diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2017-01-16 20:02:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2017-01-16 22:14:48 +0100 |
commit | 40a5e845b84b7fdc7785d9472a299c4b73516a3c (patch) | |
tree | 74603b889615db1ef57f0040514c73b64950362b /po/gl.po | |
parent | 5b51a5f26055487c0ecb75c5ae7d901f404e6f66 (diff) | |
download | NetworkManager-40a5e845b84b7fdc7785d9472a299c4b73516a3c.tar.gz |
po: import Zanata translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 3659 |
1 files changed, 1961 insertions, 1698 deletions
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 06:06-0500\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:07-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../clients/cli/agent.c:39 @@ -86,514 +86,537 @@ msgstr "" "Executa nmcli como un axente secreto e un polkit de NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:149 +#: ../clients/cli/agent.c:156 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "nmcli rexistrado con éxito como axente secreto de NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:151 +#: ../clients/cli/agent.c:158 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Erro: produciuse un fallo ao iniciar do axente secreto" -#: ../clients/cli/agent.c:166 +#: ../clients/cli/agent.c:176 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Erro: produciuse un fallo ao iiniciar o xecte de plkit: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:174 +#: ../clients/cli/agent.c:184 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli rexistrado con éxito como un axente de polkit.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:8703 -#: ../clients/cli/devices.c:3727 ../clients/cli/general.c:344 -#: ../clients/cli/general.c:473 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Erro: NetworkManager non está a funcionar." - -#: ../clients/cli/agent.c:239 -#, c-format -msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: a orde «agent» «%s» non é válida." - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/connections.c:259 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 msgid "GROUP" msgstr "GRUPO" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ENDEREZO" #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:262 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "GATEWAY" msgstr "PASARELA" #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "RUTA" #. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMINIO" #. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓN" -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "prefixo «%s» non válido: <1-%d> permitido" -#: ../clients/cli/common.c:384 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "enderezo IP non válido: %s" -#: ../clients/cli/common.c:448 +#: ../clients/cli/common.c:452 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:457 +#: ../clients/cli/common.c:462 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "métrica «%s» non válida" -#: ../clients/cli/common.c:465 +#: ../clients/cli/common.c:471 #, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "ruta non válida: %s" -#: ../clients/cli/common.c:477 +#: ../clients/cli/common.c:483 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "a ruta por omisión non puido engadirse (NetworkManager xestionase a si mesmo)" -#: ../clients/cli/common.c:494 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "unmanaged" msgstr "non xestionada" -#: ../clients/cli/common.c:496 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "unavailable" msgstr "non dispoñíbel" -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:246 +#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" -#: ../clients/cli/common.c:500 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (prepare)" msgstr "conectando (preparando)" -#: ../clients/cli/common.c:502 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (configuring)" msgstr "conectando (configurando)" -#: ../clients/cli/common.c:504 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "conectando (precisa autenticación)" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "conectando (obtendo a configuración IP)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:514 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "conectando (comprobando conectividade IP)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:242 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 msgid "connected" msgstr "conectado" -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:690 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 msgid "deactivating" msgstr "desactivando" -#: ../clients/cli/common.c:516 +#: ../clients/cli/common.c:522 msgid "connection failed" msgstr "produciuse un fallo na conexión" -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:695 ../clients/cli/connections.c:718 -#: ../clients/cli/connections.c:1995 ../clients/cli/devices.c:1104 -#: ../clients/cli/devices.c:1145 ../clients/cli/devices.c:1147 -#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 -#: ../clients/cli/general.c:422 ../clients/cli/general.c:437 -#: ../clients/cli/settings.c:845 ../clients/cli/settings.c:931 -#: ../clients/cli/settings.c:1315 ../clients/cli/settings.c:1954 -#: ../clients/cli/settings.c:3317 +#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 +#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 +#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 +#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 +#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 +#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 +#: ../clients/cli/settings.c:3533 #, c-format msgid "unknown" msgstr "descoñecido" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:975 -#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 -#: ../clients/cli/connections.c:1013 ../clients/cli/connections.c:1082 -#: ../clients/cli/connections.c:1083 ../clients/cli/connections.c:1085 -#: ../clients/cli/connections.c:3291 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6230 -#: ../clients/cli/devices.c:782 ../clients/cli/devices.c:1069 -#: ../clients/cli/devices.c:1070 ../clients/cli/devices.c:1071 -#: ../clients/cli/devices.c:1072 ../clients/cli/devices.c:1073 -#: ../clients/cli/devices.c:1108 ../clients/cli/devices.c:1110 -#: ../clients/cli/devices.c:1138 ../clients/cli/devices.c:1139 -#: ../clients/cli/devices.c:1140 ../clients/cli/devices.c:1141 -#: ../clients/cli/devices.c:1142 ../clients/cli/devices.c:1143 -#: ../clients/cli/devices.c:1144 ../clients/cli/devices.c:1146 -#: ../clients/cli/devices.c:1148 ../clients/cli/general.c:431 -#: ../clients/cli/settings.c:3312 +#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 +#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 +#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 +#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 +#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 +#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 +#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 +#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 +#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 +#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 +#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 +#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:3528 msgid "yes" msgstr "si" -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:975 -#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 -#: ../clients/cli/connections.c:1082 ../clients/cli/connections.c:1083 -#: ../clients/cli/connections.c:1085 ../clients/cli/connections.c:3292 -#: ../clients/cli/connections.c:4413 ../clients/cli/connections.c:6229 -#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/devices.c:782 -#: ../clients/cli/devices.c:1069 ../clients/cli/devices.c:1070 -#: ../clients/cli/devices.c:1071 ../clients/cli/devices.c:1072 -#: ../clients/cli/devices.c:1073 ../clients/cli/devices.c:1108 -#: ../clients/cli/devices.c:1110 ../clients/cli/devices.c:1138 -#: ../clients/cli/devices.c:1139 ../clients/cli/devices.c:1140 -#: ../clients/cli/devices.c:1141 ../clients/cli/devices.c:1142 -#: ../clients/cli/devices.c:1143 ../clients/cli/devices.c:1144 -#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1148 -#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/settings.c:3314 +#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 +#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 +#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 +#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 +#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 +#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 +#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 +#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 +#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 +#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 +#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 msgid "no" msgstr "non" -#: ../clients/cli/common.c:531 +#: ../clients/cli/common.c:537 msgid "yes (guessed)" msgstr "sí (adiviñado)" -#: ../clients/cli/common.c:533 +#: ../clients/cli/common.c:539 msgid "no (guessed)" msgstr "non (adiviñado)" -#: ../clients/cli/common.c:544 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "No reason given" msgstr "Non se dou unha razón" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:3140 +#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" -#: ../clients/cli/common.c:550 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "Device is now managed" msgstr "O dispositivo agora está xestionado" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "O dispositivo está agora non xestionado" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "O dispositivo non puido lerse para a súa configuración" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Non foi posíbel reservar a configuración de IP (enderezo non dispoñíbel, " "tempo de espera esgotado, etc)" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "A configuración IP xa non é válida" -#: ../clients/cli/common.c:565 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Requírense os segredos, pero non se forneceron" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X supplicant desconectado" -#: ../clients/cli/common.c:571 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Fallou a configuación do 802.1X supplicant" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "Fallou o 802.1X supplicant" -#: ../clients/cli/common.c:577 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "O 802.1X supplicant votou demasiado tempo para autenticarse" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP service failed to start" msgstr "O servizo PPP fallou ao iniciar" -#: ../clients/cli/common.c:583 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "PPP service disconnected" msgstr "O servizo PPP está desconectado" -#: ../clients/cli/common.c:586 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "PPP failed" msgstr "PPP fallou" -#: ../clients/cli/common.c:589 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "O cliente DHCP fallou ao iniciar" -#: ../clients/cli/common.c:592 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "DHCP client error" msgstr "Erro no cliente DHCP" -#: ../clients/cli/common.c:595 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "DHCP client failed" msgstr "O cliente DHCP fallou" -#: ../clients/cli/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "O servizo de conexión compartida fallou ao iniciar" -#: ../clients/cli/common.c:601 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "Shared connection service failed" msgstr "O servizo de conexión compartida fallou" -#: ../clients/cli/common.c:604 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "O servizo AutoIP fallou ao iniciar" -#: ../clients/cli/common.c:607 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "AutoIP service error" msgstr "Erro no servizo AutoIP" -#: ../clients/cli/common.c:610 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "AutoIP service failed" msgstr "O servizo AutoIP fallou" -#: ../clients/cli/common.c:613 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "The line is busy" msgstr "A liña está ocupada" -#: ../clients/cli/common.c:616 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "No dial tone" msgstr "Non hai ton de chamada" -#: ../clients/cli/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "No carrier could be established" msgstr "Non foi posíbel estabelecer o «carrier»" -#: ../clients/cli/common.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Tempo de espera superado na solicitude de marcado" -#: ../clients/cli/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Fallou o intento de marcado" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Fallou a inicialización do módem" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Produciuse un fallo ao seleccionar o APN especificado" -#: ../clients/cli/common.c:634 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Not searching for networks" msgstr "Non está buscando por redes" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Network registration denied" msgstr "Rexistro na rede rexeitado" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Network registration timed out" msgstr "O rexistro na rede superou o tempo de espera" -#: ../clients/cli/common.c:643 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Produciuse un fallo ao rexistrarse na rede solicitada" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "PIN check failed" msgstr "Produciuse un fallo na comprobación do PIN" -#: ../clients/cli/common.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "É preciso o firmware que poida que falte para o dispositivo" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device was removed" msgstr "O dispositivo eliminouse" -#: ../clients/cli/common.c:655 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager púxose a durmir" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "A conexión de rede activa do dispositivo desapareceu" -#: ../clients/cli/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Dispositivo desconectado polo usuario ou cliente" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Cambiou o «carrier»/ligazón" -#: ../clients/cli/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "A conexión existente do dispositivo foi asumida" -#: ../clients/cli/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The supplicant is now available" msgstr "O «supplicant» está agora activado" -#: ../clients/cli/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "The modem could not be found" msgstr "Non foi posíbel atopar o módem" -#: ../clients/cli/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Fallou a conexión de Bluetooth ou superouse o tempo máximo de espera" -#: ../clients/cli/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "A tarxeta SIM do módem GSM non está insertada" -#: ../clients/cli/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Requírese o PIN do SIM do módem GSM" -#: ../clients/cli/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Requírese o PUK do SIM do módem GSM" -#: ../clients/cli/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "SIM do modem GSM incorrecta" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "O dispositivo InfiniBand non admite o modo conectado" -#: ../clients/cli/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Fallou unha dependencia da conexión" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Produciuse un problema coa Ethernet RFC 2684 sobre bridge ADSL" -#: ../clients/cli/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager non está dispoñíbel" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Non foi posíbel atopar a rede Wi-Fi" -#: ../clients/cli/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:712 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Fallou a conexión secundaria da conexión base" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "Fallou a configuración de DCB ou FCoE " -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "teamd control failed" msgstr "Fallou o control de teamd" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Fallou o modem ou non está dispoñíbel" -#: ../clients/cli/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:724 msgid "Modem now ready and available" msgstr "O módem está agora listo e dispoñíbel" -#: ../clients/cli/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:727 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "O PIN da SIM é incorrecto" -#: ../clients/cli/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:730 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "A nova activación de conexión foi engadida á cola" -#: ../clients/cli/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:733 msgid "The device's parent changed" msgstr "O pai do dispositivo cambiou" -#: ../clients/cli/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:736 msgid "The device parent's management changed" msgstr "A xestión do pai do dispositivo cambiou" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1849 +#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1700 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "mapa de prioridade «%s» non válida" -#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "a prioridade «%s» non é válida (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:856 +#: ../clients/cli/common.c:869 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:876 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:888 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:891 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." -msgstr "«%s» non é unha configuración de equipo ou nome de ficheiro válido" +msgid "team configuration must be a JSON object" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:944 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:951 +#, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:964 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:958 +#: ../clients/cli/common.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Erro: Produciuse un erro na eliminación: %s" -#: ../clients/cli/common.c:965 +#: ../clients/cli/common.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Erro: Non se puido conectar ao bus do sistema: %s" -#: ../clients/cli/common.c:967 +#: ../clients/cli/common.c:1099 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1045 +#: ../clients/cli/common.c:1180 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -602,116 +625,143 @@ msgstr "" "Aviso: o contrasinal para «%s» non está fornecido en «passwd-file» e nmcli " "non pode preguntar sen unha opción «--ask».\n" +#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." +msgstr "Erro: non é posíbel crear o obxecto NMClient." + +#: ../clients/cli/common.c:1629 +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "Erro: NetworkManager non está a funcionar." + +#: ../clients/cli/common.c:1713 +#, c-format +msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1723 +msgid "Error: missing argument. Try passing --help." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1776 +msgid "access denied" +msgstr "" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "Setting name? " msgstr "Nome da preferencia?" -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Property name? " msgstr "Nome da propiedade?" -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Enter connection type: " msgstr "Introduza o tipo de conexión:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:67 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "Tipo de conexión:" -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:68 +#, fuzzy +msgid "Interface name [*]" +msgstr "Interface: " + +#: ../clients/cli/connections.c:69 #, fuzzy msgid "VPN type" msgstr "Tipo de VPN:" -#: ../clients/cli/connections.