diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2015-12-23 14:08:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2015-12-23 14:38:53 +0100 |
commit | 7015932e90273d6f9a2827afbe03e10e055be38f (patch) | |
tree | 00fbbcd5328189658993a0ba5913faff3e8977e8 /po/bn_IN.po | |
parent | 37cc168a5ba23747a0dd0dd78e7624741311f308 (diff) | |
download | NetworkManager-7015932e90273d6f9a2827afbe03e10e055be38f.tar.gz |
po: update-po
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 7373 |
1 files changed, 4799 insertions, 2574 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 6f6c0eca51..f3ec2731bf 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,9 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-28 22:29+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-30 11:55+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -22,481 +21,631 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 -#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 +#: ../clients/cli/agent.c:41 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" +"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " +"running\n" +"and if a password is required asks the user for it.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" +"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " +"gives\n" +"the response back to polkit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:151 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: secret agent initialization failed" +msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" + +#: ../clients/cli/agent.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../clients/cli/agent.c:176 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953 +#: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344 +#: ../clients/cli/general.c:485 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "ত্রুটি: NetworkManager চলছে না।" + +#: ../clients/cli/agent.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্রুটি: 'general' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" + +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:218 +msgid "GATEWAY" +msgstr "GATEWAY" + +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3048 -#: ../clients/cli/settings.c:3067 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:385 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" -msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-32> অনুমোদিত" - -#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438 #, c-format -msgid "invalid gateway '%s'" -msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3394 -#: ../clients/cli/settings.c:3413 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:438 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" -msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-128> অনুমোদিত" - -#: ../clients/cli/common.c:521 -#, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" -msgid "invalid route destination address '%s'" -msgstr "অবৈধ রাউট গন্তব্যস্থান ঠিকানা '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:528 -#, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:538 -#, c-format -msgid "invalid next hop address '%s'" -msgstr "অবৈধ পরবর্তী হপ ঠিকানা '%s'" +#: ../clients/cli/common.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:543 +#: ../clients/cli/common.c:450 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" -msgstr "" -"('%s') রাউটের দ্বিতীয় উপাদান একটি পরবর্তী হপ ঠিকানা বা মেট্রিক কিছুই নয়" +msgstr "('%s') রাউটের দ্বিতীয় উপাদান একটি পরবর্তী হপ ঠিকানা বা মেট্রিক কিছুই নয়" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:459 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid route: %s" +msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" + +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" -"ডিফল্ট রাউট যোগ করা যাবে না (NetworkManager নিজেই এটির ব্যবস্থাপনা করে)" +msgstr "ডিফল্ট রাউট যোগ করা যাবে না (NetworkManager নিজেই এটির ব্যবস্থাপনা করে)" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unmanaged" msgstr "পরিচালিত নয়" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:498 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:259 +#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্ন" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (কনফিগার করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:662 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (IP সংযোগ প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:255 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242 msgid "connected" msgstr "সংযোগ স্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/common.c:672 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:537 -#: ../clients/cli/connections.c:560 ../clients/cli/connections.c:1621 -#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/network-manager.c:262 -#: ../clients/cli/network-manager.c:280 ../clients/cli/network-manager.c:410 -#: ../clients/cli/network-manager.c:426 ../clients/cli/settings.c:702 -#: ../clients/cli/settings.c:764 ../clients/cli/settings.c:1056 -#: ../clients/cli/utils.c:1123 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677 +#: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011 +#: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054 +#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 +#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449 +#: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950 +#: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888 +#: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426 +#, c-format msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934 +#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938 +#: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041 +#: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044 +#: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509 +#: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759 +#: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977 +#: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979 +#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015 +#: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045 +#: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047 +#: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049 +#: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051 +#: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055 +#: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870 +#: ../clients/cli/settings.c:3187 +msgid "yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934 +#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938 +#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042 +#: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465 +#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510 +#: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976 +#: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978 +#: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980 +#: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017 +#: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046 +#: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048 +#: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050 +#: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053 +#: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445 +#: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189 +msgid "no" +msgstr "না" + +#: ../clients/cli/common.c:533 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:535 +msgid "no (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:546 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কারণ পেশ করা হয়নি" -#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2389 +#: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:552 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত হবে" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:555 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইস বর্তমানে পরিচালিত নয়" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:558 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "কনফিগারেশনের কারণে ডিভাইসটি প্রস্তুত করা যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:561 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" -"IP কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা যায়নি (ঠিকানা উপলব্ধ নেই, সময়সীমা উত্তীর্ণ, ইত্যাদি " -")" +"IP কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা যায়নি (ঠিকানা উপলব্ধ নেই, সময়সীমা উত্তীর্ণ, ইত্যাদি )" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:564 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "এই IP কনফিগারেশন এখন বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:567 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনীয় তথ্য আবশ্যক, কিন্তু উপলব্ধ নয়" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:570 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:573 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্টের কনফিগারেশন বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:576 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:579 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X সাপ্লিক্যান্ট অনুমোদন করতে অত্যাধিক সময় ব্যয় হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:582 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:585 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP পরিসেবার সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:588 msgid "PPP failed" msgstr "PPP বিফল" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:591 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:594 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:597 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:600 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত সংযোগ পরিসেবা আরম্ভ হতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:603 msgid "Shared connection service failed" msgstr "যৌথরূপে ব্যবহৃত পরিসেবা বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:606 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP পরিসেবা আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:609 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP পরিসেবায় ত্রুটি" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:612 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP পরিসেবা বিফল" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:615 msgid "The line is busy" msgstr "লাইন বর্তমানে ব্যস্ত" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:618 msgid "No dial tone" msgstr "ডায়েল টোন অনুপস্থিত" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:621 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো কেরিয়ার নির্ধারণ করা যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:624 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়াল করার অনুরোধের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:627 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়েল করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:630 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:633 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "চিহ্নিত APN নির্বাচন করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:636 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটওয়ার্ক সন্ধান করা হচ্ছে না" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:639 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:642 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটওয়ার্ক নিবন্ধন করতে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:645 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুরোধ করা নেটওয়ার্কে নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:648 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:651 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইসের জন্য আবশ্যক ফার্মওয়্যার অনুপস্থিত থাকতে পারে" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:657 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্রিত অবস্থায় রয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইসের সক্রিয় সংযোগটি আড়াল হয়ে গেছে" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:663 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ব্যবহারকারী অথবা ক্লায়েন্ট দ্বারা ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "Carrier/link changed" msgstr "ক্যারিয়ার/লিংক পরিবর্তিত হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:669 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইসের উপস্থিত সংযোগটি অনুমান করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "The supplicant is now available" msgstr "সাপ্লিক্যান্ট বর্তমানে উপলব্ধ রয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:675 msgid "The modem could not be found" msgstr "মোডেম পাওয়া যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:678 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লু-টুথ সংযোগ বিফল হয়েছে অথবা এর মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:681 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মোডেমের SIM কার্ড স্থাপন করা হয়নি" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:684 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মোডেমের SIM PIN প্রয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:687 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মোডেমের SIM PUK প্রয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:690 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মোডেমের SIM সঠিক নয়" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:693 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইস দ্বারা সংযুক্ত মোড সমর্থিত হয় না" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:696 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগের নির্ভরতা বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:699 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্রিজের সাথে ব্যবহারযোগ্য RFC 2684 ইথারনেট সম্পর্কিত সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:702 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নেই" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:705 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "ওয়াই-ফাই নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:708 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "মূল সংযোগের সাথে যুক্ত দ্বিতীয় সংযোগ বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:848 +#: ../clients/cli/common.c:711 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB বা FCoE সেট অাপ ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:851 +#: ../clients/cli/common.c:714 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্রণ ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/cli/common.c:854 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:717 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem ব্যর্থ হয়েছে বা অার উপলব্ধ নেই" -#: ../clients/cli/common.c:857 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:720 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Modem এখন প্রস্তুত এবং উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:860 +#: ../clients/cli/common.c:723 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN নির্ভুল নয়" +#: ../clients/cli/common.c:726 +#, fuzzy +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" + +#: ../clients/cli/common.c:729 +#, fuzzy +msgid "The device's parent changed" +msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" + +#: ../clients/cli/common.c:732 +#, fuzzy +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:616 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 +#: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874 +#: ../libnm/nm-device.c:1825 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../clients/cli/common.c:906 +#: ../clients/cli/common.c:778 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ অগ্রাধিকার মানচিত্র '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 +#: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "অগ্রাধিকার '%s' বৈধ নয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:986 +#: ../clients/cli/common.c:858 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' একটি বৈধ টিম কনফিগারেশন বা ফাইল নাম নয়।" +#: ../clients/cli/common.c:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s\n" +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে: %s\n" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" +msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, স্ট্যাটাস %d" + +#: ../clients/cli/common.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" +msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, সংকেত %d" + +#: ../clients/cli/common.c:1047 +#, c-format +msgid "" +"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " +"without '--ask' option.\n" +msgstr "" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Setting name? " msgstr "সেটিং নাম? " -#: ../clients/cli/connections.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Property name? " msgstr "বিশিষ্টতা নাম? " -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:44 msgid "Enter connection type: " msgstr "সংযোগ ধরন দিন: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:45 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Connection type: " msgstr "সংযোগ ধরন: " -#: ../clients/cli/connections.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "VPN type: " msgstr "VPN ধরন: " -#: ../clients/cli/connections.c:47 -msgid "Bond master: " -msgstr "বন্ড মাস্টার: " - -#: ../clients/cli/connections.c:48 -msgid "Team master: " -msgstr "টিম মাস্টার: " - #: ../clients/cli/connections.c:49 -msgid "Bridge master: " -msgstr "ব্রিজ মাস্টার: " +#, fuzzy +msgid "Master: " +msgstr "বন্ড মাস্টার: " #: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " +#: ../clients/cli/connections.c:51 +#, fuzzy +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " + +#: ../clients/cli/connections.c:52 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " + +#: ../clients/cli/connections.c:53 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, বা পাথ): " + +#: ../clients/cli/connections.c:54 +msgid "Tunnel mode: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:55 +msgid "MACVLAN mode: " +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 -#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 -#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 -#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 -#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 -#: ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -504,238 +653,219 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:77 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:78 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 -#. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 +#. 16 +#: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:80 +#, fuzzy +msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +msgstr "AUTOCONNECT" + +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 -#: ../clients/cli/devices.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 -#: ../clients/cli/devices.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 -#: ../clients/cli/devices.c:172 +#. 0 +#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 -#. 9 +#. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 -#: ../clients/cli/network-manager.c:36 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "STATE" -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:69 -#| msgid "MASTER-PATH" +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:86 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:200 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3426 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#. 22 +#: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:204 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:205 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:194 -msgid "GATEWAY" -msgstr "GATEWAY" - #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:219 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:220 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:221 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 +#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:248 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show configured [[id | uuid | path] <ID>]\n" -#| " show active [[id | uuid | path | apath] <ID>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -#| "<name>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:273 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -"load }\n" -"\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " +"reload | load }\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" +" show [--active] [--order <order spec>]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" +" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file " +"<file with passwords>]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" +" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- " +"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" "\n" " modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " "<value>)+\n" "\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n" +"\n" " edit [id | uuid | path] <ID>\n" " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" "\n" " delete [id | uuid | path] <ID>\n" "\n" +" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"\n" " reload\n" "\n" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" +" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n" +"\n" +" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" +"\n" msgstr "" "ব্যবহার: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -765,18 +895,19 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:269 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:295 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active]\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown.\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" @@ -787,50 +918,49 @@ msgid "" "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account.\n" +"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " +"well.\n" msgstr "" "ব্যবহার: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active]\n" "\n" -"মেমরি মধ্যস্থ এবং ডিস্ক মধ্যস্থ সংযোগ প্রোফাইলগুলির তালিকা তৈরি করুন, তাদের " -"মধ্যে কিছু সক্রিয় থাকতে পারে\n" -"যদি একটি ডিভাইস সেই সংযোগ প্রোফাইল ব্যবহার করে। একটি প্যারামিটার ছাড়া, " -"সকল\n" +"মেমরি মধ্যস্থ এবং ডিস্ক মধ্যস্থ সংযোগ প্রোফাইলগুলির তালিকা তৈরি করুন, তাদের মধ্যে কিছু " +"সক্রিয় থাকতে পারে\n" +"যদি একটি ডিভাইস সেই সংযোগ প্রোফাইল ব্যবহার করে। একটি প্যারামিটার ছাড়া, সকল\n" "প্রোফাইল তালিকাভুক্ত। --active বিকল্প নির্দিষ্ট করা হলে, শুধুমাত্র সক্রিয়\n" "প্রোফাইল দেখানো হয়।\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" -"নির্দিষ্ট সংযোগগুলির বিস্তারিত দেখান। ডিফল্ট ভাবে, উভয় স্ট্যাটিক " -"কনফিগারেশন\n" -"এবং সক্রিয় সংযোগ ডেটা দেখানো হয়। অাউটপুট ফিল্টার করা " -"সম্ভব\n" -"গ্লোবাল '--fields' বিকল্প ব্যবহার করে। অারো জানতে ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা " -"দেখুন।\n" +"নির্দিষ্ট সংযোগগুলির বিস্তারিত দেখান। ডিফল্ট ভাবে, উভয় স্ট্যাটিক কনফিগারেশন\n" +"এবং সক্রিয় সংযোগ ডেটা দেখানো হয়। অাউটপুট ফিল্টার করা সম্ভব\n" +"গ্লোবাল '--fields' বিকল্প ব্যবহার করে। অারো জানতে ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখুন।\n" "--active বিকল্প নির্দিষ্ট করা হলে, শুধুমাত্র সক্রিয় প্রোফাইলগুলি\n" "বিবেচনা করা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:290 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:316 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -"<name>]\n" +"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n" "\n" "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " "its\n" "name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" +"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file " +"with passwords>]\n" "\n" "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" "automatically by NetworkManager.\n" "\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"ifname - specifies the device to active the connection on\n" +"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" "ব্যবহার: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -851,12 +981,12 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ করতে NSP নির্দিষ্ট করে (শুধুমাত্র WiMAX এর জন্য বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:310 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:337 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " @@ -868,121 +998,28 @@ msgstr "" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n" "\n" -"একটি সংযোগ একটি ডিভাইস থেকে নিষ্ক্রিয় করুন (ডিভাইসটিকে পরবর্তী স্বয়ংক্রিয় " -"সক্রিয়করণ " +"একটি সংযোগ একটি ডিভাইস থেকে নিষ্ক্রিয় করুন (ডিভাইসটিকে পরবর্তী স্বয়ংক্রিয় সক্রিয়করণ " "থেকে \n" "বাধা না দিয়ে)। যে প্রোফাইল নিষ্ক্রিয় করা\n" "হবে তা তার নাম UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত করা হয়। \n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:322 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type <type>\n" -#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" -#| " [con-name <connection name>]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid <SSID>\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" -#| " [nsp <NSP>]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" -#| " [password <PPPoE password>]\n" -#| " [service <PPPoE service name>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn <APN>\n" -#| " [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent <ifname>]\n" -#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -#| " id <VLAN ID>\n" -#| " [flags <VLAN flags>]\n" -#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" -#| " [egress <egress priority mapping>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary <ifname>]\n" -#| " [miimon <num>]\n" -#| " [downdelay <num>]\n" -#| " [updelay <num>]\n" -#| " [arp-interval <num>]\n" -#| " [arp-ip-target <num>]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority <num>]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user <username>]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS " +"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type <type>\n" " ifname <interface name> | \"*\"\n" " [con-name <connection name>]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -"\n" " [save yes|no]\n" +" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" +" [slave-type <master connection type>]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac <MAC address>]\n" @@ -993,6 +1030,7 @@ msgid "" " [mac <MAC address>]\n" " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" " [mtu <MTU>]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" "\n" " wimax: [mac <MAC address>]\n" " [nsp <NSP>]\n" @@ -1019,7 +1057,7 @@ msgid "" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" " [flags <VLAN flags>]\n" " [ingress <ingress priority mapping>]\n" @@ -1036,6 +1074,7 @@ msgid "" " [updelay <num>]\n" " [arp-interval <num>]\n" " [arp-ip-target <num>]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" "\n" @@ -1050,6 +1089,7 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac <MAC address>]\n" "\n" " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" @@ -1065,6 +1105,42 @@ msgid "" " [channel <1-13>]\n" " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" "\n" +" adsl: username <username>\n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password <password>]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner <UID>]\n" +" [group <GID>]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote <remote endpoint IP>\n" +" [local <local endpoint IP>]\n" +" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" +"\n" +" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id <VXLAN ID>\n" +" remote <IP of multicast group or remote address>\n" +" [local <source IP>]\n" +" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" SLAVE_OPTIONS:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" +"\n" " IP_OPTIONS:\n" " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" @@ -1168,7 +1244,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:400 +#: ../clients/cli/connections.c:461 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1198,8 +1274,8 @@ msgstr "" "\n" "সংযোগ প্রোফাইলের এক বা একাধিক বিশিষ্টতা সংশোধন করুন।\n" "প্রোফাইলটি তার নাম দিয়ে চিহ্নিত হয়, UUID বা D-Bus পাথ। multi-valued\n" -"বিশিষ্টতার জন্য অাপনি বিশিষ্টতা নামে বৈকল্পিক '+' বা '-' প্রেফিক্স ব্যবহার " -"করতে পারেন।\n" +"বিশিষ্টতার জন্য অাপনি বিশিষ্টতা নামে বৈকল্পিক '+' বা '-' প্রেফিক্স ব্যবহার করতে " +"পারেন।\n" "'+' চিহ্ন সম্পূর্ণ মান ওভাররাইটের পরিবর্তে প্রযোজ্য অাইটেমের অনুমতি দেয়।\n" "'-' চিহ্ন সম্পূর্ণ মানের পরিবর্তে নির্বাচিত অাইটেমের অপসারণের অনুমতি দেয়।\n" "\n" @@ -1214,7 +1290,21 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:423 +#: ../clients/cli/connections.c:484 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n" +"\n" +"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" +"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) " +"and\n" +"id (provided as <new name> argument).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:496 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1241,7 +1331,7 @@ msgstr "" "একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:438 +#: ../clients/cli/connections.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1260,7 +1350,31 @@ msgstr "" "প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:449 +#: ../clients/cli/connections.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"\n" +"Monitor connection profile activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" +"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"একটি বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইল একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে সম্পাদন করুন।\n" +"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" +"\n" +"একটি অান্তঃপারস্পরিক সম্পাদকে একটি নতুন সংযোগ প্রোফাইল যোগ করুন।\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:534 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1273,7 +1387,7 @@ msgstr "" "ডিস্ক থেকে সকল সংযোগ ফাইল পুনঃলোড করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:542 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1290,911 +1404,1343 @@ msgstr "" "\n" "ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" "\n" -"ডিস্ক থেকে এক বা একাধিক সংযোগ ফাইল লোড/পুনঃলোড করুন। NetworkManager তার " -"বর্তমান " +"ডিস্ক থেকে এক বা একাধিক সংযোগ ফাইল লোড/পুনঃলোড করুন। NetworkManager তার বর্তমান " "অবস্থা সম্পর্কে সচেতন তা নিশ্চিত করতে\n" "একটি সংযোগ ম্যানুয়াল ভাবে সম্পাদন\n" "করার পরে এর ব্যবহার করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:528 +#: ../clients/cli/connections.c:554 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n" +"\n" +"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " +"profile.\n" +"The type of the input file is specified by type option.\n" +"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" +"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" +"\n" +"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" +"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"একটি সংযোগ প্রোফাইল মুছুন।\n" +"প্রোফাইল তার নাম, UUID বা D-Bus পাথ দিয়ে চিহ্নিত হয়।