diff options
author | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2017-04-19 11:10:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2017-04-19 11:52:26 +0200 |
commit | ef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108 (patch) | |
tree | 49227e620883c8f2124ed6991a5de52a39f83c06 /po/hu.po | |
parent | b4b8e8115341a2fad9d02c22d414bb6090f2866f (diff) | |
download | NetworkManager-ef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108.tar.gz |
po: make update-po
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4794 |
1 files changed, 2209 insertions, 2585 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:02-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-02 18:28+0000\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: ../clients/cli/agent.c:39 +#: ../clients/cli/agent.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" " PARANCS := { [ on | off ] }\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:47 +#: ../clients/cli/agent.c:48 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:57 +#: ../clients/cli/agent.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:67 +#: ../clients/cli/agent.c:68 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -67,886 +67,489 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:156 +#: ../clients/cli/agent.c:158 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:158 +#: ../clients/cli/agent.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "A modem előkészítése sikertelen" -#: ../clients/cli/agent.c:176 +#: ../clients/cli/agent.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:184 +#: ../clients/cli/agent.c:187 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 -#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246 +#: ../clients/cli/common.c:149 msgid "GROUP" msgstr "CSOPORT" -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 -msgid "ADDRESS" -msgstr "CÍM" - -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:249 -msgid "GATEWAY" -msgstr "ÁTJÁRÓ" - -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 -msgid "ROUTE" -msgstr "ÚTVONAL" - -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 -msgid "DOMAIN" -msgstr "TARTOMÁNY" - -#. 5 -#: ../clients/cli/common.c:46 -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 -msgid "OPTION" -msgstr "KAPCSOLÓ" - -#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "nem érvényes MAC cím" - -#: ../clients/cli/common.c:435 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] " -"[attr=val])" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:457 -#, c-format -msgid "the next hop ('%s') must be first" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:463 -#, c-format -msgid "the metric ('%s') must be before attributes" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized option '%s'" -msgstr "érvénytelen mező: „%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid route: %s" -msgstr "érvénytelen mező: „%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:515 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/common.c:381 msgid "unmanaged" msgstr "kezeletlen" -#: ../clients/cli/common.c:543 +#: ../clients/cli/common.c:383 msgid "unavailable" msgstr "elérhetetlen" -#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248 +#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48 msgid "disconnected" msgstr "leválasztva" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:387 msgid "connecting (prepare)" msgstr "kapcsolódás (előkészítés)" -#: ../clients/cli/common.c:549 +#: ../clients/cli/common.c:389 msgid "connecting (configuring)" msgstr "kapcsolódás (konfigurálás)" -#: ../clients/cli/common.c:551 +#: ../clients/cli/common.c:391 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "kapcsolódás (hitelesítés szükséges)" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:393 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "kapcsolódás (IP-beállítások lekérése)" -#: ../clients/cli/common.c:555 +#: ../clients/cli/common.c:395 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "kapcsolódás (IP-összekapcsolhatóság ellenőrzése)" -#: ../clients/cli/common.c:557 +#: ../clients/cli/common.c:397 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "kapcsolódás (másodlagos kapcsolatok indítása)" -#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46 msgid "connected" msgstr "kapcsolódva" -#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647 +#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528 msgid "deactivating" msgstr "kikapcsolás" -#: ../clients/cli/common.c:563 +#: ../clients/cli/common.c:403 msgid "connection failed" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582 -#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675 -#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231 -#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251 -#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437 -#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923 -#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800 -#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287 -#, c-format +#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422 +#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197 +#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144 +#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963 -#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 -#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072 -#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075 -#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702 -#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530 -#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 -#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 -#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 -#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 -#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 -#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 -#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 -#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:2795 +#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851 +#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855 +#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955 +#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958 +#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283 +#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827 +#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117 +#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119 +#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157 +#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191 +#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193 +#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198 +#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505 msgid "yes" msgstr "igen" -#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963 -#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967 -#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073 -#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471 -#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529 -#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868 -#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 -#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 -#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 -#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 -#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 -#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 -#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 -#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797 +#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851 +#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855 +#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956 +#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422 +#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116 +#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118 +#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120 +#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159 +#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192 +#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200 +#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508 msgid "no" msgstr "nem" -#: ../clients/cli/common.c:578 +#: ../clients/cli/common.c:418 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:420 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:591 +#: ../clients/cli/common.c:431 msgid "No reason given" msgstr "Nincs megadva ok" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319 +#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022 +#: ../clients/cli/connections.c:3066 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../clients/cli/common.c:597 +#: ../clients/cli/common.c:437 msgid "Device is now managed" msgstr "Az eszköz mostantól kezelt" -#: ../clients/cli/common.c:600 +#: ../clients/cli/common.c:440 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Az eszköz mostantól nem kezelt" -#: ../clients/cli/common.c:603 +#: ../clients/cli/common.c:443 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Az eszköz nem készíthető fel a beállításra" -#: ../clients/cli/common.c:606 +#: ../clients/cli/common.c:446 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Az IP-beállítások nem foglalhatók le (nem érhető el cím, időkorlát stb.)" -#: ../clients/cli/common.c:609 +#: ../clients/cli/common.c:449 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Az IP-beállítások már nem érvényesek" -#: ../clients/cli/common.c:612 +#: ../clients/cli/common.c:452 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Titkos információkra volt szükség, de nem lettek megadva" -#: ../clients/cli/common.c:615 +#: ../clients/cli/common.c:455 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "A 802.1X-kliens bontotta a kapcsolatot" -#: ../clients/cli/common.c:618 +#: ../clients/cli/common.c:458 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "A 802.1X-kliens beállítása meghiúsult" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:461 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "A 802.1X-kliens sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:624 +#: ../clients/cli/common.c:464 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "A 802.1X-kliens hitelesítése túl sokáig tartott" -#: ../clients/cli/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:467 msgid "PPP service failed to start" msgstr "A PPP szolgáltatás nem indult el" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:470 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP szolgáltatás leválasztva" -#: ../clients/cli/common.c:633 +#: ../clients/cli/common.c:473 msgid "PPP failed" msgstr "A PPP sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:636 +#: ../clients/cli/common.c:476 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "A DHCP kliens nem indult el" -#: ../clients/cli/common.c:639 +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-klienshiba" -#: ../clients/cli/common.c:642 +#: ../clients/cli/common.c:482 msgid "DHCP client failed" msgstr "A DHCP-kliens sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:645 +#: ../clients/cli/common.c:485 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "A megosztott kapcsolat szolgáltatás nem indult el" -#: ../clients/cli/common.c:648 +#: ../clients/cli/common.c:488 msgid "Shared connection service failed" msgstr "A megosztott kapcsolat szolgáltatás sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:651 +#: ../clients/cli/common.c:491 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Az AutoIP szolgáltatás nem indult el" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:494 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP szolgáltatáshiba" -#: ../clients/cli/common.c:657 +#: ../clients/cli/common.c:497 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Az AutoIP szolgáltatás sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "The line is busy" msgstr "A vonal foglalt" -#: ../clients/cli/common.c:663 +#: ../clients/cli/common.c:503 msgid "No dial tone" msgstr "Nincs tárcsahang" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "No carrier could be established" msgstr "Nem hozható létre vivőjel" -#: ../clients/cli/common.c:669 +#: ../clients/cli/common.c:509 msgid "The dialing request timed out" msgstr "A tárcsázási kérés túllépte az időkorlátot" -#: ../clients/cli/common.c:672 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "A tárcsázási kísérlet meghiúsult" -#: ../clients/cli/common.c:675 +#: ../clients/cli/common.c:515 msgid "Modem initialization failed" msgstr "A modem előkészítése sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:678 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "A megadott APN kiválasztása meghiúsult" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:521 msgid "Not searching for networks" msgstr "Nem keres hálózatokat" -#: ../clients/cli/common.c:684 +#: ../clients/cli/common.c:524 msgid "Network registration denied" msgstr "Hálózatregisztráció megtagadva" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:527 msgid "Network registration timed out" msgstr "A hálózatregisztráció túllépte az időkorlátot" -#: ../clients/cli/common.c:690 +#: ../clients/cli/common.c:530 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "A kért hálózaton való regisztráció sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:533 msgid "PIN check failed" msgstr "A PIN ellenőrzése sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:696 +#: ../clients/cli/common.c:536 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Az eszközhöz szükséges firmware hiányozhat" -#: ../clients/cli/common.c:699 +#: ../clients/cli/common.c:539 msgid "The device was removed" msgstr "Az eszköz eltávolításra került" -#: ../clients/cli/common.c:702 +#: ../clients/cli/common.c:542 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "A Hálózatkezelő altatva" -#: ../clients/cli/common.c:705 +#: ../clients/cli/common.c:545 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Az eszköz aktív kapcsolata eltűnt" -#: ../clients/cli/common.c:708 +#: ../clients/cli/common.c:548 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Az eszközt a felhasználó vagy a kliens leválasztotta" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:551 msgid "Carrier/link changed" msgstr "A vivőjel/kapcsolat megváltozott" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:554 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Az eszköz meglévő kapcsolata felvéve" -#: ../clients/cli/common.c:717 +#: ../clients/cli/common.c:557 msgid "The supplicant is now available" msgstr "A kliens nem érhető el" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:560 msgid "The modem could not be found" msgstr "A modem nem található" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:563 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "A Bluetooth kapcsolódás sikertelen, vagy túllépte az időkorlátot" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:566 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "A GSM modem SIM kártyája nincs behelyezve" -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:569 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "A GSM modem SIM PIN kódja szükséges" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:572 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "A GSM modem SIM PUK kódja szükséges" -#: ../clients/cli/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:575 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "A GSM modem SIM kódja hibás" -#: ../clients/cli/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:578 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Az InfiniBand eszköz nem támogatja a csatlakoztatott módot" -#: ../clients/cli/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:581 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "A kapcsolat egyik függősége sikertelen volt" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:584 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Hiba az RFC 2684 ADSL fölötti Ethernet bridge-dzsel" -#: ../clients/cli/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:587 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "A Modemkezelő nem érhető el" -#: ../clients/cli/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:590 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "A Wi-Fi hálózat nem található" -#: ../clients/cli/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:593 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Az alapkapcsolat egyik másodlagos kapcsolata sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:596 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:599 #, fuzzy msgid "teamd control failed" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:602 #, fuzzy msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "A Modemkezelő nem érhető el" -#: ../clients/cli/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:605 #, fuzzy msgid "Modem now ready and available" msgstr "A Modemkezelő nem érhető el" -#: ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:608 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:611 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult." -#: ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:614 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "Az eszköz eltávolításra került" -#: ../clients/cli/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:617 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "Az eszköz eltávolításra került" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1708 +#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1660 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../clients/cli/common.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid priority map '%s'" -msgstr "„%s” vagy az értéke („%s”) érvénytelen" - -#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" -msgstr "„%s” nem érvényes sáv" - -#: ../clients/cli/common.c:910 -#, c-format -msgid "cannot read team config from file '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:917 -#, c-format -msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" -msgstr "„%s=%s” nem érvényes beállítás ehhez: „%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:932 -#, c-format -msgid "team configuration must be a JSON object" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:985 -#, c-format -msgid "cannot read pac-script from file '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" -msgstr "„%s” nem érvényes UUID" - -#: ../clients/cli/common.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" -msgstr "„%s” nem érvényes UUID" - -#: ../clients/cli/common.c:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not a valid PAC Script" -msgstr "nem érvényes MAC cím" - -#: ../clients/cli/common.c:1131 +#: ../clients/cli/common.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat törlése meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/common.c:1138 +#: ../clients/cli/common.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Hiba: nem lehet a rendszerbuszhoz kapcsolódni: %s" -#: ../clients/cli/common.c:1140 +#: ../clients/cli/common.c:746 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1221 +#: ../clients/cli/common.c:827 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1650 +#: ../clients/cli/common.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Hiba: nem sikerült a NMClient objektumot létrehozni." -#: ../clients/cli/common.c:1670 +#: ../clients/cli/common.c:1306 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Hiba: a Hálózatkezelő nem fut." -#: ../clients/cli/common.c:1766 +#: ../clients/cli/common.c:1403 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1776 +#: ../clients/cli/common.c:1413 #, fuzzy msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló argumentuma hiányzik." -#: ../clients/cli/common.c:1829 +#: ../clients/cli/common.c:1466 msgid "access denied" msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Setting name? " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Property name? " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:66 #, fuzzy msgid "Enter connection type: " msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:67 -#, fuzzy -msgid "Connection type" -msgstr "Kapcsolatlista" - -#: ../clients/cli/connections.c:68 -msgid "Interface name [*]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:69 -msgid "VPN type" -msgstr "" - #: ../clients/cli/connections.c:70 -msgid "Master" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 -msgid "Transport mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:77 -msgid "Bluetooth type" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:83 -msgid "Bonding mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278 -msgid "Bonding monitoring mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:90 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:93 -msgid "Wi-Fi mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:99 -#, fuzzy -msgid "ADSL encapsulation" -msgstr "%d. ADSL kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:102 -msgid "Tun mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:107 -#, fuzzy -msgid "IP Tunnel mode" -msgstr "%d. PAN kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:109 -#, fuzzy -msgid "MACVLAN mode" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:111 -#, fuzzy -msgid "MACsec mode" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:116 -msgid "Proxy method" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:121 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "Kapcsolat (név, UUID vagy útvonal): " -#: ../clients/cli/connections.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:71 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "Kapcsolat (név, UUID vagy útvonal): " -#: ../clients/cli/connections.c:123 +#: ../clients/cli/connections.c:72 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "Kapcsolat (név, UUID vagy útvonal): " -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:73 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Kapcsolat (név, UUID vagy útvonal): " -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 -#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 -#: ../clients/cli/devices.c:262 -msgid "NAME" -msgstr "NÉV" - -#. 0 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 -#: ../clients/cli/devices.c:180 -msgid "TYPE" -msgstr "TÍPUS" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:133 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "IDŐBÉLYEG" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:134 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "IDŐBÉLYEG-VALÓDI" - -#. 4 -#. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTO-CSATLAKOZÁS" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:136 -#, fuzzy -msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" -msgstr "AUTO-CSATLAKOZÁS" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:137 -msgid "READONLY" -msgstr "CSAK OLVASHATÓ" - -#. 7 -#. 8 -#. 2 -#. 15 -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 -#: ../clients/cli/devices.c:183 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-ÚTVONAL" - -#. 8 -#. 13 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165 -#: ../clients/cli/devices.c:182 -msgid "ACTIVE" -msgstr "AKTÍV" - -#. 9 -#. 0 -#. 12 -#. 3 -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 -msgid "DEVICE" -msgstr "ESZKÖZ" - -#. 10 -#. 3 -#. 1 -#. 10 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 -#: ../clients/cli/general.