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:70 msgid "Master" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 msgid "Transport mode" msgstr "Modo de transporte" -#: ../clients/cli/connections.c:75 +#: ../clients/cli/connections.c:77 #, fuzzy msgid "Bluetooth type" msgstr "Bluetooth tipo %s" -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:83 #, fuzzy msgid "Bonding mode" msgstr "Modo de monitorización de bonding %s" -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/connections.c:4014 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Modo de monitorización de bonding %s" -#: ../clients/cli/connections.c:88 +#: ../clients/cli/connections.c:90 #, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protocolo do ADSL" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "Modo Wifi" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:99 msgid "ADSL encapsulation" msgstr "Conexión ADSL" -#: ../clients/cli/connections.c:100 +#: ../clients/cli/connections.c:102 #, fuzzy msgid "Tun mode" msgstr "Modo de transporte" -#: ../clients/cli/connections.c:105 +#: ../clients/cli/connections.c:107 #, fuzzy msgid "IP Tunnel mode" msgstr "Conexións activas" -#: ../clients/cli/connections.c:107 +#: ../clients/cli/connections.c:109 #, fuzzy msgid "MACVLAN mode" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:109 +#: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "Conexión (nome, UUID ou ruta):" -#: ../clients/cli/connections.c:110 +#: ../clients/cli/connections.c:112 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "Conectándose á VPN (preparando)" -#: ../clients/cli/connections.c:111 +#: ../clients/cli/connections.c:113 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "Conexión(s) (nome, UUID ou ruta):" -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:114 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Conexión(s) (nome, UUID ou ruta):" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:118 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:220 -#: ../clients/cli/devices.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 +#: ../clients/cli/devices.c:262 msgid "NAME" msgstr "NOME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:119 ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -719,35 +769,35 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:260 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:121 +#: ../clients/cli/connections.c:123 msgid "TIMESTAMP" msgstr "MARCADETEMPO" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:124 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:123 ../clients/cli/devices.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONECTAR" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:126 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "AUTOCONECTAR-PRIORIDADE" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:125 +#: ../clients/cli/connections.c:127 msgid "READONLY" msgstr "SO-LECTURA" @@ -756,17 +806,17 @@ msgstr "SO-LECTURA" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 ../clients/cli/connections.c:246 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-RUTA" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:127 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVA" @@ -775,9 +825,9 @@ msgstr "ACTIVA" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:262 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" msgstr "DISPOSITIVO" @@ -786,118 +836,123 @@ msgstr "DISPOSITIVO" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/connections.c:241 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:37 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "ESTADO" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:130 +#: ../clients/cli/connections.c:132 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "RUTA-ACTIVA" +#. 12 +#: ../clients/cli/connections.c:133 +msgid "SLAVE" +msgstr "" + #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:240 +#: ../clients/cli/connections.c:214 msgid "DEVICES" msgstr "DISPOSITIVOS" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:242 +#: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "DEFAULT" msgstr "PREDEFINIDO" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "DEFAULT6" msgstr "PREDEFINIDO6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBXECTO" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:245 ../clients/cli/connections.c:283 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 +#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:247 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:78 +#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "RUTA-CON" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:248 +#: ../clients/cli/connections.c:222 msgid "ZONE" msgstr "ZONA" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:223 msgid "MASTER-PATH" msgstr "RUTA-MASTER" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "USERNAME" msgstr "NOME-USUARIO" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:263 +#: ../clients/cli/connections.c:237 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:264 +#: ../clients/cli/connections.c:238 msgid "VPN-STATE" msgstr "ESTADO-VPN" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:265 +#: ../clients/cli/connections.c:239 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:278 ../clients/cli/devices.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "XERAL" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:279 ../clients/cli/devices.c:242 +#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:280 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:281 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:282 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:288 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " +"monitor | reload | load | import | export }\n" "\n" " show [--active] [--order <order spec>]\n" " show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" @@ -932,7 +987,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:336 +#: ../clients/cli/connections.c:310 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -959,7 +1014,7 @@ msgid "" "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:357 +#: ../clients/cli/connections.c:331 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -984,7 +1039,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:378 +#: ../clients/cli/connections.c:352 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -998,7 +1053,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:390 +#: ../clients/cli/connections.c:364 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1141,7 +1196,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:502 +#: ../clients/cli/connections.c:476 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1166,7 +1221,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:525 +#: ../clients/cli/connections.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1180,7 +1235,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1196,7 +1251,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:526 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1208,7 +1263,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:563 +#: ../clients/cli/connections.c:537 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1221,7 +1276,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:575 +#: ../clients/cli/connections.c:549 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1230,7 +1285,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:583 +#: ../clients/cli/connections.c:557 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1244,7 +1299,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:595 +#: ../clients/cli/connections.c:569 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1259,7 +1314,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:608 +#: ../clients/cli/connections.c:582 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1271,204 +1326,233 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:686 +#: ../clients/cli/connections.c:624 msgid "activating" msgstr "activando" -#: ../clients/cli/connections.c:688 +#: ../clients/cli/connections.c:626 msgid "activated" msgstr "activada" -#: ../clients/cli/connections.c:692 +#: ../clients/cli/connections.c:630 #, fuzzy msgid "deactivated" msgstr "activada" -#: ../clients/cli/connections.c:704 +#: ../clients/cli/connections.c:642 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Conectándose á VPN (preparando)" -#: ../clients/cli/connections.c:706 +#: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Conexión VPN (requírese autenticación)" -#: ../clients/cli/connections.c:708 +#: ../clients/cli/connections.c:646 msgid "VPN connecting" msgstr "Conexión VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:710 +#: ../clients/cli/connections.c:648 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Conectándose á VPN (obtendo a configuración de IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:712 +#: ../clients/cli/connections.c:650 msgid "VPN connected" msgstr "Conectado á VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:714 +#: ../clients/cli/connections.c:652 msgid "VPN connection failed" msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse á VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:716 +#: ../clients/cli/connections.c:654 msgid "VPN disconnected" msgstr "Desconectado á VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:786 +#: ../clients/cli/connections.c:724 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao actualizar os segredos para %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:806 +#: ../clients/cli/connections.c:744 msgid "Connection profile details" msgstr "Detalles do perfíl da conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:1211 +#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Erro: 'con list': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:974 ../clients/cli/settings.c:1950 +#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../clients/cli/connections.c:1199 +#: ../clients/cli/connections.c:1171 msgid "Activate connection details" msgstr "Activar detalles da conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:1435 +#: ../clients/cli/connections.c:1407 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "campo «%s» non válido: campos permitidos: %s e %s, ou %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1450 ../clients/cli/connections.c:1458 +#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "«%s» ten que estar só" +#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#, c-format +msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1656 +#, c-format +msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1686 +msgid "No connection specified" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#, c-format +msgid "%s argument is missing" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1709 +#, c-format +msgid "unknown connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1750 +#, fuzzy +msgid "'--order' argument is missing" +msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." + #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1680 +#: ../clients/cli/connections.c:1792 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "O perfiles de NetworkManager activos" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1793 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Perfiles de conexión de NetworkManager" -#. -#. * TODO(?): complete uuid, path or id -#. if (nmc->complete) { -#. quit (); -#. } -#. -#: ../clients/cli/connections.c:1727 ../clients/cli/connections.c:2445 -#: ../clients/cli/connections.c:2467 ../clients/cli/connections.c:2476 -#: ../clients/cli/connections.c:2485 ../clients/cli/connections.c:2648 -#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7896 -#: ../clients/cli/connections.c:8032 ../clients/cli/connections.c:8170 -#: ../clients/cli/connections.c:8289 ../clients/cli/connections.c:8300 -#: ../clients/cli/connections.c:8410 ../clients/cli/devices.c:2402 -#: ../clients/cli/devices.c:2410 ../clients/cli/devices.c:2736 -#: ../clients/cli/devices.c:2743 ../clients/cli/devices.c:2757 -#: ../clients/cli/devices.c:2764 ../clients/cli/devices.c:2781 -#: ../clients/cli/devices.c:2789 ../clients/cli/devices.c:2802 -#: ../clients/cli/devices.c:3166 ../clients/cli/devices.c:3173 -#: ../clients/cli/devices.c:3180 ../clients/cli/devices.c:3192 -#: ../clients/cli/devices.c:3205 ../clients/cli/devices.c:3212 -#: ../clients/cli/devices.c:3384 ../clients/cli/devices.c:3391 -#: ../clients/cli/devices.c:3564 +#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 +#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 +#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 +#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 +#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 +#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 +#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 +#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 +#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Erro: falta o argumento %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1742 +#: ../clients/cli/connections.c:1863 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Erro: %s - non existe o perfíl de conexión." -#: ../clients/cli/connections.c:1801 ../clients/cli/connections.c:2508 -#: ../clients/cli/connections.c:8825 ../clients/cli/devices.c:3353 -#: ../clients/cli/devices.c:3834 ../clients/cli/general.c:528 -#: ../clients/cli/general.c:577 ../clients/cli/general.c:594 -#: ../clients/cli/general.c:633 ../clients/cli/general.c:647 -#: ../clients/cli/general.c:765 ../clients/cli/general.c:812 -#: ../clients/cli/general.c:832 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 +#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 +#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 +#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 +#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 +#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 +#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 +#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Erro: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1897 +#: ../clients/cli/connections.c:2025 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "non hai conexións activas no dispositivo «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:1905 +#: ../clients/cli/connections.c:2033 msgid "no active connection or device" msgstr "non hai conexións activas ou dispositivo" -#: ../clients/cli/connections.c:1956 +#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2089 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "o dispositivo «%s» non é compatíbel coa conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:1959 +#: ../clients/cli/connections.c:2092 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 msgid "unknown reason" msgstr "razón descoñecida" -#: ../clients/cli/connections.c:1973 ../clients/cli/general.c:278 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: ../clients/cli/connections.c:1975 +#: ../clients/cli/connections.c:2116 msgid "the user was disconnected" msgstr "o usuario desconectouse" -#: ../clients/cli/connections.c:1977 +#: ../clients/cli/connections.c:2118 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "a conexión de rede base foi interrompida" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:2120 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "o servizo de VPN deteuse de forma inesperada" -#: ../clients/cli/connections.c:1981 +#: ../clients/cli/connections.c:2122 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "o servizo de VPN devolveu unha configuración non válida" -#: ../clients/cli/connections.c:1983 +#: ../clients/cli/connections.c:2124 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "o intento de conexión superou o tempo de espera máximo" -#: ../clients/cli/connections.c:1985 +#: ../clients/cli/connections.c:2126 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "o servizo de VPN non se iniciou a tempo" -#: ../clients/cli/connections.c:1987 +#: ../clients/cli/connections.c:2128 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "o servizo de VPN fallou ao iniciarse" -#: ../clients/cli/connections.c:1989 +#: ../clients/cli/connections.c:2130 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "non hai segredos VPN válidos" -#: ../clients/cli/connections.c:1991 +#: ../clients/cli/connections.c:2132 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "segredos VPN non válidos" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 +#: ../clients/cli/connections.c:2134 msgid "the connection was removed" msgstr "eliminouse a conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:2015 ../clients/cli/connections.c:2050 -#: ../clients/cli/connections.c:2211 ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 +#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Conexión activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2023 +#: ../clients/cli/connections.c:2164 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1477,382 +1561,366 @@ msgstr "" "Conexión activada con éxito (mestre agardando polos escravos) (ruta activa " "de D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2030 ../clients/cli/connections.c:6126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "Erro: A activación da conexión fallou." - -#: ../clients/cli/connections.c:2033 ../clients/cli/connections.c:2055 +#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Erro: A activación da conexión fallou." -#: ../clients/cli/connections.c:2106 +#: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Conexión VPN activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 +#: ../clients/cli/connections.c:2252 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Erro: A activación da conexión fallou: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2133 ../clients/cli/devices.c:1506 +#: ../clients/cli/connections.c:2266 #, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "Erro: Alcanzouse o tempo de espera de %d segundos." +msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2193 +#: ../clients/cli/connections.c:2352 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao activar a conexión: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2278 +#: ../clients/cli/connections.c:2441 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "produciuse un fallo ao ler o ficheiro passwd «%s»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2290 +#: ../clients/cli/connections.c:2453 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "falta o punto e coma na entrada «password» «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2298 +#: ../clients/cli/connections.c:2461 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "falta un punto na entrada «password» «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2311 +#: ../clients/cli/connections.c:2474 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nome de configuración non válido na entrada «password» «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2367 +#: ../clients/cli/connections.c:2530 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "dispositivo descoñecido «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:2372 +#: ../clients/cli/connections.c:2535 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "non se forneceu unha conexión válida nin un dispositivo" -#: ../clients/cli/connections.c:2458 -#, c-format -msgid "Error: Connection '%s' does not exist." -msgstr "Erro: A conexión «%s» non existe." - -#: ../clients/cli/connections.c:2493 ../clients/cli/devices.c:1405 -#: ../clients/cli/devices.c:2416 ../clients/cli/devices.c:2813 -#: ../clients/cli/devices.c:3397 +#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 +#: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parámetros descoñecidos: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2518 +#: ../clients/cli/connections.c:2681 msgid "preparing" msgstr "preparando" -#: ../clients/cli/connections.c:2539 +#: ../clients/cli/connections.c:2700 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Conexión «%s» (%s) eliminada con éxito.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2555 +#: ../clients/cli/connections.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Conexión activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2630 ../clients/cli/connections.c:8018 -#: ../clients/cli/connections.c:8226 +#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 +#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2662 +#: ../clients/cli/connections.