\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "activating" msgstr "সক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:647 msgid "activated" msgstr "সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:534 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:663 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (প্রস্তুতি)" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:665 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (অনুমোদন প্রয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:667 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:669 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে (IP কনফিগারেশন প্রাপ্ত করা হচ্ছে)" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:671 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:673 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ বিফল হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:675 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:641 -#| msgid "Connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" +msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:765 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ" -#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:1005 +#: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170 #, c-format -#| msgid "Error: 'device show': %s" msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্রুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:797 +#: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884 msgid "never" msgstr "কখনো নয়" -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:798 ../clients/cli/connections.c:799 -#: ../clients/cli/connections.c:801 ../clients/cli/connections.c:860 -#: ../clients/cli/connections.c:861 ../clients/cli/connections.c:863 -#: ../clients/cli/connections.c:2762 ../clients/cli/connections.c:6466 -#: ../clients/cli/connections.c:6467 ../clients/cli/devices.c:586 -#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 -#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 -#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 -#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 -#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 -#: ../clients/cli/network-manager.c:420 -msgid "yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: ../clients/cli/connections.c:798 ../clients/cli/connections.c:799 -#: ../clients/cli/connections.c:801 ../clients/cli/connections.c:860 -#: ../clients/cli/connections.c:861 ../clients/cli/connections.c:863 -#: ../clients/cli/connections.c:2763 ../clients/cli/connections.c:6466 -#: ../clients/cli/connections.c:6467 ../clients/cli/devices.c:586 -#: ../clients/cli/devices.c:636 ../clients/cli/devices.c:857 -#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 -#: ../clients/cli/devices.c:860 ../clients/cli/devices.c:893 -#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:923 -#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 -#: ../clients/cli/network-manager.c:422 -msgid "no" -msgstr "না" - -#: ../clients/cli/connections.c:856 ../clients/cli/connections.c:866 -#: ../clients/cli/devices.c:576 -msgid "N/A" -msgstr "প্রযোজ্য নয়" - -#: ../clients/cli/connections.c:993 -#| msgid "Active connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:1158 msgid "Activate connection details" msgstr "সংযোগের বিবরণ সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:1226 +#: ../clients/cli/connections.c:1394 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ড: %s এবং %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1241 ../clients/cli/connections.c:1249 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417 #, c-format -#| msgid "field '%s' has to be alone" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' একা থাকা আবশ্যক" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1303 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্রিয় প্রোফাইলগুলি" -#: ../clients/cli/connections.c:1304 -#| msgid "NetworkManager went to sleep" +#: ../clients/cli/connections.c:1633 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ প্রোফাইলগুলি" -#: ../clients/cli/connections.c:1341 ../clients/cli/connections.c:1943 -#: ../clients/cli/connections.c:1959 ../clients/cli/connections.c:1968 -#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2057 -#: ../clients/cli/connections.c:7975 ../clients/cli/connections.c:8191 -#: ../clients/cli/devices.c:1883 ../clients/cli/devices.c:1891 -#: ../clients/cli/devices.c:2207 ../clients/cli/devices.c:2214 -#: ../clients/cli/devices.c:2228 ../clients/cli/devices.c:2235 -#: ../clients/cli/devices.c:2252 ../clients/cli/devices.c:2260 -#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2544 -#: ../clients/cli/devices.c:2551 +#: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387 +#: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418 +#: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586 +#: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176 +#: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441 +#: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562 +#: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221 +#: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552 +#: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573 +#: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597 +#: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989 +#: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008 +#: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028 +#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207 +#: ../clients/cli/devices.c:3380 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:1392 +#: ../clients/cli/connections.c:1694 #, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্রুটি: %s - এই ধরনের কোনো সংযোগ প্রোফাইল উপস্থিত নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:2002 -#: ../clients/cli/connections.c:8260 ../clients/cli/connections.c:8301 -#: ../clients/cli/connections.c:8499 ../clients/cli/devices.c:2427 -#: ../clients/cli/devices.c:2892 ../clients/cli/network-manager.c:517 -#: ../clients/cli/network-manager.c:563 ../clients/cli/network-manager.c:580 -#: ../clients/cli/network-manager.c:627 ../clients/cli/network-manager.c:641 -#: ../clients/cli/network-manager.c:758 ../clients/cli/network-manager.c:802 -#: ../clients/cli/network-manager.c:822 +#: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450 +#: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169 +#: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540 +#: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606 +#: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659 +#: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824 +#: ../clients/cli/general.c:844 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্রুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1503 +#: ../clients/cli/connections.c:1849 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের মধ্যে কোনো সক্রিয় সংযোগ উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/connections.c:1511 +#: ../clients/cli/connections.c:1857 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্রিয় সংযোগ অথবা ডিভাইস উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/connections.c:1582 +#: ../clients/cli/connections.c:1908 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' ডিভাইসের সাথে '%s' সংযোগটি সুসংগত নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1585 +#: ../clients/cli/connections.c:1911 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' সংযোগের জন্য কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:1597 +#: ../clients/cli/connections.c:1923 msgid "unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 ../clients/cli/network-manager.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278 msgid "none" msgstr "শূণ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1601 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যবহারকারীর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:1603 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "মূল নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:1605 +#: ../clients/cli/connections.c:1931 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে VPN পরিসেবা বন্ধ করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:1607 +#: ../clients/cli/connections.c:1933 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN পরিসেবা থেকে অবৈধ কনফিগারেশন পাওয়া গিয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:1609 +#: ../clients/cli/connections.c:1935 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগের প্রয়াসকালে সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:1611 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "যথাযত সময়ে VPN পরিসেবা আরম্ভ করা হয়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:1939 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN পরিসেবা আরম্ভ করা যায়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:1615 +#: ../clients/cli/connections.c:1941 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "VPN-র বৈধ গোপন তথ্য উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "VPN-র অবৈধ গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:1945 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/connections.c:1641 ../clients/cli/connections.c:1669 -#: ../clients/cli/connections.c:1823 ../clients/cli/connections.c:6357 +#: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995 +#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1974 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" -"সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (স্লেভের অপেক্ষারত মাস্টার) (D-Bus-র " -"সক্রিয় পাথ: %s)\n" +"সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (স্লেভের অপেক্ষারত মাস্টার) (D-Bus-র সক্রিয় " +"পাথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1652 ../clients/cli/connections.c:1675 +#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।" -#: ../clients/cli/connections.c:1719 +#: ../clients/cli/connections.c:2051 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সাফল্যের সাথে VPN সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1727 +#: ../clients/cli/connections.c:2059 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1746 ../clients/cli/devices.c:1331 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্রুটি: %d সেকেন্ডের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে।" -#: ../clients/cli/connections.c:1806 +#: ../clients/cli/connections.c:2138 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1881 ../clients/cli/connections.c:2003 +#: ../clients/cli/connections.c:2223 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" +msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2235 +#, c-format +msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2243 +#, c-format +msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2256 +#, c-format +msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451 msgid "unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../clients/cli/connections.c:1889 +#: ../clients/cli/connections.c:2312 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজানা ডিভাইস '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:1894 +#: ../clients/cli/connections.c:2317 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "কোনো বৈধ সংযোগ বা ডিভাইস দেওয়া হয়নি" -#: ../clients/cli/connections.c:1987 ../clients/cli/devices.c:1230 -#: ../clients/cli/devices.c:1897 ../clients/cli/devices.c:2271 -#: ../clients/cli/devices.c:2557 +#: ../clients/cli/connections.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection '%s' does not exist." +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312 +#: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629 +#: ../clients/cli/devices.c:3213 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2011 +#: ../clients/cli/connections.c:2460 msgid "preparing" msgstr "প্রস্তুতি" -#: ../clients/cli/connections.c:2039 ../clients/cli/connections.c:8172 -#: ../clients/cli/connections.c:8288 +#: ../clients/cli/connections.c:2481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে অাপডেট করা হয়েছে।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "সাফল্যের সাথে সংযোগ সক্রিয় করা হয়েছে (D-Bus-র সক্রিয় পাথ: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294 +#: ../clients/cli/connections.c:10493 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2067 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." +#: ../clients/cli/connections.c:2600 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' সক্রিয় সংযোগ নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2368 ../clients/cli/utils.c:517 +#: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all active connections found." +msgstr "ত্রুটি: '%s' সক্রিয় সংযোগ নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:2610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: no active connection provided." +msgstr "ত্রুটি: %s - এই ধরনের কোনো সংযোগ প্রোফাইল উপস্থিত নেই।" + +#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] এর মধ্যে নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2447 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2448 ../clients/cli/connections.c:2878 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2448 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2468 +#: ../clients/cli/connections.c:3067 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "ত্রুটি: 'mtu': '%s' একটি বৈধ MTU নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2484 +#: ../clients/cli/connections.c:3083 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্রুটি: 'parent': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2505 +#: ../clients/cli/connections.c:3104 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "ত্রুটি: 'p-key': '%s' একটি বৈধ InfiniBand P_KEY নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2534 -#, c-format -msgid "" -"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " -"connected]." +#: ../clients/cli/connections.c:3119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." +msgstr "ত্রুটি: 'mtu': '%s' একটি বৈধ MTU নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:3163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' বৈধ নয়; %s " + +#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#, fuzzy +msgid "Wi-Fi mode" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../clients/cli/connections.c:3185 +#, fuzzy +msgid "InfiniBand transport mode" +msgstr "পরিবহন মোড" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 +msgid "ADSL protocol" msgstr "" -"ত্রুটি: 'mode': '%s' একটি বৈধ InfiniBand ট্র্যান্সপোর্ট মোড [datagram, " -"সংযুক্ত] নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2548 +#: ../clients/cli/connections.c:3208 +#, fuzzy +msgid "ADSL encapsulation" +msgstr "DSL প্রমাণীকরণ" + +#: ../clients/cli/connections.c:3217 +#, fuzzy +msgid "TUN device mode" +msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" + +#: ../clients/cli/connections.c:3230 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "ত্রুটি: 'flags': '%s' বৈধ নয়; <0-7> ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:2570 +#: ../clients/cli/connections.c:3252 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' বৈধ নয়; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2753 +#: ../clients/cli/connections.c:3430 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "সর্তকতা: master='%s' কোনো বিদ্যমান প্রোফাইলকে রেফার করছে না।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:3455 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' বৈধ নয়; <%u-%u> ব্যবহার করুন।" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2809 +#: ../clients/cli/connections.c:3511 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "%d টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে, '%s' সংযোগ ধরনের জন্য।\n" msgstr[1] "%d টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে, '%s' সংযোগ ধরনের জন্য।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2812 +#: ../clients/cli/connections.c:3514 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "অাপনি কি এটি দিতে চান? %s" msgstr[1] "অাপনি কি তা দিতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2827 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3531 msgid "ethernet" msgstr "ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2827 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/connections.c:2835 ../clients/cli/connections.c:2883 -#: ../clients/cli/connections.c:2992 ../clients/cli/connections.c:3071 +#: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584 +#: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [স্বয়ংক্রিয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2846 ../clients/cli/connections.c:2894 -#: ../clients/cli/connections.c:2964 ../clients/cli/connections.c:3003 -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595 +#: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2857 +#: ../clients/cli/connections.c:3558 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "ক্লোনড MAC [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2905 +#: ../clients/cli/connections.c:3606 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "পরিবহন মোড %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:3619 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:3630 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2939 +#: ../clients/cli/connections.c:3640 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "ত্রুটি: 'p-key' বাধ্যতামূলক, যখন 'parent' নির্দিষ্ট।\n" +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode %s" +msgstr "মোড" + #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2959 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858 +#: ../libnm/nm-device.c:1809 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2982 +#: ../clients/cli/connections.c:3708 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:2986 ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750 +#: ../clients/cli/connections.c:4237 msgid "Password [none]: " msgstr "পাসওয়ার্ড [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2988 +#: ../clients/cli/connections.c:3714 msgid "Service [none]: " msgstr "পরিষেবা [একটিও নয়]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3018 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3744 msgid "mobile broadband" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড" -#: ../clients/cli/connections.c:3022 ../clients/cli/connections.c:3430 +#: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187 msgid "Username [none]: " msgstr "ব্যবহারকারী নাম [কিছু নয়]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3037 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3763 msgid "bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../clients/cli/connections.c:3044 +#: ../clients/cli/connections.c:3770 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ব্লুটুথ ধরন %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3050 +#: ../clients/cli/connections.c:3776 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "ত্রুটি: 'bt-type': '%s' একটি বৈধ ব্লুটুথ ধরন নয়।\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3066 ../clients/cli/devices.c:230 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +#: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3082 +#: ../clients/cli/connections.c:3808 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN ফ্ল্যাগ (<0-7>) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3093 +#: ../clients/cli/connections.c:3819 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress অগ্রাধিকার মানচিত্র [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3104 +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress অগ্রাধিকার মানচিত্র [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3115 +#: ../clients/cli/connections.c:3841 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "বন্ডিং মোড [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3857 msgid "bond" msgstr "বন্ড" -#: ../clients/cli/connections.c:3152 +#: ../clients/cli/connections.c:3879 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "বন্ডিং প্রাথমিক ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3155 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "ত্রুটি: 'প্রাথমিক': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3163 +#: ../clients/cli/connections.c:3890 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "বন্ডিং নিয়ন্ত্রণ মোড %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3169 +#: ../clients/cli/connections.c:3896 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' একটি বৈধ মনিটরিং মোড নয়; '%s' বা '%s' ব্যবহার করুন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3178 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "বন্ডিং miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3181 +#: ../clients/cli/connections.c:3908 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'miimon': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3189 +#: ../clients/cli/connections.c:3916 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "বন্ডিং downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3192 +#: ../clients/cli/connections.c:3919 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'downdelay': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3200 +#: ../clients/cli/connections.c:3927 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "বন্ডিং updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3203 +#: ../clients/cli/connections.c:3930 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'updelay': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3212 +#: ../clients/cli/connections.c:3939 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "বন্ডিং arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3215 +#: ../clients/cli/connections.c:3942 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'arp-interval': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3223 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "বন্ডিং arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3243 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "ত্রুটি: 'master': '%s' একটি বৈধ UUID বা ইন্টারফেস নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:3986 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "Team JSON কনফিগারেশন [একটিও নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:4003 msgid "team" msgstr "team" -#: ../clients/cli/connections.c:3266 +#: ../clients/cli/connections.c:4009 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3278 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:4021 msgid "bridge" msgstr "ব্রিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:4027 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" -#: ../clients/cli/connections.c:3289 +#: ../clients/cli/connections.c:4032 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3297 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4040 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP অগ্রাধিকার [32768]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3301 +#: ../clients/cli/connections.c:4044 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'priority': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%d>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3309 +#: ../clients/cli/connections.c:4052 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ফরোয়ার্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:4056 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'forward-delay': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <2-30>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3322 +#: ../clients/cli/connections.c:4065 msgid "Hello time [2]: " msgstr "হ্যালো টাইম [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3326 +#: ../clients/cli/connections.c:4069 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'hello-time': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <1-10>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3334 +#: ../clients/cli/connections.c:4077 msgid "Max age [20]: " msgstr "সর্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3338 +#: ../clients/cli/connections.c:4081 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'max-age': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <6-40>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:4089 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC ঠিকানা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:4093 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'ageing-time': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-1000000>।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IGMP snooping %s" +msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" + +#: ../clients/cli/connections.c:4107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s.\n" + #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3377 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:4134 msgid "bridge-slave" msgstr "bridge-slave" -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:4139 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ব্রিজ পোর্ট অগ্রাধিকার [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3395 +#: ../clients/cli/connections.c:4152 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ব্রিজ পোর্ট STP পাথ ব্যয় [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3409 +#: ../clients/cli/connections.c:4166 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "Hairpin %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3414 +#: ../clients/cli/connections.c:4171 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "ত্রুটি: 'hairpin': %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3441 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856 +#: ../libnm/nm-device.c:1807 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../clients/cli/connections.c:3446 +#: ../clients/cli/connections.c:4203 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh চ্যানেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3449 +#: ../clients/cli/connections.c:4206 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "ত্রুটি: 'channel': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <1-13>।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3457 +#: ../clients/cli/connections.c:4214 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকানা [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3502 -msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#. Ask for optional 'adsl' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872 +#: ../libnm/nm-device.c:1823 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../clients/cli/connections.c:4241 +#, fuzzy, c-format +msgid "ADSL encapsulation %s" +msgstr "DSL সংযোগ %d" + +#. Ask for optional 'macvlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4259 +msgid "macvlan" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4265 +#, c-format +msgid "Tap %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'tap': %s.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s.\n" + +#. Ask for optional 'vxlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4286 +msgid "VXLAN" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615 +#, fuzzy +msgid "Parent device [none]: " +msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'dev': '%s' UUID, ইন্টারফেস নাম, বা MAC নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4305 +#, fuzzy +msgid "Local address [none]: " +msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকানা [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4319 +msgid "Minimum source port [0]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'priority': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%d>।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4332 +msgid "Maximum source port [0]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'priority': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%d>।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4345 +#, fuzzy +msgid "Destination port [8472]: " +msgstr "গন্তব্য" + +#: ../clients/cli/connections.c:4349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'miimon': '%s' একটি বৈধ নম্বর নয় <0-%u>।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4388 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv4 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3504 -msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4390 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv6 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3522 -#, c-format -msgid " Address successfully added: %s %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4404 +#, fuzzy, c-format +msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr " ঠিকানা সফল ভাবে যোগ করা হয়েছে: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3524 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4406 +#, fuzzy, c-format +msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr " সতর্কতা: ঠিকানা ইতিমধ্যেই উপস্থিত: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:4408 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " সতর্কতা: ignoring garbage at the end: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3528 ../clients/cli/connections.c:4351 -#: ../clients/cli/connections.c:4412 ../clients/cli/connections.c:4814 -#: ../clients/cli/connections.c:4824 +#: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591 +#: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577 +#: ../clients/cli/connections.c:6610 msgid "Error: " msgstr "ত্রুটি: " +#: ../clients/cli/connections.c:4430 +#, fuzzy +msgid "IPv4 gateway [none]: " +msgstr "IPv4 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4433 +#, fuzzy +msgid "IPv6 gateway [none]: " +msgstr "IPv6 ঠিকানা (IP[/plen] [গেটওয়ে]) [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ অার্গুমেন্ট '%s'\n" + #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3545 +#: ../clients/cli/connections.c:4466 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "অাপনি কি IP ঠিকানাগুলি যোগ করতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 +#: ../clients/cli/connections.c:4474 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "ঠিকানা যোগ করা সমাপ্ত করতে <Enter> টিপুন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3691 +#. Ask for optional 'tun' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4518 +msgid "Tun" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4523 +#, fuzzy +msgid "User ID [none]: " +msgstr "ব্যবহারকারী নাম [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#, fuzzy +msgid "Group ID [none]: " +msgstr "MAC [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable PI %s" +msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" + +#: ../clients/cli/connections.c:4555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'pi': %s.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable VNET header %s" +msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" + +#: ../clients/cli/connections.c:4568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4576 +#, c-format +msgid "Enable multi queue %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" +msgstr "ত্রুটি: 'mode': %s." + +#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4595 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4600 +#, fuzzy +msgid "Local endpoint [none]: " +msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087 +#, c-format +msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." +msgstr "ত্রুটি: <setting>.<property> অার্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4666 +#, c-format +msgid "Error: value for '%s' is missing." +msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান অনুপস্থিত।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4684 +#, c-format +msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4691 +#, c-format +msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বা অননুমোদিত সেটিং '%s': %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." +msgstr "ত্রুটি: সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#, c-format +msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা '%s': %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4724 +#, c-format +msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." +msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4743 +#, c-format +msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." +msgstr "ত্রুটি: এখান থেকে একটি মান সরাতে ব্যর্থ %s.%s: %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4776 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4784 +#, fuzzy +msgid "Error: redundant 'master' option." +msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4794 +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'মাস্টার' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:4948 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "ত্রুটি: 'parent': 'p-key' ছাড়া বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3743 ../clients/cli/connections.c:4733 +#: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3746 ../clients/cli/connections.c:4736 +#: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "ত্রুটি: 'ssid' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3803 +#: ../clients/cli/connections.c:5070 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3806 +#: ../clients/cli/connections.c:5073 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "ত্রুটি: 'nsp' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3858 +#: ../clients/cli/connections.c:5125 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE ব্যবহারকারী নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3861 +#: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "ত্রুটি: 'username' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3930 +#: ../clients/cli/connections.c:5197 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3933 +#: ../clients/cli/connections.c:5200 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "ত্রুটি: 'apn' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3991 +#: ../clients/cli/connections.c:5258 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইস ঠিকানা: " -#: ../clients/cli/connections.c:3994 +#: ../clients/cli/connections.c:5261 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "ত্রুটি: 'addr' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4035 +#: ../clients/cli/connections.c:5302 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্রুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:4079 +#: ../clients/cli/connections.c:5346 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN পেরেন্ট ডিভাইস বা সংযোগ UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4082 +#: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "ত্রুটি: 'dev' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4086 +#: ../clients/cli/connections.c:5353 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "ত্রুটি: 'id' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4095 +#: ../clients/cli/connections.c:5362 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "ত্রুটি: 'id': '%s' বৈধ নয়; <0-4095> ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:4105 +#: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "ত্রুটি: 'dev': '%s' UUID, ইন্টারফেস নাম, বা MAC নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4234 +#: ../clients/cli/connections.c:5504 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "ত্রুটি: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4243 +#: ../clients/cli/connections.c:5513 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্রুটি: 'প্রাথমিক': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4292 ../clients/cli/connections.c:4390 -#: ../clients/cli/connections.c:4592 -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "ত্রুটি: 'মাস্টার' প্রয়োজনীয়।" - -#: ../clients/cli/connections.c:4298 ../clients/cli/connections.c:4396 -#: ../clients/cli/connections.c:4598 -#, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "সর্তকতা: master='%s' কোনো বিদ্যমান প্রোফাইলকে রেফার করছে না।\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4301 ../clients/cli/connections.c:4404 -#: ../clients/cli/connections.c:4601 -#, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " -"now.\n" -msgstr "" -"সতর্কতা: 'type' বর্তমানে উপেক্ষিত। এখনকার মতো অামরা শুধুমাত্র ethernet slaves " -"সমর্থন করি।\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4498 +#: ../clients/cli/connections.c:5681 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4628 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "ত্রুটি: 'hairpin': %s." +#: ../clients/cli/connections.c:5690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4681 +#: ../clients/cli/connections.c:5787 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "ত্রুটি: 'vpn-type' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4688 +#: ../clients/cli/connections.c:5794 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "ত্রুটি: 'vpn-type': %s অজানা।