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "ÁLLAPOT" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:142 -#, fuzzy -msgid "ACTIVE-PATH" -msgstr "ELSŐDLEGES-ÚTVONAL" - -#. 12 -#: ../clients/cli/connections.c:143 -#, fuzzy -msgid "SLAVE" -msgstr "ALÁRENDELTEK" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:227 -msgid "DEVICES" -msgstr "ESZKÖZÖK" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:229 -msgid "DEFAULT" -msgstr "ALAPÉRTELMEZETT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:230 -msgid "DEFAULT6" -msgstr "ALAPÉRTELMEZETT6" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:231 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJEKTUM" - -#. 7 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270 -#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#. 5 -#. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47 -#: ../clients/cli/devices.c:79 -msgid "CON-PATH" -msgstr "KAPCS-ÚTVONAL" - -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:235 -msgid "ZONE" -msgstr "ZÓNA" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:236 -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "ELSŐDLEGES-ÚTVONAL" - -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:248 -msgid "USERNAME" -msgstr "FELHASZNÁLÓNÉV" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:250 -msgid "BANNER" -msgstr "FEJLÉC" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:251 -msgid "VPN-STATE" -msgstr "VPN-ÁLLAPOT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:252 -msgid "CFG" -msgstr "KFG" - -#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236 -msgid "GENERAL" -msgstr "ÁLTALÁNOS" - -#. 0 -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243 -msgid "IP4" -msgstr "IP4" - -#. 1 -#. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244 -msgid "DHCP4" -msgstr "DHCP4" - -#. 2 -#. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245 -msgid "IP6" -msgstr "IP6" - -#. 3 -#. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246 -msgid "DHCP6" -msgstr "DHCP6" - -#: ../clients/cli/connections.c:301 +#: ../clients/cli/connections.c:190 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -987,7 +590,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:323 +#: ../clients/cli/connections.c:212 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1014,7 +617,7 @@ msgid "" "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:344 +#: ../clients/cli/connections.c:233 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1039,7 +642,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:365 +#: ../clients/cli/connections.c:254 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1053,7 +656,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:377 +#: ../clients/cli/connections.c:266 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1205,7 +808,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:495 +#: ../clients/cli/connections.c:384 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1230,7 +833,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:407 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1244,7 +847,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1260,7 +863,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:545 +#: ../clients/cli/connections.c:434 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1272,7 +875,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:445 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1285,7 +888,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:457 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1294,7 +897,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:576 +#: ../clients/cli/connections.c:465 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1308,7 +911,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:588 +#: ../clients/cli/connections.c:477 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1323,7 +926,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:601 +#: ../clients/cli/connections.c:490 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1335,909 +938,502 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:643 +#: ../clients/cli/connections.c:524 msgid "activating" msgstr "aktiválás" -#: ../clients/cli/connections.c:645 +#: ../clients/cli/connections.c:526 msgid "activated" msgstr "aktiválva" -#: ../clients/cli/connections.c:649 +#: ../clients/cli/connections.c:530 msgid "deactivated" msgstr "deaktiválva" -#: ../clients/cli/connections.c:661 +#: ../clients/cli/connections.c:542 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN kapcsolódás (előkészítés)" -#: ../clients/cli/connections.c:663 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN csatlakozás (hitelesítés szükséges)" -#: ../clients/cli/connections.c:665 +#: ../clients/cli/connections.c:546 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN csatlakozás" -#: ../clients/cli/connections.c:667 +#: ../clients/cli/connections.c:548 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN kapcsolódás (IP-beállítások lekérése)" -#: ../clients/cli/connections.c:669 +#: ../clients/cli/connections.c:550 msgid "VPN connected" msgstr "VPN csatlakozott" -#: ../clients/cli/connections.c:671 +#: ../clients/cli/connections.c:552 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN csatlakozás sikertelen" -#: ../clients/cli/connections.c:673 +#: ../clients/cli/connections.c:554 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN leválasztva" -#: ../clients/cli/connections.c:743 +#: ../clients/cli/connections.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "hiba a kapcsolat gyorsítótárának frissítésekor: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:763 +#: ../clients/cli/connections.c:644 #, fuzzy msgid "Connection profile details" msgstr "Kapcsolat részletei" -#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202 +#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Hiba: „device show”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283 +#: ../clients/cli/connections.c:850 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408 msgid "never" msgstr "soha" -#: ../clients/cli/connections.c:1190 +#: ../clients/cli/connections.c:1072 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "Aktív kapcsolat részletei" -#: ../clients/cli/connections.c:1426 +#: ../clients/cli/connections.c:1319 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449 +#: ../clients/cli/connections.c:1334 ../clients/cli/connections.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "a(z) „%s” mezőnek önállónak kell lennie" -#: ../clients/cli/connections.c:1649 +#: ../clients/cli/connections.c:1542 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1675 +#: ../clients/cli/connections.c:1568 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1705 +#: ../clients/cli/connections.c:1598 #, fuzzy msgid "No connection specified" msgstr "Hiba: Nincs megadva kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:1718 +#: ../clients/cli/connections.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:1728 +#: ../clients/cli/connections.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1769 +#: ../clients/cli/connections.c:1656 #, fuzzy msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1811 +#: ../clients/cli/connections.c:1711 #, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Hálózatkezelő állapota" -#: ../clients/cli/connections.c:1812 +#: ../clients/cli/connections.c:1712 #, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "A Hálózatkezelő altatva" -#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603 -#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623 -#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593 -#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640 -#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 -#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 -#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 -#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 -#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 -#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 -#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 -#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 -#: ../clients/cli/devices.c:3731 +#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/connections.c:2493 +#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2517 +#: ../clients/cli/connections.c:2693 ../clients/cli/connections.c:8360 +#: ../clients/cli/connections.c:8377 ../clients/cli/devices.c:2624 +#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876 +#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904 +#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934 +#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 +#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351 +#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371 +#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394 +#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:1882 +#: ../clients/cli/connections.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Hiba: nincs ilyen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592 -#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099 -#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719 -#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 -#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 -#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 -#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 -#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 -#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 -#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659 -#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:2480 +#: ../clients/cli/connections.c:2544 ../clients/cli/connections.c:7870 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 ../clients/cli/connections.c:8491 +#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811 +#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088 +#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531 +#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Hiba: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "nincs aktív kapcsolat a(z) „%s” eszközön" -#: ../clients/cli/connections.c:2052 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "no active connection or device" msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" -#: ../clients/cli/connections.c:2072 +#: ../clients/cli/connections.c:1957 #, fuzzy, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "a(z) „%s” eszköz nem kompatibilis a(z) „%s” kapcsolattal" -#: ../clients/cli/connections.c:2108 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "a(z) „%s” eszköz nem kompatibilis a(z) „%s” kapcsolattal" -#: ../clients/cli/connections.c:2111 +#: ../clients/cli/connections.c:1996 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" -#: ../clients/cli/connections.c:2131 +#: ../clients/cli/connections.c:2016 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "ismeretlen ok" -#: ../clients/cli/connections.c:2133 +#: ../clients/cli/connections.c:2018 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "kapcsolódás (másodlagos kapcsolatok indítása)" -#: ../clients/cli/connections.c:2135 +#: ../clients/cli/connections.c:2020 #, fuzzy msgid "Disconnected by user" msgstr "leválasztva" -#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#: ../clients/cli/connections.c:2022 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "az alap hálózati kapcsolat megszakadt" -#: ../clients/cli/connections.c:2139 +#: ../clients/cli/connections.c:2024 #, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "a VPN szolgáltatás váratlanul leállt" -#: ../clients/cli/connections.c:2141 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 #, fuzzy msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "a VPN szolgáltatás érvénytelen beállításokat adott" -#: ../clients/cli/connections.c:2143 +#: ../clients/cli/connections.c:2028 