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/connections.c:2663 ../clients/cli/connections.c:8047 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/connections.c:2672 +#: ../clients/cli/connections.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "non hai conexións activas ou dispositivo" -#: ../clients/cli/connections.c:3120 ../clients/cli/utils.c:648 +#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' non entre [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3280 +#: ../clients/cli/connections.c:3460 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3451 +#: ../clients/cli/connections.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "Erro: Non é posíbel obter as opcións do usuario." -#: ../clients/cli/connections.c:3462 +#: ../clients/cli/connections.c:3645 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:3479 +#: ../clients/cli/connections.c:3662 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3498 +#: ../clients/cli/connections.c:3681 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3524 +#: ../clients/cli/connections.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3752 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3744 +#: ../clients/cli/connections.c:3939 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3802 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." +#: ../clients/cli/connections.c:4002 +#, c-format +msgid "Error: '%s': %s" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3825 +#: ../clients/cli/connections.c:4023 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Erro: Alcanzouse o tempo de espera de %d segundos." -#: ../clients/cli/connections.c:3883 +#: ../clients/cli/connections.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3914 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "Erro: «%s» non é un modo de monitorización válido; use «%s» ou «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3945 +#: ../clients/cli/connections.c:4144 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -#, fuzzy -msgid "Interface name [*]" -msgstr "Interface: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3976 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Nome de usuario" -#: ../clients/cli/connections.c:3977 ../clients/cli/connections.c:3998 -#: ../clients/cli/connections.c:4000 ../clients/cli/connections.c:4049 +#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Contrasinal [ningunha]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3978 +#: ../clients/cli/connections.c:4221 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Servizo [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3979 ../clients/cli/connections.c:3982 -#: ../clients/cli/connections.c:3991 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 +#: ../clients/cli/connections.c:4234 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3980 ../clients/cli/connections.c:3983 -#: ../clients/cli/connections.c:3992 ../clients/cli/connections.c:3995 -#: ../clients/cli/connections.c:4036 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 +#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 +#: ../clients/cli/connections.c:4279 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [ningunha]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3981 ../clients/cli/connections.c:3993 +#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "MAC clonada [ningunha]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3986 +#: ../clients/cli/connections.c:4229 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interface pai [ningunha]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3987 +#: ../clients/cli/connections.c:4230 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [ningunha]: " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:3988 ../clients/cli/connections.c:4043 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:3994 +#: ../clients/cli/connections.c:4237 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Lista PSR WiMAX" -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:4239 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:3997 ../clients/cli/connections.c:3999 -#: ../clients/cli/connections.c:4042 +#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Nome de usuario [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4001 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Bluetooth tipo %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4004 +#: ../clients/cli/connections.c:4247 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:4006 +#: ../clients/cli/connections.c:4249 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4007 +#: ../clients/cli/connections.c:4250 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Bandeiras de VLAN (<0-7>) [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4008 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Mapas de prioridade de ingreso [ningún]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4009 +#: ../clients/cli/connections.c:4252 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Mapas de prioridade de egreso [ningún]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4012 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Interface primario do bonding [ningún]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4259 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bonding miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4017 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bonding downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4261 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bonding updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4019 +#: ../clients/cli/connections.c:4262 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bonding arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4021 +#: ../clients/cli/connections.c:4264 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bonding arp-ip-target [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4266 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Taxa LACP («slow» ou «fast») [slow]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4025 ../clients/cli/connections.c:4026 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Configuración JSON de equipo [ningunha]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4027 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "Activar STP %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4029 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Prioridade STP [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4030 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 msgid "Forward delay [15]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4031 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4032 +#: ../clients/cli/connections.c:4275 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Idade máxima [20]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4033 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Tempo de envellecemento do enderezo MAC [300]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4034 -#, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s [no]" +#: ../clients/cli/connections.c:4277 +msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4037 +#: ../clients/cli/connections.c:4280 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Prioridade do porto do Bridge [32]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4038 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Prioridade do porto do Bridge [32]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4039 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "%s de Hairpin" -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Canle de OLPC Mesh [1]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4045 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Enderezo MAC de anycast de DHCP [ningún]:" @@ -1861,282 +1929,302 @@ msgstr "Enderezo MAC de anycast de DHCP [ningún]:" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4046 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: ../clients/cli/connections.c:4052 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:4055 +#: ../clients/cli/connections.c:4299 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4057 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN id" -#: ../clients/cli/connections.c:4058 ../clients/cli/connections.c:4076 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Eliminar" -#: ../clients/cli/connections.c:4059 ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Interface pai [ningunha]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4060 +#: ../clients/cli/connections.c:4305 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "Enderezo MAC de anycast de DHCP [ningún]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4061 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4062 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4063 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Destino" -#: ../clients/cli/connections.c:4066 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "Nome de usuario [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4067 +#: ../clients/cli/connections.c:4312 msgid "Group ID [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4068 +#: ../clients/cli/connections.c:4313 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "Activar STP %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4070 +#: ../clients/cli/connections.c:4315 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4072 +#: ../clients/cli/connections.c:4317 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4075 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4078 +#: ../clients/cli/connections.c:4324 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Enderezo IPv4 (IP[/plen]) [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4079 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Porta de enlace IPv4 [ningún]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4080 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Enderezo IPv6 (IP[/plen]) [ningún]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4081 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Porta de enlace IPv6 [ningún]:" -#: ../clients/cli/connections.c:4205 +#: ../clients/cli/connections.c:4330 +msgid "Proxy method" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4331 +msgid "Browser Only" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4332 +msgid "PAC Url" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4333 +msgid "PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4468 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Erro: faltan os campos para «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#: ../clients/cli/connections.c:4513 #, fuzzy msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Erro: falta o argumento %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4536 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Erro: parámetro «wwan» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4560 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Erro: «%s» non é un modo de monitorización válido; use «%s» ou «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4574 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:7842 +#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4620 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4477 +#: ../clients/cli/connections.c:4738 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4515 +#: ../clients/cli/connections.c:4776 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Hai %d argumento opcional para o tipo de conexión «%s».\n" msgstr[1] "Hai %d argumentos opcionais para o tipo de conexión «%s».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4518 +#: ../clients/cli/connections.c:4779 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Desexa fornecelo? %s" msgstr[1] "Desexa fornecelos? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4532 +#: ../clients/cli/connections.c:4793 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4534 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 #, fuzzy msgid "InfiniBand connection" msgstr "Conexión InfiniBand %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4797 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Conexión cableada %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4538 +#: ../clients/cli/connections.c:4799 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Conexión CDMA %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4540 +#: ../clients/cli/connections.c:4801 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4542 +#: ../clients/cli/connections.c:4803 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Conexión de banda larga móbil %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4544 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Conexión de banda larga móbil %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4546 +#: ../clients/cli/connections.c:4807 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Conexión Bond %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4548 ../src/devices/nm-device-vlan.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "Conexión VLAN %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4550 +#: ../clients/cli/connections.c:4811 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4552 +#: ../clients/cli/connections.c:4813 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "O dispositivo eliminouse" -#: ../clients/cli/connections.c:4554 +#: ../clients/cli/connections.c:4815 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Team" -#: ../clients/cli/connections.c:4556 +#: ../clients/cli/connections.c:4817 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4558 +#: ../clients/cli/connections.c:4819 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "Bridge" -#: ../clients/cli/connections.c:4560 ../src/nm-manager.c:3716 +#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 #, fuzzy msgid "VPN connection" msgstr "Conexión VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:4562 +#: ../clients/cli/connections.c:4823 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Conexión CDMA %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4564 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 #, fuzzy msgid "ADSL connection" msgstr "Conexión ADSL %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4566 +#: ../clients/cli/connections.c:4827 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Conexión Bond %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4568 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:374 +#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "Conexión VLAN %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4570 +#: ../clients/cli/connections.c:4831 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "O dispositivo eliminouse" -#: ../clients/cli/connections.c:4572 +#: ../clients/cli/connections.c:4833 #, fuzzy msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protocolo do ADSL" -#: ../clients/cli/connections.c:4574 +#: ../clients/cli/connections.c:4835 #, fuzzy msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protocolo do ADSL" -#: ../clients/cli/connections.c:4657 ../clients/cli/utils.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:4837 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:4663 +#: ../clients/cli/connections.c:4926 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Erro:«'nm status»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4732 +#: ../clients/cli/connections.c:4998 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:5701 +#: ../clients/cli/connections.c:5968 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" @@ -2144,7 +2232,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5783 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2163,7 +2251,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5810 +#: ../clients/cli/connections.c:6077 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2175,7 +2263,7 @@ msgid "" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5817 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2188,7 +2276,7 @@ msgid "" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5824 +#: ../clients/cli/connections.c:6091 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2198,7 +2286,7 @@ msgid "" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5829 +#: ../clients/cli/connections.c:6096 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2207,7 +2295,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5834 +#: ../clients/cli/connections.c:6101 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2217,7 +2305,7 @@ msgid "" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5839 +#: ../clients/cli/connections.c:6106 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2232,7 +2320,7 @@ msgid "" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5848 +#: ../clients/cli/connections.c:6115 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2248,7 +2336,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5859 +#: ../clients/cli/connections.c:6126 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2261,21 +2349,21 @@ msgid "" "specified)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5866 ../clients/cli/connections.c:6025 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5869 +#: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5872 +#: ../clients/cli/connections.c:6139 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2291,7 +2379,7 @@ msgid "" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5894 ../clients/cli/connections.c:6031 +#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2300,8 +2388,8 @@ msgid "" "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5899 ../clients/cli/connections.c:6036 -#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:7407 +#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 +#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Dominio de rexistro «%s» descoñecido" @@ -2309,7 +2397,7 @@ msgstr "Dominio de rexistro «%s» descoñecido" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:6232 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2325,7 +2413,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5990 +#: ../clients/cli/connections.c:6257 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2333,7 +2421,7 @@ msgid "" "This command sets provided <value> to this property\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5994 +#: ../clients/cli/connections.c:6261 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2343,7 +2431,7 @@ msgid "" "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6000 +#: ../clients/cli/connections.c:6267 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2351,7 +2439,7 @@ msgid "" "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6004 +#: ../clients/cli/connections.c:6271 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2371,7 +2459,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6015 +#: ../clients/cli/connections.c:6282 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2380,7 +2468,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6287 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2390,96 +2478,101 @@ msgid "" "the whole setting or connection.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6028 +#: ../clients/cli/connections.c:6295 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6209 +#: ../clients/cli/connections.c:6388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection activation failed.\n" +msgstr "Erro: A activación da conexión fallou." + +#: ../clients/cli/connections.c:6472 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6227 +#: ../clients/cli/connections.c:6490 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6526 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6312 +#: ../clients/cli/connections.c:6575 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6337 ../clients/cli/connections.c:6758 -#: ../clients/cli/connections.c:6816 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021 +#: ../clients/cli/connections.c:7079 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6341 ../clients/cli/connections.c:6762 -#: ../clients/cli/connections.c:6820 +#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025 +#: ../clients/cli/connections.c:7083 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6356 ../clients/cli/connections.c:6378 -#: ../clients/cli/connections.c:6766 ../clients/cli/connections.c:6825 +#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641 +#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6372 +#: ../clients/cli/connections.c:6635 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6401 +#: ../clients/cli/connections.c:6664 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erro: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6407 ../clients/cli/connections.c:6907 -#: ../clients/cli/connections.c:6955 +#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180 +#: ../clients/cli/connections.c:7228 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6428 +#: ../clients/cli/connections.c:6691 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Parámetros descoñecidos: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6533 +#: ../clients/cli/connections.c:6796 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6545 +#: ../clients/cli/connections.c:6808 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:6562 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6570 +#: ../clients/cli/connections.c:6833 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Erro: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6611 +#: ../clients/cli/connections.c:6874 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2487,899 +2580,855 @@ msgid "" "Do you still want to save? %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6700 +#: ../clients/cli/connections.c:6963 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:6991 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6770 ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Erro: Produciuse un erro na eliminación: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6771 +#: ../clients/cli/connections.c:7034 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6785 ../clients/cli/connections.c:6934 -#: ../clients/cli/connections.c:7022 +#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207 +#: ../clients/cli/connections.c:7295 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "" "Erro: O parámetro 'durmir' é incorrecto: '%s'; use 'verdadeiro' ou 'falso'." -#: ../clients/cli/connections.c:6795 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, fuzzy, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:6802 +#: ../clients/cli/connections.c:7065 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:6855 +#: ../clients/cli/connections.c:7118 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:6868 +#: ../clients/cli/connections.c:7141 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6912 +#: ../clients/cli/connections.c:7185 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6931 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, fuzzy, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:7249 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7001 +#: ../clients/cli/connections.c:7274 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7050 +#: ../clients/cli/connections.c:7323 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7082 +#: ../clients/cli/connections.c:7355 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7087 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/connections.c:7115 +#: ../clients/cli/connections.c:7388 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:7117 +#: ../clients/cli/connections.c:7390 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7134 +#: ../clients/cli/connections.c:7407 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7415 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7157 +#: ../clients/cli/connections.c:7430 #, fuzzy, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Conexións do usuario" -#: ../clients/cli/connections.c:7160 +#: ../clients/cli/connections.c:7433 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7177 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:7482 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7489 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7218 +#: ../clients/cli/connections.c:7490 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7251 +#: ../clients/cli/connections.c:7522 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao activar a conexión: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7252 +#: ../clients/cli/connections.c:7523 #, fuzzy msgid "(unknown error)" msgstr "Erro descoñecido" -#: ../clients/cli/connections.c:7253 +#: ../clients/cli/connections.c:7524 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7275 +#: ../clients/cli/connections.c:7546 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7279 +#: ../clients/cli/connections.c:7550 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Erro: Produciuse un erro na eliminación: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7289 +#: ../clients/cli/connections.c:7560 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7299 +#: ../clients/cli/connections.c:7569 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7305 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:7575 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7343 +#: ../clients/cli/connections.c:7611 #, fuzzy, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Erro:«'nm status»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7351 +#: ../clients/cli/connections.c:7619 #, fuzzy, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Erro: 'con list': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7359 +#: ../clients/cli/connections.c:7627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Erro: «con status»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7368 +#: ../clients/cli/connections.c:7636 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Erro: 'con list': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7382 +#: ../clients/cli/connections.c:7650 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:7660 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7593 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7605 ../clients/cli/connections.c:7788 -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7929 -#: ../clients/cli/connections.c:8434 +#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7623 +#: ../clients/cli/connections.c:7907 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7626 +#: ../clients/cli/connections.c:7910 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7640 +#: ../clients/cli/connections.c:7924 #, fuzzy, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Estado da conexión activa: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7642 +#: ../clients/cli/connections.c:7926 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7681 +#: ../clients/cli/connections.c:7965 #, fuzzy, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "non hai conexións activas ou dispositivo" -#: ../clients/cli/connections.c:7684 +#: ../clients/cli/connections.c:7968 #, fuzzy, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»" -#: ../clients/cli/connections.c:7686 +#: ../clients/cli/connections.c:7970 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Conexións activas" -#: ../clients/cli/connections.c:7688 +#: ../clients/cli/connections.c:7972 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7690 +#: ../clients/cli/connections.c:7974 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7728 +#: ../clients/cli/connections.c:8009 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7735 +#: ../clients/cli/connections.c:8016 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "" -#. -#. * TODO(?) complete "uuid", "path", "id" or connection name. -#. * (if we ever will move this here from shell completion script) -#. if (nmc->complete) { -#. quit (); -#. -#: ../clients/cli/connections.c:7761 ../clients/cli/connections.c:7885 -#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: No arguments provided." -msgstr "Erro: falta o argumento %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:7847 +#: ../clients/cli/connections.c:8098 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:8162 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse á VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:7904 ../clients/cli/connections.c:7922 +#: ../clients/cli/connections.c:8164 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Erro: falta o argumento %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7910 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." -msgstr "Erro: parámetro «wwan» non válido: «%s»." - -#: ../clients/cli/connections.c:7917 ../clients/cli/connections.c:8428 +#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "Erro: falta o argumento %s" +msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." +msgstr "Erro: parámetro descoñecido: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:8219 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7980 +#: ../clients/cli/connections.c:8220 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Erro: Produciuse un erro na eliminación: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8046 ../clients/cli/connections.c:8179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown connection '%s'\n" -msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." +#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400 +#, c-format +msgid "Error: %s.\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8060 +#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: no connection provided." +msgid "Error: not all connections found." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8085 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, fuzzy, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8097 +#: ../clients/cli/connections.c:8332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "produciuse un fallo na conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:8123 +#: ../clients/cli/connections.c:8358 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "produciuse un fallo na conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:8132 +#: ../clients/cli/connections.c:8367 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "eliminouse a conexión" -#: ../clients/cli/connections.c:8180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: not all connections found." -msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:8205 +#: ../clients/cli/connections.c:8428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8239 +#: ../clients/cli/connections.c:8460 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8247 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Non foi posíbel decodificar o ficheiro PKCS#8: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8256 +#: ../clients/cli/connections.c:8477 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "Produciuse un erro ao cifrar: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:8296 +#: ../clients/cli/connections.c:8501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: No arguments provided." +msgstr "Erro: falta o argumento %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:8524 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8307 +#: ../clients/cli/connections.c:8537 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8309 +#: ../clients/cli/connections.c:8539 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Parámetros descoñecidos: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8319 +#: ../clients/cli/connections.c:8552 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8557 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:8331 +#: ../clients/cli/connections.c:8564 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Erro: «dev list»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8339 ../clients/cli/connections.c:8450 +#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8347 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Erro: parámetro «wimax» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/connections.c:8397 +#: ../clients/cli/connections.c:8650 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "nome-de-ficheiro" -#: ../clients/cli/connections.c:8421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." -msgstr "Erro: parámetro descoñecido: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:8441 +#: ../clients/cli/connections.c:8660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8462 +#: ../clients/cli/connections.c:8681 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8471 +#: ../clients/cli/connections.c:8690 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Erro: «dev status»: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8482 +#: ../clients/cli/connections.c:8701 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 -#, c-format -msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8654 -#, c-format -msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8740 -#, fuzzy -msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." - -#: ../clients/cli/connections.c:8816 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." - #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:35 +#: ../clients/cli/devices.c:36 msgid "Interface: " msgstr "Interface: " -#: ../clients/cli/devices.c:36 +#: ../clients/cli/devices.c:37 msgid "Interface(s): " msgstr "Interface(s): " #. 3 #. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CONNECTION" msgstr "CONEXIÓN" #. 4 #. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:59 msgid "NM-TYPE" msgstr "NM-TYPE" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "VENDOR" msgstr "FABRICANTE" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "DRIVER" msgstr "CONTROLADOR" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "VERSIÓN-DO-DRIVER" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "VERSIÓN-DO-FIRMWARE" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 +#: ../clients/cli/devices.c:65 msgid "HWADDR" msgstr "ENDEREZO-HARDWARE" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "REASON" msgstr "SO-LECTURARAZÓN" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/devices.c:69 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:69 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 +#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "É-SOFTWARE" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" #. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FALTA-FIRMWARE" #. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "NM-PLUGIN-MISSING" msgstr "" #. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#: ../clients/cli/devices.c:76 msgid "PHYS-PORT-ID" msgstr "ID-PORTO-PHYS" #. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:79 +#: ../clients/cli/devices.c:80 msgid "METERED" msgstr "METERED" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "RUTAS-DE-CONEXIÓN-DISPOÑÍBEIS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "CONEXIÓNS-DISPOÑÍBEIS" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "DETECTAR-CARRIERV" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "SPEED" msgstr "VELOCIDADE" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:113 msgid "S390-SUBCHANNELS" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:741 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 +#: ../clients/cli/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:749 +#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:238 +#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "2GHZ" msgstr "2GHZ" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:130 msgid "5GHZ" msgstr "5GHZ" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREC" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "MODO" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "RATE" msgstr "TAXA" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 msgid "SIGNAL" msgstr "SINAL" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "BARS" msgstr "BARS" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "SECURITY" msgstr "SEGURIDADE" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "OPCIONS-WPA" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "OPCIONS-RSN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:166 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242 msgid "NSP" msgstr "PSR" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 msgid "SLAVES" msgstr "ESCLAVOS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:203 msgid "CONFIG" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 +#: ../clients/cli/devices.c:212 msgid "PARENT" msgstr "PAI" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:213 msgid "ID" msgstr "UUID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:221 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPACIDADES" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:237 +#: ../clients/cli/devices.c:238 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "PROPIEDADES-WIFI" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/cli/devices.c:240 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "PROPIEDADES-CONCABLES" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "PROPIEDADES-WIMAX" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:246 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 msgid "BOND" msgstr "BOND" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 msgid "TEAM" msgstr "TEAM" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 msgid "BRIDGE" msgstr "BRIDGE" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1746 +#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 +#: ../libnm/nm-device.c:1681 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:250 +#: ../clients/cli/devices.c:251 msgid "BLUETOOTH" msgstr "BLUETOOTH" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:251 +#: ../clients/cli/devices.c:252 msgid "CONNECTIONS" msgstr "CONEXIÓNS" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:263 +#: ../clients/cli/devices.c:264 msgid "CHASSIS-ID" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:265 msgid "PORT-ID" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:266 msgid "PORT-DESCRIPTION" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:266 +#: ../clients/cli/devices.c:267 #, fuzzy msgid "SYSTEM-NAME" msgstr "NOME-USUARIO" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:267 +#: ../clients/cli/devices.c:268 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" msgstr "" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:268 +#: ../clients/cli/devices.c:269 #, fuzzy msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" msgstr "CAPACIDADES" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:269 +#: ../clients/cli/devices.c:270 msgid "IEEE-802-1-PVID" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:271 msgid "IEEE-802-1-PPVID" msgstr "" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:271 +#: ../clients/cli/devices.c:272 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:272 +#: ../clients/cli/devices.c:273 msgid "IEEE-802-1-VID" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:273 +#: ../clients/cli/devices.c:274 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:274 +#: ../clients/cli/devices.c:275 msgid "DESTINATION" msgstr "" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:275 +#: ../clients/cli/devices.c:276 msgid "CHASSIS-ID-TYPE" msgstr "" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:276 +#: ../clients/cli/devices.c:277 msgid "PORT-ID-TYPE" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:293 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:294 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " -"monitor | wifi | lldp }\n" +"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | " +"delete | monitor | wifi | lldp }\n" "\n" " status\n" "\n" @@ -3391,6 +3440,8 @@ msgid "" "\n" " reapply <ifname>\n" "\n" +" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" " disconnect <ifname> ...\n" "\n" " delete <ifname> ...