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4749 +#: ../clients/cli/connections.c:5855 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "ত্রুটি: 'channel': '%s' বৈধ নয়; <1-13> ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:4781 +#: ../clients/cli/connections.c:5906 +#, fuzzy +msgid "Username: " +msgstr "ব্যবহারকারী নাম" + +#: ../clients/cli/connections.c:5915 +#, c-format +msgid "Protocol %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5918 +#, fuzzy +msgid "Error: 'protocol' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'nsp' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:5975 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN পেরেন্ট ডিভাইস বা সংযোগ UUID: " + +#: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075 +#: ../clients/cli/connections.c:6177 +#, fuzzy +msgid "Error: 'mode' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'dev' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6001 +#, fuzzy +msgid "Error: 'mode' is not valid." +msgstr "ত্রুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'tap': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'pi': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'stp': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'save': %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'mode': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' বৈধ নয়; %s " + +#: ../clients/cli/connections.c:6197 +msgid "Remote endpoint: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302 +#, fuzzy +msgid "Error: 'remote' is required." +msgstr "ত্রুটি: 'মাস্টার' প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." +msgstr "ত্রুটি: 'dev': '%s' UUID, ইন্টারফেস নাম, বা MAC নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6291 +#, fuzzy +msgid "VXLAN ID: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>: " + +#: ../clients/cli/connections.c:6299 +#, fuzzy +msgid "Remote: " +msgstr "সরান" + +#: ../clients/cli/connections.c:6308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." +msgstr "ত্রুটি: 'id': '%s' বৈধ নয়; <0-4095> ব্যবহার করুন।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "ত্রুটি: '%s': '%s' একটি %s MAC ঠিকানা নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "ত্রুটি: 'id': '%s' বৈধ নয়; <0-4095> ব্যবহার করুন।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "ত্রুটি: 'flags': '%s' বৈধ নয়; <0-7> ব্যবহার করুন।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "ত্রুটি: 'id': '%s' বৈধ নয়; <0-4095> ব্যবহার করুন।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6410 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "ত্রুটি: '%s' একটি বৈধ সংযোগ ধরন নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4882 +#: ../clients/cli/connections.c:6517 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'hairpin': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6589 +#, c-format +msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +msgstr "ত্রুটি: কোনো ইন্টারফেস নির্দিষ্ট করা হয়নি।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:6622 +#, c-format +msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgstr "ত্রুটি: কোনো ইন্টারফেস নির্দিষ্ট করা হয়নি।" + +#: ../clients/cli/connections.c:6630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4887 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে যোগ করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5098 +#: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্রুটি: 'type' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5106 +#: ../clients/cli/connections.c:6967 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5115 +#: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্রুটি: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5125 +#: ../clients/cli/connections.c:6986 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্রুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5141 +#: ../clients/cli/connections.c:7003 msgid "Interface name [*]: " msgstr "ইন্টারফেস নাম [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5146 +#: ../clients/cli/connections.c:7008 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "ত্রুটি: 'ifname' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5153 +#: ../clients/cli/connections.c:7010 +#, c-format +msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:7019 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "ত্রুটি: 'ifname': '%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস বা '*' নয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5941 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সেটিং মান]\n" @@ -2202,23 +2748,8 @@ msgstr "['%s' সেটিং মান]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6023 -#, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save :: save the connection\n" -#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [<command>] :: print this help\n" -#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" +#: ../clients/cli/connections.c:8063 +#, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" @@ -2227,7 +2758,7 @@ msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" "print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" -"verify [all] :: verify the connection\n" +"verify [all | fix] :: verify the connection\n" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" @@ -2250,7 +2781,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6050 +#: ../clients/cli/connections.c:8090 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2269,7 +2800,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6057 +#: ../clients/cli/connections.c:8097 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2289,7 +2820,7 @@ msgstr "" "উদাহরণ: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6064 +#: ../clients/cli/connections.c:8104 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2304,7 +2835,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6069 +#: ../clients/cli/connections.c:8109 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2314,11 +2845,10 @@ msgid "" msgstr "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" "\n" -"বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি " -"nm-settings(5) " +"বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি nm-settings(5) " "ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6074 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2333,15 +2863,18 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6079 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:8119 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" "\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " -"It indicates invalid values on error.\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" +"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " +"automatically\n" +"by 'fix' option.\n" "\n" "Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2352,7 +2885,7 @@ msgstr "" "উদাহরণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6086 +#: ../clients/cli/connections.c:8128 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2375,11 +2908,10 @@ msgstr "" "মনে রাখবেন যে, অাপনি প্রোফাইল একবার স্থায়ীভাবে সংরক্ষণ করলে সেই সেটিংগুলি\n" "রিবুট বা রিস্টার্টেট পরে সংরক্ষিত হয়। পরবর্তী পরিবর্তনগুলিও অস্থায়ী বা\n" "স্থায়ী হতে পারে, কিন্তু কোনো অস্থায়ী পরিবর্তন রিবুট বা\n" -"রিস্টার্টের পরে স্থায়ী হবে না। অাপনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূর্ণ ভাবে সরাতে চাইলে, " -"সংযোগ\n" +"রিস্টার্টের পরে স্থায়ী হবে না। অাপনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূর্ণ ভাবে সরাতে চাইলে, সংযোগ\n" "প্রোফাইল অবশ্যই মুছে দিতে হবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:8139 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2400,7 +2932,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " "specified)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6104 ../clients/cli/connections.c:6261 +#: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2409,7 +2941,7 @@ msgstr "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6107 +#: ../clients/cli/connections.c:8149 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2418,17 +2950,17 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6110 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:8152 +#, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" -"%s" -"\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n" +"%s\n" "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" @@ -2439,13 +2971,12 @@ msgstr "" "status-line yes | no [default: no]\n" "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" "prompt-color <0-8> [default: 0]\n" -"%s" -"\n" +"%s\n" "উদাহরণ: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 ../clients/cli/connections.c:6267 +#: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2455,12 +2986,11 @@ msgid "" msgstr "" "quit :: exit nmcli\n" "\n" -"এই কম্যান্ড nmcli প্রস্থান করে। সম্পাদিত সংযোগ সংরক্ষিত না হলে, ব্যবহারকারীকে " -"কাজটি " +"এই কম্যান্ড nmcli প্রস্থান করে। সম্পাদিত সংযোগ সংরক্ষিত না হলে, ব্যবহারকারীকে কাজটি " "নিশ্চিত করতে বলা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6135 ../clients/cli/connections.c:6272 -#: ../clients/cli/connections.c:6677 ../clients/cli/connections.c:7567 +#: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316 +#: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজানা কম্যান্ড: '%s'\n" @@ -2468,7 +2998,7 @@ msgstr "অজানা কম্যান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6201 +#: ../clients/cli/connections.c:8245 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2495,7 +3025,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: print this help or command description\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6226 +#: ../clients/cli/connections.c:8270 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2506,14 +3036,8 @@ msgstr "" "\n" "এই কম্যান্ড প্রদত্ত <value> এই বিশিষ্টতায় সেট করে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6230 +#: ../clients/cli/connections.c:8274 #, c-format -#| msgid "" -#| "add [<value>] :: add new option to the property\n" -#| "\n" -#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of " -#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " -#| "(same as 'set').\n" msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -2523,11 +3047,10 @@ msgid "" msgstr "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" -"এই কম্যান্ড প্রদত্ত <value> এই বিশিষ্টতায় যোগ করে, যদি বিশিষ্টতা কন্টেনার " -"ধরনের হয়। একক-মান বিশিষ্টতার জন্য বিশিষ্টতা মান প্রতিস্থাপিত হয় " -"('set' এর সমান)।\n" +"এই কম্যান্ড প্রদত্ত <value> এই বিশিষ্টতায় যোগ করে, যদি বিশিষ্টতা কন্টেনার ধরনের হয়। " +"একক-মান বিশিষ্টতার জন্য বিশিষ্টতা মান প্রতিস্থাপিত হয় ('set' এর সমান)।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6236 +#: ../clients/cli/connections.c:8280 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2538,7 +3061,7 @@ msgstr "" "\n" "বর্তমান মান দেখায় এবং এটিকে সম্পাদন করতে দেয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6240 +#: ../clients/cli/connections.c:8284 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2560,13 +3083,10 @@ msgstr "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" "\n" "বিশিষ্টতা মান সরিয়ে দেয়। single-valued বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে, এটি\n" -"বিশিষ্টতা তার ডিফল্ট মানে সেট করে। container-type বিশিষ্টতাগুলির জন্য, " -"এটি\n" +"বিশিষ্টতা তার ডিফল্ট মানে সেট করে। container-type বিশিষ্টতাগুলির জন্য, এটি\n" "সেই বিশিষ্টতার সকল মান সরায়, বা অাপনি একটি অার্গুমেন্ট নির্দিষ্ট করতে পারেন " "শুধুমাত্র\n" -"একটি একক অাইটেম বা বিকল্প। অার্গুমেন্ট সরানোর জন্য অাইটেমের হয় একটি মান বা " -"সূচি " -"\n" +"একটি একক অাইটেম বা বিকল্প। অার্গুমেন্ট সরানোর জন্য অাইটেমের হয় একটি মান বা সূচি \n" ", বা একটি বিকল্প নাম (নাম বিশিষ্ট বিকল্প সমেত বিশিষ্টতার জন্য)।\n" "\n" "উদাহরণ: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" @@ -2574,7 +3094,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6251 +#: ../clients/cli/connections.c:8295 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2584,11 +3104,10 @@ msgid "" msgstr "" "describe :: describe property\n" "\n" -"বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি " -"nm-settings(5) " +"বিশিষ্টতা বর্ণনা দেখায়। সকল NM সেটিং এবং বিশিষ্টতা দেখতে অাপনি nm-settings(5) " "ম্যানুয়াল পৃষ্ঠা দেখতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6256 +#: ../clients/cli/connections.c:8300 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2600,11 +3119,10 @@ msgstr "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " "value(s)\n" "\n" -"বিশিষ্টতা মান দেখায়। একটি অার্গুমেন্ট দিয়ে, অাপনি সমগ্র সেটিং বা সংযোগের " -"জন্য মান " +"বিশিষ্টতা মান দেখায়। একটি অার্গুমেন্ট দিয়ে, অাপনি সমগ্র সেটিং বা সংযোগের জন্য মান " "দেখাতে পারবেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6264 +#: ../clients/cli/connections.c:8308 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2613,462 +3131,553 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:8406 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6446 +#: ../clients/cli/connections.c:8489 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' সেট করা বাধ্যতামূলক এবং সরানো যায় না।\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#: ../clients/cli/connections.c:8507 #, c-format -#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6499 +#: ../clients/cli/connections.c:8543 #, c-format -#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "সংযোগ সংরক্ষিত হয়নি। অাপনি কি সত্যিই প্রস্থান করতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6544 +#: ../clients/cli/connections.c:8592 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -"সংযোগ প্রোফাইল অপর ক্লায়েন্ট থেকে সরানো হয়েছে। অাপনি এটিকে পুনঃসঞ্চয় করতে " -"প্রধান " +"সংযোগ প্রোফাইল অপর ক্লায়েন্ট থেকে সরানো হয়েছে। অাপনি এটিকে পুনঃসঞ্চয় করতে প্রধান " "মেনুতে 'save' টাইপ করতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6566 ../clients/cli/connections.c:6981 -#: ../clients/cli/connections.c:7036 +#: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023 +#: ../clients/cli/connections.c:9081 +#, c-format +msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" +msgstr "'%s' বিশিষ্টতার অনুমোদিত মান: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027 +#: ../clients/cli/connections.c:9085 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' মান দিন: " -#: ../clients/cli/connections.c:6581 ../clients/cli/connections.c:6599 -#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7041 +#: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658 +#: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' বিশিষ্টতা সেট করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6593 +#: ../clients/cli/connections.c:8652 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' মান সম্পাদন করুন: " -#: ../clients/cli/connections.c:6620 +#: ../clients/cli/connections.c:8681 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "ত্রুটি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6626 ../clients/cli/connections.c:7120 -#: ../clients/cli/connections.c:7161 +#: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169 +#: ../clients/cli/connections.c:9210 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6647 +#: ../clients/cli/connections.c:8708 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "অজানা কম্যান্ড অার্গুমেন্ট: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6773 +#: ../clients/cli/connections.c:8812 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "উপলব্ধ সেটিং: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6782 +#: ../clients/cli/connections.c:8821 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং নাম; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6799 +#: ../clients/cli/connections.c:8838 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "উপলব্ধ বিশিষ্টতা: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6807 +#: ../clients/cli/connections.c:8846 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "ত্রুটি: বিশিষ্টতা %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6848 +#: ../clients/cli/connections.c:8887 #, c-format -#| msgid "" -#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -#| "immediate activation of the connection.\n" -#| "Do you still want to save? [yes] " msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " "immediate activation of the connection.\n" "Do you still want to save? %s" msgstr "" -"'autoconnect=yes' দিয়ে সংযোগ সংরক্ষণ করা হচ্ছে। এর ফলে সংযোগ সংগে সংগে " -"সক্রিয় হয়ে যেতে পারে।\n" +"'autoconnect=yes' দিয়ে সংযোগ সংরক্ষণ করা হচ্ছে। এর ফলে সংযোগ সংগে সংগে সক্রিয় " +"হয়ে যেতে পারে।\n" "অাপনি কি তথাপি সংরক্ষণ করতে চান? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6923 +#: ../clients/cli/connections.c:8965 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "অাপনি নিম্নলিখিত সেটিং সম্পাদন করতে পারেন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6950 +#: ../clients/cli/connections.c:8993 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -"সংযোগ প্রোফাইল অপর ক্লায়েন্ট থেকে সরানো হয়েছে। অাপনি এটিকে পুনঃসঞ্চয় করতে " -"'save' " +"সংযোগ প্রোফাইল অপর ক্লায়েন্ট থেকে সরানো হয়েছে। অাপনি এটিকে পুনঃসঞ্চয় করতে 'save' " "টাইপ করতে পারেন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6979 ../clients/cli/connections.c:7034 -#, c-format -msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" -msgstr "'%s' বিশিষ্টতার অনুমোদিত মান: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:6989 ../clients/cli/connections.c:7203 +#: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "ত্রুটি: কোনো সেটিং নির্বাচন করা হয়নি; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6990 +#: ../clients/cli/connections.c:9036 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "প্রথমে 'goto <setting>', বা 'set <setting>.<property>' ব্যবহার করুন\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7004 ../clients/cli/connections.c:7140 -#: ../clients/cli/connections.c:7220 +#: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189 +#: ../clients/cli/connections.c:9269 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং অার্গুমেন্ট '%s'; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7014 +#: ../clients/cli/connections.c:9060 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' বিশিষ্টতার সেটিং অনুপস্থিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7021 +#: ../clients/cli/connections.c:9067 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7068 +#: ../clients/cli/connections.c:9117 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7081 +#: ../clients/cli/connections.c:9130 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "অাপনি নিম্নলিখিত বিশিষ্টতা সম্পাদন করতে পারবেন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7125 +#: ../clients/cli/connections.c:9174 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "ত্রুটি: কোনো অার্গুমেন্ট দেওয়া হয়নি; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7138 +#: ../clients/cli/connections.c:9187 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "সেটিং '%s' সংগ্রহে উপস্থিত নেই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7179 +#: ../clients/cli/connections.c:9228 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "ত্রুটি: %s বিশিষ্টতা, বা একটি সেটিং নাম নয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:9253 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "প্রথমে 'goto <setting>', বা 'describe <setting>.<property>' ব্যবহার করুন\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7245 +#: ../clients/cli/connections.c:9294 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s, একটি বৈধ সেটিং নামও নয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7274 +#: ../clients/cli/connections.c:9323 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7279 +#: ../clients/cli/connections.c:9328 #, c-format -#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "ত্রুটি: সেটিং '%s' সংযোগে উপস্থিত নেই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7304 +#: ../clients/cli/connections.c:9353 #, c-format -#| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7306 -#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9355 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", একটি বৈধ স্ট্রীং নামও নয়" -#: ../clients/cli/connections.c:7326 +#: ../clients/cli/connections.c:9372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid verify option: %s\n" +msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:9380 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s' সেটিং যাচাই করুন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7333 +#: ../clients/cli/connections.c:9395 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "সংযোগ যাচাই করুন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7351 +#: ../clients/cli/connections.c:9398 +#, c-format +msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:9415 #, c-format -#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ অার্গুমেন্ট '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7384 -#, c-format -msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:9455 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "'%s' (%s) সংযোগ সফল ভাবে সংরক্ষণ করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7393 +#: ../clients/cli/connections.c:9456 #, c-format -#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে অাপডেট করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7426 +#: ../clients/cli/connections.c:9489 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7427 +#: ../clients/cli/connections.c:9490 msgid "(unknown error)" msgstr "(অজানা ত্রুটি)" -#: ../clients/cli/connections.c:7448 +#: ../clients/cli/connections.c:9491 +#, c-format +msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:9513 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সংরক্ষিত হয়নি। প্রথমে 'save' টাইপ করুন।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7452 +#: ../clients/cli/connections.c:9517 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7462 +#: ../clients/cli/connections.c:9527 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করা যায় না: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7472 -#, c-format -msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7478 +#: ../clients/cli/connections.c:9543 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "সংযোগ সক্রিয়করণের উপরে নজর রাখা (জারি রাখতে যেকোনো কী টিপুন)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7516 +#: ../clients/cli/connections.c:9581 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "ত্রুটি: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7524 +#: ../clients/cli/connections.c:9589 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "ত্রুটি: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7532 -#, c-format -msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" -msgstr "ত্রুটি: বাজে রঙ নম্বর: '%s'; ব্যবহার করুন <0-8>\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: show-secrets: %s\n" +msgstr "ত্রুটি: 'show active': %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:9606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: bad color: %s\n" +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7544 +#: ../clients/cli/connections.c:9620 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "বর্তমান nmcli কনফিগারেশন:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7552 +#: ../clients/cli/connections.c:9630 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "অবৈধ কনফিগারেশন বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7794 +#: ../clients/cli/connections.c:9885 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "ত্রুটি: 'id', uuid, বা 'path' এর মধ্যে একটি পাথ দেওয়া যেতে পারে।" -#: ../clients/cli/connections.c:7806 ../clients/cli/connections.c:7990 -#: ../clients/cli/connections.c:7997 +#: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074 +#: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209 +#: ../clients/cli/connections.c:10685 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:7821 +#: ../clients/cli/connections.c:9915 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" -msgstr "" -"সতর্কতা: বর্তমান সংযোগ '%s' সম্পাদনা করা হচ্ছে; 'type' অার্গুমেন্ট উপেক্ষিত\n" +msgstr "সতর্কতা: বর্তমান সংযোগ '%s' সম্পাদনা করা হচ্ছে; 'type' অার্গুমেন্ট উপেক্ষিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7824 +#: ../clients/cli/connections.c:9918 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" -"সতর্কতা: বর্তমান সংযোগ '%s' সম্পাদনা করা হচ্ছে; 'con-name' অার্গুমেন্ট " -"উপেক্ষিত\n" +"সতর্কতা: বর্তমান সংযোগ '%s' সম্পাদনা করা হচ্ছে; 'con-name' অার্গুমেন্ট উপেক্ষিত\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:9932 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "বৈধ সংযোগ ধরন: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7840 +#: ../clients/cli/connections.c:9934 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সংযোগ ধরন; %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7879 +#: ../clients/cli/connections.c:9973 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli অান্তঃসক্রিয় সংযোগ সম্পাদক |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7882 +#: ../clients/cli/connections.c:9976 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "বিদ্যমান '%s' সংযোগ সম্পাদন করা হচ্ছে: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7884 +#: ../clients/cli/connections.c:9978 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "একটি নতুন '%s' সংযোগ যোগ করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/connections.c:7886 +#: ../clients/cli/connections.c:9980 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "উপলব্ধ কম্যান্ডগুলির জন্য 'help' বা '?' টাইপ করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:7888 +#: ../clients/cli/connections.c:9982 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." -msgstr "" -"বিস্তারিত বিশিষ্টতা বর্ণনার জন্য 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ করুন।" +msgstr "বিস্তারিত বিশিষ্টতা বর্ণনার জন্য 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ করুন।" -#: ../clients/cli/connections.c:7926 +#: ../clients/cli/connections.c:10020 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "ত্রুটি: '%s': %s সংযোগ সংশোধন করতে ব্যর্থ" -#: ../clients/cli/connections.c:7933 +#: ../clients/cli/connections.c:10027 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাবে সংশোধিত হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7965 +#: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165 +#: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "ত্রুটি: কোনো অার্গুমেন্ট দেওয়া হয়নি।" -#: ../clients/cli/connections.c:7984 +#: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197 +#: ../clients/cli/connections.c:10679 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "ত্রুটি: সংযোগ অাইডি অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:8006 ../clients/cli/connections.c:8019 -#, c-format -msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "ত্রুটি: <setting>.<property> অার্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" - -#: ../clients/cli/connections.c:8024 -#, c-format -#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান অনুপস্থিত।" - -#: ../clients/cli/connections.c:8042 +#: ../clients/cli/connections.c:10131 #, c-format -msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." -msgstr "ত্রুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" +msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8050 -#, c-format -msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." -msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বা অননুমোদিত সেটিং '%s': %s।" +#: ../clients/cli/connections.c:10163 +#, fuzzy +msgid "New connection name: " +msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:8071 -#, c-format -msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা '%s': %s।" +#: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: <new name> argument is missing." +msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/connections.c:8082 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" +#: ../clients/cli/connections.c:10190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." +msgstr "ত্রুটি: অপ্রত্যাশিত অার্গুমেন্ট '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:8100 -#, c-format -#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "ত্রুটি: এখান থেকে একটি মান সরাতে ব্যর্থ %s.%s: %s।" +#: ../clients/cli/connections.c:10259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all connections deleted." +msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8137 +#: ../clients/cli/connections.c:10260 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8200 -#, c-format -msgid "Error: unknown connection: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unknown connection '%s'\n" msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:10336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: no connection provided." +msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" + #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8237 +#: ../clients/cli/connections.c:10361 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্রুটি: অজানা সংযোগ মোছা যায় না: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8254 ../clients/cli/connections.c:8282 -#: ../clients/cli/connections.c:8417 ../clients/cli/devices.c:2803 -#: ../clients/cli/network-manager.c:324 ../clients/cli/network-manager.c:462 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "ত্রুটি: NetworkManager চলছে না।" +#: ../clients/cli/connections.c:10373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: connection profile changed\n" +msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ" -#: ../clients/cli/connections.c:8308 +#: ../clients/cli/connections.c:10399 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: connection profile created\n" +msgstr "সংযোগ প্রোফাইলের বিবরণ" + +#: ../clients/cli/connections.c:10408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: connection profile removed\n" +msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" + +#: ../clients/cli/connections.c:10451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all connections found." +msgstr "ত্রুটি: '%s' বৈধ 'connection' কম্যান্ড নয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:10474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to reload connections: %s." +msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:10506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to load connection: %s." +msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:10514 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "'%s' ফাইল লোড করা যায়নি\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8427 ../clients/cli/network-manager.c:596 +#: ../clients/cli/connections.c:10523 +#, fuzzy +msgid "File to import: " +msgstr "এনক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" + +#: ../clients/cli/connections.c:10558 #, c-format -#| msgid "Error: Could not get system settings." -msgid "Error: Could not get system settings: %s." -msgstr "ত্রুটি: সিস্টেমের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s।" +msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:10569 +#, c-format +msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:10571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parameter: %s" +msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'file' argument is required." +msgstr "ত্রুটি: 'ifname' অার্গুমেন্ট প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." +msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" + +#: ../clients/cli/connections.c:10602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to import '%s': %s." +msgstr "ত্রুটি: %s.%s: %s সংশোধন করতে ব্যর্থ।" + +#: ../clients/cli/connections.c:10648 +#, fuzzy +msgid "Output file name: " +msgstr "filename" -#: ../clients/cli/connections.c:8437 +#: ../clients/cli/connections.c:10672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ অতিরিক্ত অার্গুমেন্ট '%s'।" + +#: ../clients/cli/connections.c:10692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: the connection is not VPN." +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to create temporary file %s." +msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করা যায়নি: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:10722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to export '%s': %s." +msgstr "ত্রুটি: '%s' বিশিষ্টতা সেট করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." +msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10879 +#, c-format +msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:10905 #, c-format -msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." +msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -"ত্রুটি: সংযোগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: বৈশিষ্ট্যের পরিসেবা বর্তমানে চলছে না।" -#: ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/connections.c:10992 +#, fuzzy +msgid "'--order' argument is missing" +msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" + +#: ../clients/cli/connections.c:11057 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "ত্রুটি: '%s' বৈধ 'connection' কম্যান্ড নয়।" @@ -3078,352 +3687,452 @@ msgstr "ত্রুটি: '%s' বৈধ 'connection' কম্যান্ড msgid "Interface: " msgstr "ইন্টারফেস:" +#: ../clients/cli/devices.c:37 +#, fuzzy +msgid "Interface(s): " +msgstr "ইন্টারফেস:" + #. 3 -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:73 +#. 20 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" #. 4 -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:74 +#. 21 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:59 +#, fuzzy +msgid "NM-TYPE" +msgstr "TYPE" + +#. 3 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "VENDOR" msgstr "VENDOR" -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 +#. 4 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#. 5 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVER" -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#. 6 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "DRIVER-VERSION" -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#. 7 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "FIRMWARE-VERSION" -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#. 8 +#: ../clients/cli/devices.c:65 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366 +#. 9 +#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:66 +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "REASON" msgstr "REASON" -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 +#. 12 +#: ../clients/cli/devices.c:69 msgid "UDI" msgstr "UDI" -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 +#. 13 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" -#. 13 +#. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:69 ../clients/cli/devices.c:97 +#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "IS-SOFTWARE" -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:70 +#. 15 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" -#. 16 -#: ../clients/cli/devices.c:72 +#. 17 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FIRMWARE-MISSING" +#. 