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "a csatlakozási kísérlet túllépte az időkorlátot" -#: ../clients/cli/connections.c:2145 +#: ../clients/cli/connections.c:2030 #, fuzzy msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "a VPN szolgáltatás nem indult el időben" -#: ../clients/cli/connections.c:2147 +#: ../clients/cli/connections.c:2032 #, fuzzy msgid "The VPN service failed to start" msgstr "a VPN szolgáltatás nem indult el" -#: ../clients/cli/connections.c:2149 +#: ../clients/cli/connections.c:2034 #, fuzzy msgid "No valid secrets" msgstr "nincsenek érvényes VPN titkok" -#: ../clients/cli/connections.c:2151 +#: ../clients/cli/connections.c:2036 #, fuzzy msgid "Invalid secrets" msgstr "érvénytelen VPN titkok" -#: ../clients/cli/connections.c:2153 +#: ../clients/cli/connections.c:2038 #, fuzzy msgid "The connection was removed" msgstr "a kapcsolat eltávolításra került" -#: ../clients/cli/connections.c:2155 +#: ../clients/cli/connections.c:2040 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/connections.c:2157 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a PEM fájl adatainak." -#: ../clients/cli/connections.c:2159 +#: ../clients/cli/connections.c:2044 #, fuzzy msgid "The device disappeared" msgstr "Az eszköz aktív kapcsolata eltűnt" -#: ../clients/cli/connections.c:2162 +#: ../clients/cli/connections.c:2047 #, fuzzy msgid "Invalid reason" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357 -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:2072 ../clients/cli/connections.c:2242 +#: ../clients/cli/connections.c:6171 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "A kapcsolat sikeresen aktiválva (D-Bus aktív útvonal: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202 -#: ../clients/cli/connections.c:2337 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2087 +#: ../clients/cli/connections.c:2222 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2227 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "A kapcsolat sikeresen aktiválva (D-Bus aktív útvonal: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2252 +#: ../clients/cli/connections.c:2137 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Hiba: az időkorlát (%d mp) lejárt." -#: ../clients/cli/connections.c:2419 +#: ../clients/cli/connections.c:2303 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2431 +#: ../clients/cli/connections.c:2315 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2439 +#: ../clients/cli/connections.c:2323 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2452 +#: ../clients/cli/connections.c:2336 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2392 #, fuzzy, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Ismeretlen naplózási szint: „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2513 +#: ../clients/cli/connections.c:2397 #, fuzzy msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" -#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502 -#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 -#: ../clients/cli/devices.c:3562 +#: ../clients/cli/connections.c:2527 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976 +#: ../clients/cli/devices.c:3585 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Ismeretlen paraméter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2659 +#: ../clients/cli/connections.c:2552 msgid "preparing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2679 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Siker: a(z) „%s” eszköz sikeresen leválasztva." -#: ../clients/cli/connections.c:2695 +#: ../clients/cli/connections.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "A kapcsolat sikeresen aktiválva (D-Bus aktív útvonal: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319 -#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505 +#: ../clients/cli/connections.c:2669 ../clients/cli/connections.c:8096 +#: ../clients/cli/connections.c:8128 ../clients/cli/connections.c:8285 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Hiba: Nincs megadva kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:2811 +#: ../clients/cli/connections.c:2710 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:2812 +#: ../clients/cli/connections.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:2821 +#: ../clients/cli/connections.c:2720 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" -#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:2754 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" +msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3054 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nem engedélyezett ehhez: „%s=%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:3459 +#: ../clients/cli/connections.c:3200 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3633 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." -msgstr "Hiba: a rendszer beállításai nem kérhetők le." - -#: ../clients/cli/connections.c:3644 +#: ../clients/cli/connections.c:3537 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:3661 +#: ../clients/cli/connections.c:3554 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3680 +#: ../clients/cli/connections.c:3573 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3706 +#: ../clients/cli/connections.c:3607 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../clients/cli/connections.c:3738 +#: ../clients/cli/connections.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3751 +#: ../clients/cli/connections.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3960 +#: ../clients/cli/connections.c:3745 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: bad connection type: %s." +msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Hiba: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:3804 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Hiba: „%s” argumentum értéke kötelező." -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:3863 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:3894 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "Hiba: „%s” nem érvényes argumentum a(z) „%s” kapcsolóhoz." -#: ../clients/cli/connections.c:4165 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4240 -#, fuzzy -msgid "PPPoE username" -msgstr "fájlnév" - -#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262 -#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313 -msgid "Password [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4242 -msgid "Service [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246 -#: ../clients/cli/connections.c:4255 -msgid "MTU [auto]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247 -#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259 -#: ../clients/cli/connections.c:4300 -msgid "MAC [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257 -#, fuzzy -msgid "Cloned MAC [none]" -msgstr "nem érvényes MAC cím" - -#: ../clients/cli/connections.c:4250 -#, fuzzy -msgid "Parent interface [none]" -msgstr "a(z) „%s” nem érvényes csatolónév" - -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -msgid "P_KEY [none]" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307 -#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: ../clients/cli/connections.c:4258 -#, fuzzy -msgid "WiMAX NSP name" -msgstr "WiMAX NSP-lista" - -#: ../clients/cli/connections.c:4260 -#, fuzzy -msgid "APN" -msgstr "AP" - -#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263 -#: ../clients/cli/connections.c:4306 -#, fuzzy -msgid "Username [none]" -msgstr "fájlnév" - -#: ../clients/cli/connections.c:4265 -#, fuzzy -msgid "Bluetooth device address" -msgstr "nem érvényes MAC cím" - -#: ../clients/cli/connections.c:4268 -#, fuzzy -msgid "VLAN parent device or connection UUID" -msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" - -#: ../clients/cli/connections.c:4270 -msgid "VLAN ID (<0-4094>)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4271 -msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4272 -msgid "Ingress priority maps [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4273 -msgid "Egress priority maps [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4276 -msgid "Bonding primary interface [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4280 -msgid "Bonding miimon [100]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4281 -msgid "Bonding downdelay [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4282 -msgid "Bonding updelay [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4283 -msgid "Bonding arp-interval [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4285 -msgid "Bonding arp-ip-target [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4287 -msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290 -#, fuzzy -msgid "Team JSON configuration [none]" -msgstr "Az IP-beállítások már nem érvényesek" - -#: ../clients/cli/connections.c:4291 -msgid "Enable STP [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4293 -msgid "STP priority [32768]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4294 -msgid "Forward delay [15]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4295 -msgid "Hello time [2]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4296 -msgid "Max age [20]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4297 -msgid "MAC address ageing time [300]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4298 -msgid "Enable IGMP snooping [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4301 -msgid "Bridge port priority [32]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4302 -msgid "Bridge port STP path cost [100]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4303 -msgid "Hairpin [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4308 -msgid "OLPC Mesh channel [1]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4309 -msgid "DHCP anycast MAC address [none]" -msgstr "" - -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/cli/connections.c:4310 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "fájlnév" - -#: ../clients/cli/connections.c:4316 -msgid "MACsec parent device or connection UUID" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4318 -msgid "Enable encryption [yes]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4319 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 -msgid "MKA CAK" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4320 -msgid "MKA_CKN" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4321 -msgid "SCI port [1]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4323 -#, fuzzy -msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" -msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" - -#: ../clients/cli/connections.c:4327 -msgid "Tap [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4329 -#, fuzzy -msgid "VXLAN ID" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349 -msgid "Remote" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350 -msgid "Parent device [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4333 -msgid "Local address [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4334 -msgid "Minimum source port [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4335 -msgid "Maximum source port [0]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4336 -msgid "Destination port [8472]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4339 -msgid "User ID [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4340 -msgid "Group ID [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4341 -msgid "Enable PI [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4343 -msgid "Enable VNET header [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4345 -msgid "Enable multi queue [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4348 -msgid "Local endpoint [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4352 -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4354 -msgid "IPv4 gateway [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4355 -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4357 -msgid "IPv6 gateway [none]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4359 -msgid "Browser only [no]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4361 -msgid "PAC URL" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4362 -msgid "PAC script" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4497 +#: ../clients/cli/connections.