33 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' একটি সংখ্যা নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4775 +#: ../clients/cli/settings.c:4275 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন 0, 1, বা 2" -#: ../clients/cli/settings.c:4822 +#: ../clients/cli/settings.c:4488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়; ব্যবহার করুন <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:4859 +#: ../clients/cli/settings.c:4557 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid method '%s', use one of %s" +msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:4622 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন [e, o, n]" -#: ../clients/cli/settings.c:4887 +#: ../clients/cli/settings.c:4652 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -6011,32 +5984,48 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4927 +#: ../clients/cli/settings.c:4704 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../clients/cli/settings.c:4775 msgid "no priority to remove" msgstr "সরানোর কোনো অগ্রাধিকার নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:4931 +#: ../clients/cli/settings.c:4779 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "সূচি '%d' <0-%d> এর রেঞ্জে নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:4970 +#: ../clients/cli/settings.c:4818 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "সতর্কতা: এক একবারে শুধুমাত্র একটি ম্যাপিং সমর্থিত; প্রথমটি ধরে (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4977 +#: ../clients/cli/settings.c:4825 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' ম্যাপিং উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:5025 +#: ../clients/cli/settings.c:4904 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' বিকল্প খালি" -#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267 +#: ../clients/cli/settings.c:5047 +#, c-format +msgid "" +"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " +"'none'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5058 +msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -6045,17 +6034,17 @@ msgstr "'%s' বিকল্প খালি" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273 +#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় MAC ঠিকানা '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:5125 +#: ../clients/cli/settings.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' বৈধ নয়; 3 স্ট্রীং প্রদান করতে হবে" -#: ../clients/cli/settings.c:5139 +#: ../clients/cli/settings.c:5148 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -6066,12 +6055,12 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5161 +#: ../clients/cli/settings.c:5170 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5193 +#: ../clients/cli/settings.c:5202 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -6082,28 +6071,33 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "বৈধ বিকল্প হল: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5239 +#: ../clients/cli/settings.c:5285 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5326 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5245 +#: ../clients/cli/settings.c:5332 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5339 +#: ../clients/cli/settings.c:5426 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439 -#: ../clients/cli/settings.c:5478 +#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5614 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' প্রোটোকল থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:5517 +#: ../clients/cli/settings.c:5653 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -6112,23 +6106,23 @@ msgstr "" "'%s' %s '%s' এর সংগে সুসংগত নয়, দয়া করে কী পরিবর্তন করুন বা প্রথমে ডান %s সেট " "করুন।" -#: ../clients/cli/settings.c:5525 +#: ../clients/cli/settings.c:5661 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP কী '%s' এর হিসাবে অনুমান করা\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5527 +#: ../clients/cli/settings.c:5663 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP কী সূচি '%d' এ সেট করা হয়েছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5550 +#: ../clients/cli/settings.c:5686 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] এর মধ্যে নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569 -#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705 +#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -6136,7 +6130,7 @@ msgid "" msgstr "" "সর্তকতা: '%s' '%s' ধরনের সাথে সুসংগত নয়, দয়া করে কী পরিবর্তন করুন বা মুছুন।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5588 +#: ../clients/cli/settings.c:5724 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -6145,71 +6139,52 @@ msgstr "" "WEP ধরনের কী দিন। স্বীকৃত মানগুলি হল: 0 বা unknown, 1 বা key, এবং 2 বা " "passphrase।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5601 +#: ../clients/cli/settings.c:5737 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' একটি বৈধ PSK নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5645 +#: ../clients/cli/settings.c:5814 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid DCB flag" -msgstr "'%s' একটি বৈধ DCB ফ্ল্যাগ নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:5668 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DCB app priority" -msgstr "'%s' একটি DCB অ্যাপ অগ্রাধিকার নয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:5694 -msgid "must contain 8 comma-separated numbers" -msgstr "অবশ্যই ৮টি কমা দ্বারা পৃথক নম্বর থাকতে হবে" - -#: ../clients/cli/settings.c:5711 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" -msgstr "'%s' 0 এবং %u (তাদের ধরে) বা %u এর মধ্যের কোনো নম্বর নয়" +msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgstr "অাপনি কি '%s' '%s' এ সেট করতেও চান? [হ্যাঁ]: " -#: ../clients/cli/settings.c:5714 +#: ../clients/cli/settings.c:5816 #, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" -msgstr "'%s' 0 এবং %u (তাদের ধরে) এর মধ্যের কোনো নম্বর নয়" +msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +msgstr "অাপনি কি '%s' সাফ করতেও চান ? [হ্যাঁ]: " -#: ../clients/cli/settings.c:5736 +#: ../clients/cli/settings.c:5992 #, c-format msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -"সর্তকতা: পরিবর্তনের কোনো প্রভাব পড়বে না যদি না '%s' অন্তর্ভুক্ত 1 (সক্রিয়) করে\n" -"\n" +"সর্তকতা: %s.