18 +#: ../clients/cli/devices.c:75 +msgid "NM-PLUGIN-MISSING" +msgstr "" + +#. 19 +#: ../clients/cli/devices.c:76 +msgid "PHYS-PORT-ID" +msgstr "" + +#. 23 +#: ../clients/cli/devices.c:80 +msgid "METERED" +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:85 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:86 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:95 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:96 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:106 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:113 +msgid "S390-SUBCHANNELS" +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:545 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:116 +#: ../clients/cli/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:553 +#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:118 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:119 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:121 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" -#. 0 +#. 7 +#: ../clients/cli/devices.c:129 +msgid "2GHZ" +msgstr "" + +#. 8 #: ../clients/cli/devices.c:130 +msgid "5GHZ" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:131 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:132 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:133 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:134 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:144 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354 +#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:146 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:147 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:148 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:149 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:170 +#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:151 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "BARS" msgstr "BARS" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:152 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:153 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:166 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:222 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:184 +#: ../clients/cli/devices.c:193 msgid "SLAVES" msgstr "SLAVES" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:193 +#: ../clients/cli/devices.c:202 +msgid "PARENT" +msgstr "" + +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:203 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:202 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:218 +#: ../clients/cli/devices.c:228 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:230 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:221 +#: ../clients/cli/devices.c:231 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:227 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352 msgid "BOND" msgstr "BOND" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:228 ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 +#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146 msgid "TEAM" msgstr "টিম" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:229 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 +#: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75 msgid "BRIDGE" msgstr "BRIDGE" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:231 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "BLUETOOTH" msgstr "BLUETOOTH" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:232 +#: ../clients/cli/devices.c:242 msgid "CONNECTIONS" msgstr "CONNECTIONS" +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:254 +msgid "CHASSIS-ID" +msgstr "" + +#. 2 +#: ../clients/cli/devices.c:255 +msgid "PORT-ID" +msgstr "" + +#. 3 #: ../clients/cli/devices.c:256 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| "\n" -#| " show [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| " connect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " disconnect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -#| "\n" -#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -#| "[ifname <ifname>]\n" -#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -#| "\n" -#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" -#| "\n" -#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -#| "\n" +msgid "PORT-DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. 4 +#: ../clients/cli/devices.c:257 +#, fuzzy +msgid "SYSTEM-NAME" +msgstr "USERNAME" + +#. 5 +#: ../clients/cli/devices.c:258 +msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. 6 +#: ../clients/cli/devices.c:259 +#, fuzzy +msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" +msgstr "CAPABILITIES" + +#. 7 +#: ../clients/cli/devices.c:260 +msgid "IEEE-802-1-PVID" +msgstr "" + +#. 8 +#: ../clients/cli/devices.c:261 +msgid "IEEE-802-1-PPVID" +msgstr "" + +#. 9 +#: ../clients/cli/devices.c:262 +msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" +msgstr "" + +#. 10 +#: ../clients/cli/devices.c:263 +msgid "IEEE-802-1-VID" +msgstr "" + +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:264 +msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" +msgstr "" + +#. 12 +#: ../clients/cli/devices.c:265 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#. 13 +#: ../clients/cli/devices.c:266 +msgid "CHASSIS-ID-TYPE" +msgstr "" + +#. 14 +#: ../clients/cli/devices.c:267 +msgid "PORT-ID-TYPE" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi | wimax }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi " +"| lldp }\n" "\n" " status\n" "\n" " show [<ifname>]\n" "\n" +" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n" +"\n" " connect <ifname>\n" "\n" -" disconnect <ifname>\n" +" disconnect <ifname> ...\n" "\n" -" delete <ifname>\n" +" delete <ifname> ...\n" +"\n" +" monitor <ifname> ...\n" "\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] " +"[hidden yes|no]\n" "\n" -" wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" +" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " +"[channel <channel>] [password <password>]\n" "\n" -" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" +" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" +"\n" +" lldp [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" msgstr "" "ব্যবহার: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3453,7 +4162,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:280 +#: ../clients/cli/devices.c:305 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3483,7 +4192,7 @@ msgstr "" "ডিফল্ট কম্যান্ড, যার অর্থ হল 'nmcli device' কল 'nmcli device status'।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:295 +#: ../clients/cli/devices.c:320 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3502,7 +4211,7 @@ msgstr "" "কম্যান্ড সকল ডিভাইসের, বা কোনো প্রদত্ত ডিভাইসের বিস্তারিত তালিকাভুক্ত করে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:306 +#: ../clients/cli/devices.c:331 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3524,14 +4233,14 @@ msgstr "" "এটি এমন সংযোগও বিবেচনা করবে যা স্বয়ংক্রিয়-সংযোগ হিসাবে সেট করা নেই।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:318 -#, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:343 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" "\n" -"Disconnect the device.\n" +"Disconnect devices.\n" "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" "further connections without user/manual intervention.\n" "\n" @@ -3541,28 +4250,19 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := <ifname>\n" "\n" "ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন।\n" -"কম্যান্ড ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে এবং ব্যবহারকারী/ম্যানুয়াল হস্তক্ষেপ " -"ছাড়া পরবর্তী\n" +"কম্যান্ড ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করে এবং ব্যবহারকারী/ম্যানুয়াল হস্তক্ষেপ ছাড়া পরবর্তী\n" "সংযোগ স্বয়ংক্রিয় ভাবে সংযুক্ত করা থেকে\n" "অাটকায়।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:330 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| "Show details of device(s).\n" -#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/devices.c:355 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" "\n" -"Deletes the software device.\n" -"The command removes the interface. It only works for software devices\n" +"Delete the software devices.\n" +"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" "command.\n" "\n" @@ -3573,14 +4273,47 @@ msgstr "" "\n" "সফ্টওয়্যার ডিভাইসটি মোছে।\n" "কম্যান্ড ইন্টারফেস সরায়। এটি শুধুমাত্র সফ্টওয়্যার ডিভাইসের জন্য কাজ করে\n" -"(যেমন বন্ড, ব্রিজ ইত্যাদি)। হার্ডওয়্যার ডিভাইসগুলি কম্যান্ড দ্বারা মোছা যাবে " -"না\n" +"(যেমন বন্ড, ব্রিজ ইত্যাদি)। হার্ডওয়্যার ডিভাইসগুলি কম্যান্ড দ্বারা মোছা যাবে না\n" "।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:343 +#: ../clients/cli/devices.c:368 #, c-format msgid "" +"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n" +"DEVICE := [ifname] <ifname> \n" +"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n" +" { managed { yes | no }\n" +"\n" +"Modify device properties.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n" +"\n" +"Monitor device activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n" +"Monitors all devices in case no interface is specified.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যবহার: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" +"\n" +"ডিভাইসের বিস্তারিত দেখান।\n" +"কম্যান্ড সকল ডিভাইসের, বা কোনো প্রদত্ত ডিভাইসের বিস্তারিত তালিকাভুক্ত করে।\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "Perform operation on Wi-Fi devices.\n" @@ -3592,7 +4325,8 @@ msgid "" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" "phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " +"yes|no]\n" "\n" "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n" @@ -3603,14 +4337,31 @@ msgid "" "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" "\n" -"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n" +"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" +" [band a|bg] [channel <channel>] [password " +"<password>]\n" +"\n" +"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" +"to stop the hotspot.\n" +"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n" +"ifname - Wi-Fi device to use\n" +"con-name - name of the created hotspot connection profile\n" +"ssid - SSID of the hotspot\n" +"band - Wi-Fi band to use\n" +"channel - Wi-Fi channel to use\n" +"password - password to use for the hotspot\n" +"\n" +"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" "\n" "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " "points.\n" "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " "might\n" -"be useful to start scanning manually. Note that this command does not show\n" -"the APs, use 'nmcli device wifi list' for that.\n" +"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" +"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " +"be\n" +"given. Note that this command does not show the APs,\n" +"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" "\n" msgstr "" "ব্যবহার: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3619,8 +4370,7 @@ msgstr "" "\n" "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" -"উপলব্ধ Wi-Fi অ্যাক্সেস পয়েন্ট তালিকাবদ্ধ করুন। একটি নির্দিষ্ট ইন্টারফেসের " -"জন্য AP " +"উপলব্ধ Wi-Fi অ্যাক্সেস পয়েন্ট তালিকাবদ্ধ করুন। একটি নির্দিষ্ট ইন্টারফেসের জন্য AP " "তালিকাভুক্ত করতে 'ifname' এবং 'bssid' বিকল্প\n" "ব্যবহার করা যেতে পারে বা একটি নির্দিষ্ট BSSID দিয়ে।\n" "\n" @@ -3628,45 +4378,38 @@ msgstr "" "phrase] [ifname <ifname>]\n" " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" "\n" -"SSID বা BSSID দিয়ে নির্দিষ্ট একটি Wi-Fi নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন। কম্যান্ড " -"একটি নতুন " +"SSID বা BSSID দিয়ে নির্দিষ্ট একটি Wi-Fi নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন। কম্যান্ড একটি নতুন " "সংযোগ\n" "তৈরি করে এবং তারপরে এটিকে একটি ডিভাইসে সক্রিয় করে। একটি GUI ক্লায়েন্টে একটি " "SSID ক্লিক করার এটি একটি\n" "কম্যান্ড-লাইন অংশ। কম্যান্ড সর্বদা একটি নতুন সংযোগ তৈরি করে\n" -"এবং এইভাবে এটি মূলত একটি নতুন Wi-Fi নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে সংযোগের জন্য " -"উপযোগী।\n" +"এবং এইভাবে এটি মূলত একটি নতুন Wi-Fi নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে সংযোগের জন্য উপযোগী।\n" "নেটওয়ার্কের জন্য একটি সংযোগ ইতিমধ্যেই বিদ্যমান থাকলে, নিম্নলিখিত ভাবে\n" -"বিদ্যমান প্রোফাইল নিয়ে অাসাই ভালো কাজ হবে: nmcli con up id <name>। মনে " -"রাখবেন " +"বিদ্যমান প্রোফাইল নিয়ে অাসাই ভালো কাজ হবে: nmcli con up id <name>। মনে রাখবেন " "এই মুহূর্তে\n" -"শুধুমাত্র উন্মুক্ত, WEP এবং WPA-PSK নেটওয়ার্ক সমর্থিত। এও ধরে নেওয়া হয় " -"যে,\n" +"শুধুমাত্র উন্মুক্ত, WEP এবং WPA-PSK নেটওয়ার্ক সমর্থিত। এও ধরে নেওয়া হয় যে,\n" "IP কনফিগারেশন DHCP মারফত প্রাপ্ত করা হয়।\n" "\n" "ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n" "\n" -"NetworkManager যাতে অবিলম্বে উপলব্ধ অ্যাক্সেস পয়েন্ট পুনঃস্ক্যান করে তার " -"অনুরোধ " +"NetworkManager যাতে অবিলম্বে উপলব্ধ অ্যাক্সেস পয়েন্ট পুনঃস্ক্যান করে তার অনুরোধ " "জানান।\n" -"NetworkManager নির্দিষ্ট সময় অন্তর Wi-Fi নেটওয়ার্কগুলি স্ক্যান করে, কিন্তু " -"কিছু " +"NetworkManager নির্দিষ্ট সময় অন্তর Wi-Fi নেটওয়ার্কগুলি স্ক্যান করে, কিন্তু কিছু " "ক্ষেত্রে\n" "ম্যানুয়াল ভাবে স্ক্যান শুরু করা উপযোগী হতে পারে। মনে রাখবেন যে, এই কম্যান্ড\n" "AP দেখায় না, এর জন্য 'nmcli device wifi list' ব্যবহার করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:376 -#, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:440 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" +"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"Perform operation on WiMAX devices.\n" +"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -"\n" -"List available WiMAX NSPs. The 'ifname' and 'nsp' options can be used to\n" -"list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n" +"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can " +"be\n" +"used to list neighbors for a particular interface.\n" "\n" msgstr "" "ব্যবহার: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3676,374 +4419,494 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" "উপলব্ধ WiMAX NSP তালিকাভুক্ত করুন।\n" -"কোনো নির্দিষ্ট ইন্টারফেসের নেটওয়ার্কগুলি তালিকাভুক্ত করতে 'ifname' এবং 'nsp' " -"বিকল্প " +"কোনো নির্দিষ্ট ইন্টারফেসের নেটওয়ার্কগুলি তালিকাভুক্ত করতে 'ifname' এবং 'nsp' বিকল্প " "ব্যবহার করা যেতে পারে, বা একটি নির্দিষ্ট NSP দিয়ে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:465 ../clients/cli/devices.c:656 +#: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663 +#: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980 +#: ../clients/cli/devices.c:1987 +#, c-format +msgid "Error: No interface specified." +msgstr "ত্রুটি: কোনো ইন্টারফেস নির্দিষ্ট করা হয়নি।" + +#: ../clients/cli/devices.c:536 +#, c-format +msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found.\n" +msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" + +#: ../clients/cli/devices.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all devices found." +msgstr "ত্রুটি: কোনো ওয়াই-ফাই ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" + +#: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788 msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../clients/cli/devices.c:533 +#: ../clients/cli/devices.c:706 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:534 +#: ../clients/cli/devices.c:707 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u মেগাবাইট/সেকেন্ড" -#: ../clients/cli/devices.c:549 +#: ../clients/cli/devices.c:722 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:558 +#: ../clients/cli/devices.c:731 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:574 +#: ../clients/cli/devices.c:747 msgid "Ad-Hoc" msgstr "অ্যাড-হক" -#: ../clients/cli/devices.c:575 +#: ../clients/cli/devices.c:748 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:607 -msgid "Home" -msgstr "প্রধান" - -#: ../clients/cli/devices.c:610 -msgid "Partner" -msgstr "সহযোগী" - -#: ../clients/cli/devices.c:613 -msgid "Roaming" -msgstr "রোমিং" +#: ../clients/cli/devices.c:749 +msgid "N/A" +msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../clients/cli/devices.c:785 +#: ../clients/cli/devices.c:903 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইসের বিবরণ" -#: ../clients/cli/devices.c:797 +#: ../clients/cli/devices.c:915 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "ত্রুটি: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:848 ../clients/cli/devices.c:851 +#: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970 msgid "(unknown)" msgstr "(অজানা)" -#: ../clients/cli/devices.c:889 +#: ../clients/cli/devices.c:1011 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u মেগাবাইট/সেকেন্ড" -#: ../clients/cli/devices.c:975 +#: ../clients/cli/devices.c:1102 msgid "on" msgstr "চালু" -#: ../clients/cli/devices.c:975 +#: ../clients/cli/devices.c:1102 msgid "off" msgstr "বন্ধ" -#: ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1329 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "ত্রুটি: 'device status': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1254 +#: ../clients/cli/devices.c:1336 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইসের অবস্থা" -#: ../clients/cli/devices.c:1285 +#: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ অতিরিক্ত অার্গুমেন্ট '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1302 ../clients/cli/devices.c:1582 -#: ../clients/cli/devices.c:1715 ../clients/cli/devices.c:1802 -#: ../clients/cli/devices.c:1935 ../clients/cli/devices.c:2596 +#: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694 +#: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273 +#: ../clients/cli/devices.c:3431 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" -#: ../clients/cli/devices.c:1357 +#: ../clients/cli/devices.c:1462 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated." msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "'%s' ডিভাইস সাফল্যের সাথে '%s' এর সাথে সক্রিয় করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1379 ../clients/cli/devices.c:1430 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "UUID '%s'-র সাথে '%s' ডিভাইসের উপর সংযোগ তৈরি ও সক্রিয় করা হয়েছে\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1384 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." +#: ../clients/cli/devices.c:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "ত্রুটি: সংযোগ সক্রিয় করতে ব্যর্থ: (%d) %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:1411 +#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" +msgstr "ত্রুটি: হোস্টনাম সেট করতে ব্যর্থ: (%d) %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1507 #, c-format -#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "ত্রুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1420 +#: ../clients/cli/devices.c:1517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" +msgstr "ত্রুটি: হোস্টনাম সেট করতে ব্যর্থ: (%d) %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1519 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ত্রুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্রিয় করতে ব্যর্থ: অজানা ত্রুটি" -#: ../clients/cli/devices.c:1497 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 +#, c-format +msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" +msgstr "UUID '%s'-র সাথে '%s' ডিভাইসের উপর সংযোগ তৈরি ও সক্রিয় করা হয়েছে\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" +msgstr "UUID '%s'-র সাথে '%s' ডিভাইসের উপর সংযোগ তৈরি ও সক্রিয় করা হয়েছে\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1598 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "ত্রুটি: ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1506 +#: ../clients/cli/devices.c:1607 #, c-format -#| msgid "Error: Device activation failed: %s" msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "ত্রুটি: ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ: ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/devices.c:1520 +#: ../clients/cli/devices.c:1622 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "'%s' ডিভাইস সংযোগ করা হয়েছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1560 -#: ../clients/cli/devices.c:1684 ../clients/cli/devices.c:1693 -#: ../clients/cli/devices.c:1772 ../clients/cli/devices.c:1780 -#, c-format -msgid "Error: No interface specified." -msgstr "ত্রুটি: কোনো ইন্টারফেস নির্দিষ্ট করা হয়নি।" - -#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/devices.c:1699 -#: ../clients/cli/devices.c:1786 +#: ../clients/cli/devices.c:1678 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "ত্রুটি: অতিরিক্ত অার্গুমেন্ট অনুমোদিত নয়: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1625 -#, c-format -msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." +#: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778 +#: ../clients/cli/devices.c:1841 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "সাফল্য: '%s' ডিভাইস সাফল্যের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।" -#: ../clients/cli/devices.c:1639 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" +#: ../clients/cli/devices.c:1766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' successfully removed.\n" +msgstr "'%s' ডিভাইস সাফল্যের সাথে '%s' এর সাথে সক্রিয় করা হয়েছে।\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all devices disconnected." +msgstr "ত্রুটি: ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ: ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে" + +#: ../clients/cli/devices.c:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) ডিভাইসের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1654 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" -msgstr "'%s' ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।\n" +#: ../clients/cli/devices.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all devices deleted." +msgstr "ত্রুটি: কোনো ওয়াই-ফাই ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" -#: ../clients/cli/devices.c:1744 -#, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" +#: ../clients/cli/devices.c:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "ত্রুটি: '%s' (%s) ডিভাইস মুছে দেওয়া ব্যর্থ হয়েছে: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1808 +#: ../clients/cli/devices.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: No property specified." +msgstr "ত্রুটি: কোনো সংযোগ নির্দিষ্ট করা নেই।" + +#: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgstr "ত্রুটি: %s আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" + +#: ../clients/cli/devices.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'managed': %s." +msgstr "ত্রুটি: 'mode': %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: property '%s' is not known." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা '%s': %s।" + +#: ../clients/cli/devices.c:2097 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: using connection '%s'\n" +msgstr "এই ধরনের কোনো সংযোগ নেই '%s'" + +#: ../clients/cli/devices.c:2123 #, c-format -#| msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" -msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." -msgstr "ত্রুটি: ডিভাইস '%s' হল একটি হার্ডওয়্যার ডিভাইস। এটি মোছা যাবে না।" +msgid "%s: device created\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: device removed\n" +msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হয়েছে" -#: ../clients/cli/devices.c:1878 +#: ../clients/cli/devices.c:2216 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi স্ক্যান তালিকা" -#: ../clients/cli/devices.c:1916 +#: ../clients/cli/devices.c:2254 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "ত্রুটি: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1958 ../clients/cli/devices.c:2033 +#: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্রুটি: bssid '%s' সহ অ্যাকসেস পয়েন্ট পাওয়া যায়নি।" -#: ../clients/cli/devices.c:1982 ../clients/cli/devices.c:2299 -#: ../clients/cli/devices.c:2463 +#: ../clients/cli/devices.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " +"NetworkManager Wi-Fi plugin." +msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইসটি ওয়াই-ফাই ডিভাইস নয়।" + +#: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইসটি ওয়াই-ফাই ডিভাইস নয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2192 +#: ../clients/cli/devices.c:2537 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID বা BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2197 +#: ../clients/cli/devices.c:2542 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "ত্রুটি: SSID অথবা BSSID অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/devices.c:2221 +#: ../clients/cli/devices.c:2566 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ত্রুটি: bssid আর্গুমেন্টের মান '%s' বৈধ BSSID নয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2245 +#: ../clients/cli/devices.c:2590 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" -"ত্রুটি: wep-key-type আর্গুমেন্টের মান '%s' বৈধ নয়, 'key' অথবা 'phrase' " -"ব্যবহার করুন।" +"ত্রুটি: wep-key-type আর্গুমেন্টের মান '%s' বৈধ নয়, 'key' অথবা 'phrase' ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/devices.c:2265 +#: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "ত্রুটি: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2280 +#: ../clients/cli/devices.c:2638 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" -"ত্রুটি: (%s)-র সাথে সংযোগ করার জন্য BSSID-র মান bssid আর্গুমেন্ট (%s) থেকে " -"পৃথক।" +"ত্রুটি: (%s)-র সাথে সংযোগ করার জন্য BSSID-র মান bssid আর্গুমেন্ট (%s) থেকে পৃথক।" -#: ../clients/cli/devices.c:2286 +#: ../clients/cli/devices.c:2644 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ত্রুটি: '%s' পরমিতি SSID অথবা BSSID-র মধ্যে একটিও নয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2301 ../clients/cli/devices.c:2465 +#: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079 +#: ../clients/cli/devices.c:3228 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ত্রুটি: কোনো ওয়াই-ফাই ডিভাইস পাওয়া যায়নি।" -#: ../clients/cli/devices.c:2319 +#: ../clients/cli/devices.c:2679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." +msgstr "ত্রুটি: '%s' সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:2704 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ত্রুটি: SSID '%s' সহ কোনো নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি।" -#: ../clients/cli/devices.c:2321 +#: ../clients/cli/devices.c:2706 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ত্রুটি: BSSID '%s' সহ অ্যাকসেস পয়েন্ট পাওয়া যায়নি।" -#: ../clients/cli/devices.c:2360 +#: ../clients/cli/devices.c:2748 +#, c-format +msgid "" +"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:2762 msgid "Password: " msgstr "পাসওয়ার্ড: " -#: ../clients/cli/devices.c:2492 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" +#: ../clients/cli/devices.c:2911 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid WPA PSK" +msgstr "'%s' একটি বৈধ PSK নয়" -#: ../clients/cli/devices.c:2539 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "WiMAX NSP তালিকা" +#: ../clients/cli/devices.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" +msgstr "'%s' দৈর্ঘ্য অবৈধ (5 বা 6 সংখ্যার হওয়া উচিত)" -#: ../clients/cli/devices.c:2576 +#: ../clients/cli/devices.c:2944 #, c-format -msgid "Error: 'device wimax': %s" -msgstr "ত্রুটি: 'device wimax': %s" +msgid "Hotspot password: %s\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2619 -#, c-format -msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgstr "ত্রুটি: '%s' নাম বিশিষ্ট NSP পাওয়া যায়নি।" +#: ../clients/cli/devices.c:3002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: ssid is too long." +msgstr "ত্রুটি: 'ssid' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2632 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." -msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইসটি WiMAX ডিভাইস নয়।" +#: ../clients/cli/devices.c:3014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." +msgstr "" +"ত্রুটি: wep-key-type আর্গুমেন্টের মান '%s' বৈধ নয়, 'key' অথবা 'phrase' ব্যবহার করুন।" -#: ../clients/cli/devices.c:2676 -#, c-format -msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgstr "ত্রুটি: nsp '%s' সহ অ্যাকসেস পয়েন্ট পাওয়া যায়নি।" +#: ../clients/cli/devices.c:3038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Unknown parameter %s." +msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:3057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: channel requires band too." +msgstr "ত্রুটি: 'apn' প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2713 +#: ../clients/cli/devices.c:3063 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." +msgstr "ত্রুটি: 'channel': '%s' বৈধ নয়; <1-13> ব্যবহার করুন।" + +#: ../clients/cli/devices.c:3091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." +msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইসটি ওয়াই-ফাই ডিভাইস নয়।" + +#: ../clients/cli/devices.c:3126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Invalid 'password': %s." +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা '%s': %s।" + +#: ../clients/cli/devices.c:3195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' cannot repeat." +msgstr "ত্রুটি: '%s' সেটিং অনুপস্থিত\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:3276 #, c-format -msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্রুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" +msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্রুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" + +#. Main header name +#: ../clients/cli/devices.c:3302 +msgid "Device LLDP neighbors" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:3386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgstr "অজানা পরামিতি: %s\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:3411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'device lldp list': %s" +msgstr "ত্রুটি: 'device status': %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:3458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্রুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2883 +#: ../clients/cli/devices.c:3646 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:34 +#: ../clients/cli/general.c:35 msgid "RUNNING" msgstr "RUNNING" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" #. 2 -#: ../clients/cli/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "STARTUP" msgstr "প্রারম্ভ" #. 3 -#: ../clients/cli/network-manager.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "সংযোগ" #. 4 -#: ../clients/cli/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "NETWORKING" msgstr "নেটওয়ার্কিং" #. 5 -#: ../clients/cli/network-manager.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/network-manager.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/network-manager.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/network-manager.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/network-manager.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/network-manager.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../clients/cli/network-manager.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:62 msgid "PERMISSION" msgstr "PERMISSION" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:68 +#: ../clients/cli/general.c:63 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../clients/cli/network-manager.c:76 +#: ../clients/cli/general.c:71 msgid "LEVEL" msgstr "স্তর" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:77 +#: ../clients/cli/general.c:72 msgid "DOMAINS" msgstr "ডোমেন" -#: ../clients/cli/network-manager.c:91 +#: ../clients/cli/general.c:86 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4072,7 +4935,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:102 +#: ../clients/cli/general.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4085,11 +4948,10 @@ msgstr "" "ব্যবহার: nmcli general status { help }\n" "\n" "NetworkManager এর সার্বিক স্থিতি দেখান।\n" -"'status' হল ডিফল্ট কাজ, যার অর্থ হল 'nmcli gen' নিয়ে অাসে 'nmcli gen " -"status'\n" +"'status' হল ডিফল্ট কাজ, যার অর্থ হল 'nmcli gen' নিয়ে অাসে 'nmcli gen status'\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:111 +#: ../clients/cli/general.c:106 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4112,7 +4974,7 @@ msgstr "" "একটি নতুন ধারাবাহিক সিস্টেম হোস্টনাম হিসাবে সেট করবে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:123 +#: ../clients/cli/general.c:118 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4125,7 +4987,7 @@ msgstr "" "প্রমাণীকৃত কাজের জন্য কলার অনুমতি দেখান।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:131 +#: ../clients/cli/general.c:126 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4146,12 +5008,11 @@ msgstr "" "\n" "NetworkManager লগিং লেবেল এবং ডোমেন পান বা পরিবর্তন করুন।\n" "কোনো অার্গুমেন্ট বর্তমান লগিং লেবেল এবং ডোমেন না দেখিয়ে।\n" -"লগিং স্থিতি পরিবর্তন করতে, লেবেল এবং/বা ডোমেন সরবরাহ করুন। সম্ভাব্য লগিং " -"ডোমেনের\n" +"লগিং স্থিতি পরিবর্তন করতে, লেবেল এবং/বা ডোমেন সরবরাহ করুন। সম্ভাব্য লগিং ডোমেনের\n" "তালিকার জন্য দয়া করে ম্যান পৃষ্ঠা দেখুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:144 +#: ../clients/cli/general.c:139 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4176,7 +5037,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:154 +#: ../clients/cli/general.c:149 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4189,7 +5050,7 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্কিং চালু করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:162 +#: ../clients/cli/general.c:157 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4202,7 +5063,7 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্কিং বন্ধ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:170 +#: ../clients/cli/general.c:165 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4219,19 +5080,14 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [check]\n" "\n" "নেটওয়ার্ক সংযোগতা স্থিতি পান।\n" -"বৈকল্পিক 'check' অার্গুমেন্ট NetworkManager কে দিয়ে সংযোগ পুনরায় যাচাই " -"করায়।