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló mezői hiányoznak." -#: ../clients/cli/connections.c:4542 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 #, fuzzy msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:4565 +#: ../clients/cli/connections.c:4242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4589 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Hiba: „%s” nem érvényes argumentum a(z) „%s” kapcsolóhoz." -#: ../clients/cli/connections.c:4603 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150 +#: ../clients/cli/connections.c:4364 ../clients/cli/connections.c:7921 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4649 +#: ../clients/cli/connections.c:4369 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4771 +#: ../clients/cli/connections.c:4507 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4809 +#: ../clients/cli/connections.c:4572 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló argumentuma hiányzik." msgstr[1] "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló argumentuma hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:4812 +#: ../clients/cli/connections.c:4575 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4826 -#, fuzzy -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 -#, fuzzy -msgid "InfiniBand connection" -msgstr "%d. InfiniBand kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4830 -#, fuzzy -msgid "Wi-Fi connection" -msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4832 -#, fuzzy -msgid "WiMAX connection" -msgstr "%d. CDMA kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4834 -msgid "PPPoE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4836 -#, fuzzy -msgid "CDMA mobile broadband connection" -msgstr "%d. bond kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4838 -#, fuzzy -msgid "GSM mobile broadband connection" -msgstr "%d. bond kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4840 -#, fuzzy -msgid "bluetooth connection" -msgstr "%d. bond kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 -#, fuzzy -msgid "VLAN connection" -msgstr "%d. VLAN kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4844 -msgid "Bond device" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4846 -#, fuzzy -msgid "Team device" -msgstr "Az eszköz eltávolításra került" - -#: ../clients/cli/connections.c:4848 -msgid "Team port" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4850 -#, fuzzy -msgid "Bridge device" -msgstr "Bridge" - -#: ../clients/cli/connections.c:4852 -#, fuzzy -msgid "Bridge port" -msgstr "Bridge" - -#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962 -#, fuzzy -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN csatlakozás" - -#: ../clients/cli/connections.c:4856 -#, fuzzy -msgid "OLPC Mesh connection" -msgstr "%d. CDMA kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 -#, fuzzy -msgid "ADSL connection" -msgstr "%d. ADSL kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4860 -msgid "MACsec connection" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4862 -#, fuzzy -msgid "macvlan connection" -msgstr "%d. bond kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 -#, fuzzy -msgid "VXLAN connection" -msgstr "%d. VLAN kapcsolat" - -#: ../clients/cli/connections.c:4866 -#, fuzzy -msgid "Tun device" -msgstr "Az eszköz eltávolításra került" - -#: ../clients/cli/connections.c:4868 -msgid "IPv4 protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4870 -msgid "IPv6 protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4872 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4700 ../clients/cli/utils.c:305 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Hiba: „%s” argumentum értéke kötelező." -#: ../clients/cli/connections.c:4961 +#: ../clients/cli/connections.c:4706 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Hiba: „show active”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5033 +#: ../clients/cli/connections.c:4794 ../clients/cli/connections.c:4805 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Hiba: „%s” argumentum értéke kötelező." -#: ../clients/cli/connections.c:6005 +#: ../clients/cli/connections.c:5760 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" @@ -2245,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:5839 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2264,7 +1460,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6114 +#: ../clients/cli/connections.c:5866 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2276,7 +1472,7 @@ msgid "" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6121 +#: ../clients/cli/connections.c:5873 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2289,7 +1485,7 @@ msgid "" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6128 +#: ../clients/cli/connections.c:5880 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2299,7 +1495,7 @@ msgid "" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:5885 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2308,7 +1504,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6138 +#: ../clients/cli/connections.c:5890 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2318,7 +1514,7 @@ msgid "" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6143 +#: ../clients/cli/connections.c:5895 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2333,7 +1529,7 @@ msgid "" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6152 +#: ../clients/cli/connections.c:5904 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2349,7 +1545,7 @@ msgid "" "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6163 +#: ../clients/cli/connections.c:5915 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2362,21 +1558,21 @@ msgid "" "specified)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329 +#: ../clients/cli/connections.c:5922 ../clients/cli/connections.c:6081 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:5925 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6176 +#: ../clients/cli/connections.c:5928 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2392,7 +1588,7 @@ msgid "" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335 +#: ../clients/cli/connections.c:5950 ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2401,8 +1597,8 @@ msgid "" "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340 -#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712 +#: ../clients/cli/connections.c:5955 ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:6518 ../clients/cli/connections.c:7477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Ismeretlen naplózási tartomány: „%s”" @@ -2410,7 +1606,7 @@ msgstr "Ismeretlen naplózási tartomány: „%s”" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6021 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2426,7 +1622,7 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6294 +#: ../clients/cli/connections.c:6046 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2434,7 +1630,7 @@ msgid "" "This command sets provided <value> to this property\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6298 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2444,7 +1640,7 @@ msgid "" "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6304 +#: ../clients/cli/connections.c:6056 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2452,7 +1648,7 @@ msgid "" "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6308 +#: ../clients/cli/connections.c:6060 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2472,7 +1668,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6319 +#: ../clients/cli/connections.c:6071 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2481,7 +1677,7 @@ msgid "" "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6324 +#: ../clients/cli/connections.c:6076 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2491,101 +1687,101 @@ msgid "" "the whole setting or connection.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6332 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6425 +#: ../clients/cli/connections.c:6177 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult." -#: ../clients/cli/connections.c:6509 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6527 +#: ../clients/cli/connections.c:6281 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6563 +#: ../clients/cli/connections.c:6317 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6612 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058 -#: ../clients/cli/connections.c:7116 +#: ../clients/cli/connections.c:6396 ../clients/cli/connections.c:6814 +#: ../clients/cli/connections.c:6876 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062 -#: ../clients/cli/connections.c:7120 +#: ../clients/cli/connections.c:6399 ../clients/cli/connections.c:6817 +#: ../clients/cli/connections.c:6879 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678 -#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125 +#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6436 +#: ../clients/cli/connections.c:6821 ../clients/cli/connections.c:6884 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "megköveteli a(z) „%s” tulajdonság beállítását" -#: ../clients/cli/connections.c:6672 +#: ../clients/cli/connections.c:6430 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6701 +#: ../clients/cli/connections.c:6459 ../clients/cli/settings.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Hiba: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217 -#: ../clients/cli/connections.c:7265 +#: ../clients/cli/connections.c:6465 ../clients/cli/connections.c:6980 +#: ../clients/cli/connections.c:7029 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:6486 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Ismeretlen paraméter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6833 +#: ../clients/cli/connections.c:6589 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6845 +#: ../clients/cli/connections.c:6601 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:6862 +#: ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6870 +#: ../clients/cli/connections.c:6626 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Hiba: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6911 +#: ../clients/cli/connections.c:6667 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2593,851 +1789,434 @@ msgid "" "Do you still want to save? %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:6753 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7028 +#: ../clients/cli/connections.c:6781 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/connections.c:7074 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat törlése meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7071 +#: ../clients/cli/connections.c:6826 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244 -#: ../clients/cli/connections.c:7332 +#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/connections.c:7007 +#: ../clients/cli/connections.c:7096 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:7095 +#: ../clients/cli/connections.