%s '%s' এ সেট করা হয়েছে, কিন্তু এটি পরিকাঠামো মোডে উপেক্ষা করা হতে " +"পারে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5789 +#: ../clients/cli/settings.c:6011 #, c-format -msgid "bandwidth percentages must total 100%%" -msgstr "ব্যান্ডউইথ শতাংশ অবশ্যই সর্বমোট 100%%" - -#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881 -msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5924 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" -msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" +#: ../clients/cli/settings.c:6013 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "অাপনি কি তাদের দিতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " -#: ../clients/cli/settings.c:8049 +#: ../clients/cli/settings.c:8396 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "বিশিষ্টতা মান কীভাবে পাওয়া যায় জানা নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142 +#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489 msgid "the property can't be changed" msgstr "বিশিষ্টতা পরিবর্তন করা যাবে না" -#: ../clients/cli/settings.c:8247 +#: ../clients/cli/settings.c:8594 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM বিশিষ্টতা বর্ণনা]" -#: ../clients/cli/settings.c:8252 +#: ../clients/cli/settings.c:8599 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli নির্দিষ্ট বর্ণনা]" @@ -6281,8 +6256,8 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 @@ -6352,20 +6327,33 @@ msgid "PIN" msgstr "PIN" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:552 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড নেটওয়ার্ক পাসওয়ার্ড" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:553 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' সংযোগ করতে একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +msgid "MACsec PSK authentication" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 +msgid "MACsec EAP authentication" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "PIN কোড প্রয়োজনীয়" @@ -6421,11 +6409,21 @@ msgstr "" msgid "Gateway certificate hash" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট বিন্যাস" -#: ../clients/nm-online.c:114 +#: ../clients/nm-online.c:91 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে" -#: ../clients/nm-online.c:181 +#: ../clients/nm-online.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" +msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।" + +#: ../clients/nm-online.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" +msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।" + +#: ../clients/nm-online.c:235 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" @@ -6433,30 +6431,30 @@ msgstr "" "সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষা করার সময়সীময়, সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য (বিকল্প ছাড়া, ডিফল্ট " "মান ৩০ সেকেন্ড)" -#: ../clients/nm-online.c:182 +#: ../clients/nm-online.c:236 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "NetworkManager চলমান না হলে বা সংযুক্ত না হলে অবিলম্বে প্রস্থান করুন" -#: ../clients/nm-online.c:183 +#: ../clients/nm-online.c:237 msgid "Don't print anything" msgstr "কিছু প্রদর্শন করা হবে না" -#: ../clients/nm-online.c:184 +#: ../clients/nm-online.c:238 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "একটি সংযোগের পরিবর্তে NetworkManager সূচনার জন্য অপেক্ষা করুন" -#: ../clients/nm-online.c:204 +#: ../clients/nm-online.c:260 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" "NetworkManager এর প্রারম্ভ নেটওয়ার্ক সংযোগ সক্রিয়করণ সম্পন্ন করা পর্যন্ত অপেক্ষা করে।" -#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217 +#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:136 @@ -6490,7 +6488,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "ফাইল পুনঃরিড করা যায়নি: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1661 +#: ../libnm/nm-device.c:1665 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -6500,7 +6498,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "ইথারনেট সংযোগ %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1663 +#: ../libnm/nm-device.c:1667 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -6509,8 +6507,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -6520,7 +6518,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1671 +#: ../libnm/nm-device.c:1675 msgid "Mobile Broadband" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড" @@ -6538,10 +6536,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1675 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308 +#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450 msgid "Bond" msgstr "Bond" @@ -6550,10 +6548,10 @@ msgstr "Bond" msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1679 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605 +#: ../libnm/nm-device.c:1683 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740 msgid "Bridge" msgstr "ব্রিজ" @@ -6562,10 +6560,10 @@ msgstr "ব্রিজ" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্রিজ সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1677 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414 +#: ../libnm/nm-device.c:1681 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553 msgid "Team" msgstr "টিম" @@ -6635,39 +6633,39 @@ msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' এর জন্য সম্পাদ msgid "Edit Connection" msgstr "সংযোগ সম্পাদন করুন" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে অসমর্থ: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "নতুন সংযোগ যোগ করতে অসমর্থ: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 msgid "Profile name" msgstr "প্রোফাইল নাম" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406 msgid "Automatically connect" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সংযোগ করুন" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 msgid "Available to all users" msgstr "সকল ব্যবহারকারীর কাছে উপলব্ধ" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" @@ -6713,7 +6711,7 @@ msgstr "MII (প্রস্তাবিত)" msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 msgid "Slaves" msgstr "Slaves" @@ -6758,7 +6756,7 @@ msgid "BRIDGE PORT" msgstr "ব্রিজ পোর্ট" #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" @@ -6770,33 +6768,33 @@ msgstr "পাথ কস্ট" msgid "Hairpin mode" msgstr "Hairpin মোড" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147 msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 msgid "Aging time" msgstr "এজিং টাইম" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping" msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "STP সক্রিয় করুন (স্প্যানিং ট্রি প্রোটোকল)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128 msgid "Forward delay" msgstr "ফরোয়ার্ড বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138 msgid "Hello time" msgstr "হ্যালো টাইম" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148 msgid "Max age" msgstr "সর্বাধিক বয়স" @@ -7624,54 +7622,54 @@ msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %d msgid "Could not generate random data." msgstr "র্যান্ড তথ্য নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:225 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:229 #, fuzzy msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "বিশিষ্টতা ধরন '%s' এ সেট করা উচিত" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:295 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:299 #, fuzzy msgid "unknown setting name" msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:307 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:311 #, fuzzy msgid "duplicate setting name" msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1080 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1146 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "ত্রুটি: সেটিং '%s' সংযোগে উপস্থিত নেই।\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1162 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1257 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "সংযোগ যাচাই করতে অপ্রত্যাশিত ব্যর্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1296 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "সংযোগ স্বাভাবিক করতে অপ্রত্যাশিত ব্যর্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2409 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 @@ -7700,7 +7698,7 @@ msgstr "সংযোগ স্বাভাবিক করতে অপ্রত msgid "property is missing" msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1942 #, fuzzy msgid "IP Tunnel" msgstr "PAN সংযোগ" @@ -7769,163 +7767,163 @@ msgstr "" msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:675 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1571 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:895 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:911 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:986 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1162 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1001 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1039 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1052 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1199 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1204 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1251 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং নাম; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1548 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1607 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং নাম; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436 #, fuzzy msgid "data missing" msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509 #, fuzzy msgid "URI is empty" msgstr "বিশিষ্টতা খালি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517 #, fuzzy msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "সূচি '%s' বৈধ নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA সার্টিফিকেটের ফর্ম্যাট অবশ্যই X.509 হতে হবে" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট বিন্যাস" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কী" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কী" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2416 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 @@ -7952,19 +7950,24 @@ msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কী" msgid "property is empty" msgstr "বিশিষ্টতা খালি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "'%s' বিশিষ্টতা, PKCS#12 এর জন্য মিলতে হবে" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198 +#, c-format +msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 @@ -8005,9 +8008,9 @@ msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" msgid "property is invalid" msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -8019,6 +8022,11 @@ msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290 +#, fuzzy +msgid "invalid auth flags" +msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" + #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" @@ -8097,21 +8105,13 @@ msgstr "" msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' বিকল্প খালি" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" -msgstr "'%d' বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয় (হতে হবে <= %d)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "'%s' সেটিং অনুপস্থিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 #, c-format msgid "" @@ -8149,40 +8149,45 @@ msgstr "সংযোগ ধরন '%s' বৈধ নয়" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "অজানা স্লেভ ধরন '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:979 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "স্লেভ সংযোগগুলির একটি বৈধ ' এর প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1000 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "' সেট করা যাবে না" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1035 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "বিশিষ্টতা ধরন '%s' এ সেট করা উচিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1050 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "স্লেভ-ধরন '%s' -এর সংযোগে একটি '%s' সেটিং -এর প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +msgstr "'%s' বা '%s' সেটিং এর প্রয়োজন" + #: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 msgid "flags invalid" msgstr "অবৈধ হিসাবে ফ্ল্যাগ করে" @@ -8213,27 +8218,27 @@ msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" msgid "property missing" msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "বিশিষ্টতা মান '%s' হয় খালি বা অত্যন্ত বড় (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' অবৈধ অক্ষর বিশিষ্ট (ব্যবহার করুন [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' দৈর্ঘ্য অবৈধ (5 বা 6 সংখ্যার হওয়া উচিত)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415 #, fuzzy msgid "property is empty or wrong size" msgstr "বিশিষ্টতা খালি" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425 #, fuzzy msgid "property must contain only digits" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' প্রোটোকল থাকে না" @@ -8298,46 +8303,83 @@ msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1260 +#, fuzzy +msgid "unknown attribute" +msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid attribute type '%s'" +msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1281 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1282 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1298 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" +msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" +msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid prefix %s" +msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2429 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS সার্ভার ঠিকানা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2445 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 ঠিকানা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2457 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 ঠিকানায় অবৈধ প্রেফিক্স অাছে" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2466 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 ঠিকানায় অবৈধ লেবেল '%s' অাছে" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2480 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2489 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. রাউট অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2523 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s=%s' '%s > 0' এর সংগে সুসংগত নয়" @@ -8408,8 +8450,9 @@ msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' একটি UUID নয় বা একটি ইন্টারফেস নাম নয়" @@ -8434,12 +8477,42 @@ msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235 +msgid "the key is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 +#, c-format +msgid "the key must be %d characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254 +#, fuzzy +msgid "the key contains non-hexadecimal characters" +msgstr "IV-র মধ্যে হেক্সাডেসিম্যাল-ভিন্ন অন্যান্য সংখ্যা উপস্থিত রয়েছে।" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "'%s' মান '%s=%s' এর সংগে মিলছে না" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "বিশিষ্টতা নির্দিষ্ট করা হয়নি এবং '%s:%s' নয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 +#, c-format +msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344 +#, c-format +msgid "invalid port %d" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" @@ -8514,11 +8587,6 @@ msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "'%s' মান '%s=%s' এর সংগে মিলছে না" - #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" @@ -8528,6 +8596,10 @@ msgstr "" msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্ল্যাগ অবৈধ" +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:691 +msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "secret was empty" @@ -8696,106 +8768,141 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "সিগন্যাল মাস্ক নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "'%s' ফাইল লোড করা যায়নি\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' '%s' এর ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয়" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "'%s' '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা নয়" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714 #, fuzzy msgid "interface name is too short" msgstr "ইন্টারফেস নাম [*]: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726 #, fuzzy msgid "interface name is reserved" msgstr "ইন্টারফেস নাম [*]: " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 #, fuzzy msgid "value is empty" msgstr "বিশিষ্টতা খালি" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543 #, fuzzy, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657 msgid "not valid utf-8" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800 +#, c-format +msgid "unterminated escape sequence" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown attribute '%s'" +msgstr "অজানা ডিভাইস '%s'।" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867 +#, c-format +msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" @@ -8878,52 +8985,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733 msgid "Wired" msgstr "তারযুক্ত" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8933,8 +9040,8 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 -#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072 +#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -9063,6 +9170,16 @@ msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:46 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a dummy connection." +msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" + +#: ../libnm/nm-device-dummy.c:53 ../libnm/nm-device-generic.c:97 +#, fuzzy +msgid "The connection did not specify an interface name." +msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগ পেরেন্ট ইন্টারফেস নাম নির্দিষ্ট করেনি" + #: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 #, fuzzy msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." @@ -9096,11 +9213,6 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:97 -#, fuzzy -msgid "The connection did not specify an interface name." -msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগ পেরেন্ট ইন্টারফেস নাম নির্দিষ্ট করেনি" - #: ../libnm/nm-device-tun.c:208 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." @@ -9199,12 +9311,20 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "'WiMax' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2583 +#: ../libnm/nm-device.c:1699 +msgid "MACsec" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1701 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:2592 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2592 +#: ../libnm/nm-device.c:2601 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -9382,33 +9502,33 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" "সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, ওয়াই-ফাই ডিভাইস সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা সম্ভব নয়" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -9425,44 +9545,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306 +#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "কনফিগারেশন পড়তে ব্যর্থ: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-র সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে" -#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ডেমন রূপে প্রস্তুত করা হবে না" -#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "লগ স্তর: [%s] এর একটি" -#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "লগ ডোমেন ',' দ্বারা পৃথক করা: [%s] এর যেকোনো সমন্বয়" -#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকল সর্তকবার্তাগুলি গুরুত্বপূর্ণ হিসাবে ধার্য করা হবে" -#: ../src/main.c:192 +#: ../src/main.c:195 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "একটি PID ফাইলের অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: ../src/main.c:194 +#: ../src/main.c:197 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "NetworkManager-র সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে" -#: ../src/main.c:204 +#: ../src/main.c:207 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9474,27 +9594,27 @@ msgstr "" "কোন বেতার কার্ডগুলি দ্বারা কোন বেতার অ্যাকসেস পয়েন্টগুলি ব্যবহার করা হবে\n" "তা ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণের সুবিধাও উপলব্ধ করা হয়।" -#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।\n" -#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412 +#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "অস্বীকৃত লগ ডোমেন '%s' উপেক্ষিত, কম্যান্ড লাইনে পাস করা।\n" -#: ../src/main.c:321 +#: ../src/main.c:324 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ত্রুটি: %s।\n" -#: ../src/main.c:326 +#: ../src/main.c:329 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল থেকে অস্বীকৃত লগ ডোমেন '%s' উপেক্ষা করা হচ্ছে।\n" -#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডেমন তৈরি করতে ব্যর্থ: %s [error %u]\n" @@ -9529,11 +9649,11 @@ msgstr "NetworkManager বর্তমানে চলছে (pid %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "NetworkManager সঞ্চালনের জন্য root পরিচয় ধারণ করা আবশ্যক!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager দ্বারা নির্মিত\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9542,7 +9662,7 @@ msgstr "" "# %s থেকে মার্জ করা হয়েছে\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s নেটওয়ার্ক" @@ -9568,12 +9688,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703 msgid "GSM connection" msgstr "GSM সংযোগ" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA সংযোগ" @@ -9582,9 +9702,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "সংযোগ ধরন '%s' বৈধ নয়" @@ -9597,11 +9717,16 @@ msgstr "Bond সংযোগ" msgid "Bridge connection" msgstr "ব্রিজ সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70 +#, fuzzy +msgid "Dummy connection" +msgstr "ADSL সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 msgid "Wired connection" msgstr "তারবিশিষ্ট সংযোগ" @@ -9625,7 +9750,7 @@ msgstr "VLAN সংযোগ" msgid "TUN connection" msgstr "DUN সংযোগ" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 msgid "Team connection" msgstr "টিম সংযোগ" @@ -9633,7 +9758,7 @@ msgstr "টিম সংযোগ" msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9792,7 +9917,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড সংযোগ %d" @@ -9970,6 +10095,28 @@ msgstr "লগের অজানা স্তর '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "অজানা লগ ডোমেইন '%s'" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107 -msgid "System" -msgstr "সিস্টেম" +#~ msgid "" +#~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " +#~ "metric" +#~ msgstr "('%s') রাউটের দ্বিতীয় উপাদান একটি পরবর্তী হপ ঠিকানা বা মেট্রিক কিছুই নয়" + +#~ msgid "invalid metric '%s'" +#~ msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" + +#~ msgid "the user was disconnected" +#~ msgstr "ব্যবহারকারীর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" + +#~ msgid "Error: Connection activation failed." +#~ msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" + +#~ msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +#~ msgstr "সাফল্যের সাথে VPN সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" + +#~ msgid "Error: Connection activation failed: %s." +#~ msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s।" + +#~ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" +#~ msgstr "'%d' বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয় (হতে হবে <= %d)" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "সিস্টেম" |