\n" +"বৈকল্পিক 'check' অার্গুমেন্ট NetworkManager কে দিয়ে সংযোগ পুনরায় যাচাই করায়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:182 -#, c-format +#: ../clients/cli/general.c:177 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" -"\n" "COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" "\n" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" @@ -4248,7 +5104,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:196 +#: ../clients/cli/general.c:186 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4265,7 +5121,7 @@ msgstr "" "সকল রেডিও স্যুইচের স্থিতি পান বা তাদের চালু/বন্ধ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:206 +#: ../clients/cli/general.c:196 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4282,7 +5138,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi রেডিও স্যুইচের স্থিতি পান বা তা চালু/বন্ধ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:216 +#: ../clients/cli/general.c:206 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4299,186 +5155,212 @@ msgstr "" "মোবাইল ব্রডব্যান্ড রেডিও স্যুইচের স্থিতি পান, বা তা চালু /বন্ধ করুন।\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:227 +#: ../clients/cli/general.c:216 #, c-format msgid "" -"Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" +"Usage: nmcli monitor\n" "\n" -"Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n" +"Monitor NetworkManager changes.\n" +"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n" "\n" msgstr "" -"ব্যবহার: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"WiMAX রেডিও স্যুইচের স্থিতি পান, বা তা চালু/বন্ধ করুন।\n" -"\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:247 +#: ../clients/cli/general.c:234 msgid "asleep" msgstr "নিদ্রিত" -#: ../clients/cli/network-manager.c:249 +#: ../clients/cli/general.c:236 msgid "connecting" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:251 +#: ../clients/cli/general.c:238 msgid "connected (local only)" msgstr "সংযুক্ত (শুধুমাত্র স্থানীয়)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:253 +#: ../clients/cli/general.c:240 msgid "connected (site only)" msgstr "সংযুক্ত (শুধুমাত্র সাইট)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:257 +#: ../clients/cli/general.c:244 msgid "disconnecting" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:273 +#: ../clients/cli/general.c:280 msgid "portal" msgstr "পোর্টাল" -#: ../clients/cli/network-manager.c:275 +#: ../clients/cli/general.c:282 msgid "limited" msgstr "সীমিত" -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 +#: ../clients/cli/general.c:284 msgid "full" msgstr "সম্পূর্ণ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:315 +#: ../clients/cli/general.c:335 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "ত্রুটি: শুধুমাত্র এই ফিল্ডগুলি অনুমোদিত: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:335 ../clients/cli/network-manager.c:336 -#: ../clients/cli/network-manager.c:337 ../clients/cli/network-manager.c:338 -#: ../clients/cli/network-manager.c:339 ../clients/cli/network-manager.c:341 -#: ../clients/cli/network-manager.c:342 -msgid "enabled" -msgstr "সক্রিয়" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:335 ../clients/cli/network-manager.c:336 -#: ../clients/cli/network-manager.c:337 ../clients/cli/network-manager.c:338 -#: ../clients/cli/network-manager.c:339 ../clients/cli/network-manager.c:341 -#: ../clients/cli/network-manager.c:342 -msgid "disabled" -msgstr "নিষ্ক্রিয়" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:345 +#: ../clients/cli/general.c:361 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager-র অবস্থা" -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/general.c:369 msgid "starting" msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/general.c:369 msgid "started" msgstr "আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../clients/cli/network-manager.c:424 +#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:375 +msgid "enabled" +msgstr "সক্রিয়" + +#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:375 +msgid "disabled" +msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +#: ../clients/cli/general.c:447 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/network-manager.c:453 +#: ../clients/cli/general.c:476 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "ত্রুটি: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:467 +#: ../clients/cli/general.c:490 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager-র অনুমতি" -#: ../clients/cli/network-manager.c:508 +#: ../clients/cli/general.c:531 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "ত্রুটি: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:523 +#: ../clients/cli/general.c:546 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager লগিং" -#: ../clients/cli/network-manager.c:545 -#, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s" +#: ../clients/cli/general.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "ত্রুটি: হোস্টনাম সেট করতে ব্যর্থ: (%d) %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:664 -#, c-format -msgid "Error: access denied to set logging; %s" +#: ../clients/cli/general.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "ত্রুটি: লগিং সেট করতে অ্যাক্সেস প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে; %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:666 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ত্রুটি: %s" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:674 +#: ../clients/cli/general.c:690 #, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'general' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:692 +#: ../clients/cli/general.c:708 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "ত্রুটি: '--fields' মান '%s' এখানে বৈধ নয় (অনুমোদিত ফিল্ড: %s)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:717 +#: ../clients/cli/general.c:733 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "ত্রুটি: অবৈধ '%s' অার্গুমেন্ট: '%s' (চালু/বন্ধ ব্যবহার করুন)।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:728 +#: ../clients/cli/general.c:744 msgid "Connectivity" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:740 +#: ../clients/cli/general.c:759 msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা" -#: ../clients/cli/network-manager.c:765 +#: ../clients/cli/general.c:784 #, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'networking connectivity' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:781 +#: ../clients/cli/general.c:800 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'networking' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/network-manager.c:807 ../clients/cli/network-manager.c:827 +#: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849 msgid "Radio switches" msgstr "রেডিও স্যুইচ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/network-manager.c:845 +#: ../clients/cli/general.c:867 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi রেডিও স্যুইচ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/network-manager.c:861 +#: ../clients/cli/general.c:883 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN রেডিও স্যুইচ" -#. no argument, show current WiMAX state -#: ../clients/cli/network-manager.c:878 -msgid "WiMAX radio switch" -msgstr "WiMAX রেডিও স্যুইচ" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:890 +#: ../clients/cli/general.c:894 #, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "ত্রুটি: 'radio' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:81 -#, c-format +#: ../clients/cli/general.c:915 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager has started" +msgstr "NetworkManager-র অবস্থা" + +#: ../clients/cli/general.c:918 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager has stopped" +msgstr "NetworkManager-র অবস্থা" + +#: ../clients/cli/general.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname set to '%s'\n" +msgstr "হোস্টনাম '%s' এ সেট করুন" + +#: ../clients/cli/general.c:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is now the primary connection\n" +msgstr "'%s' একটি VPN সংযোগ প্রোফাইল নয়" + +#: ../clients/cli/general.c:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "There's no primary connection\n" +msgstr "টিম সংযোগ" + +#: ../clients/cli/general.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connectivity is now '%s'\n" +msgstr "সংযোগ" + +#: ../clients/cli/general.c:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" +msgstr "NetworkManager চলছে।" + +#: ../clients/cli/general.c:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." +msgstr "ত্রুটি: 'radio' কম্যান্ড '%s' বৈধ নয়।" + +#: ../clients/cli/general.c:999 +#, fuzzy +msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" +msgstr "NetworkManager চলছে।" + +#: ../clients/cli/nmcli.c:84 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -4486,12 +5368,15 @@ msgid "" " -t[erse] terse output\n" " -p[retty] pretty output\n" " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " +"output\n" " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" " -e[scape] yes|no escape columns separators in " "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" " -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " "finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" @@ -4503,6 +5388,8 @@ msgid "" " r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" +" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" +" m[monitor] monitor NetworkManager changes\n" "\n" msgstr "" "ব্যবহার: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -4530,67 +5417,65 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:135 +#: ../clients/cli/nmcli.c:144 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ত্রুটি: '%s' অবজেক্ট অজানা, 'nmcli help' ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:165 +#: ../clients/cli/nmcli.c:174 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্রুটি: '--terse' বিকল্পটি দুইবার উল্লিখিত হয়েছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:170 +#: ../clients/cli/nmcli.c:179 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্রুটি: '--terse' ও '--pretty' বিকল্প দুটি এক অপরের উপর নির্ভরশীল নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:178 +#: ../clients/cli/nmcli.c:187 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্রুটি: '--pretty' বিকল্পটি দুইবার উল্লিখিত হয়েছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:183 +#: ../clients/cli/nmcli.c:192 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্রুটি: '--pretty' ও '--terse' বিকল্প দুটি এক অপরের উপর নির্ভরশীল নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:193 ../clients/cli/nmcli.c:209 -#: ../clients/cli/nmcli.c:238 +#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218 +#: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218 +#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229 +#: ../clients/cli/nmcli.c:245 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্রুটি: '%s' আর্গুমেন্টটি '%s' বিকল্পের জন্য বৈধ নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:225 +#: ../clients/cli/nmcli.c:252 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পের ক্ষেত্র অনুপস্থিত।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:243 +#: ../clients/cli/nmcli.c:272 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "ত্রুটি: '%s' '%s' বিকল্পের একটি বৈধ সময় সমাপ্ত নয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:250 +#: ../clients/cli/nmcli.c:279 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সরঞ্জাম, সংস্করণ %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:256 +#: ../clients/cli/nmcli.c:285 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্রুটি: '%s' বিকল্পটি অজানা, 'nmcli -help' ব্যবহারের প্রয়োগ করুন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:336 ../clients/cli/nmcli.c:345 +#: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Error: nmcli terminated by signal %d." msgid "" "\n" "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" @@ -4598,229 +5483,325 @@ msgstr "" "\n" "ত্রুটি: nmcli %s (%d) সিগন্যাল দ্বারা বিচ্ছিন্ন হয়েছে\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:376 +#: ../clients/cli/nmcli.c:409 #, c-format -#| msgid "Failed to set signal mask: %d" msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "সিগন্যাল মাস্ক নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:383 +#: ../clients/cli/nmcli.c:416 #, c-format -#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "সিগন্যাল পরিচালনার থ্রেড প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:480 ../clients/nm-online.c:197 +#: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195 #, c-format -#| msgid "Error: Could not create NMClient object." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "ত্রুটি: NMClient অবজেক্ট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %s।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:497 +#: ../clients/cli/nmcli.c:530 msgid "Success" msgstr "সফল" -#: ../clients/cli/settings.c:655 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication message: %s\n" +msgstr "প্রমাণীকরণ" + +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication error: %s\n" +msgstr "প্রমাণীকরণ" + +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" +msgstr "মোডেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" + +#: ../clients/cli/settings.c:815 #, c-format -#| msgid "%d (hex-ascii-key)" msgid "%d (key)" msgstr "%d (কী)" -#: ../clients/cli/settings.c:657 +#: ../clients/cli/settings.c:817 #, c-format -#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (পাসফ্রেজ)" -#: ../clients/cli/settings.c:660 ../clients/cli/settings.c:741 +#: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজানা)" -#: ../clients/cli/settings.c:689 +#: ../clients/cli/settings.c:849 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:695 +#: ../clients/cli/settings.c:855 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:697 +#: ../clients/cli/settings.c:857 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:699 +#: ../clients/cli/settings.c:859 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:735 +#: ../clients/cli/settings.c:861 +#, fuzzy +msgid "MVRP, " +msgstr "GVRP, " + +#: ../clients/cli/settings.c:900 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (নিষ্ক্রিয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:737 +#: ../clients/cli/settings.c:902 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সক্রিয়, সার্বজনীন IP পছন্দসই)" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:904 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সক্রিয়, সাময়িক IP পছন্দসই)" -#: ../clients/cli/settings.c:751 +#: ../clients/cli/settings.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (no)" +msgstr "%d (অজানা)" + +#: ../clients/cli/settings.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (yes)" +msgstr "%d (কী)" + +#: ../clients/cli/settings.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (default)" +msgstr "(ডিফল্ট)" + +#: ../clients/cli/settings.c:937 msgid "0 (none)" msgstr "0 (কিছুই নয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:757 +#: ../clients/cli/settings.c:943 msgid "agent-owned, " msgstr "এজেন্ট মালিক, " -#: ../clients/cli/settings.c:759 +#: ../clients/cli/settings.c:945 msgid "not saved, " msgstr "সংরক্ষিত হয়নি, " -#: ../clients/cli/settings.c:761 +#: ../clients/cli/settings.c:947 msgid "not required, " msgstr "অপ্রয়োজনীয়, " -#: ../clients/cli/settings.c:1043 +#: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +msgid "(default)" +msgstr "(ডিফল্ট)" + +#: ../clients/cli/settings.c:1264 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (নিষ্ক্রিয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:1049 +#: ../clients/cli/settings.c:1270 msgid "enabled, " msgstr "সক্রিয়, " -#: ../clients/cli/settings.c:1051 +#: ../clients/cli/settings.c:1272 msgid "advertise, " msgstr "বিজ্ঞাপন, " -#: ../clients/cli/settings.c:1053 +#: ../clients/cli/settings.c:1274 msgid "willing, " msgstr "ইচ্ছুক, " -#: ../clients/cli/settings.c:1081 +#: ../clients/cli/settings.c:1302 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (অান-সেট)" -#: ../clients/cli/settings.c:1178 ../clients/cli/settings.c:1510 -#: ../clients/cli/settings.c:1552 +#: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716 +#: ../clients/cli/settings.c:1856 msgid "auto" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: ../clients/cli/settings.c:1191 +#: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882 msgid "default" msgstr "ডিফল্ট" -#: ../clients/cli/settings.c:1680 +#: ../clients/cli/settings.c:1762 +#, c-format +msgid "" +"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " +"'none'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1773 +msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1809 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode '%s', use one of %s" +msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:1872 +#, c-format +msgid "yes (%u)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1886 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273 +#: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../clients/cli/settings.c:2103 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "অাপনি কি '%s' '%s' এ সেট করতেও চান? [হ্যাঁ]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1682 +#: ../clients/cli/settings.c:2105 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "অাপনি কি '%s' সাফ করতেও চান ? [হ্যাঁ]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1843 +#: ../clients/cli/settings.c:2266 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -"সর্তকতা: %s.%s '%s' এ সেট করা হয়েছে, কিন্তু এটি পরিকাঠামো মোডে উপেক্ষা করা " -"হতে পারে\n" +"সর্তকতা: %s.%s '%s' এ সেট করা হয়েছে, কিন্তু এটি পরিকাঠামো মোডে উপেক্ষা করা হতে " +"পারে\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2285 +#, c-format +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1925 ../clients/cli/settings.c:2185 -#: ../clients/cli/settings.c:4261 +#: ../clients/cli/settings.c:2287 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "অাপনি কি তাদের দিতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " + +#: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778 +#: ../clients/cli/settings.c:5138 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:1948 +#: ../clients/cli/settings.c:2406 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1970 -#, c-format -msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>" +#: ../clients/cli/settings.c:2428 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" +msgstr "'%d' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <%d-%d>" + +#: ../clients/cli/settings.c:2450 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2036 +#: ../clients/cli/settings.c:2489 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" +msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন [%s] বা [%s]" + +#: ../clients/cli/settings.c:2556 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন <option>=<value>" -#: ../clients/cli/settings.c:2070 +#: ../clients/cli/settings.c:2590 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "সূচি '%s' বৈধ নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2075 ../clients/cli/settings.c:2100 +#: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620 msgid "no item to remove" msgstr "সরানোর কোনো অাইটেম নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:2079 ../clients/cli/settings.c:2104 +#: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "সূচি '%d' রেঞ্জে নেই <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2119 +#: ../clients/cli/settings.c:2639 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2121 +#: ../clients/cli/settings.c:2641 msgid "missing option" msgstr "অনুপস্থিত বিকল্প" -#: ../clients/cli/settings.c:2151 +#: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688 +#: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' একটি বৈধ নম্বর নয় (বা রেঞ্জের বাইরে)" -#: ../clients/cli/settings.c:2202 +#: ../clients/cli/settings.c:2762 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" +msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন 0, 1, বা 2" + +#: ../clients/cli/settings.c:2794 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' একটি বৈধ ইথারনেট MAC নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2227 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 +#: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2245 ../clients/cli/settings.c:3650 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 +#: ../clients/cli/settings.c:2843 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" +msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়; ব্যবহার করুন <1-13>" + +#: ../clients/cli/settings.c:2855 #, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "'%s' একটি সংখ্যা নয়" +msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2297 +#: ../clients/cli/settings.c:2896 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' একটি বৈধ hex অক্ষর নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2327 +#: ../clients/cli/settings.c:2926 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2364 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790 +#: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2431 +#: ../clients/cli/settings.c:3019 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' অনুমতি থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:2443 +#: ../clients/cli/settings.c:3031 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4836,40 +5817,37 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2462 +#: ../clients/cli/settings.c:3050 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' একটি বৈধ মাস্টার নয়; ifname বা সংযোগ UUID ব্যবহার করুন" -#: ../clients/cli/settings.c:2506 +#: ../clients/cli/settings.c:3094 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "সতর্কতা: %s কোনো বিদ্যমান সংযোগ প্রোফাইলের UUID নয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2510 ../clients/cli/settings.c:2526 +#: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' একটি VPN সংযোগ প্রোফাইল নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2519 +#: ../clients/cli/settings.c:3107 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' কোনো বিদ্যমান প্রোফাইলের নাম নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2553 +#: ../clients/cli/settings.c:3141 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid UUID" msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2560 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় UUID '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:2572 +#: ../clients/cli/settings.c:3160 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4881,47 +5859,91 @@ msgid "" "\n" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -"অপ্রধান সংযোগগুলি দিন, যা এই সংযোগ সক্রিয় করা হলে সক্রিয় করা উচিত। " -"\n" +"অপ্রধান সংযোগগুলি দিন, যা এই সংযোগ সক্রিয় করা হলে সক্রিয় করা উচিত। \n" "সংযোগ হয় UUID বা ID (নাম) দিয়ে নির্দিষ্ট করা যেতে পারে। nmcli\n" -"সুস্পষ্ট ভাবে নামগুলি UUID এ ভাষান্তর করে। মনে রাখুন যে, NetworkManager " -"শুধুমাত্র\n" +"সুস্পষ্ট ভাবে নামগুলি UUID এ ভাষান্তর করে। মনে রাখুন যে, NetworkManager শুধুমাত্র\n" "VPN এই মুহূর্তে অপ্রধান সংযোগ সমর্থন করে।\n" "অাইটেমগুলি কমা বা স্পেস দ্বারা পৃথক করা যেতে পারে।\n" "\n" "উদাহরণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2649 +#: ../clients/cli/settings.c:3227 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3351 msgid "private key password not provided" msgstr "ব্যক্তিগত কী পাসওয়ার্ড প্রদান করা হয়নি" -#: ../clients/cli/settings.c:2676 +#: ../clients/cli/settings.c:3379 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় EAP পদ্ধতি '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:2701 +#: ../clients/cli/settings.c:3396 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3415 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় বৈকল্পিক সাবজেক্ট মিল '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:2730 +#: ../clients/cli/settings.c:3431 +msgid "" +"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3443 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3463 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় \"phase2\" বৈকল্পিক সাবজেক্ট মিল '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:2756 +#: ../clients/cli/settings.c:3479 +msgid "" +"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3499 +#, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" <file path> [<password>]\n" +" [file://]<file path> [<password>]\n" +"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" "একটি ব্যক্তিগত কী-এর পাথ এবং কী পাসওয়ার্ড দিন (এখনো সেট করা না থাকলে):\n" " <file path> [<password>]\n" "উদাহরণ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2826 +#: ../clients/cli/settings.c:3570 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4935,17 +5957,15 @@ msgid "" msgstr "" "হেক্সাডেসিম্যাল মানের তালিকা হিসাবে বাইট দিন।\n" "দুইটি ফর্ম্যাট গৃহিত হয়:\n" -"(a) হেক্সাডেসিম্যাল সংখ্যার একটি স্ট্রীং, যেখানে প্রতি দুইটি সংখ্যা একটি " -"বাইটকে " +"(a) হেক্সাডেসিম্যাল সংখ্যার একটি স্ট্রীং, যেখানে প্রতি দুইটি সংখ্যা একটি বাইটকে " "উপস্থাপন করে\n" -"(b) হেক্সাডেসিম্যাল সংখ্যা হিসাবে লেখা বাইটের স্পেস দিয়ে পৃথক করা তালিকা " -"(বৈকল্পিক " +"(b) হেক্সাডেসিম্যাল সংখ্যা হিসাবে লেখা বাইটের স্পেস দিয়ে পৃথক করা তালিকা (বৈকল্পিক " "0x/0X প্রেফিক্স, এবং বৈকল্পিক লিডিং 0).\n" "\n" "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2929 +#: ../clients/cli/settings.c:3673 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4976,22 +5996,32 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2967 +#: ../clients/cli/settings.c:3704 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' একটি বৈধ InfiniBand MAC নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3004 +#: ../clients/cli/settings.c:3741 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' একটি IBoIP P_Key নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3073 ../clients/cli/settings.c:3419 +#: ../clients/cli/settings.c:3772 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" +msgstr "'%s' বৈধ নয় (ফর্ম্যাটটি হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" + +#: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় DNS সার্ভার '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3085 +#: ../clients/cli/settings.c:3857 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5001,28 +6031,29 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3121 ../clients/cli/settings.c:3473 +#: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় DNS অনুসন্ধান ডোমেন '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3141 ../clients/cli/settings.c:3493 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" -msgstr "'%s' বৈধ নয় (ip[/prefix] [gateway] ব্যবহার করুন)" +#: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" +msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' ম্যাপিং উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:3190 ../clients/cli/settings.c:3541 +#: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় IP ঠিকানা '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3203 +#: ../clients/cli/settings.c:3998 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" "\n" -"Example: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" +"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" msgstr "" "এই হিসাবে ফর্ম্যাট করা IPv4 ঠিকানাগুলির একটি তালিকা দিন:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5030,34 +6061,25 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3256 ../clients/cli/settings.c:3572 -#, c-format -#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "'%s' বৈধ নয় (ফর্ম্যাটটি হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" +#: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gateway address '%s'" +msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3304 ../clients/cli/settings.c:3620 +#: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' রাউট থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3317 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +#: ../clients/cli/settings.c:4082 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" "\n" "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default " -"value).\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" "\n" "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" @@ -5067,13 +6089,17 @@ msgstr "" "\n" "অনুপস্থিত প্রেফিক্স 32 এর প্রফিক্স হিসাবে বিবেচনা করা হয়।\n" "অনুপস্থিত next-hop 0.0.0.0 হিসাবে বিবেচনা করা হয়।\n" -"মেট্রিক অনুপস্থিত বা 0 হল ডিফল্ট মেট্রিক (NM/kernel একটি ডিফল্ট মান সেট " -"করবে)।\n" +"মেট্রিক অনুপস্থিত বা 0 হল ডিফল্ট মেট্রিক (NM/kernel একটি ডিফল্ট মান সেট করবে)।\n" "\n" "উদাহরণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3431 +#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147 +#, c-format +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:4165 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5084,26 +6110,22 @@ msgid "" "\n" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" msgstr "" -"DNS সার্ভারের IPv6 ঠিকানাগুলির একটি তালিকা দিন। IPv6 কনফিগারেশন পদ্ধতি " -"'auto' " -"হলে, এই সকল DNS সার্ভার স্বয়ংক্রিয় কনফিগারেশন দ্বারা ফেরত পাঠানো তে প্রয়োগ " -"হয়। " +"DNS সার্ভারের IPv6 ঠিকানাগুলির একটি তালিকা দিন। IPv6 কনফিগারেশন পদ্ধতি 'auto' " +"হলে, এই সকল DNS সার্ভার স্বয়ংক্রিয় কনফিগারেশন দ্বারা ফেরত পাঠানো তে প্রয়োগ হয়। " "DNS সার্ভার 'shared' বা 'link-local' IPv6 কনফিগারেশন পদ্ধতির সংগে ব্যবহার করা " -"যায় না, কারণ সেখানে কোনো অাপস্ট্রীম নেটওয়ার্ক নেই। অন্য সমস্ত IPv6 " -"কনফিগারেশন " -"পদ্ধতিতে, এই DNS সার্ভারগুলি এই সংযোগের জন্য একমাত্র DNS সার্ভার হিসাবে " -"ব্যবহৃত হয়।\n" +"যায় না, কারণ সেখানে কোনো অাপস্ট্রীম নেটওয়ার্ক নেই। অন্য সমস্ত IPv6 কনফিগারেশন " +"পদ্ধতিতে, এই DNS সার্ভারগুলি এই সংযোগের জন্য একমাত্র DNS সার্ভার হিসাবে ব্যবহৃত হয়।\n" "\n" "উদাহরণ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3554 +#: ../clients/cli/settings.c:4311 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" "\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " -"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" msgstr "" "এই ভাবে ফর্ম্যাট করা IPv6 ঠিকানাগুলির একটি তালিকা দিন:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5112,23 +6134,15 @@ msgstr "" "উদাহরণ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3633 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -#| "db8:beef::3 2\n" +#: ../clients/cli/settings.c:4395 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" "\n" "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default " -"value).\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" "\n" "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" "db8:beef::3 2\n" @@ -5139,29 +6153,34 @@ msgstr "" "\n" "অনুপস্থিত প্রেফিক্স 128 এর প্রেফিক্স হিসাবে বিবেচনা করা হয়।\n" "অনুপস্থিত next-hop \"::\" হিসাবে বিবেচিত হয়।\n" -"মেট্রিক অনুপস্থিত বা 0 হল ডিফল্ট মেট্রিক (NM/কার্নেল একটি ডিফল্ট মান সেট " -"করবে)।\n" +"মেট্রিক অনুপস্থিত বা 0 হল ডিফল্ট মেট্রিক (NM/কার্নেল একটি ডিফল্ট মান সেট করবে)।\n" "\n" -"উদাহরণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" +"উদাহরণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:" +"beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3657 +#: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "'%s' একটি সংখ্যা নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:4419 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন 0, 1, বা 2" -#: ../clients/cli/settings.c:3674 +#: ../clients/cli/settings.c:4466 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়; ব্যবহার করুন <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:3695 +#: ../clients/cli/settings.c:4503 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন [e, o, n]" -#: ../clients/cli/settings.c:3723 +#: ../clients/cli/settings.c:4531 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5172,58 +6191,60 @@ msgid "" " set team.config /etc/my-team.conf\n" msgstr "" "nmcli সরাসারি JSON কনফিগারেশন ডেটা এবং কনফিগারেশন বিশিষ্ট একটি ফাইল নাম উভয়ই " -"গ্রহণ করে। পরেরটির ক্ষেত্রে, ফাইলটি রিড ফাইল এবং বিষয়বস্তু বিশিষ্টতাতে রাখা " -"হয়।\n" +"গ্রহণ করে। পরেরটির ক্ষেত্রে, ফাইলটি রিড ফাইল এবং বিষয়বস্তু বিশিষ্টতাতে রাখা হয়।\n" "\n" "উদাহরণ: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3763 +#: ../clients/cli/settings.c:4571 msgid "no priority to remove" msgstr "সরানোর কোনো অগ্রাধিকার নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:3767 +#: ../clients/cli/settings.c:4575 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "সূচি '%d' <0-%d> এর রেঞ্জে নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:3806 +#: ../clients/cli/settings.c:4614 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "সতর্কতা: এক একবারে শুধুমাত্র একটি ম্যাপিং সমর্থিত; প্রথমটি ধরে (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3813 +#: ../clients/cli/settings.c:4621 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' ম্যাপিং উপস্থিত নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:3922 ../clients/cli/settings.c:4090 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 +#: ../clients/cli/settings.c:4669 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' cannot be empty" +msgstr "'%s' বিকল্প খালি" + +#: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3928 ../clients/cli/settings.c:4096 +#: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় MAC ঠিকানা '%s' থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:3947 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided" +#: ../clients/cli/settings.c:4768 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' বৈধ নয়; 3 স্ট্রীং প্রদান করতে হবে" -#: ../clients/cli/settings.c:3966 +#: ../clients/cli/settings.c:4782 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n" +"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" msgstr "" @@ -5231,7 +6252,12 @@ msgstr "" "\n" "উদাহরণ: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4016 +#: ../clients/cli/settings.c:4804 +#, c-format +msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:4836 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5242,23 +6268,33 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "বৈধ বিকল্প হল: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4062 +#: ../clients/cli/settings.c:4882 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4068 +#: ../clients/cli/settings.c:4888 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4155 ../clients/cli/settings.c:4193 -#: ../clients/cli/settings.c:4231 +#: ../clients/cli/settings.c:4936 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid powersave value" +msgstr "'%s' একটি বৈধ duplex মান নয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:4969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069 +#: ../clients/cli/settings.c:5108 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' প্রোটোকল থাকে না" -#: ../clients/cli/settings.c:4270 +#: ../clients/cli/settings.c:5147 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5267,24 +6303,23 @@ msgstr "" "'%s' %s '%s' এর সংগে সুসংগত নয়, দয়া করে কী পরিবর্তন করুন বা প্রথমে ডান %s সেট " "করুন।" -#: ../clients/cli/settings.c:4278 +#: ../clients/cli/settings.c:5155 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP কী '%s' এর হিসাবে অনুমান করা\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4280 +#: ../clients/cli/settings.c:5157 #, c-format -#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP কী সূচি '%d' এ সেট করা হয়েছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4303 +#: ../clients/cli/settings.c:5180 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] এর মধ্যে নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4319 ../clients/cli/settings.c:4322 -#: ../clients/cli/settings.c:4325 ../clients/cli/settings.c:4328 +#: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199 +#: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -5292,7 +6327,7 @@ msgid "" msgstr "" "সর্তকতা: '%s' '%s' ধরনের সাথে সুসংগত নয়, দয়া করে কী পরিবর্তন করুন বা মুছুন।