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló argumentuma hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:7102 +#: ../clients/cli/connections.c:6857 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Hiba: érvénytelen „wifi” paraméter: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:7155 +#: ../clients/cli/connections.c:6916 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7178 +#: ../clients/cli/connections.c:6941 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7222 +#: ../clients/cli/connections.c:6985 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Hiba: ismeretlen argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:7241 +#: ../clients/cli/connections.c:7004 #, fuzzy, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:7286 +#: ../clients/cli/connections.c:7050 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7311 +#: ../clients/cli/connections.c:7075 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7360 +#: ../clients/cli/connections.c:7124 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:7157 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7397 +#: ../clients/cli/connections.c:7162 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:7425 +#: ../clients/cli/connections.c:7190 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Hiba: érvénytelen „wifi” paraméter: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:7427 +#: ../clients/cli/connections.c:7192 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7444 +#: ../clients/cli/connections.c:7209 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7452 +#: ../clients/cli/connections.c:7217 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7467 +#: ../clients/cli/connections.c:7232 #, fuzzy, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "%d. VPN kapcsolat" -#: ../clients/cli/connections.c:7470 +#: ../clients/cli/connections.c:7235 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7487 +#: ../clients/cli/connections.c:7252 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:7519 +#: ../clients/cli/connections.c:7284 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7526 +#: ../clients/cli/connections.c:7291 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7527 +#: ../clients/cli/connections.c:7292 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7559 +#: ../clients/cli/connections.c:7324 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7560 +#: ../clients/cli/connections.c:7325 #, fuzzy msgid "(unknown error)" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../clients/cli/connections.c:7561 +#: ../clients/cli/connections.c:7326 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7583 +#: ../clients/cli/connections.c:7348 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7587 +#: ../clients/cli/connections.c:7352 #, fuzzy, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat törlése meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7597 +#: ../clients/cli/connections.c:7362 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7606 +#: ../clients/cli/connections.c:7371 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7612 +#: ../clients/cli/connections.c:7377 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7648 +#: ../clients/cli/connections.c:7413 #, fuzzy, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Hiba: „nm status”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7656 +#: ../clients/cli/connections.c:7421 #, fuzzy, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7664 +#: ../clients/cli/connections.c:7429 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Hiba: „show active”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7673 +#: ../clients/cli/connections.c:7438 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7687 +#: ../clients/cli/connections.c:7452 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7697 +#: ../clients/cli/connections.c:7462 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7925 +#: ../clients/cli/connections.c:7696 #, fuzzy, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "„%s” és „%s” közül csak az egyik állítható be" -#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107 +#: ../clients/cli/connections.c:7711 ../clients/cli/connections.c:7878 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:7958 +#: ../clients/cli/connections.c:7729 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7961 +#: ../clients/cli/connections.c:7732 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:7752 #, fuzzy, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7983 +#: ../clients/cli/connections.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8022 +#: ../clients/cli/connections.c:7794 #, fuzzy, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" -#: ../clients/cli/connections.c:8025 +#: ../clients/cli/connections.c:7797 #, fuzzy, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" -#: ../clients/cli/connections.c:8027 +#: ../clients/cli/connections.c:7799 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Személyes hálózati kapcsolatok módosítása" -#: ../clients/cli/connections.c:8029 +#: ../clients/cli/connections.c:7801 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8031 +#: ../clients/cli/connections.c:7803 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8066 +#: ../clients/cli/connections.c:7838 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8073 +#: ../clients/cli/connections.c:7845 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8155 +#: ../clients/cli/connections.c:7926 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8219 +#: ../clients/cli/connections.c:7992 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "VPN csatlakozás sikertelen" -#: ../clients/cli/connections.c:8221 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733 +#: ../clients/cli/connections.c:8000 ../clients/cli/connections.c:8502 #, fuzzy, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Hiba: ismeretlen argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8278 +#: ../clients/cli/connections.c:8051 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Hiba: Nincs megadva kapcsolat." -#: ../clients/cli/connections.c:8279 +#: ../clients/cli/connections.c:8052 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Hiba: a kapcsolat törlése meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460 +#: ../clients/cli/connections.c:8113 ../clients/cli/connections.c:8238 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Hiba: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8239 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem érvényes „connection” parancs." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8380 +#: ../clients/cli/connections.c:8157 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Hiba: az ismeretlen kapcsolatok nem törölhetők: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8392 +#: ../clients/cli/connections.c:8169 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/connections.c:8427 +#: ../clients/cli/connections.c:8204 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "a kapcsolat eltávolításra került" -#: ../clients/cli/connections.c:8488 +#: ../clients/cli/connections.c:8267 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8520 +#: ../clients/cli/connections.c:8300 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8528 +#: ../clients/cli/connections.c:8308 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "A PKCS#8 fájl nem fejthető vissza: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8537 +#: ../clients/cli/connections.c:8315 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "A titkosítás meghiúsult: %d." -#: ../clients/cli/connections.c:8577 +#: ../clients/cli/connections.c:8346 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../clients/cli/connections.c:8604 +#: ../clients/cli/connections.c:8371 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8617 +#: ../clients/cli/connections.c:8386 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8619 +#: ../clients/cli/connections.c:8388 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Ismeretlen paraméter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8400 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Hiba: „%s” argumentum értéke kötelező." -#: ../clients/cli/connections.c:8637 +#: ../clients/cli/connections.c:8405 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Hiba: „%s” argumentum értéke kötelező." -#: ../clients/cli/connections.c:8644 +#: ../clients/cli/connections.c:8412 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Hiba: „general logging”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749 +#: ../clients/cli/connections.c:8420 ../clients/cli/connections.c:8521 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8660 +#: ../clients/cli/connections.c:8428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8730 +#: ../clients/cli/connections.c:8508 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "fájlnév" -#: ../clients/cli/connections.c:8740 +#: ../clients/cli/connections.c:8512 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8761 +#: ../clients/cli/connections.c:8533 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8770 +#: ../clients/cli/connections.c:8542 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8781 +#: ../clients/cli/connections.c:8553 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "" #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:36 +#: ../clients/cli/devices.c:39 msgid "Interface: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:37 +#: ../clients/cli/devices.c:40 msgid "Interface(s): " msgstr "" -#. 3 -#. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CSATLAKOZÁS" - -#. 4 -#. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 -#, fuzzy -msgid "CON-UUID" -msgstr "UUID" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:59 -#, fuzzy -msgid "NM-TYPE" -msgstr "TÍPUS" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:60 -msgid "VENDOR" -msgstr "GYÁRTÓ" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:61 -msgid "PRODUCT" -msgstr "TERMÉK" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:62 -msgid "DRIVER" -msgstr "ILLESZTŐPROGRAM" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:63 -msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "ILLESZTŐPROGRAM-VERZIÓ" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:64 -msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "FIRMWARE-VERZIÓ" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:65 -msgid "HWADDR" -msgstr "HWCÍM" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 -msgid "MTU" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "OK" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:69 -msgid "UDI" -msgstr "UDI" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:70 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "IP-CSAT" - -#. 14 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 -msgid "IS-SOFTWARE" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:72 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "NM-KEZELT" - -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:74 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "FIRMWARE-HIÁNYZIK" - -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:75 -msgid "NM-PLUGIN-MISSING" -msgstr "" - -#. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:76 -msgid "PHYS-PORT-ID" -msgstr "" - -#. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:80 -msgid "METERED" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:91 -msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" -msgstr "ELÉRHETŐ-KAPCSOLAT-ÚTVONALAK" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:92 -msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" -msgstr "ELÉRHETŐ-KAPCSOLATOK" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:101 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "VIVŐJEL-FELISMERÉS" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:102 -msgid "SPEED" -msgstr "SEBESSÉG" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:112 -msgid "CARRIER" -msgstr "VIVŐJEL" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:113 -msgid "S390-SUBCHANNELS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:123 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:125 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:126 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 5 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239 -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:128 -msgid "ADHOC" -msgstr "ADHOC" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:129 -msgid "2GHZ" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:130 -msgid "5GHZ" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:139 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREK" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:140 -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:141 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:142 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:143 -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:153 -#, fuzzy -msgid "SSID-HEX" -msgstr "SSID" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:155 -msgid "MODE" -msgstr "MÓD" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:156 -msgid "CHAN" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:157 -msgid "FREQ" -msgstr "FREK" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:158 -msgid "RATE" -msgstr "SEBESSÉG" - -#. 7 -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 -msgid "SIGNAL" -msgstr "SZIGNÁL" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:160 -msgid "BARS" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:161 -msgid "SECURITY" -msgstr "BIZTONSÁG" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:162 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "WPA-JELZŐK" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:163 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "RSN-JELZŐK" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:166 -msgid "*" -msgstr "" - -#. 0 -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242 -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 -msgid "SLAVES" -msgstr "ALÁRENDELTEK" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:203 -msgid "CONFIG" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:212 -msgid "PARENT" -msgstr "" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:213 -msgid "ID" -msgstr "AZONOSÍTÓ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "KÉPESSÉGEK" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:238 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "WIFI-KÉPESSÉGEK" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:240 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "VEZETÉKES-TULAJDONSÁGOK" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:241 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "WIMAX-TULAJDONSÁGOK" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 -msgid "BOND" -msgstr "BOND" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 -msgid "TEAM" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 -msgid "BRIDGE" -msgstr "" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1685 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:251 -msgid "BLUETOOTH" -msgstr "" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:252 -msgid "CONNECTIONS" -msgstr "KAPCSOLATOK" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:264 -msgid "CHASSIS-ID" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:265 -msgid "PORT-ID" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:266 -msgid "PORT-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:267 -#, fuzzy -msgid "SYSTEM-NAME" -msgstr "FELHASZNÁLÓNÉV" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:268 -msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:269 -#, fuzzy -msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" -msgstr "KÉPESSÉGEK" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:270 -msgid "IEEE-802-1-PVID" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:271 -msgid "IEEE-802-1-PPVID" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:272 -msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:273 -msgid "IEEE-802-1-VID" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:274 -msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:275 -msgid "DESTINATION" -msgstr "" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:276 -msgid "CHASSIS-ID-TYPE" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:277 -msgid "PORT-ID-TYPE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:294 +#: ../clients/cli/devices.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3502,7 +2281,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <csatolónév>] [nsp <név>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:317 +#: ../clients/cli/devices.c:277 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3520,7 +2299,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:332 +#: ../clients/cli/devices.c:292 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3532,7 +2311,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:343 +#: ../clients/cli/devices.c:303 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3546,7 +2325,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:355 +#: ../clients/cli/devices.c:315 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3558,7 +2337,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:366 +#: ../clients/cli/devices.c:326 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -3580,7 +2359,7 @@ msgid "" "nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:386 +#: ../clients/cli/devices.c:346 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3593,7 +2372,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:398 +#: ../clients/cli/devices.c:358 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3607,7 +2386,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:411 +#: ../clients/cli/devices.c:371 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3621,7 +2400,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:424 +#: ../clients/cli/devices.c:384 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3634,7 +2413,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:436 +#: ../clients/cli/devices.c:396 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3687,7 +2466,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:483 +#: ../clients/cli/devices.c:443 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3700,312 +2479,319 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:584 +#: ../clients/cli/devices.c:543 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Hiba: Nincs megadva csatoló." -#: ../clients/cli/devices.c:607 +#: ../clients/cli/devices.c:566 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:610 +#: ../clients/cli/devices.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../clients/cli/devices.c:611 +#: ../clients/cli/devices.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:640 +#: ../clients/cli/devices.c:599 #, fuzzy msgid "No interface specified" msgstr "Hiba: Nincs megadva csatoló." -#: ../clients/cli/devices.c:659 +#: ../clients/cli/devices.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897 +#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856 msgid "(none)" msgstr "(semmi)" -#: ../clients/cli/devices.c:815 +#: ../clients/cli/devices.c:775 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:776 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:831 +#: ../clients/cli/devices.c:787 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: ../clients/cli/devices.c:791 msgid "WPA1" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:840 +#: ../clients/cli/devices.c:795 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: ../clients/cli/devices.c:800 msgid "802.1X" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:815 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Eseti" -#: ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:816 msgid "Infra" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:858 +#: ../clients/cli/devices.c:817 msgid "N/A" msgstr "---" -#: ../clients/cli/devices.c:1082 +#: ../clients/cli/devices.c:1031 msgid "Device details" msgstr "Eszköz részletei" -#: ../clients/cli/devices.c:1094 +#: ../clients/cli/devices.c:1042 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Hiba: „device show”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149 +#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110 msgid "(unknown)" msgstr "(ismeretlen)" -#: ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1153 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1281 +#: ../clients/cli/devices.c:1256 msgid "on" msgstr "be" -#: ../clients/cli/devices.c:1281 +#: ../clients/cli/devices.c:1256 msgid "off" msgstr "ki" -#: ../clients/cli/devices.c:1519 +#: ../clients/cli/devices.c:1490 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Hiba: „device status”: %s" -#. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1525 +#: ../clients/cli/devices.c:1504 msgid "Status of devices" msgstr "Eszközök állapota" -#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013 -#: ../clients/cli/devices.c:3741 +#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985 +#: ../clients/cli/devices.c:3761 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Hiba: az időkorlát (%d mp) lejárt." -#: ../clients/cli/devices.c:1645 +#: ../clients/cli/devices.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Siker: a(z) „%s” eszköz sikeresen leválasztva." -#: ../clients/cli/devices.c:1651 +#: ../clients/cli/devices.c:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1687 +#: ../clients/cli/devices.c:1657 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1690 +#: ../clients/cli/devices.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1700 +#: ../clients/cli/devices.c:1670 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1702 +#: ../clients/cli/devices.c:1672 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Hiba: Az új kapcsolat hozzáadása vagy aktiválása meghiúsult: ismeretlen hiba" -#: ../clients/cli/devices.c:1714 +#: ../clients/cli/devices.c:1684 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "A kapcsolat „%s” UUID-vel létrehozva és aktiválva a(z) „%s” eszközön\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1717 +#: ../clients/cli/devices.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "A kapcsolat „%s” UUID-vel létrehozva és aktiválva a(z) „%s” eszközön\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1781 +#: ../clients/cli/devices.c:1751 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1790 +#: ../clients/cli/devices.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: (%d) %s." -#: ../clients/cli/devices.c:1805 +#: ../clients/cli/devices.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "A(z) „%s” eszköz leválasztva.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1845 +#: ../clients/cli/devices.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Hiba: érvénytelen extra argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932 -#: ../clients/cli/devices.c:2160 +#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903 +#: ../clients/cli/devices.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Siker: a(z) „%s” eszköz sikeresen leválasztva." -#: ../clients/cli/devices.c:1920 +#: ../clients/cli/devices.c:1891 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Siker: a(z) „%s” eszköz sikeresen leválasztva." -#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048 +#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Hiba: a(z) „%s” (%s) eszköz leválasztása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057 +#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "A kapcsolat sikeresen aktiválva (D-Bus aktív útvonal: %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2082 +#: ../clients/cli/devices.c:2054 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Hiba: a(z) „%s” (%s) eszköz leválasztása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2145 +#: ../clients/cli/devices.c:2118 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:2146 +#: ../clients/cli/devices.