\n" @@ -3412,23 +3463,8 @@ msgid "" " lldp [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" msgstr "" -"Uso: nmcli device { ORDE | help }\n" -"\n" -" ORDE := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" -" ORDE := { status | list | disconnect | wifi }\n" -"\n" -" status\n" -" list [iface <iface>]\n" -" disconnect iface <interface> [--nowait] [--timeout <tempo de espera>]\n" -" wifi [list [iface <interface>] [bssid <BSSID>]]\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password <contrasinal>] [wep-key-type chave|frase] " -"[iface <interface>] [bssid <BSSID>] [name <nome>]\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout <tempo de espera>]\n" -" wimax [list [iface <interface>] [nsp <nome>]]\n" -"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:315 +#: ../clients/cli/devices.c:317 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3446,7 +3482,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:330 +#: ../clients/cli/devices.c:332 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3458,7 +3494,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:341 +#: ../clients/cli/devices.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3472,7 +3508,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:353 +#: ../clients/cli/devices.c:355 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3484,7 +3520,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:364 +#: ../clients/cli/devices.c:366 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +"Modify one or more properties currently active on the device without " +"modifying\n" +"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:386 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3497,7 +3555,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:376 +#: ../clients/cli/devices.c:398 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3511,7 +3569,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:389 +#: ../clients/cli/devices.c:411 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3525,7 +3583,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:402 +#: ../clients/cli/devices.c:424 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3538,7 +3596,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:414 +#: ../clients/cli/devices.c:436 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3552,7 +3610,7 @@ msgid "" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" "phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " "yes|no]\n" "\n" "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" @@ -3564,9 +3622,8 @@ msgid "" "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" "\n" -"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <channel>] [password " -"<password>]\n" +"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" +" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n" "\n" "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" "to stop the hotspot.\n" @@ -3592,7 +3649,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:483 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3605,306 +3662,312 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:537 ../clients/cli/devices.c:1756 -#: ../clients/cli/devices.c:1765 ../clients/cli/devices.c:1956 -#: ../clients/cli/devices.c:2161 ../clients/cli/devices.c:2168 +#: ../clients/cli/devices.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Erro: non se especificou a interface." -#: ../clients/cli/devices.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:607 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:559 +#: ../clients/cli/devices.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." -#: ../clients/cli/devices.c:560 +#: ../clients/cli/devices.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Erro: Non se encontrou o dispositivo axeitado." -#: ../clients/cli/devices.c:660 ../clients/cli/devices.c:811 +#: ../clients/cli/devices.c:640 +msgid "No interface specified" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:659 +#, c-format +msgid "Device '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897 msgid "(none)" msgstr "(ningún)" -#: ../clients/cli/devices.c:729 +#: ../clients/cli/devices.c:815 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:730 +#: ../clients/cli/devices.c:816 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:745 +#: ../clients/cli/devices.c:831 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:754 +#: ../clients/cli/devices.c:840 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:770 +#: ../clients/cli/devices.c:856 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:771 +#: ../clients/cli/devices.c:857 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:772 +#: ../clients/cli/devices.c:858 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../clients/cli/devices.c:996 +#: ../clients/cli/devices.c:1082 msgid "Device details" msgstr "Detalles do dispositivo" -#: ../clients/cli/devices.c:1008 +#: ../clients/cli/devices.c:1094 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Erro: «dev show»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1063 +#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149 msgid "(unknown)" msgstr "(descoñecido)" -#: ../clients/cli/devices.c:1104 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1281 msgid "on" msgstr "activado" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1281 msgid "off" msgstr "desactivado" -#: ../clients/cli/devices.c:1422 +#: ../clients/cli/devices.c:1519 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Erro: «device status»: %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1429 +#: ../clients/cli/devices.c:1525 msgid "Status of devices" msgstr "Estado dos dispositivos" -#: ../clients/cli/devices.c:1460 ../clients/cli/devices.c:3570 +#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013 +#: ../clients/cli/devices.c:3741 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Erro: parámetro adicional non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:1477 ../clients/cli/devices.c:1787 -#: ../clients/cli/devices.c:2184 ../clients/cli/devices.c:2454 -#: ../clients/cli/devices.c:3609 +#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." +msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgstr "Erro: Alcanzouse o tempo de espera de %d segundos." -#: ../clients/cli/devices.c:1555 +#: ../clients/cli/devices.c:1645 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Éxito: «%s» activado con éxito con «%s».\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1561 +#: ../clients/cli/devices.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Erro: A activación da conexión fallou: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1597 +#: ../clients/cli/devices.c:1687 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1600 +#: ../clients/cli/devices.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1610 +#: ../clients/cli/devices.c:1700 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1612 +#: ../clients/cli/devices.c:1702 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: Erro " "descoñecido" -#: ../clients/cli/devices.c:1624 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Conexión co UUID «%s» creada e activa no dispositivo «%s»\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1627 +#: ../clients/cli/devices.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "Conexión co UUID «%s» creada e activa no dispositivo «%s»\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1691 +#: ../clients/cli/devices.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao activar a conexión: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1700 +#: ../clients/cli/devices.c:1790 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Erro: A activación da conexión fallou: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1715 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Dispositivo «%s» desconectouse.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1771 +#: ../clients/cli/devices.c:1845 #, fuzzy, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:1856 ../clients/cli/devices.c:1871 -#: ../clients/cli/devices.c:2022 +#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932 +#: ../clients/cli/devices.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Éxito: O dispositivo «%s» desconectouse correctamente." -#: ../clients/cli/devices.c:1859 +#: ../clients/cli/devices.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Éxito: O dispositivo «%s» desconectouse correctamente." -#: ../clients/cli/devices.c:1918 +#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Erro: Fallou a desconexión do dispositivo «%s» (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1928 +#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Conexión activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1965 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unsupported argument '%s'." -msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." - -#: ../clients/cli/devices.c:1979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: device '%s' not found." -msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." +#: ../clients/cli/devices.c:2082 +#, c-format +msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" +msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2007 +#: ../clients/cli/devices.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Erro: Non se encontrou o dispositivo axeitado." -#: ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Erro: Fallou a desconexión do dispositivo «%s» (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2083 +#: ../clients/cli/devices.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Erro: Non se encontrou o dispositivo axeitado." -#: ../clients/cli/devices.c:2084 +#: ../clients/cli/devices.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Erro: Fallou a desconexión do dispositivo «%s» (%s): %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2190 +#: ../clients/cli/devices.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Erro: non se especificou un parámetro válido" -#: ../clients/cli/devices.c:2202 ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2207 +#: ../clients/cli/devices.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Erro: «dev wimax» «%s»" -#: ../clients/cli/devices.c:2222 +#: ../clients/cli/devices.c:2342 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Erro: 'con list': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2232 +#: ../clients/cli/devices.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2278 +#: ../clients/cli/devices.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "Conexión Bridge %d" -#: ../clients/cli/devices.c:2304 +#: ../clients/cli/devices.c:2426 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2311 +#: ../clients/cli/devices.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "O dispositivo eliminouse" -#: ../clients/cli/devices.c:2397 +#: ../clients/cli/devices.c:2630 #, fuzzy msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista de escaneo WiFi" -#: ../clients/cli/devices.c:2435 +#: ../clients/cli/devices.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Erro: «dev wifi»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2477 ../clients/cli/devices.c:2561 +#: ../clients/cli/devices.c:2685 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found." +msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Erro: non foi posíbel atopar o punto de acceso con bssid «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2504 +#: ../clients/cli/devices.c:2732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "Erro: O dispositivo «%s» non é un dispositivo WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2508 ../clients/cli/devices.c:2841 -#: ../clients/cli/devices.c:3261 ../clients/cli/devices.c:3410 +#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998 +#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Erro: O dispositivo «%s» non é un dispositivo WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2721 +#: ../clients/cli/devices.c:2863 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2726 +#: ../clients/cli/devices.c:2868 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Erro: falta o SSID ou o BSSID" -#: ../clients/cli/devices.c:2750 +#: ../clients/cli/devices.c:2900 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Erro: O valor do argumento bssid «%s» non é un BSSID válido." -#: ../clients/cli/devices.c:2774 +#: ../clients/cli/devices.c:2926 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3912,207 +3975,192 @@ msgstr "" "Erro: o valor do argumento wep-key-type «%s» non é válido, use «key» ou " "«phrase»" -#: ../clients/cli/devices.c:2794 ../clients/cli/devices.c:2807 +#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Erro: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2822 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Erro: BSSID ao que conectar (%s) difire do argumento bssid (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2828 +#: ../clients/cli/devices.c:2987 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Erro: o parámetro «%s» non é SSID ou BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2843 ../clients/cli/devices.c:3263 -#: ../clients/cli/devices.c:3412 +#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3578 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Erro: Non se atopou o dispositivo Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:2863 +#: ../clients/cli/devices.c:3020 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2888 +#: ../clients/cli/devices.c:3047 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Error: no se atopou a rede co SSID «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2890 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Erro: Non foi posíbel atopar o punto de acceso con BSSID «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:2932 +#: ../clients/cli/devices.c:3091 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2946 +#: ../clients/cli/devices.c:3105 msgid "Password: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3095 +#: ../clients/cli/devices.c:3254 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3271 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3128 +#: ../clients/cli/devices.c:3287 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3186 +#: ../clients/cli/devices.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3198 +#: ../clients/cli/devices.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Erro: o valor do argumento wep-key-type «%s» non é válido, use «key» ou " "«phrase»" -#: ../clients/cli/devices.c:3222 +#: ../clients/cli/devices.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Erro: parámetro descoñecido: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3241 +#: ../clients/cli/devices.c:3405 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3247 +#: ../clients/cli/devices.c:3410 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:3275 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Erro: O dispositivo «%s» non é un dispositivo WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:3310 +#: ../clients/cli/devices.c:3468 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/devices.c:3379 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «dev wifi» a orde «%s» non é válida." - #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3651 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3589 +#: ../clients/cli/devices.c:3759 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Erro: «dev list»: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «dev» a orde «%s» non é válida." - -#: ../clients/cli/devices.c:3825 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «dev» a orde «%s» non é válida." - -#: ../clients/cli/general.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "RUNNING" msgstr "EXECUTANDO" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "VERSION" msgstr "VERSIÓN" #. 2 -#: ../clients/cli/general.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "STARTUP" msgstr "INICIO" #. 3 -#: ../clients/cli/general.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "CONECTIVIDADE" #. 4 -#: ../clients/cli/general.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "NETWORKING" msgstr "REDE" #. 5 -#: ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:47 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/general.c:46 +#: ../clients/cli/general.c:48 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../clients/cli/general.c:62 +#: ../clients/cli/general.c:64 msgid "PERMISSION" msgstr "PERMISO" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:63 +#: ../clients/cli/general.c:65 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: ../clients/cli/general.c:71 +#: ../clients/cli/general.c:73 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEL" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:72 +#: ../clients/cli/general.c:74 msgid "DOMAINS" msgstr "DOMINIOS" -#: ../clients/cli/general.c:86 +#: ../clients/cli/general.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4139,7 +4187,7 @@ msgstr "" " wwan [activa|desactivada]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:97 +#: ../clients/cli/general.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4150,7 +4198,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:106 +#: ../clients/cli/general.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4164,7 +4212,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:118 +#: ../clients/cli/general.c:120 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4173,7 +4221,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:126 +#: ../clients/cli/general.c:128 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4189,7 +4237,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:139 +#: ../clients/cli/general.c:141 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4204,7 +4252,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:149 +#: ../clients/cli/general.c:151 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4213,7 +4261,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:157 +#: ../clients/cli/general.c:159 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4222,7 +4270,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:165 +#: ../clients/cli/general.c:167 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4235,7 +4283,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:177 +#: ../clients/cli/general.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4256,7 +4304,7 @@ msgstr "" " wwan [activa|desactivada]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:186 +#: ../clients/cli/general.c:188 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4267,7 +4315,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:196 +#: ../clients/cli/general.c:198 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4278,7 +4326,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:206 +#: ../clients/cli/general.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4289,7 +4337,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:216 +#: ../clients/cli/general.c:218 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4299,207 +4347,261 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:234 +#: ../clients/cli/general.c:236 msgid "asleep" msgstr "dormido" -#: ../clients/cli/general.c:236 +#: ../clients/cli/general.c:238 msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: ../clients/cli/general.c:238 +#: ../clients/cli/general.c:240 msgid "connected (local only)" msgstr "conectado (só local)" -#: ../clients/cli/general.c:240 +#: ../clients/cli/general.c:242 msgid "connected (site only)" msgstr "conectado (só o sitio)" -#: ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/general.c:246 msgid "disconnecting" msgstr "desconectando" -#: ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/general.c:282 msgid "portal" msgstr "Portal" -#: ../clients/cli/general.c:282 +#: ../clients/cli/general.c:284 msgid "limited" msgstr "limitado" -#: ../clients/cli/general.c:284 +#: ../clients/cli/general.c:286 msgid "full" msgstr "completo" -#: ../clients/cli/general.c:335 +#: ../clients/cli/general.