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4341 +#: ../clients/cli/settings.c:5218 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5301,161 +6336,301 @@ msgstr "" "WEP ধরনের কী দিন। স্বীকৃত মানগুলি হল: 0 বা unknown, 1 বা key, এবং 2 বা " "passphrase।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4354 +#: ../clients/cli/settings.c:5231 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' একটি বৈধ PSK নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4398 +#: ../clients/cli/settings.c:5275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' একটি বৈধ DCB ফ্ল্যাগ নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4421 +#: ../clients/cli/settings.c:5298 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' একটি DCB অ্যাপ অগ্রাধিকার নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4447 +#: ../clients/cli/settings.c:5324 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "অবশ্যই ৮টি কমা দ্বারা পৃথক নম্বর থাকতে হবে" -#: ../clients/cli/settings.c:4464 +#: ../clients/cli/settings.c:5341 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 এবং %u (তাদের ধরে) বা %u এর মধ্যের কোনো নম্বর নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4467 +#: ../clients/cli/settings.c:5344 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 এবং %u (তাদের ধরে) এর মধ্যের কোনো নম্বর নয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4489 +#: ../clients/cli/settings.c:5366 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" "\n" msgstr "" -"সর্তকতা: পরিবর্তনের কোনো প্রভাব পড়বে না যদি না '%s' অন্তর্ভুক্ত 1 (সক্রিয়) " -"করে\n" +"সর্তকতা: পরিবর্তনের কোনো প্রভাব পড়বে না যদি না '%s' অন্তর্ভুক্ত 1 (সক্রিয়) করে\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4542 +#: ../clients/cli/settings.c:5419 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "ব্যান্ডউইথ শতাংশ অবশ্যই সর্বমোট 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:6185 +#: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511 +msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5554 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" +msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../clients/cli/settings.c:7579 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "বিশিষ্টতা মান কীভাবে পাওয়া যায় জানা নেই" -#: ../clients/cli/settings.c:6238 ../clients/cli/settings.c:6278 +#: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672 msgid "the property can't be changed" msgstr "বিশিষ্টতা পরিবর্তন করা যাবে না" -#: ../clients/cli/settings.c:6361 -#| msgid "unavailable" +#: ../clients/cli/settings.c:7756 msgid "(not available)" msgstr "(উপলব্ধ নয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:6386 +#: ../clients/cli/settings.c:7781 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM বিশিষ্টতা বর্ণনা]" -#: ../clients/cli/settings.c:6391 +#: ../clients/cli/settings.c:7786 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli নির্দিষ্ট বর্ণনা]" -#: ../clients/cli/utils.c:127 +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#: ../clients/cli/settings.c:7835 +msgid "<hidden>" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/utils.c:125 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "বর্ণনা: '%s' অার্গুমেন্টের মান প্রয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/utils.c:152 +#: ../clients/cli/utils.c:150 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "ত্রুটি: '%s' অার্গুমেন্ট প্রত্যাশিত, কিন্তু '%s' দেওয়া হয়েছে।" -#: ../clients/cli/utils.c:155 +#: ../clients/cli/utils.c:153 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "ত্রুটি: অপ্রত্যাশিত অার্গুমেন্ট '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:205 +#: ../clients/cli/utils.c:203 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 ঠিকানা 0x%X-কে টেক্সটে রূপান্তর করতে ত্রুটি" -#: ../clients/cli/utils.c:233 +#: ../clients/cli/utils.c:231 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 ঠিকানা '%s'-কে টেক্সটে রূপান্তর করতে ত্রুটি" -#: ../clients/cli/utils.c:410 -#, c-format -#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" -msgstr "'%s' অনির্দিষ্ট (চালু x বন্ধ)" +#. Translators: the first %s is the partial value entered by +#. * the user, the second %s a list of compatible values. +#. +#: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +msgstr "'%s' অনির্দিষ্ট (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:420 +#: ../clients/cli/utils.c:552 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন [%s] বা [%s]" -#: ../clients/cli/utils.c:502 +#: ../clients/cli/utils.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" +msgstr "'%s' বৈধ নয়; ব্যবহার করুন [%s] বা [%s]" + +#: ../clients/cli/utils.c:684 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' অনির্দিষ্ট (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/utils.c:696 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "নাম অনুপস্থিত, [%s] এর একটি চেষ্টা করুন" -#: ../clients/cli/utils.c:731 +#: ../clients/cli/utils.c:960 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "'%s' ক্ষেত্রটি পৃথক থাকা আবশ্যক" -#: ../clients/cli/utils.c:734 +#: ../clients/cli/utils.c:963 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:791 +#: ../clients/cli/utils.c:1020 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "'--terse' বিকল্পের ক্ষেত্রে '--fields' নির্ধারণ করা আবশ্যক" -#: ../clients/cli/utils.c:795 +#: ../clients/cli/utils.c:1024 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" -"'--terse' বিকল্পের ক্ষেত্রে '--fields' বিকল্পের সুনির্দিষ্ট মান উল্লেখ করা " -"আবশ্যক, " +"'--terse' বিকল্পের ক্ষেত্রে '--fields' বিকল্পের সুনির্দিষ্ট মান উল্লেখ করা আবশ্যক, " "'%s' ব্যবহার করা যাবে না" -#: ../clients/cli/utils.c:1113 +#: ../clients/cli/utils.c:1386 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" "nocheck to suppress the warning.\n" msgstr "" -"সতর্কবার্তা: nmcli (%s) ও NetworkManager-র (%s) সংস্করণে গরমিল। সতর্কবার্তা " -"আড়াল " +"সতর্কবার্তা: nmcli (%s) ও NetworkManager-র (%s) সংস্করণে গরমিল। সতর্কবার্তা আড়াল " "করার জন্য --nocheck ব্যবহার করুন।\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1122 +#: ../clients/cli/utils.c:1395 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " "execution using --nocheck, but the results are unpredictable." msgstr "" "ত্রুটি: nmcli (%s) ও NetworkManager-র (%s) সংস্করণে গরমিল। বাধ্যতামূলক ভাবে " -"সঞ্চালন করার জন্য --nocheck ব্যবহার করুন, কিন্তু অপ্রত্যাশিত ফলাফল সৃষ্টি হতে " -"পারে।" +"সঞ্চালন করার জন্য --nocheck ব্যবহার করুন, কিন্তু অপ্রত্যাশিত ফলাফল সৃষ্টি হতে পারে।" -#: ../clients/nm-online.c:96 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213 +msgid "An authentication session is already underway." +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333 +msgid "Username" +msgstr "ব্যবহারকারী নাম" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342 +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242 +msgid "Identity" +msgstr "পরিচয়" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249 +msgid "Private key password" +msgstr "ব্যক্তিগত কী পাসওয়ার্ড" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290 +msgid "Key" +msgstr "কী" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 +msgid "Service" +msgstr "পরিষেবা" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক দ্বারা প্রমাণীকরণ প্রয়োজন" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "পাসওয়ার্ড বা এনক্রিপশন কী বেতার নেটওয়ার্ক '%s' অ্যাক্সেস করতে প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "তারযুক্ত 802.1X প্রমাণীকরণ" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461 +msgid "Network name" +msgstr "নেটওয়ার্ক নাম" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 +msgid "DSL authentication" +msgstr "DSL প্রমাণীকরণ" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +msgid "PIN code required" +msgstr "PIN কোড প্রয়োজনীয়" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "PIN কোড মোবাইল ব্রডব্যান্ড ডিভাইসের জন্য প্রয়োজনীয়" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড নেটওয়ার্ক পাসওয়ার্ড" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543 #, c-format +msgid "A password is required to connect to '%s'." +msgstr "'%s' সংযোগ করতে একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয়।" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 +#, fuzzy +msgid "VPN password required" +msgstr "PIN কোড প্রয়োজনীয়" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63 +msgid "could not get VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 +#, fuzzy +msgid "Group password" +msgstr "পাসওয়ার্ড দেখান" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +msgid "Gateway" +msgstr "গেটওয়ে" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gateway certificate hash" +msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট বিন্যাস" + +#: ../clients/nm-online.c:96 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে" @@ -5464,12 +6639,10 @@ msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "" -"সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষা করার সময়সীময়, সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য (বিকল্প " -"ছাড়া, ডিফল্ট " +"সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষা করার সময়সীময়, সেকেন্ড অনুযায়ী ধার্য (বিকল্প ছাড়া, ডিফল্ট " "মান ৩০ সেকেন্ড)" #: ../clients/nm-online.c:150 -#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "NetworkManager চলমান না হলে বা সংযুক্ত না হলে অবিলম্বে প্রস্থান করুন" @@ -5478,8 +6651,6 @@ msgid "Don't print anything" msgstr "কিছু প্রদর্শন করা হবে না" #: ../clients/nm-online.c:152 -#| msgid "" -#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "একটি সংযোগের পরিবর্তে NetworkManager সূচনার জন্য অপেক্ষা করুন" @@ -5487,46 +6658,42 @@ msgstr "একটি সংযোগের পরিবর্তে NetworkManag msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" -"NetworkManager এর প্রারম্ভ নেটওয়ার্ক সংযোগ সক্রিয়করণ সম্পন্ন করা পর্যন্ত " -"অপেক্ষা করে।" +"NetworkManager এর প্রারম্ভ নেটওয়ার্ক সংযোগ সক্রিয়করণ সম্পন্ন করা পর্যন্ত অপেক্ষা করে।" #: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" -"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ " -"করুন।" +"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 -#: ../clients/tui/nmtui.c:118 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmtui.c:115 msgid "OK" msgstr "ঠিক অাছে" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:328 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:360 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "অস্থায়ী ফাইল তৈরি করা যায়নি: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with status %d" msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, স্ট্যাটাস %d" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with signal %d" msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, সংকেত %d" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:382 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "ফাইল পুনঃরিড করা যায়নি: %s" @@ -5546,7 +6713,8 @@ msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1798 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1811 msgid "Mobile Broadband" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড" @@ -5555,7 +6723,7 @@ msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড" msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63 msgid "DSL" msgstr "DSL" @@ -5564,9 +6732,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594 +#: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160 msgid "Bond" msgstr "Bond" @@ -5575,9 +6743,9 @@ msgstr "Bond" msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598 +#: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457 msgid "Bridge" msgstr "ব্রিজ" @@ -5586,9 +6754,9 @@ msgstr "ব্রিজ" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্রিজ সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596 +#: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266 msgid "Team" msgstr "টিম" @@ -5607,392 +6775,372 @@ msgstr "VLAN সংযোগ %d" msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:371 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 msgid "Select..." msgstr "নির্বাচন করুন..." -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174 msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদন করুন..." -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:473 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 +msgid "Hide" +msgstr "লুকান" + +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 +msgid "Show" +msgstr "দেখান" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "'%s' সংযোগের '%s' ধরনের সম্পাদক তৈরি করা যায়নি।" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' এর জন্য সম্পাদক তৈরি করা যায়নি।" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:95 -#| msgid "Edit connection" +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 msgid "Edit Connection" msgstr "সংযোগ সম্পাদন করুন" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:149 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে অসমর্থ: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "নতুন সংযোগ যোগ করতে অসমর্থ: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 +msgid "Profile name" +msgstr "প্রোফাইল নাম" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 +#, fuzzy +msgid "Ethernet device" +msgstr "Ethernet" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 +msgid "Device" +msgstr "ডিভাইস" + +#. And finally the bottom widgets +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:392 +msgid "Automatically connect" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সংযোগ করুন" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:398 +msgid "Available to all users" +msgstr "সকল ব্যবহারকারীর কাছে উপলব্ধ" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল করুন" -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 -msgid "(default)" -msgstr "(ডিফল্ট)" - -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:88 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:119 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 msgid "bytes" msgstr "বাইট" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 msgid "Round-robin" msgstr "রাউন্ড-রবিন" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 msgid "Active Backup" msgstr "সক্রিয় ব্যাকআপ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 msgid "Broadcast" msgstr "ব্রডকাস্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" msgstr "অ্যাডাপটিভ ট্র্যান্সমিট লোড ব্যালেন্সিং (tlb)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" msgstr "অ্যাডাপটিভ লোড ব্যালেন্সিং (alb)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (প্রস্তাবিত)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98 msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:357 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 msgid "Slaves" msgstr "Slaves" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:369 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231 msgid "Mode" msgstr "মোড" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374 msgid "Primary" msgstr "প্রাথমিক" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380 msgid "Link monitoring" msgstr "লিঙ্ক নিয়ন্ত্রণ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 msgid "Monitoring frequency" msgstr "নিয়ন্ত্রণ প্রাবল্যতা" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 msgid "Link up delay" msgstr "লিঙ্ক অাপ বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 msgid "Link down delay" msgstr "লিঙ্ক ডাউন বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414 msgid "ARP targets" msgstr "ARP টার্গেট" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:38 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61 msgid "BRIDGE PORT" msgstr "ব্রিজ পোর্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:106 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74 msgid "Path cost" msgstr "পাথ কস্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76 msgid "Hairpin mode" msgstr "Hairpin মোড" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 msgid "seconds" msgstr "সেকেন্ড" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 msgid "Aging time" msgstr "এজিং টাইম" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92 +#, fuzzy +msgid "Enable IGMP snooping" +msgstr "STP %s সক্রিয় করুন" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "STP সক্রিয় করুন (স্প্যানিং ট্রি প্রোটোকল)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121 msgid "Forward delay" msgstr "ফরোয়ার্ড বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 msgid "Hello time" msgstr "হ্যালো টাইম" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 msgid "Max age" msgstr "সর্বাধিক বয়স" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 -msgid "Username" -msgstr "ব্যবহারকারী নাম" - -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:337 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306 -msgid "Service" -msgstr "পরিষেবা" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71 msgid "ETHERNET" msgstr "ইথারনেট" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365 msgid "Cloned MAC address" msgstr "ক্লোন্ড MAC ঠিকানা" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:40 -msgid "INFINIBAND" -msgstr "INFINIBAND" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:51 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 msgid "Datagram" msgstr "ডেটাগ্রাম" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:52 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49 msgid "Connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82 +msgid "INFINIBAND" +msgstr "INFINIBAND" + +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89 msgid "Transport mode" msgstr "পরিবহন মোড" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:44 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 msgid "Link-Local" msgstr "লিঙ্ক-লোকাল" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:44 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:45 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43 msgid "Manual" msgstr "ম্যানুয়াল" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:45 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43 msgid "Shared" msgstr "অংশীদারি করা" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:54 -msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "IPv4 কনফিগারেশন" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:100 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83 msgid "(No custom routes)" msgstr "(কোনো কাস্টম রাউট নেই)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:103 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:103 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86 #, c-format msgid "One custom route" msgid_plural "%d custom routes" msgstr[0] "একটি কাস্টম রাউট" msgstr[1] "%d কাস্টম রাউট" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129 +msgid "IPv4 CONFIGURATION" +msgstr "IPv4 কনফিগারেশন" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137 msgid "Addresses" msgstr "ঠিকানাগুলি" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 -msgid "Gateway" -msgstr "গেটওয়ে" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151 msgid "DNS servers" msgstr "DNS সার্ভার" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:162 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:162 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157 msgid "Search domains" msgstr "ডোমেন অনুসন্ধান" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:177 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:175 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170 msgid "Routing" msgstr "রাউটিং" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172 msgid "Never use this network for default route" msgstr "ডিফল্ট রাউটের জন্য কখনও এই নেটওয়ার্ক ব্যবহার করবেন না" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178 +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "এই সংযোগের জন্য IPv4 ঠিকানা প্রয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা করুন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 msgid "Automatic (DHCP-only)" msgstr "স্বয়ংক্রিয় (শুধুমাত্র-DHCP)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:54 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129 msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "IPv6 কনফিগারেশন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "এই সংযোগের জন্য IPv6 ঠিকানার প্রয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 -msgid "Hide" -msgstr "লুকান" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 -msgid "Show" -msgstr "দেখান" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 -msgid "Profile name" -msgstr "প্রোফাইল নাম" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194 -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইস" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243 -msgid "Automatically connect" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সংযোগ করুন" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249 -msgid "Available to all users" -msgstr "সকল ব্যবহারকারীর কাছে উপলব্ধ" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49 -#| msgid "IPv4 CONFIGURATION" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "PPP কনফিগারেশন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142 -#| msgid "Authentication" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141 msgid "Allowed authentication methods:" msgstr "অনুমোদিত প্রমাণীকরণ পদ্ধতিগুলি:" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149 -#| msgid "LEAP" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157 -#| msgid "AP" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "পয়েন্ট-টু-পয়েন্ট এনক্রিপশন ব্যবহার করুন (MPPE)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "128-বিট এনক্রিপশন প্রয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "স্টেটফুল MPPE ব্যবহার করুন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230 msgid "Allow BSD data compression" msgstr "BSD ডেটা কম্প্রেশনের অনুমতি দিন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238 msgid "Allow Deflate data compression" msgstr "ডিফ্লেট ডেটা কম্প্রেশনের অনুমতি দিন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246 msgid "Use TCP header compression" msgstr "TCP হেডার কম্প্রেসশন ব্যবহার করুন" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "PPP ইকো প্যাকেট পাঠান" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93 msgid "TEAM PORT" msgstr "টিম পোর্ট" @@ -6000,1076 +7148,1218 @@ msgstr "টিম পোর্ট" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON কনফিগারেশন" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100 msgid "Parent" msgstr "পেরেন্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN অাইডি" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 -msgid "WI-FI" -msgstr "WI-FI" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "ক্লায়েন্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Access Point" msgstr "অ্যাক্সেস পয়েন্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Ad-Hoc নেটওয়ার্ক" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "কিছুই নয়" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 ব্যক্তিগত" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 এন্টারপ্রাইজ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit কী (Hex বা ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit পাসফ্রেজ" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "ডায়নামিক WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (ডিফল্ট)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:96 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:103 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Open System" msgstr "মুক্ত সিস্টেম" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:104 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101 msgid "Shared Key" msgstr "অংশীদারি কী" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:252 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215 +msgid "WI-FI" +msgstr "WI-FI" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 msgid "Channel" msgstr "চ্যানেল" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262 msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(এখনও পর্যন্ত wpa-enterprise এর জন্য কোনো সহায়তা নেই...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262 -msgid "Key" -msgstr "কী" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312 msgid "WEP index" msgstr "WEP সূচি" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320 msgid "Authentication" msgstr "প্রমাণীকরণ" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(এখনও পর্যন্ত dynamic-wep এর জন্য কোনো সহায়তা নেই...)" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 msgid "Ask for this password every time" msgstr "প্রতিবার এই পাসওয়ার্ড জিজ্ঞাসা করুন" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:131 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129 msgid "Show password" msgstr "পাসওয়ার্ড দেখান" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 msgid "Destination" msgstr "গন্তব্য" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 msgid "Prefix" msgstr "প্রেফিক্স" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 msgid "Next Hop" msgstr "পরবর্তী হপ" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 msgid "Metric" msgstr "মেট্রিক" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:254 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 msgid "No custom routes are defined." msgstr "কোনো কাস্টম রাউট নির্দিষ্ট করা হয়নি।" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:220 -msgid "Identity" -msgstr "পরিচয়" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:225 -msgid "Private key password" -msgstr "ব্যক্তিগত কী পাসওয়ার্ড" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক দ্বারা প্রমাণীকরণ প্রয়োজন" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:341 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." -msgstr "" -"পাসওয়ার্ড বা এনক্রিপশন কী বেতার নেটওয়ার্ক '%s' অ্যাক্সেস করতে প্রয়োজনীয়।" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:349 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "তারযুক্ত 802.1X প্রমাণীকরণ" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:352 -msgid "Network name" -msgstr "নেটওয়ার্ক নাম" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:359 -msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL প্রমাণীকরণ" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:367 -msgid "PIN code required" -msgstr "PIN কোড প্রয়োজনীয়" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "PIN কোড মোবাইল ব্রডব্যান্ড ডিভাইসের জন্য প্রয়োজনীয়" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:370 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:376 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:389 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:405 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড নেটওয়ার্ক পাসওয়ার্ড" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:377 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:390 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:406 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "'%s' সংযোগ করতে একটি পাসওয়ার্ড প্রয়োজনীয়।" - -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:137 +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "অাপনি যে ধরনের স্লেভ সংযোগ যোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।" -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139 msgid "Add..." msgstr "যোগ করুন..." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:204 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202 msgid "Remove" msgstr "সরান" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:90 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +msgid "" +"openconnect will be run to authenticate.\n" +"It will return to nmtui when completed." +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s" +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "openconnect failed with status %d" +msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, স্ট্যাটাস %d" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "openconnect failed with signal %d" +msgstr "সম্পাদক ব্যর্থ হয়েছে, সংকেত %d" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 msgid "Activation failed" msgstr "সক্রিয়করণ ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:145 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 ../clients/tui/nmtui-connect.c:197 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "সংযোগ সক্রিয় করা যায়নি: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257 ../clients/tui/nmtui-connect.c:306 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 msgid "Activate" msgstr "সক্রিয় করুন" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:259 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 msgid "Deactivate" msgstr "নিষ্ক্রিয় করুন" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:311 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 -#: ../clients/tui/nmtui.c:112 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui.c:109 msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান করুন" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:334 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "এই ধরনের কোনো সংযোগ নেই '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:336 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 msgid "Connection is already active" msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যেই সক্রিয়" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:200 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 msgid "Create" msgstr "তৈরি করুন" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:342 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "অাপনি যে ধরনের সংযোগ তৈরি করতে চান তা নির্বাচন করুন।" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:350 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" "যদি অাপনি একটি VPN তৈরি করছেন, এবং অাপনি যে VPN সংযোগটি তৈরি করতে চান তা " -"তালিকায় দেখতে পাওয়া না গেলে, অাপনার সঠিক VPN প্লাগইন ইনস্টল করা নাও থাকতে " -"পারে।" +"তালিকায় দেখতে পাওয়া না গেলে, অাপনার সঠিক VPN প্লাগইন ইনস্টল করা নাও থাকতে পারে।" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:386 ../clients/tui/nmtui-edit.c:402 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 msgid "New Connection" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:441 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "সংযোগ মুছে দিতে অসমর্থ: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:474 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete connection '%s': %s" +msgstr "সংযোগ মোছা যায়নি: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "অাপনি কি সত্যিই সংযোগ '%s' মুছে ফেলতে চান?" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:488 -#, c-format -msgid "Could not delete connection: %s" -msgstr "সংযোগ মোছা যায়নি: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:47 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45 msgid "Set Hostname" msgstr "হোস্টনাম সেট করুন" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:55 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 msgid "Hostname" msgstr "হোস্টনাম" #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" msgstr "হোস্টনাম '%s' এ সেট করুন" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 #, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "হোস্টনাম সেট করতে অসমর্থ: %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 ../clients/tui/nmtui.c:60 +#: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57 msgid "connection" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/tui/nmtui.c:58 +#: ../clients/tui/nmtui.c:55 msgid "Edit a connection" msgstr "একটি সংযোগ সম্পাদনা করুন" -#: ../clients/tui/nmtui.c:61 +#: ../clients/tui/nmtui.c:58 msgid "Activate a connection" msgstr "একটি সংযোগ সক্রিয় করুন" -#: ../clients/tui/nmtui.c:63 +#: ../clients/tui/nmtui.c:60 msgid "new hostname" msgstr "নতুন হোস্টনাম" -#: ../clients/tui/nmtui.c:64 +#: ../clients/tui/nmtui.c:61 msgid "Set system hostname" msgstr "সিস্টেম হোস্টনাম সেট করুন" -#: ../clients/tui/nmtui.c:87 +#: ../clients/tui/nmtui.c:84 msgid "NetworkManager TUI" msgstr "NetworkManager TUI" -#: ../clients/tui/nmtui.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui.c:92 msgid "Please select an option" msgstr "দয়া করে একটি বিকল্প নির্বাচন করুন" -#: ../clients/tui/nmtui.c:147 +#: ../clients/tui/nmtui.c:144 msgid "Usage" msgstr "ব্যবহার" -#: ../clients/tui/nmtui.c:228 +#: ../clients/tui/nmtui.c:225 msgid "Could not parse arguments" msgstr "অার্গুমেন্ট পার্জ করা যায়নি" -#: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249 +#: ../clients/tui/nmtui.c:235 #, c-format -#| msgid "Could not activate connection: %s" msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "NetworkManager-এর সাথে যোগাযোগ করা যায়নি: %s.\n" -#: ../clients/tui/nmtui.c:243 +#: ../clients/tui/nmtui.c:240 msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager চলছে।" -#: ../libnm-core/crypto.c:135 ../libnm-util/crypto.c:133 +#: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM কি ফাইলের কোনো সমাপ্তির ট্যাগ উপস্থিত নেই '%s'।" -#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:146 +#: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "সম্ভব PEM-র গোপনীয় কি ফাইল নয়।" -#: ../libnm-core/crypto.c:165 ../libnm-util/crypto.c:163 +#: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: প্রথম ট্যাগ রূপে Proc-Type ব্যবহার করা হয়নি।" -#: ../libnm-core/crypto.c:173 ../libnm-util/crypto.c:171 +#: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: অজানা Proc-Type ট্যাগ '%s'।" -#: ../libnm-core/crypto.c:183 ../libnm-util/crypto.c:181 +#: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: দ্বিতীয় ট্যাগ রূপে DEK-Info ধার্য করা হয়নি।" -#: ../libnm-core/crypto.c:194 ../libnm-util/crypto.c:192 +#: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে কোনো IV পাওয়া যায়নি।" -#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: DEK-Info ট্যাগের মধ্যে IV-র বিন্যাস বৈধ নয়।" -#: ../libnm-core/crypto.c:216 ../libnm-util/crypto.c:214 +#: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "ত্রুটিপূর্ণ PEM ফাইল: ব্যক্তিগত-কি'র অজানা সাইফার '%s'।" -#: ../libnm-core/crypto.c:235 ../libnm-util/crypto.c:233 +#: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিকোডর করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:285 +#: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "প্রত্যাশিত PKCS#8 প্রারম্ভের ট্যাগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:296 ../libnm-util/crypto.c:293 +#: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "প্রত্যাশিত PKCS#8 সমাপ্তির ট্যাগ '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:315 ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:354 +#: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV-র দৈঘ্যের পরিমাণ জোড় সংখ্যক বাইটের হওয়া আবশ্যক।" -#: ../libnm-core/crypto.c:371 ../libnm-util/crypto.c:368 +#: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV-র মধ্যে হেক্সাডেসিম্যাল-ভিন্ন অন্যান্য সংখ্যা উপস্থিত রয়েছে।" -#: ../libnm-core/crypto.c:411 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:151 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:269 ../libnm-core/crypto_nss.c:171 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:333 ../libnm-util/crypto.c:408 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331 +#: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র সাইফার '%s' অজানা।" -#: ../libnm-core/crypto.c:523 ../libnm-util/crypto.c:518 +#: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ধরন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:573 +#: ../libnm-core/crypto.c:503 +#, c-format +msgid "Password provided, but key was not encrypted." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM সার্টিফিকেটের মধ্যে প্রারম্ভিক ট্যাগ '%s' উপস্থিত নেই।" -#: ../libnm-core/crypto.c:589 ../libnm-util/crypto.c:582 +#: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM সার্টিফিকেটের মধ্যে সমাপ্তির ট্যাগ '%s' উপস্থিত নেই।" -#: ../libnm-core/crypto.c:607 ../libnm-util/crypto.c:600 +#: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:50 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "MD5 ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:159 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "IV-র অবৈধ দৈর্ঘ্য (অন্তত %zd হওয়া আবশ্যক)।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:170 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "ডিক্রিপশন সাইফারের কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:179 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:188 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:207 ../libnm-core/crypto_nss.c:261 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: প্যাডিংয়ের দৈর্ঘ্য বৈধ নয়।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:218 ../libnm-core/crypto_nss.c:272 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:291 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "এনক্রিপশন সাইফারের কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:300 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." -msgstr "এনক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:310 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:319 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "তথ্য এনক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:359 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "সার্টিফিকেটের তথ্য আরম্ভ করতে সমস্যা: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:381 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "সার্টিফিকেট ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:419 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:431 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:460 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:483 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:56 ../libnm-util/crypto_nss.c:56 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "ক্রিপ্টো ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:107 ../libnm-util/crypto_nss.c:107 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "MD5 কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:179 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "IV-র অবৈধ দৈর্ঘ্য (অন্তত %d হওয়া আবশ্যক)।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:190 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "ডিক্রিপশন সাইফার স্লট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:218 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "ডিক্রিপশন কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:231 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:239 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "ব্যক্তিগত-কি ডিক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: ডিক্রিপ্ট করা তথ্য অত্যাধিক বড়।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:250 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "ব্যক্তিগত-কি'র ডিক্রিপশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "এনক্রিপশন সাইফার স্লট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:363 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:371 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:379 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "এনক্রিপশন কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:387 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "এনক্রিপ্ট করতে ব্যর্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:395 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "এনক্রিপ্ট করার পরে অপ্রত্যাশিত পরিমাণ তথ্য উপলব্ধ হয়েছে।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:435 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "সার্টিফিকেট ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:421 #, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "পাসওয়ার্ডকে UCS2-তে রূপান্তর করতে ব্যর্থ: %d" +msgid "Password must be UTF-8" +msgstr "" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:499 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 ডিকোডার আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:508 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ফাইল ডিকোড করতে ব্যর্থ: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:517 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ফাইল যাচাই করতে ব্যর্থ: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:562 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551 msgid "Could not generate random data." msgstr "র্যান্ড তথ্য নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:892 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:224 +#, fuzzy +msgid "wrong type; should be a list of strings." +msgstr "বিশিষ্টতা ধরন '%s' এ সেট করা উচিত" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:279 +#, fuzzy +msgid "unknown setting name" +msgstr "ত্রুটি: অজানা সেটিং '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:803 +msgid "setting not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:867 +#, fuzzy +msgid "setting not allowed in slave connection" +msgstr "ত্রুটি: সেটিং '%s' সংযোগে উপস্থিত নেই।\n" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:878 +msgid "setting is required for non-slave connections" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:972 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "সংযোগ যাচাই করতে অপ্রত্যাশিত ব্যর্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:923 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1005 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "সংযোগ স্বাভাবিক করতে অপ্রত্যাশিত ব্যর্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1016 -msgid "" -"Update secrets expects a full connection, instead only a setting is provided." +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769 +msgid "property is missing" +msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" + +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189 +#, c-format +msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137 +msgid "ignoring missing number" msgstr "" -"অাপডেট সিক্রেটের ক্ষেত্রে সম্পূর্ণ সংযোগ প্রত্যাশিত, পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি " -"সেটিং প্রদান করা হয়েছে।" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid number '%s'" +msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid %s address: %s" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" +msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid %s route: %s" +msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374 +#, c-format +msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380 +#, c-format +msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395 +#, c-format +msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#, c-format +msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450 +#, c-format +msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643 +#, fuzzy +msgid "ignoring invalid MAC address" +msgstr "একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759 +#, fuzzy +msgid "ignoring invalid binary property" +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ বিশিষ্টতা: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802 +msgid "ignoring invalid SSID" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818 +msgid "ignoring invalid raw password" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" +msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936 +msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949 +msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096 +#, fuzzy +msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" +msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101 +#, fuzzy +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid parity value '%s'" +msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading setting value: %s" +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং নাম; %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid negative value (%i)" +msgstr "অবৈধ গেটওয়ে '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid char value (%i)" +msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid int64 value (%s)" +msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486 +#, c-format +msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unhandled setting property type '%s'" +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid setting name '%s'" +msgstr "ত্রুটি: অবৈধ সেটিং নাম; %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411 +#, fuzzy +msgid "data missing" +msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445 +msgid "binary data missing" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462 +msgid "file:// URI not NUL terminated" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471 +msgid "file:// URI is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479 +#, fuzzy +msgid "file:// URI is not valid UTF-8" +msgstr "সূচি '%s' বৈধ নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA সার্টিফিকেটের ফর্ম্যাট অবশ্যই X.509 হতে হবে" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:908 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1492 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 -#| msgid "Error initializing certificate data: %s" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট বিন্যাস" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1774 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 -#| msgid "invalid gateway '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কী" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2084 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কী" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2286 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2303 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2403 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2433 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2457 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:815 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:879 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1731 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2475 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2653 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:140 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:158 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:767 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:783 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:828 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:809 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:122 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:402 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:750 -msgid "property is missing" -msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2293 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2397 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2409 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2427 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2439 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2464 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:215 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:224 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:186 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:774 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:851 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:347 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:893 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:411 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:929 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945 msgid "property is empty" msgstr "বিশিষ্টতা খালি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2369 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "'%s' বিশিষ্টতা, PKCS#12 এর জন্য মিলতে হবে" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2648 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:870 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:220 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:864 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:660 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:669 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:989 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:997 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1005 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1014 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1023 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1032 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1078 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:810 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:819 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate is invalid: %s" +msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847 msgid "property is invalid" msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2673 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2683 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2703 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:248 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:166 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' বা '%s' সেটিং এর প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "বিকল্প '%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' এবং '%s' এর মধ্যে একটি সেট করা যেতে পারে" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' অনুপস্থিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:512 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' '%s' এর ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' '%s > 0' এর সংগে সুসংগত নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:538 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' '%s' বিকল্পের জন্য একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:548 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' বিকল্প শুধুমাত্র '%s=%s' এর জন্য বৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:561 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' '%s' এর ক্ষেত্রে একটি বৈধ কনফিগারেশন নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:574 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:639 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে '%s' বিকল্প সেট করার প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' বিকল্প খালি" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' '%s' বিকল্পের ক্ষেত্রে একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' বিকল্প শুধুমাত্র '%s=%s' এর জন্য বৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option should be string" +msgstr "'%s' বিকল্প খালি" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "'%d' বিশিষ্টতার ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয় (হতে হবে <= %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing setting" +msgstr "'%s' সেটিং অনুপস্থিত" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "" -"'%s' সেটিং বিশিষ্ট একটি সংযোগে slave-type অবশ্যই '%s' এ সেট থাকতে হবে। " -"পরিবর্তে এটি হল '%s'" +"'%s' সেটিং বিশিষ্ট একটি সংযোগে slave-type অবশ্যই '%s' এ সেট থাকতে হবে। পরিবর্তে " +"এটি হল '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "মান '%d' রেঞ্জের বাইরে <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:740 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "সংযোগে '%s' সেটিং এর উপস্থিতি প্রয়োজন" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting required for connection of type '%s'" +msgstr "'%s' সংযোগের '%s' ধরনের সম্পাদক তৈরি করা যায়নি।" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 #, c-format -#| msgid "index '%s' is not valid" msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "সংযোগ ধরন '%s' বৈধ নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838 -#, c-format -#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -msgid "connection type '%s' is not a valid base type" -msgstr "সংযোগ ধরন '%s' একটি বৈধ বেস ধরন নয়" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "অজানা স্লেভ ধরন '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886 -#| msgid "Shared connection service failed" -msgid "Slave connections need a valid '" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "স্লেভ সংযোগগুলির একটি বৈধ ' এর প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895 -#| msgid "not saved, " -msgid "Cannot set '" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "' সেট করা যাবে না" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "metered value %d is not valid" +msgstr "মান '%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "বিশিষ্টতা ধরন '%s' এ সেট করা উচিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, c-format -#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "স্লেভ-ধরন '%s' -এর সংযোগে একটি '%s' সেটিং -এর প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 #, c-format -#| msgid "Select the type of slave connection you wish to add." -msgid "Detect a slave connection with '" -msgstr " ' দিয়ে একটি স্লেভ সংযোগ শনাক্ত করুন।" +msgid "" +"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " +"set to '%s'" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:538 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 msgid "flags invalid" msgstr "অবৈধ হিসাবে ফ্ল্যাগ করে" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:547 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "অবৈধ - নিষ্ক্রিয় হিসাবে ফ্ল্যাগ করে" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:622 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ (সক্রিয় নয়)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638 msgid "element invalid" msgstr "উপাদান অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:597 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653 msgid "sum not 100%" msgstr "যোগফল 100% নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:663 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719 msgid "property invalid" msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:653 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709 msgid "property missing" msgstr "বিশিষ্টতা অনুপস্থিত" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "বিশিষ্টতা মান '%s' হয় খালি বা অত্যন্ত বড় (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' অবৈধ অক্ষর বিশিষ্ট (ব্যবহার করুন [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' দৈর্ঘ্য অবৈধ (5 বা 6 সংখ্যার হওয়া উচিত)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 +#, fuzzy +msgid "property is empty or wrong size" +msgstr "বিশিষ্টতা খালি" + +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 +#, fuzzy +msgid "property must contain only digits" +msgstr "বিশিষ্টতায় '%s' প্রোটোকল থাকে না" + +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 msgid "not a valid interface name" msgstr "একটি বৈধ ইন্টারফেস নাম নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "পেরেন্ট নির্দিষ্টকরণের ক্ষেত্রে অবশ্যই একটি P_Key নির্দিষ্ট করতে হবে" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগ পেরেন্ট ইন্টারফেস নাম নির্দিষ্ট করেনি" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " @@ -7078,215 +8368,483 @@ msgstr "" "সফ্টওয়্যার infiniband ডিভাইসের ইন্টারফেস নাম অবশ্যই '%s' হতে হবে বা অান-সেট " "থাকতে হবে (পরিবর্তে এটি হল '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "mtu '%s' পরিবহন মোডের জন্য সর্বাধিক %d হতে পারে কিন্তু এটি হল %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:825 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 -#, c-format -#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" -msgstr "এই বিশিষ্টতা '%s=%s' এর ক্ষেত্রে খালি থাকতে পারে না" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing IPv4 address" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:848 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:858 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:832 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:842 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:852 -#, c-format -msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgstr "এই বিশিষ্টতা '%s=%s' এর ক্ষেত্রে অনুমোদিত নয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing IPv6 address" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" +msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" +msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকানা '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid routing metric '%s'" +msgstr "অবৈধ মেট্রিক `%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110 #, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgid "%d. DNS server address is invalid" +msgstr "%d. DNS সার্ভার ঠিকানা অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 ঠিকানা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 ঠিকানায় অবৈধ প্রেফিক্স অাছে" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008 -#, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 ঠিকানায় অবৈধ লেবেল '%s' অাছে" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019 -#, c-format -msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" -msgstr "IPv4 ঠিকানা / লেবেল গণনায় গড়মিল (%d বনাম %d)" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161 +msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170 +#, fuzzy +msgid "gateway is invalid" +msgstr "বিশিষ্টতা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. রাউট অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 #, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "%d. রাউটে অবৈধ প্রেফিক্স অাছে" +msgid "%d. route cannot be a default route" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:892 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844 #, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgid "%d. DNS server address is invalid" -msgstr "%d. DNS সার্ভার ঠিকানা অবৈধ" +msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgstr "এই বিশিষ্টতা '%s=%s' এর ক্ষেত্রে খালি থাকতে পারে না" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "এই বিশিষ্টতা '%s=%s' এর ক্ষেত্রে অনুমোদিত নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid FQDN" +msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245 +msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" +msgstr "'%d' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "'%s' একটি UUID নয় বা একটি ইন্টারফেস নাম নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" +msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid tunnel key" +msgstr "'%s' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408 +msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:837 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format -msgid "'%s' not allowed for %s=%s" -msgstr "'%s' %s=%s এর ক্ষেত্রে অনুমোদিত নয়" +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "বিশিষ্টতা নির্দিষ্ট করা হয়নি এবং '%s:%s' নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 +msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID দৈর্ঘ্য রেঞ্জের বাইরে <1-32> বাইট" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' একটি বৈধ চ্যানেল নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:383 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' বৈধ রেঞ্জের বাইরে <128-16384>" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:396 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "এই বিশিষ্টতা সেট করতে শূন্য নয় এমন '%s' বিশিষ্টতার প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%u': invalid mode" +msgstr "'%s' একটি বৈধ Wi-Fi মোড নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': invalid user ID" +msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': invalid group ID" +msgstr "'%s' একটি বৈধ UUID নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' মান '%s=%s' এর সংগে মিলছে না" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 -#, c-format -msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgstr "'%s' একটি UUID নয় বা একটি ইন্টারফেস নাম নয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +msgid "flags are invalid" +msgstr "ফ্ল্যাগ অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret was empty" +msgstr "বিশিষ্টতা খালি" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +msgid "setting contained a secret with an empty name" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 #, c-format -msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" -msgstr "বিশিষ্টতা নির্দিষ্ট করা হয়নি এবং '%s:%s' নয়" +msgid "secret value was empty" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 -msgid "flags are invalid" -msgstr "ফ্ল্যাগ অবৈধ" +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703 +msgid "not a secret property" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +msgid "secret is not of correct type" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to convert value '%s' to uint" +msgstr "ত্রুটি: '%s' এর মান সরাতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 +msgid "secret flags property not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP%c address" +msgstr "'%s' একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415 +#, c-format +msgid "%d is greater than local port max %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' একটি বৈধ ইথারনেট পোর্ট মান নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' একটি বৈধ duplex মান নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "'%s' বা এর মান '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 +msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 +msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' নিরাপত্তার '%s=%s' প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' নিরাপত্তার '%s' সেটিং উপস্থিতির প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' মান রেঞ্জের বাইরে <0-3>" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' সংযোগের এই বিশিষ্টতায় '%s' এর প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' শুধুমাত্র '%s=%s' (WEP) এর সংগে ব্যবহার করা যেতে পারে" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' একটি বৈধ Wi-Fi মোড নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' একটি বৈধ ব্যান্ড নয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বিশিষ্টতা সেট করার প্রয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1710 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:831 +#, c-format +msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1601 +msgid "secret not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1693 +msgid "secret is not set" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed stat file %s: %s" +msgstr "সিগন্যাল মাস্ক নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2463 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a file (%s)" +msgstr "'%s' ফাইল লোড করা যায়নি\n" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid file owner %d for %s" +msgstr "'%s' অবৈধ ফিল্ড; অনুমোদিত ফিল্ড: %s" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 +#, c-format +msgid "file permissions for %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495 +#, c-format +msgid "reject %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2515 +#, c-format +msgid "path is not absolute (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 +#, c-format +msgid "Plugin file does not exist (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin is not a valid file (%s)" +msgstr "'%s' '%s' এর ক্ষেত্রে একটি বৈধ মান নয়" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2547 +#, c-format +msgid "libtool archives are not supported (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827 +#, c-format +msgid "Could not find \"%s\" binary" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136 +#, c-format +msgid "cannot load plugin %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187 +#, c-format +msgid "unknown error initializing plugin %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199 +#, c-format +msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253 +#, c-format +msgid "the plugin does not support import capability" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273 +#, c-format +msgid "the plugin does not support export capability" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing filename" +msgstr "অনুপস্থিত বিকল্প" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120 +#, c-format +msgid "filename must be an absolute path (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129 +#, c-format +msgid "filename has invalid format (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386 #, c-format -#| msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgid "Missing '%s' setting" +msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "'%s' সেটিং অনুপস্থিত" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753 +#, c-format +msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845 +msgid "missing filename to load VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857 +msgid "missing name for VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866 +msgid "missing service for VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1810 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851 msgid "Wired" msgstr "তারযুক্ত" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -7296,23 +8854,281 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1967 ../libnm-glib/nm-device.c:1986 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048 +#: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -#| msgid "disconnected" msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr " D-Bus দ্বারা সংযোগ বিচ্ছিন্ন" -#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:317 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85 +#, c-format +msgid "Hash length too long (%d > %d)." +msgstr "" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" +msgstr "MD5 ইঞ্জিন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:100 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 কনটেক্সট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d।" + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:461 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "পাসওয়ার্ডকে UCS2-তে রূপান্তর করতে ব্যর্থ: %d" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186 +#, c-format +msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "'%s' বা '%s' সেটিং এর প্রয়োজন" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 +#, c-format +msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgstr "সংযোগে '%s' সেটিং এর উপস্থিতি প্রয়োজন" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 ঠিকানা অবৈধ" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 ঠিকানায় অবৈধ প্রেফিক্স অাছে" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937 +#, c-format +msgid "%d. route has invalid prefix" +msgstr "%d. রাউটে অবৈধ প্রেফিক্স অাছে" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IPv6 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 ঠিকানা অবৈধ" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 ঠিকানায় অবৈধ প্রেফিক্স অাছে" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582 +#, c-format +msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589 +#, c-format +msgid "Secret flags property '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807 +#, c-format +msgid "requires setting '%s' property" +msgstr "'%s' বিশিষ্টতা সেট করার প্রয়োজন" + +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an ADSL connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-bond.c:113 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a bond connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a bridge connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection was not a Bluetooth connection." +msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:147 +msgid "Invalid device Bluetooth address." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:154 +msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:163 +msgid "" +"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." +msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধরনের ক্ষেত্রে ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223 +msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327 +#, fuzzy +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "একটি বৈধ MAC ঠিকানা নয়" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238 +msgid "The MACs of the device and the connection do not match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248 +#, c-format +msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254 +#, c-format +msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a generic connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 +#, fuzzy +msgid "The connection did not specify an interface name." +msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগ পেরেন্ট ইন্টারফেস নাম নির্দিষ্ট করেনি" + +#: ../libnm/nm-device-tun.c:210 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a tun connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-tun.c:219 +#, fuzzy +msgid "The mode of the device and the connection didn't match" +msgstr "ডিভাইসের সক্রিয় সংযোগটি আড়াল হয়ে গেছে" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an InfiniBand connection." +msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধরনের জন্য ৫টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:334 +msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an IP tunnel connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160 +msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-modem.c:121 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a modem connection." +msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" + +#: ../libnm/nm-device-modem.c:129 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a valid modem connection." +msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে (দ্বিতীয় সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে)" + +#: ../libnm/nm-device-modem.c:136 +msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." +msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধরনের জন্য ২টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device-team.c:119 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a team connection." +msgstr "সংযোগ মুছে ফেলা হয়েছে" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:129 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a VLAN connection." +msgstr "'VLAN' সংযোগ ধরনের জন্য ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:136 +msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:149 +msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a VXLAN connection." +msgstr "'VLAN' সংযোগ ধরনের জন্য ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395 +msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:596 +msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:632 +msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:639 +msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:318 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a WiMAX connection." +msgstr "'WiMax' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" + +#: ../libnm/nm-device.c:2401 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection was not valid: %s" +msgstr "ত্রুটি: সংযোগ বৈধ নয়: %s\n" + +#: ../libnm/nm-device.c:2410 +#, c-format +msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-manager.c:875 +#, fuzzy +msgid "Active connection could not be attached to the device" +msgstr "কোনো সক্রিয় সংযোগ অথবা ডিভাইস উপস্থিত নেই" + +#: ../libnm/nm-manager.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Active connection removed before it was initialized" +msgstr "সংযোগের বিবরণ সক্রিয় করুন" + +#: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "কলার অাইডি অবজেক্টের জন্য D-Bus পাথ উল্লেখ করেনি" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726 -#| msgid "Error: No interface specified." +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 +msgid "Connection removed before it was initialized" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972 msgid "No service name specified" msgstr "কোনো পরিষেবা নাম নির্দিষ্ট করা হয়নি" @@ -7323,8 +9139,7 @@ msgstr "সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ব্যবস #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" -"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা " -"সক্রিয় " +"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা সক্রিয় " "অথবা নিষ্ক্রিয় করা সম্ভব নয়" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 @@ -7332,15 +9147,13 @@ msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" -"NetworkManager-কে নিদ্রিত অথবা জাগ্রত অবস্থায় স্থাপন করা যাবে (শুধুমাত্র " -"সিস্টেমের " +"NetworkManager-কে নিদ্রিত অথবা জাগ্রত অবস্থায় স্থাপন করা যাবে (শুধুমাত্র সিস্টেমের " "বিদ্যুৎ পরিচালন ব্যবস্থায় ব্যবহার করা উচিত)" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" -"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে NetworkManager-কে নিদ্রিত অথবা জাগ্রত অবস্থায় " -"স্থাপন " +"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে NetworkManager-কে নিদ্রিত অথবা জাগ্রত অবস্থায় স্থাপন " "করা সম্ভব নয়" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 @@ -7359,8 +9172,7 @@ msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইস #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" -"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইস সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় " -"করা " +"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইস সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা " "সম্ভব নয়" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 @@ -7371,8 +9183,7 @@ msgstr "WiMax মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড ডিভা msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" -"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, WiMAX ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইস সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় " -"করা সম্ভব " +"সিস্টেমের নিয়মনীতির কারণে, WiMAX ব্রড-ব্যান্ড ডিভাইস সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা সম্ভব " "নয়" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 @@ -7382,8 +9193,7 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ নিয়ন্ত্রণ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "" -"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে নেটওয়ার্ক সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করা " -"সম্ভব নয়" +"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে নেটওয়ার্ক সংযোগ নিয়ন্ত্রণ করা সম্ভব নয়" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" @@ -7422,8 +9232,7 @@ msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য নেটও #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" -"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সকল ব্যবহারকারীর জন্য " -"নেটওয়ার্কের " +"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সকল ব্যবহারকারীর জন্য নেটওয়ার্কের " "বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 @@ -7433,105 +9242,74 @@ msgstr "সিস্টেমের স্থায়ী হোস্ট-নেম #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" -"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের স্থায়ী হোস্ট-নেম " -"পরিবর্তন " +"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের স্থায়ী হোস্ট-নেম পরিবর্তন " +"করা সম্ভব নয়" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +msgid "Modify persistent global DNS configuration" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"System policy prevents modification of the persistent global DNS " +"configuration" +msgstr "" +"সিস্টেমে ব্যবহৃত নিয়ম-নীতির বিধিনিষেধের কারণে সিস্টেমের স্থায়ী হোস্ট-নেম পরিবর্তন " "করা সম্ভব নয়" #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:953 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956 #, c-format -#| msgctxt "long device name" -#| msgid "%s %s" msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:130 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d" -msgstr "সিগন্যাল মাস্ক নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../src/main.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d" -msgstr "সিগন্যাল পরিচালনার থ্রেড প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %d" - -#: ../src/main.c:154 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../src/main.c:160 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr "%s-এ লিখতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../src/main.c:165 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "%s বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../src/main.c:208 -#, c-format -msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" -msgstr "NetworkManager বর্তমানে চলছে (pid %ld)\n" +#: ../src/main.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read configuration: %s\n" +msgstr "কনফিগারেশন পড়তে ব্যর্থ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:361 +#. Logging/debugging +#: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-র সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ডেমন রূপে প্রস্তুত করা হবে না" -#: ../src/main.c:363 -msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" -msgstr "daemon যেন না হয়, এবং stderr এ লগ করুন" - -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "লগ স্তর: [%s] এর একটি" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "লগ ডোমেন ',' দ্বারা পৃথক করা: [%s] এর যেকোনো সমন্বয়" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকল সর্তকবার্তাগুলি গুরুত্বপূর্ণ হিসাবে ধার্য করা হবে" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:248 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "একটি PID ফাইলের অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: ../src/main.c:369 -msgid "filename" -msgstr "filename" - -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:249 msgid "State file location" msgstr "ফাইলের অবস্থান নির্ধারণ করা হবে" -#: ../src/main.c:370 -msgid "/path/to/state.file" -msgstr "/path/to/state.file" - -#: ../src/main.c:396 -#, c-format -msgid "GModules are not supported on your platform!\n" -msgstr "ব্যবহৃত প্ল্যাটফর্মের মধ্যে GModules সমর্থিত নয়!\n" - -#: ../src/main.c:401 -#, c-format -msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" -msgstr "NetworkManager সঞ্চালনের জন্য root পরিচয় ধারণ করা আবশ্যক!\n" +#: ../src/main.c:251 +#, fuzzy +msgid "Print NetworkManager configuration and exit" +msgstr "NetworkManager-র সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে" -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/main.c:261 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -7539,52 +9317,75 @@ msgid "" "should associate with." msgstr "" "NetworkManager দ্বারা সকল নেটওয়ার্ক সংযোগ নিরীক্ষণ করা হয় ও\n" -"সর্বোত্তম সংযোগটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হয়। এছাড়াও, কম্পিউটারের মধ্যে " -"উপস্থিত\n" +"সর্বোত্তম সংযোগটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হয়। এছাড়াও, কম্পিউটারের মধ্যে উপস্থিত\n" "কোন বেতার কার্ডগুলি দ্বারা কোন বেতার অ্যাকসেস পয়েন্টগুলি ব্যবহার করা হবে\n" "তা ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণের সুবিধাও উপলব্ধ করা হয়।" -#: ../src/main.c:430 ../src/main.c:446 +#: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"%s। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।\n" +msgstr "%s। বৈধ বিকল্পগুলির তালিকা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে --help প্রয়োগ করুন।\n" -#: ../src/main.c:451 +#: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "অস্বীকৃত লগ ডোমেন '%s' উপেক্ষিত, কম্যান্ড লাইনে পাস করা।\n" -#: ../src/main.c:502 +#: ../src/main.c:369 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "কনফিগারেশন পড়তে ব্যর্থ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:516 +#: ../src/main.c:385 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলে ত্রুটি: %s।\n" -#: ../src/main.c:521 +#: ../src/main.c:390 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল থেকে অস্বীকৃত লগ ডোমেন '%s' উপেক্ষা করা হচ্ছে।\n" -#: ../src/main.c:529 -#, c-format -msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" -msgstr "অবস্থাসূচক ফাইল %s পার্সক করতে ব্যর্থ: (%d) %s\n" - -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডেমন তৈরি করতে ব্যর্থ: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143 +#: ../src/main-utils.c:99 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../src/main-utils.c:105 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr "%s-এ লিখতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../src/main-utils.c:110 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "%s বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: ../src/main-utils.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create '%s': %s" +msgstr "' সেট করা যাবে না" + +#: ../src/main-utils.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already running (pid %ld)\n" +msgstr "NetworkManager বর্তমানে চলছে (pid %ld)\n" + +#: ../src/main-utils.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must be root to run %s!\n" +msgstr "NetworkManager সঞ্চালনের জন্য root পরিচয় ধারণ করা আবশ্যক!\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager দ্বারা নির্মিত\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -7593,195 +9394,652 @@ msgstr "" "# %s থেকে মার্জ করা হয়েছে\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:302 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "ব্যবহারযোগ্য DHCP ক্লায়েন্ট পাওয়া যায়নি।" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 -#| msgid "'dhclient' could be found." -msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." -msgstr "'dhclient' পাওয়া যায়নি বা নিষ্ক্রিয় অাছে।" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." -msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled." +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' support not found or not enabled." msgstr "'dhcpcd' পাওয়া যায়নি বা নিষ্ক্রিয় অাছে।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:329 -#, c-format -msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "অসমর্থিত DHCP ক্লায়েন্ট '%s'" +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173 +msgid "no usable DHCP client could be found." +msgstr "ব্যবহারযোগ্য DHCP ক্লায়েন্ট পাওয়া যায়নি।" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:374 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" -"উল্লেখ্য: libc resolver দ্বারা ৩-টির বেশি নেম-সার্ভার সমর্থিত না হওয়ার " -"সম্ভাবনা " +"উল্লেখ্য: libc resolver দ্বারা ৩-টির বেশি নেম-সার্ভার সমর্থিত না হওয়ার সম্ভাবনা " "রয়েছে।" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "নিম্নলিখিত নেম-সার্ভারগুলি সনাক্ত না হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127 -#| msgid "ADSL connection %d" +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:189 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s নেটওয়ার্ক" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 -#| msgid "PAN connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252 +msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262 +msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275 msgid "PAN connection" msgstr "PAN সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483 -#| msgid "GSM connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282 +msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292 +msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647 msgid "GSM connection" msgstr "GSM সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506 -#| msgid "CDMA connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#| msgid "DUN connection %d" -msgid "DUN connection" -msgstr "DUN সংযোগ" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903 +#, fuzzy +msgid "connection does not match device" +msgstr "সংযোগ ধরন '%s' বৈধ নয়" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137 -#| msgid "Bond connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:111 msgid "Bond connection" msgstr "Bond সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144 -#| msgid "Bridge connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117 msgid "Bridge connection" msgstr "ব্রিজ সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 -#| msgid "PPPoE connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 -#| msgid "Wired connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460 msgid "Wired connection" msgstr "তারবিশিষ্ট সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:38 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "তারবিশিষ্ট সংযোগ %d" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189 -#| msgid "InfiniBand connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229 -#| msgid "VLAN connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346 +#, fuzzy +msgid "IP tunnel connection" +msgstr "PAN সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN connection" +msgstr "VLAN সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 +#, fuzzy +msgid "TUN connection" +msgstr "DUN সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147 -#| msgid "Team connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389 +#, fuzzy +msgid "VXLAN connection" +msgstr "VLAN সংযোগ" + +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 msgid "Team connection" msgstr "টিম সংযোগ" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163 -#| msgid "Mesh %d" +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145 msgid "Mesh" msgstr "Mesh" -#: ../src/nm-config.c:303 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871 +msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is incompatible with static WEP keys" +msgstr "'%s=%s' '%s > 0' এর সংগে সুসংগত নয়" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77 +#, fuzzy +msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" +msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক দ্বারা প্রমাণীকরণ প্রয়োজন" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87 +msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100 +msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120 +msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132 +msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241 +#, fuzzy +msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" +msgstr "ডায়নামিক WEP (802.1x)" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279 +msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266 +msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313 +msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323 +#, fuzzy +msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" +msgstr "তারযুক্ত 802.1X প্রমাণীকরণ" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360 +#, fuzzy +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" +msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক দ্বারা প্রমাণীকরণ প্রয়োজন" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372 +msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386 +msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416 +msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" +msgstr "তারযুক্ত 802.1X প্রমাণীকরণ" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437 +msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450 +msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478 +msgid "" +"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507 +msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517 +msgid "" +"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589 +#, c-format +msgid "connection does not match access point" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613 +msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702 +msgid "" +"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " +"WEP" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712 +msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine AP security information" +msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634 +#, fuzzy +msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" +msgstr "মোবাইল ব্রডব্যান্ড সংযোগ %d" + +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "Config file location" msgstr "কনফিগ ফাইলের অবস্থান" -#: ../src/nm-config.c:303 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/path/to/config.file" - -#: ../src/nm-config.c:304 +#: ../src/nm-config.c:467 msgid "Config directory location" msgstr "কনফিগার ডিরেক্টরি অবস্থান" -#: ../src/nm-config.c:304 -msgid "/path/to/config/dir" -msgstr "/path/to/config/dir" +#: ../src/nm-config.c:468 +#, fuzzy +msgid "System config directory location" +msgstr "কনফিগার ডিরেক্টরি অবস্থান" + +#: ../src/nm-config.c:469 +#, fuzzy +msgid "Internal config file location" +msgstr "কনফিগ ফাইলের অবস্থান" + +#: ../src/nm-config.c:470 +msgid "State file for no-auto-default devices" +msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:306 +#: ../src/nm-config.c:471 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' চিহ্ন সহযোগে বিভাজন করে প্লাগ-ইনের তালিকা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../src/nm-config.c:306 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "plugin1,plugin2" +#: ../src/nm-config.c:472 +#, fuzzy +msgid "Quit after initial configuration" +msgstr "বর্তমান nmcli কনফিগারেশন:\n" + +#: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305 +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "daemon যেন না হয়, এবং stderr এ লগ করুন" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:309 +#: ../src/nm-config.c:476 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ইন্টারনেটের সংযোগ পরীক্ষা করার জন্য একটি http(s) ঠিকানা" -#: ../src/nm-config.c:310 +#: ../src/nm-config.c:477 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "সংযোগের উপস্থিত পরীক্ষা করার মধ্যে বিরতি (সেকেন্ডে)" -#: ../src/nm-config.c:311 +#: ../src/nm-config.c:478 msgid "The expected start of the response" msgstr "প্রত্যুত্তরের প্রত্যাশিত আরম্ভ" -#: ../src/nm-config.c:311 -msgid "Bingo!" -msgstr "বিংগো!" +#. Interface/IP config +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#, fuzzy +msgid "The interface to manage" +msgstr "পেরেন্ট ইন্টারফেস [কিছু নয়]: " -#: ../src/nm-logging.c:159 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +msgid "eth0" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#, fuzzy +msgid "Connection UUID" +msgstr "সংযোগ" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +msgid "Whether SLAAC must be successful" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#, fuzzy +msgid "Current DHCPv4 address" +msgstr "ক্লোন্ড MAC ঠিকানা" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +msgid "Whether DHCPv4 must be successful" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#, fuzzy +msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" +msgstr "অসমর্থিত DHCP ক্লায়েন্ট '%s'" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +msgid "Hostname to send to DHCP server" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +msgid "barbar" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +msgid "FQDN to send to DHCP server" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +msgid "host.domain.org" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#, fuzzy +msgid "Route priority for IPv4" +msgstr "সরানোর কোনো অগ্রাধিকার নেই" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#, fuzzy +msgid "Route priority for IPv6" +msgstr "সরানোর কোনো অগ্রাধিকার নেই" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +msgid "1024" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +msgid "Hex-encoded Interface Identifier" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +msgid "" +"The logging backend configuration value. See logging.backend in " +"NetworkManager.conf" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:320 +msgid "" +"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " +"interface." +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:378 +#, c-format +msgid "An interface name and UUID are required\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:384 +#, c-format +msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#, c-format +msgid "(%s): Invalid IID %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-logging.c:171 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "লগের অজানা স্তর '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:241 +#: ../src/nm-logging.c:264 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "অজানা লগ ডোমেইন '%s'" -#: ../src/nm-manager.c:3371 -#| msgid "VPN connecting" +#: ../src/nm-manager.c:3545 msgid "VPN connection" msgstr "VPN সংযোগ" -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:114 +#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132 msgid "NetworkManager needs to turn off networks" msgstr "NetworkManager এর নেটওয়ার্ক বন্ধ করা প্রয়োজন " -#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:67 -#, c-format -msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s" -msgstr "ibft: iscsiadm রেকর্ড পড়তে ব্যর্থ: %s" +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109 +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" -#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "ibft: read connection '%s'" -msgstr "ibft: পঠন সংযোগ '%s'" +#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +#~ msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-32> অনুমোদিত" -#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:81 -#, c-format -msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" -msgstr "ibft: iscsiadm রেকর্ড পড়তে ব্যর্থ: %s" +#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" +#~ msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <1-128> অনুমোদিত" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:112 -msgid "System" -msgstr "সিস্টেম" +#~| msgid "invalid next hop address '%s'" +#~ msgid "invalid route destination address '%s'" +#~ msgstr "অবৈধ রাউট গন্তব্যস্থান ঠিকানা '%s'" + +#~ msgid "invalid next hop address '%s'" +#~ msgstr "অবৈধ পরবর্তী হপ ঠিকানা '%s'" + +#~ msgid "Team master: " +#~ msgstr "টিম মাস্টার: " + +#~ msgid "Bridge master: " +#~ msgstr "ব্রিজ মাস্টার: " + +#~ msgid "" +#~ "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " +#~ "connected]." +#~ msgstr "" +#~ "ত্রুটি: 'mode': '%s' একটি বৈধ InfiniBand ট্র্যান্সপোর্ট মোড [datagram, সংযুক্ত] " +#~ "নয়।" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +#~ "now.\n" +#~ msgstr "" +#~ "সতর্কতা: 'type' বর্তমানে উপেক্ষিত। এখনকার মতো অামরা শুধুমাত্র ethernet slaves " +#~ "সমর্থন করি।\n" + +#~ msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" +#~ msgstr "ত্রুটি: বাজে রঙ নম্বর: '%s'; ব্যবহার করুন <0-8>\n" + +#~ msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." +#~ msgstr "ত্রুটি: সংযোগ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: বৈশিষ্ট্যের পরিসেবা বর্তমানে চলছে না।" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "প্রধান" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "সহযোগী" + +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "রোমিং" + +#~ msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" +#~ msgstr "'%s' ডিভাইস সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।\n" + +#~| msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" +#~ msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." +#~ msgstr "ত্রুটি: ডিভাইস '%s' হল একটি হার্ডওয়্যার ডিভাইস। এটি মোছা যাবে না।" + +#~ msgid "WiMAX NSP list" +#~ msgstr "WiMAX NSP তালিকা" + +#~ msgid "Error: 'device wimax': %s" +#~ msgstr "ত্রুটি: 'device wimax': %s" + +#~ msgid "Error: NSP with name '%s' not found." +#~ msgstr "ত্রুটি: '%s' নাম বিশিষ্ট NSP পাওয়া যায়নি।" + +#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." +#~ msgstr "ত্রুটি: '%s' ডিভাইসটি WiMAX ডিভাইস নয়।" + +#~ msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." +#~ msgstr "ত্রুটি: nsp '%s' সহ অ্যাকসেস পয়েন্ট পাওয়া যায়নি।" + +#~ msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." +#~ msgstr "ত্রুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নয়।" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" +#~ "\n" +#~ "ARGUMENTS := [on | off]\n" +#~ "\n" +#~ "Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ব্যবহার: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" +#~ "\n" +#~ "ARGUMENTS := [on | off]\n" +#~ "\n" +#~ "WiMAX রেডিও স্যুইচের স্থিতি পান, বা তা চালু/বন্ধ করুন।\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Error: %s" +#~ msgstr "ত্রুটি: %s" + +#~ msgid "WiMAX radio switch" +#~ msgstr "WiMAX রেডিও স্যুইচ" + +#~ msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" +#~ msgstr "'%s' বৈধ নয় (ip[/prefix] [gateway] ব্যবহার করুন)" + +#~| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +#~ msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" +#~ msgstr "'%s' অনির্দিষ্ট (চালু x বন্ধ)" + +#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +#~ msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" -#~ msgid "invalid IPv4 route '%s'" -#~ msgstr "অবৈধ IPv4 রাউট '%s'" +#~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +#~ msgstr "ডিক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#~ msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." +#~ msgstr "এনক্রিপশনের জন্য সিমেট্রিক-কি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#~ msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." +#~ msgstr "এনক্রিপশনের উদ্দেশ্যে IV নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s / %s।" + +#~ msgid "" +#~ "Update secrets expects a full connection, instead only a setting is " +#~ "provided." +#~ msgstr "" +#~ "অাপডেট সিক্রেটের ক্ষেত্রে সম্পূর্ণ সংযোগ প্রত্যাশিত, পরিবর্তে শুধুমাত্র একটি সেটিং " +#~ "প্রদান করা হয়েছে।" + +#~| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +#~ msgid "connection type '%s' is not a valid base type" +#~ msgstr "সংযোগ ধরন '%s' একটি বৈধ বেস ধরন নয়" + +#~| msgid "Select the type of slave connection you wish to add." +#~ msgid "Detect a slave connection with '" +#~ msgstr " ' দিয়ে একটি স্লেভ সংযোগ শনাক্ত করুন।" + +#~ msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" +#~ msgstr "IPv4 ঠিকানা / লেবেল গণনায় গড়মিল (%d বনাম %d)" + +#~ msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +#~ msgstr "'%s' %s=%s এর ক্ষেত্রে অনুমোদিত নয়" + +#~ msgid "Failed to create signal handling thread: %d" +#~ msgstr "সিগন্যাল পরিচালনার থ্রেড প্রস্তুত করতে ব্যর্থ: %d" + +#~ msgid "/path/to/state.file" +#~ msgstr "/path/to/state.file" + +#~ msgid "GModules are not supported on your platform!\n" +#~ msgstr "ব্যবহৃত প্ল্যাটফর্মের মধ্যে GModules সমর্থিত নয়!\n" + +#~ msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" +#~ msgstr "অবস্থাসূচক ফাইল %s পার্সক করতে ব্যর্থ: (%d) %s\n" + +#~| msgid "'dhclient' could be found." +#~ msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." +#~ msgstr "'dhclient' পাওয়া যায়নি বা নিষ্ক্রিয় অাছে।" + +#~ msgid "/path/to/config.file" +#~ msgstr "/path/to/config.file" + +#~ msgid "/path/to/config/dir" +#~ msgstr "/path/to/config/dir" + +#~ msgid "plugin1,plugin2" +#~ msgstr "plugin1,plugin2" + +#~ msgid "Bingo!" +#~ msgstr "বিংগো!" + +#~ msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s" +#~ msgstr "ibft: iscsiadm রেকর্ড পড়তে ব্যর্থ: %s" + +#~| msgid "Wired connection %d" +#~ msgid "ibft: read connection '%s'" +#~ msgstr "ibft: পঠন সংযোগ '%s'" + +#~ msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" +#~ msgstr "ibft: iscsiadm রেকর্ড পড়তে ব্যর্থ: %s" #~ msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" #~ msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স '%s'; <0-32> অনুমোদিত" @@ -7864,9 +10122,6 @@ msgstr "সিস্টেম" #~ msgid "List of active connections" #~ msgstr "সক্রিয় সংযোগগুলির তালিকা" -#~ msgid "Error: 'show active': %s" -#~ msgstr "ত্রুটি: 'show active': %s" - #~ msgid "" #~ "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with " #~ "activation." @@ -7877,34 +10132,16 @@ msgstr "সিস্টেম" #~ msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" #~ msgstr "'%s' সংযোগ ধরনের জন্য ৩টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট অাছে।\n" -#~ msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " -#~ msgstr "অাপনি কি তাদের দিতে চান? (হ্যাঁ/না) [হ্যাঁ] " - -#~ msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" -#~ msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধরনের জন্য ৫টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" - #~ msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " #~ msgstr "ট্র্যান্সপোর্ট মোড (datagram বা সংযুক্ত) [datagram]: " -#~ msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" -#~ msgstr "'WiMax' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" - -#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" -#~ msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধরনের ক্ষেত্রে ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" - #~ msgid "" #~ "There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" #~ msgstr "'মোবাইল ব্রডব্যান্ড' সংযোগ ধরনের জন্য ২টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" -#~ msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" -#~ msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" - #~ msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " #~ msgstr "ব্লুটুথ ধরন (panu, dun-gsm বা dun-cdma) [panu]: " -#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" -#~ msgstr "'VLAN' সংযোগ ধরনের জন্য ৪টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" - #~ msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" #~ msgstr "'bond' সংযোগ ধরনের জন্য বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" @@ -7929,12 +10166,6 @@ msgstr "সিস্টেম" #~ msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" #~ msgstr "'VPN' সংযোগ ধরনের জন্য ১টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" -#~ msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" -#~ msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধরনের জন্য ২টি বৈকল্পিক অার্গুমেন্ট রয়েছে।\n" - -#~ msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." -#~ msgstr "ত্রুটি: 'master': '%s' একটি বৈধ UUID বা ইন্টারফেস নয়।" - #~ msgid "" #~ "save :: save the connection\n" #~ "\n" @@ -7953,9 +10184,6 @@ msgstr "সিস্টেম" #~ "\n" #~ "বিশিষ্টতা মান সরায় (ডিফল্টে সেট করে)।\n" -#~ msgid "Error: '%s' setting not present\n" -#~ msgstr "ত্রুটি: '%s' সেটিং অনুপস্থিত\n" - #~ msgid "" #~ ">>> Command-line editing is not available. Consider installing a line " #~ "editing library to enable the feature. <<<\n" @@ -8058,6 +10286,3 @@ msgstr "সিস্টেম" #~ msgid "unable to join netlink group: %s" #~ msgstr "netlink দলে যোগ করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "Error saving connection: %s" -#~ msgstr "সংযোগ সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: %s" |