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Erro: «con status»: %s; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/general.c:358 +#: ../clients/cli/general.c:352 msgid "NetworkManager status" msgstr "Estado de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:357 msgid "running" msgstr "en execución" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:360 #, fuzzy msgid "starting" msgstr "activando" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:360 msgid "started" msgstr "iniciado" -#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: ../clients/cli/general.c:435 +#: ../clients/cli/general.c:450 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:464 +#: ../clients/cli/general.c:491 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Erro: «permisos xerais»: %s" -#: ../clients/cli/general.c:478 +#: ../clients/cli/general.c:497 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Permisos de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:519 +#: ../clients/cli/general.c:607 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Erro: 'rexistro xeral': %s" -#: ../clients/cli/general.c:534 +#: ../clients/cli/general.c:621 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Rexistro de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: %s" -msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a máscara do sinal: %d." - -#: ../clients/cli/general.c:669 +#: ../clients/cli/general.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Erro: «dev list»: %s" -#: ../clients/cli/general.c:678 +#: ../clients/cli/general.c:687 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «nm» a orde «%s» non é válida." +msgid "Error: failed to set hostname: %s" +msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a máscara do sinal: %d." -#: ../clients/cli/general.c:696 +#: ../clients/cli/general.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "Erro: '--fields' valor '%s' non é válido aquí; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/general.c:721 +#: ../clients/cli/general.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." -#: ../clients/cli/general.c:732 +#. no arguments -> get current state +#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835 #, fuzzy msgid "Connectivity" msgstr "Lista de conexións" -#: ../clients/cli/general.c:747 -#, fuzzy -msgid "Networking" -msgstr "Rede activada" - -#: ../clients/cli/general.c:772 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «con» a orde «%s» non é válida" - -#: ../clients/cli/general.c:788 +#: ../clients/cli/general.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Erro: «con» a orde «%s» non é válida" -#: ../clients/cli/general.c:817 ../clients/cli/general.c:837 +#: ../clients/cli/general.c:851 +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "Rede activada" + +#: ../clients/cli/general.c:889 msgid "Radio switches" msgstr "" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:855 +#: ../clients/cli/general.c:918 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Conmutador da radio da Wifi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:871 +#: ../clients/cli/general.c:944 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Conmutador da radio do WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:882 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «con» a orde «%s» non é válida" - -#: ../clients/cli/general.c:902 +#: ../clients/cli/general.c:991 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "Estado de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:902 +#: ../clients/cli/general.c:991 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "Estado de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:913 +#: ../clients/cli/general.c:1002 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:928 +#: ../clients/cli/general.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/general.c:930 +#: ../clients/cli/general.c:1019 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:942 +#: ../clients/cli/general.c:1031 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:955 +#: ../clients/cli/general.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager púxose a durmir" -#: ../clients/cli/general.c:966 +#: ../clients/cli/general.c:1065 +msgid "connection available" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1067 +msgid "connections available" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1085 +msgid "autoconnect" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1087 +msgid "fw missing" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1092 +msgid "plugin missing" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1097 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1099 +msgid "hw" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1104 +msgid "iface" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1107 +msgid "port" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1110 +msgid "mtu" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1127 +msgid "master" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1133 +msgid "ip4 default" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1135 +msgid "ip6 default" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1213 +#, c-format +msgid "%s VPN connection" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1283 +#, c-format +msgid "" +"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " +"and\n" +"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n" +"\n" +"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage " +"details.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Erro: «con» a orde «%s» non é válida" -#: ../clients/cli/general.c:980 +#: ../clients/cli/general.c:1314 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager xa está executándose (pid %ld)\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:83 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/nmcli.c:181 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" " -t[erse] terse output\n" @@ -4527,105 +4629,65 @@ msgid "" " m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" "\n" msgstr "" -"Uso: %s [OPCIÓNS] OBXECTO { ORDE | help }\n" -"\n" -"OPCIÓNS\n" -" -t[erse] saída terse \n" -" -p[retty] saída pretty\n" -" -m[ode] tabular|multiline saída mode\n" -" -f[ields] <campo1,campo2,...>|all|common especificar os campos que " -"mostrar\n" -" -e[scape] yes|no escapar os separadores de " -"columnas nos valores\n" -" -v[ersion] mostrar a versión do programa\n" -" -h[elp] mostrar esta axuda\n" -"\n" -"OBXECTO\n" -" nm estado de NetworkManager\n" -" c[onnection] conexións de NetworkManager\n" -" d[evice] dispositivos xestionados por NetworkManager\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:142 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "Erro: O obxecto «%s» é descoñecido, tente a executar «nmcli help»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:183 +#: ../clients/cli/nmcli.c:258 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Erro: A opción «--terse» especifícase en segundo lugar." -#: ../clients/cli/nmcli.c:188 +#: ../clients/cli/nmcli.c:263 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Erro: A opción «--terse» é mutuamente exclusiva con «--pretty»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:196 +#: ../clients/cli/nmcli.c:271 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Erro: A opción «--pretty» especifícase en segundo lugar." -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 +#: ../clients/cli/nmcli.c:276 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Erro: A opción «--pretty» é mutuamente exclusiva con «--terse»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:227 -#: ../clients/cli/nmcli.c:245 ../clients/cli/nmcli.c:276 +#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302 +#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:220 ../clients/cli/nmcli.c:238 -#: ../clients/cli/nmcli.c:254 +#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315 +#: ../clients/cli/nmcli.c:332 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:261 +#: ../clients/cli/nmcli.c:338 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "Erro: faltan os campos para «%s»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:281 +#: ../clients/cli/nmcli.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/nmcli.c:288 +#: ../clients/cli/nmcli.c:367 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "ferramenta nmcli, versión %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:294 +#: ../clients/cli/nmcli.c:374 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Erro: A opción «%s» é descoñecida, tente «nmcli --help»" -#: ../clients/cli/nmcli.c:377 ../clients/cli/nmcli.c:387 +#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d\n" -msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a máscara do sinal: %d." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" -msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fío de xestión de sinal: %d" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:522 ../clients/nm-online.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "Erro: non é posíbel crear o obxecto NMClient." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:539 +#: ../clients/cli/nmcli.c:524 msgid "Success" msgstr "Éxito" @@ -4644,280 +4706,283 @@ msgstr "Estado da conexión activa: %s\n" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "Fallou a inicialización do módem" -#: ../clients/cli/settings.c:796 +#: ../clients/cli/settings.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../clients/cli/settings.c:798 +#: ../clients/cli/settings.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (frase de paso 104/128-bit)" -#: ../clients/cli/settings.c:801 ../clients/cli/settings.c:887 +#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (descoñecido)" -#: ../clients/cli/settings.c:830 +#: ../clients/cli/settings.c:854 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NINGÚN)" -#: ../clients/cli/settings.c:836 +#: ../clients/cli/settings.c:860 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:838 +#: ../clients/cli/settings.c:862 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:840 +#: ../clients/cli/settings.c:864 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:842 +#: ../clients/cli/settings.c:866 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:881 +#: ../clients/cli/settings.c:905 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (desactivado)" -#: ../clients/cli/settings.c:883 +#: ../clients/cli/settings.c:907 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (activado, prefire IP públic)" -#: ../clients/cli/settings.c:885 +#: ../clients/cli/settings.c:909 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (activado, prefire IP temporal)" -#: ../clients/cli/settings.c:900 +#: ../clients/cli/settings.c:924 #, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (non)" -#: ../clients/cli/settings.c:902 +#: ../clients/cli/settings.c:926 #, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (sí)" -#: ../clients/cli/settings.c:905 ../clients/cli/settings.c:1605 +#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340 +#: ../clients/cli/settings.c:1692 #, c-format msgid "%d (default)" msgstr "%d (por omisión)" -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/cli/settings.c:942 msgid "0 (none)" msgstr "0 (ningún)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:948 msgid "agent-owned, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:950 msgid "not saved, " msgstr "non gardado," -#: ../clients/cli/settings.c:928 +#: ../clients/cli/settings.c:952 msgid "not required, " msgstr "non requirido," -#: ../clients/cli/settings.c:977 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(por omisión)" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1063 ../clients/cli/settings.c:1106 -#: ../clients/cli/settings.c:1140 ../clients/cli/settings.c:1167 -#: ../clients/cli/settings.c:8033 +#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150 +#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225 +#: ../clients/cli/settings.c:8301 msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1302 +#: ../clients/cli/settings.c:1342 +#, c-format +msgid "%d (forever)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1389 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (desactivado)" -#: ../clients/cli/settings.c:1308 +#: ../clients/cli/settings.c:1395 msgid "enabled, " msgstr "activado," -#: ../clients/cli/settings.c:1310 +#: ../clients/cli/settings.c:1397 msgid "advertise, " msgstr "publicitar," -#: ../clients/cli/settings.c:1312 +#: ../clients/cli/settings.c:1399 msgid "willing, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1340 +#: ../clients/cli/settings.c:1427 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (sen estabelecer)" -#: ../clients/cli/settings.c:1472 ../clients/cli/settings.c:1777 -#: ../clients/cli/settings.c:1917 +#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887 +#: ../clients/cli/settings.c:2028 msgid "auto" msgstr "automático" -#: ../clients/cli/settings.c:1485 ../clients/cli/settings.c:1948 +#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059 msgid "default" msgstr "por omisión" -#: ../clients/cli/settings.c:1607 +#: ../clients/cli/settings.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d (non)" -#: ../clients/cli/settings.c:1823 +#: ../clients/cli/settings.c:1933 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1834 +#: ../clients/cli/settings.c:1944 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1870 +#: ../clients/cli/settings.c:1980 #, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1952 +#: ../clients/cli/settings.c:2063 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2052 ../clients/cli/settings.c:3398 -#: ../clients/cli/settings.c:4590 ../clients/cli/settings.c:5093 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 +#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618 +#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2162 +#: ../clients/cli/settings.c:2236 +#, c-format +msgid "invalid method '%s', use one of %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2332 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2164 +#: ../clients/cli/settings.c:2334 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2325 +#: ../clients/cli/settings.c:2510 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2344 +#: ../clients/cli/settings.c:2529 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2346 +#: ../clients/cli/settings.c:2531 msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2482 ../clients/cli/settings.c:2877 -#: ../clients/cli/settings.c:5294 +#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072 +#: ../clients/cli/settings.c:5508 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "Erro: «nm» a orde «%s» non é válida." -#: ../clients/cli/settings.c:2505 +#: ../clients/cli/settings.c:2700 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2527 +#: ../clients/cli/settings.c:2722 #, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2549 +#: ../clients/cli/settings.c:2744 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2588 +#: ../clients/cli/settings.c:2783 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2655 +#: ../clients/cli/settings.c:2850 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/settings.c:2689 +#: ../clients/cli/settings.c:2884 #, fuzzy, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "Erro: «nm» a orde «%s» non é válida." -#: ../clients/cli/settings.c:2694 ../clients/cli/settings.c:2719 +#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914 msgid "no item to remove" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2698 ../clients/cli/settings.c:2723 +#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2738 +#: ../clients/cli/settings.c:2933 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../clients/cli/settings.c:2740 +#: ../clients/cli/settings.c:2935 msgid "missing option" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2767 ../clients/cli/settings.c:2787 -#: ../clients/cli/settings.c:2807 ../clients/cli/settings.c:2827 +#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982 +#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/settings.c:2861 +#: ../clients/cli/settings.c:3056 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2893 +#: ../clients/cli/settings.c:3089 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2942 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2954 +#: ../clients/cli/settings.c:3160 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2995 +#: ../clients/cli/settings.c:3211 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3025 +#: ../clients/cli/settings.c:3241 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "" @@ -4929,23 +4994,23 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:3053 +#: ../clients/cli/settings.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Introduza o tipo de conexión:" -#: ../clients/cli/settings.c:3077 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3144 +#: ../clients/cli/settings.c:3360 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3156 +#: ../clients/cli/settings.c:3372 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4955,37 +5020,37 @@ msgid "" "Example: alice bob charlie\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3175 +#: ../clients/cli/settings.c:3391 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/settings.c:3219 +#: ../clients/cli/settings.c:3436 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3223 ../clients/cli/settings.c:3239 +#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse á VPN" -#: ../clients/cli/settings.c:3232 +#: ../clients/cli/settings.c:3448 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3266 +#: ../clients/cli/settings.c:3482 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "Erro: O valor do tempo de espera máximo «%s» non é válido." -#: ../clients/cli/settings.c:3273 +#: ../clients/cli/settings.c:3489 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3285 +#: ../clients/cli/settings.c:3501 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4998,7 +5063,7 @@ msgid "" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3352 +#: ../clients/cli/settings.c:3568 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5007,16 +5072,12 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3476 -msgid "private key password not provided" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3504 +#: ../clients/cli/settings.c:3717 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3521 +#: ../clients/cli/settings.c:3734 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5024,12 +5085,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3540 +#: ../clients/cli/settings.c:3753 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3556 +#: ../clients/cli/settings.c:3769 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5037,7 +5098,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3568 +#: ../clients/cli/settings.c:3781 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5047,12 +5108,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3588 +#: ../clients/cli/settings.c:3801 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3604 +#: ../clients/cli/settings.c:3817 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5062,7 +5123,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3624 +#: ../clients/cli/settings.c:3837 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5070,7 +5131,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3695 +#: ../clients/cli/settings.c:3908 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5083,7 +5144,7 @@ msgid "" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3816 +#: ../clients/cli/settings.c:4029 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5101,54 +5162,54 @@ msgid "" "Example: mode=2,miimon=120\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3847 +#: ../clients/cli/settings.c:4060 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3884 +#: ../clients/cli/settings.c:4097 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3915 +#: ../clients/cli/settings.c:4128 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3963 ../clients/cli/settings.c:3982 +#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../clients/cli/settings.c:3988 ../clients/cli/settings.c:4296 +#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4000 +#: ../clients/cli/settings.c:4213 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" "Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4036 ../clients/cli/settings.c:4350 +#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4074 ../clients/cli/settings.c:4388 +#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4441 +#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4141 +#: ../clients/cli/settings.c:4354 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5157,17 +5218,17 @@ msgid "" "Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4157 ../clients/cli/settings.c:4470 +#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../clients/cli/settings.c:4212 ../clients/cli/settings.c:4525 +#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4225 +#: ../clients/cli/settings.c:4438 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5180,12 +5241,12 @@ msgid "" " 10.1.2.0/24\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4271 ../clients/cli/settings.c:4290 +#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../clients/cli/settings.c:4308 +#: ../clients/cli/settings.c:4521 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5197,7 +5258,7 @@ msgid "" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4454 +#: ../clients/cli/settings.c:4667 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5206,7 +5267,7 @@ msgid "" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4538 +#: ../clients/cli/settings.c:4751 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5220,28 +5281,28 @@ msgid "" " abbe::/64 55\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4555 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4562 +#: ../clients/cli/settings.c:4775 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4609 +#: ../clients/cli/settings.c:4822 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4646 +#: ../clients/cli/settings.c:4859 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4674 +#: ../clients/cli/settings.c:4887 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5252,63 +5313,63 @@ msgid "" " set team.config /etc/my-team.conf\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4714 +#: ../clients/cli/settings.c:4927 msgid "no priority to remove" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4718 +#: ../clients/cli/settings.c:4931 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4757 +#: ../clients/cli/settings.c:4970 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4764 +#: ../clients/cli/settings.c:4977 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4812 +#: ../clients/cli/settings.c:5025 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4886 ../clients/cli/settings.c:5053 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 +#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4892 ../clients/cli/settings.c:5059 +#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4911 +#: ../clients/cli/settings.c:5125 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4925 +#: ../clients/cli/settings.c:5139 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4947 +#: ../clients/cli/settings.c:5161 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4979 +#: ../clients/cli/settings.c:5193 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5316,141 +5377,136 @@ msgid "" "Valid options are: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5025 +#: ../clients/cli/settings.c:5239 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../clients/cli/settings.c:5031 +#: ../clients/cli/settings.c:5245 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5125 +#: ../clients/cli/settings.c:5339 #, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5186 ../clients/cli/settings.c:5225 -#: ../clients/cli/settings.c:5264 +#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439 +#: ../clients/cli/settings.c:5478 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5303 +#: ../clients/cli/settings.c:5517 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5311 +#: ../clients/cli/settings.c:5525 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5313 +#: ../clients/cli/settings.c:5527 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5336 +#: ../clients/cli/settings.c:5550 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5352 ../clients/cli/settings.c:5355 -#: ../clients/cli/settings.c:5358 ../clients/cli/settings.c:5361 +#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569 +#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5374 +#: ../clients/cli/settings.c:5588 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5387 +#: ../clients/cli/settings.c:5601 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5431 +#: ../clients/cli/settings.c:5645 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5454 +#: ../clients/cli/settings.c:5668 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5480 +#: ../clients/cli/settings.c:5694 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5497 +#: ../clients/cli/settings.c:5711 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5500 +#: ../clients/cli/settings.c:5714 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5522 +#: ../clients/cli/settings.c:5736 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5789 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5661 ../clients/cli/settings.c:5667 +#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5710 +#: ../clients/cli/settings.c:5924 #, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7777 +#: ../clients/cli/settings.c:8049 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7830 ../clients/cli/settings.c:7870 +#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142 msgid "the property can't be changed" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7954 -#, fuzzy -msgid "(not available)" -msgstr "non dispoñíbel" - -#: ../clients/cli/settings.c:7979 +#: ../clients/cli/settings.c:8247 msgid "[NM property description]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:7984 +#: ../clients/cli/settings.c:8252 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:149 +#: ../clients/cli/utils.c:147 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:152 +#: ../clients/cli/utils.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." @@ -5458,46 +5514,46 @@ msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/cli/utils.c:492 ../clients/cli/utils.c:523 +#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:502 +#: ../clients/cli/utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../clients/cli/utils.c:535 +#: ../clients/cli/utils.c:533 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:634 +#: ../clients/cli/utils.c:632 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/utils.c:644 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:893 +#: ../clients/cli/utils.c:891 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "o campo «%s» ten que estar só" -#: ../clients/cli/utils.c:896 +#: ../clients/cli/utils.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "Erro: «dev wiki»: %s; campos permitidos: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:953 +#: ../clients/cli/utils.c:951 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "A opcións «--terse» require que especifique «--fields»" -#: ../clients/cli/utils.c:957 +#: ../clients/cli/utils.c:955 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" @@ -5512,9 +5568,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 @@ -5542,62 +5598,67 @@ msgstr "Chave" msgid "Service" msgstr "Servizo" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "A rede sen fíos require autenticación" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 #, fuzzy msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "conectando (precisa autenticación)" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 -#, fuzzy -msgid "Network name" -msgstr "Rede activada" +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" +msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 #, fuzzy msgid "DSL authentication" msgstr "conectando (precisa autenticación)" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#, c-format +msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 #, fuzzy msgid "PIN code required" msgstr "Produciuse un fallo na comprobación do PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 #, fuzzy msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos de banda ancha móbiles" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 #, fuzzy msgid "PIN" msgstr "VPN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549 msgid "VPN password required" msgstr "" @@ -5608,7 +5669,7 @@ msgstr "Dominio de rexistro «%s» descoñecido" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59 #, c-format -msgid "cannot cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" +msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64 @@ -5650,40 +5711,40 @@ msgstr "" msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:94 +#: ../clients/nm-online.c:114 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: ../clients/nm-online.c:147 +#: ../clients/nm-online.c:181 #, fuzzy msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" msgstr "Tempo de espera para a conexión, en segundos (por omisión é 30)" -#: ../clients/nm-online.c:148 +#: ../clients/nm-online.c:182 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "Saír inmediatamente de NetworkManager se non está a funcionar." -#: ../clients/nm-online.c:149 +#: ../clients/nm-online.c:183 msgid "Don't print anything" msgstr "Non imprimir nada" -#: ../clients/nm-online.c:150 +#: ../clients/nm-online.c:184 #, fuzzy msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "Saír inmediatamente de NetworkManager se non está a funcionar." -#: ../clients/nm-online.c:171 +#: ../clients/nm-online.c:204 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 +#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "Opción incorrecta. Use --help para ver a lista de opcións válidas." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:136 @@ -5717,7 +5778,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Non foi posíbel decodificar o ficheiro PKCS#8: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 +#: ../libnm/nm-device.c:1661 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -5727,7 +5788,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Conexión cableada %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1812 +#: ../libnm/nm-device.c:1663 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wifi" @@ -5736,8 +5797,8 @@ msgstr "Wifi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Conexión cableada %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1748 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1822 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -5747,7 +5808,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Conexión InfiniBand %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1820 +#: ../libnm/nm-device.c:1671 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Banda larga móbil" @@ -5765,9 +5826,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Conexión DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1740 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1824 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4195 +#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308 msgid "Bond" msgstr "Bond" @@ -5776,9 +5838,10 @@ msgstr "Bond" msgid "Bond connection %d" msgstr "Conexión Bond %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1744 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1828 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4492 +#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" @@ -5787,9 +5850,10 @@ msgstr "Bridge" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Conexión Bridge %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1742 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4301 +#: ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -5803,7 +5867,16 @@ msgstr "Conexión Team %d" msgid "VLAN connection %d" msgstr "Conexión VLAN %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 +msgid "IP tunnel" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229 +#, c-format +msgid "IP tunnel connection %d" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Conexión VPN %d" @@ -5823,7 +5896,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar…" #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -5835,56 +5908,56 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para a creación do ficheiro PEM," -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 #, fuzzy msgid "Edit Connection" msgstr "Conectando" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "non é posíbel conectar coa ligazón de rede: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "non é posíbel conectar coa ligazón de rede: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "nome-de-ficheiro" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 msgid "Ethernet device" msgstr "Dispositivo Ethernet" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394 msgid "Automatically connect" msgstr "Conectar automaticamente" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400 msgid "Available to all users" msgstr "Dispoñíbel para todos os usuarios" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5933,7 +6006,8 @@ msgstr "ARP" msgid "Slaves" msgstr "Escravos" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -6113,6 +6187,63 @@ msgstr "CONFIGURACIÓN IPv6" msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "" +#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78 +msgid "IPIP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79 +msgid "GRE" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80 +msgid "SIT" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81 +msgid "ISATAP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82 +msgid "VTI" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83 +msgid "IP6IP6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84 +msgid "IPIP6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85 +msgid "IP6GRE" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86 +msgid "VTI6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 +msgid "Parent" +msgstr "Pai" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157 +msgid "Local IP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163 +msgid "Remote IP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169 +msgid "Input key" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176 +msgid "Output key" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "CONFIGURACIÓN PPP" @@ -6177,10 +6308,6 @@ msgstr "" msgid "JSON configuration" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 -msgid "Parent" -msgstr "Pai" - #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" @@ -6372,66 +6499,66 @@ msgstr "Produciuse un fallo na activación" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "Non foi posíbel activar a conexión: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 msgid "Activate" msgstr "Activado" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivado" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "Non existe a conexión «%s»" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 msgid "Connection is already active" msgstr "A conexión xa está activa" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "Seleccoine o tipo de conexión que quere crear." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432 msgid "New Connection" msgstr "Nova conexión" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a conexión: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510 #, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a conexión «%s»: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "Ten certeza que quere eliminar a conexión «%s»?" @@ -6803,44 +6930,45 @@ msgstr "nome da configuración descoñecido" msgid "duplicate setting name" msgstr "nome da configuración descoñecido" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:905 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044 msgid "setting not found" msgstr "configuración non atopada" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:969 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:980 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1074 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1107 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2186 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 @@ -6854,7 +6982,7 @@ msgstr "" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 @@ -6864,164 +6992,173 @@ msgstr "" msgid "property is missing" msgstr "Erro: falta o argumento %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:142 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:171 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:211 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:231 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:349 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:359 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:368 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:385 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:400 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:407 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 -msgid "ignoring invalid binary property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970 +#, c-format +msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173 msgid "invalid key/cert value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#, c-format +msgid "ignoring invalid team configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "produciuse un erro ao actualizar a caché de ligazóns: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" @@ -7030,52 +7167,52 @@ msgstr "campo «%s» non válido" msgid "data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 -msgid "file:// URI not NUL terminated" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478 +msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 -msgid "file:// URI is empty" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487 +msgid "URI is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 -msgid "file:// URI is not valid UTF-8" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495 +msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid certificate format" msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a certificación dos datos: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 #, fuzzy msgid "invalid phase2 private key" msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a chave privada" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 @@ -7102,28 +7239,28 @@ msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a chave privada" msgid "property is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 @@ -7131,16 +7268,16 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 @@ -7155,9 +7292,9 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7174,75 +7311,75 @@ msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "o dispositivo «%s» non é compatíbel coa conexión «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "" @@ -7256,13 +7393,13 @@ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:109 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -7274,57 +7411,57 @@ msgstr "" msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "Erro: O valor do tempo de espera máximo «%s» non é válido." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "Nivel de rexistro «%s» descoñecido" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "non hai conexións activas no dispositivo «%s»" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Erro: O valor do tempo de espera máximo «%s» non é válido." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -7384,22 +7521,17 @@ msgstr "" msgid "property must contain only digits" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -7407,7 +7539,7 @@ msgid "" "it is '%s')" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" @@ -7447,45 +7579,45 @@ msgstr "" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2206 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2234 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2243 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2257 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2266 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338 msgid "gateway is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2280 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2289 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2300 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "o dispositivo «%s» non é compatíbel coa conexión «%s»" @@ -7501,15 +7633,15 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:179 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "" @@ -7523,52 +7655,65 @@ msgstr "" msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235 +#, c-format +msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249 +msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241 #, fuzzy msgid "value is not a valid token" msgstr "Erro: O valor do tempo de espera máximo «%s» non é válido." -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276 +msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" @@ -7579,14 +7724,14 @@ msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 #, c-format @@ -7603,6 +7748,36 @@ msgstr "" msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163 +#, c-format +msgid "invalid proxy method" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for method none" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193 +#, c-format +msgid "the script is too large" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201 +#, c-format +msgid "the script is not valid utf8" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209 +#, c-format +msgid "the script lacks FindProxyForURL function" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -7618,17 +7793,17 @@ msgstr "" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "" @@ -7654,15 +7829,11 @@ msgstr "" msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 -msgid "secret flags property not found" -msgstr "" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" @@ -7678,29 +7849,41 @@ msgstr "" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768 +msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776 +msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format @@ -7731,23 +7914,33 @@ msgstr "" msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "Erro: O dispositivo «%s» non é un dispositivo WiFi." -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883 +#, c-format +msgid "invalid value" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904 +#, c-format +msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting.c:837 #, c-format msgid "duplicate property" @@ -7781,56 +7974,103 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a máscara do sinal: %d." -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "campo «%s» non válido" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 #, fuzzy, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "Erro: «'nm permission»: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2486 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2506 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2520 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2528 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2538 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2620 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758 +msgid "interface name is too short" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770 +msgid "interface name is reserved" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777 +msgid "interface name contains an invalid character" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +msgid "value is NULL" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +msgid "value is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 +#, c-format +msgid "invalid JSON at position %d (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" @@ -7913,52 +8153,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1814 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1816 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC Mesh" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1818 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1834 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1836 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1838 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1840 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1842 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1874 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725 msgid "Wired" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1905 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756 msgid "PCI" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1907 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758 msgid "USB" msgstr "" @@ -7969,7 +8209,7 @@ msgstr "" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 -#: ../libnm/nm-device.c:2001 ../libnm/nm-device.c:2020 +#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8005,11 +8245,26 @@ msgstr "Non foi posíbel converter a chave a UCS2: %d" msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" +msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "" + #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "" +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 +msgid "not a valid interface name" +msgstr "" + #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" @@ -8021,17 +8276,17 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913 #, c-format msgid "%d. IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923 #, c-format msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgstr "" @@ -8051,124 +8306,129 @@ msgstr "" msgid "requires setting '%s' property" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73 #, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:111 #, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 -msgid "Invalid device MAC address." +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236 +#, c-format +msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:90 #, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:97 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:208 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:217 #, fuzzy msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "A conexión de rede activa do dispositivo desapareceu" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93 #, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253 #, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:119 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "eliminouse a conexión" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:127 #, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:134 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114 #, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" -#: ../libnm/nm-device-team.c:139 +#: ../libnm/nm-device-team.c:138 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "eliminouse a conexión" @@ -8182,88 +8442,79 @@ msgstr "Fallou a conexión secundaria da conexión base" msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386 msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315 msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2739 +#: ../libnm/nm-device.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "eliminouse a conexión" -#: ../libnm/nm-device.c:2748 +#: ../libnm/nm-device.c:2592 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:867 -#, fuzzy -msgid "Active connection could not be attached to the device" -msgstr "non hai conexións activas ou dispositivo" - -#: ../libnm/nm-manager.c:1091 +#: ../libnm/nm-manager.c:822 #, fuzzy msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "Detalles da conexión activa" -#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 -msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256 msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 #, fuzzy msgid "No service name specified" msgstr "Erro: non se especificou a interface." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "Activar ou desactivar a rede do sistema" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" "A normativa do sistema evita a activación ou desactivación da rede do sistema" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "Imprimir a versión de NetworkManager e saír" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "" "A normativa do sistema evita a activación ou desactivación da rede do sistema" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -8271,104 +8522,104 @@ msgstr "" "Poñer o NetworkManager en suspensión e espertalo (só debe ser usado polo " "sistema de xestión de rede)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" "A normativa do sistema evita poñer o NetworkManager en suspensión ou " "espertalo" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos WiFi" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "" "A normativa do sistema evita a activación e desactivación dos dispositivos " "WiFi" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos de banda ancha móbiles" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" "A normativa do sistema evita a activación ou desactivación dos dispositivos " "de banda ancha." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos de banda larga móbil WIMAX" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "A normativa do sistema evita activar ou desactivar os dispositivos de banda " "larga móbil WIMAX." -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Allow control of network connections" msgstr "Permitir o control das conexións de rede" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "A normativa do sistema evita o control das conexións de rede" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "Conexión compartida a través dunha rede WiFi protexida" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "" "A política do sistema impide compartir conexións a través dunha rede WiFi " "protexida" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "Conexión compartida a través dunha rede WiFi aberta" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "" "A política do sistema impide compartir conexións a través dunha rede WiFi " "aberta" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify personal network connections" msgstr "Modificar as conexións de rede persoais" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "" "A política do sistema impide a modificación da configuración persoal da rede" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Modificar as conexións de rede para tódolos usuarios" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "A política do sistema impide a modificación da configuración da rede para " "tódolos usuarios" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "Modificar o nome persistente do anfitrión do sistema" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" "A política do sistema impide a modificación do nome do anfitrión do sistema" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " @@ -8376,33 +8627,49 @@ msgid "" msgstr "" "A política do sistema impide a modificación do nome do anfitrión do sistema" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +msgid "Enable or disable device statistics" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" +msgstr "" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -8419,44 +8686,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "" -#: ../src/main.c:165 ../src/main.c:300 +#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Produciuse un fallo ao ler a configuración: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:179 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Imprimir a versión de NetworkManager e saír" -#: ../src/main.c:180 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Non converter en daemon" -#: ../src/main.c:181 ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "" -#: ../src/main.c:183 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" -#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer todos os avisos fatais" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/main.c:192 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Especifique a localización do ficheiro PID" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/main.c:194 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "Imprimir a versión de NetworkManager e saír" -#: ../src/main.c:198 +#: ../src/main.c:204 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -8468,66 +8735,66 @@ msgstr "" "especificar puntos de accceso sen fíos aos que se asociarán as \n" "tarxetas sen fíos neste computador." -#: ../src/main.c:285 ../src/main-utils.c:270 ../src/nm-iface-helper.c:393 +#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Use --help para ver a lista das opcións válidas.\n" -#: ../src/main.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:398 +#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "Erro: A activación da conexión fallou: %s." -#: ../src/main.c:320 +#: ../src/main.c:326 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:331 ../src/nm-iface-helper.c:408 +#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Non foi posíbel crear o daemon: %s [error %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:98 +#: ../src/main-utils.c:99 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "A apertura de %s fallou: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:104 +#: ../src/main-utils.c:105 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "A escritura de %s fallou: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:109 +#: ../src/main-utils.c:110 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "O peche de %s fallou: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:144 +#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:156 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "" -#: ../src/main-utils.c:196 +#: ../src/main-utils.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager xa está executándose (pid %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:206 +#: ../src/main-utils.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Debe ser superusuario para executar NetworkManager!\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Creado por NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:222 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -8536,72 +8803,72 @@ msgstr "" "# Fusionado desde %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:200 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287 #, fuzzy msgid "PAN connection" msgstr "Conexión PAN %d" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "Conexión GSM %d" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "Conexión CDMA %d" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1421 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:193 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:875 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "non hai conexións activas ou dispositivo" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 #, fuzzy msgid "Bond connection" msgstr "Conexión Bond %d" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 #, fuzzy msgid "Bridge connection" msgstr "Conexión Bridge %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "Conexión PPPoE %d" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "Conexión cableada %d" @@ -8611,362 +8878,358 @@ msgstr "Conexión cableada %d" msgid "Wired connection %d" msgstr "Conexión cableada %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:347 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "Conexións activas" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:436 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "Conexión VLAN %d" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146 #, fuzzy msgid "TUN connection" msgstr "Conexión DUN %d" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134 #, fuzzy msgid "Team connection" msgstr "Conexións do sistema" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 #, fuzzy msgid "Mesh" msgstr "Malla %d" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:842 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43 #, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:334 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:347 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:359 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:371 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:385 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:425 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:436 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:449 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478 msgid "" "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:487 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:506 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:516 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517 msgid "" "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:558 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:588 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:612 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:701 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:711 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:758 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759 #, fuzzy msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Produciuse un erro ao establecer a chave simétrica para o descifrado." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:673 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:500 +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "Config file location" msgstr "Localización do ficheiro de configuración" -#: ../src/nm-config.c:501 +#: ../src/nm-config.c:467 #, fuzzy msgid "Config directory location" msgstr "Localización do ficheiro de configuración" -#: ../src/nm-config.c:502 +#: ../src/nm-config.c:468 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "Localización do ficheiro de configuración" -#: ../src/nm-config.c:503 +#: ../src/nm-config.c:469 #, fuzzy msgid "Internal config file location" msgstr "Localización do ficheiro de configuración" -#: ../src/nm-config.c:504 +#: ../src/nm-config.c:470 msgid "State file location" msgstr "Localización do ficheiro de estado" -#: ../src/nm-config.c:505 +#: ../src/nm-config.c:471 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:506 +#: ../src/nm-config.c:472 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Lista de engadidos separados por «,»" -#: ../src/nm-config.c:507 +#: ../src/nm-config.c:473 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:508 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304 #, fuzzy msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Non converter en daemon" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:511 +#: ../src/nm-config.c:477 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "Un enderezo http(s) para comprobar a conectividade a internet" -#: ../src/nm-config.c:512 +#: ../src/nm-config.c:478 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "O intervalo entre as comprobacións de conectividade (en segundos)" -#: ../src/nm-config.c:513 +#: ../src/nm-config.c:479 msgid "The expected start of the response" msgstr "O inicio agardado da resposta" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "The interface to manage" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "eth0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "Lista de conexións" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 -msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "cliente DHCP «%s» non compatíbel" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:315 +#: ../src/nm-iface-helper.c:319 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:374 +#: ../src/nm-iface-helper.c:388 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:380 +#: ../src/nm-iface-helper.c:394 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:442 +#: ../src/nm-iface-helper.c:456 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:223 +#: ../src/nm-logging.c:266 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Nivel de rexistro «%s» descoñecido" -#: ../src/nm-logging.c:318 +#: ../src/nm-logging.c:368 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Dominio de rexistro «%s» descoñecido" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:106 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107 msgid "System" msgstr "Sistema" |