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” (%s) eszköz leválasztása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2223 +#: ../clients/cli/devices.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Hiba: nem található megfelelő eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:2224 +#: ../clients/cli/devices.c:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” (%s) eszköz leválasztása meghiúsult: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2308 +#: ../clients/cli/devices.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Hiba: Nincs megadva kapcsolat." -#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 -#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689 +#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314 +#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." -#: ../clients/cli/devices.c:2327 +#: ../clients/cli/devices.c:2303 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Hiba: „nm status”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2342 +#: ../clients/cli/devices.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703 +#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../clients/cli/devices.c:2400 +#: ../clients/cli/devices.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "Hiba: ismeretlen kapcsolat: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2426 +#: ../clients/cli/devices.c:2404 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2433 +#: ../clients/cli/devices.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "Az eszköz eltávolításra került" -#: ../clients/cli/devices.c:2630 +#: ../clients/cli/devices.c:2609 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi keresési lista" -#: ../clients/cli/devices.c:2674 +#: ../clients/cli/devices.c:2657 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Hiba: „device wifi”: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2685 +#: ../clients/cli/devices.c:2669 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788 +#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Hiba: nem található a(z) „%s” BSSID-vel rendelkező hozzáférési pont," -#: ../clients/cli/devices.c:2732 +#: ../clients/cli/devices.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "Hiba: A(z) „%s” eszköz nem Wi-Fi eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998 -#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576 +#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004 +#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Hiba: A(z) „%s” eszköz nem Wi-Fi eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:2863 +#: ../clients/cli/devices.c:2854 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2868 +#: ../clients/cli/devices.c:2859 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Hiba: az SSID vagy BSSID hiányzik." -#: ../clients/cli/devices.c:2900 +#: ../clients/cli/devices.c:2895 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Hiba: a(z) „%s” BSSID argumentumérték nem érvényes BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2926 +#: ../clients/cli/devices.c:2925 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -4013,195 +2799,183 @@ msgstr "" "Hiba: a wep-key-type argumentum „%s” értéke érvénytelen, használja a „key” " "vagy „phrase” egyikét." -#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963 +#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Hiba: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2981 +#: ../clients/cli/devices.c:2987 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "Hiba: a csatlakozáshoz használandó BSSID (%s) eltér a bssid argumentumtól " "(%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2987 +#: ../clients/cli/devices.c:2993 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Hiba: a paraméter („%s”) nem SSID vagy BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423 -#: ../clients/cli/devices.c:3578 +#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441 +#: ../clients/cli/devices.c:3600 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Hiba: nem található Wi-Fi eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:3020 +#: ../clients/cli/devices.c:3026 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3047 +#: ../clients/cli/devices.c:3053 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Hiba: nem található „%s” SSID-jú hálózat." -#: ../clients/cli/devices.c:3049 +#: ../clients/cli/devices.c:3055 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Hiba: nem található „%s” BSSID-jú hozzáférési pont." -#: ../clients/cli/devices.c:3091 +#: ../clients/cli/devices.c:3097 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3105 +#: ../clients/cli/devices.c:3111 msgid "Password: " msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3254 +#: ../clients/cli/devices.c:3260 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "„%s” nem érvényes UUID" -#: ../clients/cli/devices.c:3271 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "„%s” hossz érvénytelen (5 vagy 6 számjegy kellene legyen)" -#: ../clients/cli/devices.c:3287 +#: ../clients/cli/devices.c:3293 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3351 +#: ../clients/cli/devices.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." -#: ../clients/cli/devices.c:3363 +#: ../clients/cli/devices.c:3378 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Hiba: a wep-key-type argumentum „%s” értéke érvénytelen, használja a „key” " "vagy „phrase” egyikét." -#: ../clients/cli/devices.c:3384 +#: ../clients/cli/devices.c:3403 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Hiba: ismeretlen argumentum: „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3405 +#: ../clients/cli/devices.c:3423 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3410 +#: ../clients/cli/devices.c:3428 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Hiba: „%s” nem érvényes argumentum a(z) „%s” kapcsolóhoz." -#: ../clients/cli/devices.c:3434 +#: ../clients/cli/devices.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Hiba: A(z) „%s” eszköz nem Wi-Fi eszköz." -#: ../clients/cli/devices.c:3468 +#: ../clients/cli/devices.c:3486 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Hiba: érvénytelen „wifi” paraméter: „%s”." -#: ../clients/cli/devices.c:3542 +#: ../clients/cli/devices.c:3561 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3651 +#: ../clients/cli/devices.c:3667 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3759 +#: ../clients/cli/devices.c:3777 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Hiba: „device status”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:37 -msgid "RUNNING" -msgstr "FUT" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:38 -msgid "VERSION" -msgstr "VERZIÓ" - -#. 2 -#: ../clients/cli/general.c:40 -msgid "STARTUP" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/general.c:41 -#, fuzzy -msgid "CONNECTIVITY" -msgstr "CSATLAKOZÁS" - -#. 4 #: ../clients/cli/general.c:42 -msgid "NETWORKING" -msgstr "HÁLÓZATKEZELÉS" +msgid "asleep" +msgstr "alszik" -#. 5 #: ../clients/cli/general.c:43 -msgid "WIFI-HW" -msgstr "WIFI-HW" +msgid "connecting" +msgstr "csatlakozás" -#. 6 #: ../clients/cli/general.c:44 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" +msgid "connected (local only)" +msgstr "kapcsolódva (csak helyi)" -#. 7 #: ../clients/cli/general.c:45 -msgid "WWAN-HW" -msgstr "WWAN-HW" - -#. 8 -#: ../clients/cli/general.c:46 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" +msgid "connected (site only)" +msgstr "kapcsolódva (csak hely)" -#. 9 #: ../clients/cli/general.c:47 -msgid "WIMAX-HW" -msgstr "WIMAX-HW" +msgid "disconnecting" +msgstr "leválasztás" -#. 10 -#: ../clients/cli/general.c:48 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" +#: ../clients/cli/general.c:80 +msgid "none" +msgstr "nincs" -#: ../clients/cli/general.c:64 -msgid "PERMISSION" -msgstr "JOGOSULTSÁG" +#: ../clients/cli/general.c:81 +msgid "portal" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:82 +msgid "limited" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:83 +msgid "full" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:152 +msgid "auth" +msgstr "auth" + +#: ../clients/cli/general.c:187 +msgid "running" +msgstr "fut" -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:65 -msgid "VALUE" -msgstr "ÉRTÉK" +#: ../clients/cli/general.c:201 +#, fuzzy +msgid "starting" +msgstr "aktiválás" -#: ../clients/cli/general.c:73 -msgid "LEVEL" -msgstr "SZINT" +#: ../clients/cli/general.c:201 +msgid "started" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:235 +msgid "enabled" +msgstr "engedélyezve" -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:74 -msgid "DOMAINS" -msgstr "TARTOMÁNYOK" +#: ../clients/cli/general.c:235 +msgid "disabled" +msgstr "letiltva" -#: ../clients/cli/general.c:88 +#: ../clients/cli/general.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4228,7 +3002,7 @@ msgstr "" " logging [level <naplózási szint>] [domains <naplózandó tartományok>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:99 +#: ../clients/cli/general.c:378 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4239,7 +3013,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:108 +#: ../clients/cli/general.c:387 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4253,7 +3027,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:120 +#: ../clients/cli/general.c:399 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4262,7 +3036,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:128 +#: ../clients/cli/general.c:407 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4278,7 +3052,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:141 +#: ../clients/cli/general.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4297,7 +3071,7 @@ msgstr "" " PARANCS := { [ on | off ] }\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:151 +#: ../clients/cli/general.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4310,7 +3084,7 @@ msgstr "" " PARANCS := { [ on | off ] }\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:159 +#: ../clients/cli/general.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4323,7 +3097,7 @@ msgstr "" " PARANCS := { [ on | off ] }\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:167 +#: ../clients/cli/general.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4336,7 +3110,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:179 +#: ../clients/cli/general.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4357,7 +3131,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:188 +#: ../clients/cli/general.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4368,7 +3142,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:198 +#: ../clients/cli/general.c:477 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4379,7 +3153,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:208 +#: ../clients/cli/general.c:487 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4390,7 +3164,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:218 +#: ../clients/cli/general.c:497 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4400,248 +3174,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:236 -msgid "asleep" -msgstr "alszik" - -#: ../clients/cli/general.c:238 -msgid "connecting" -msgstr "csatlakozás" - -#: ../clients/cli/general.c:240 -msgid "connected (local only)" -msgstr "kapcsolódva (csak helyi)" - -#: ../clients/cli/general.c:242 -msgid "connected (site only)" -msgstr "kapcsolódva (csak hely)" - -#: ../clients/cli/general.c:246 -msgid "disconnecting" -msgstr "leválasztás" - -#: ../clients/cli/general.c:280 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: ../clients/cli/general.c:282 -msgid "portal" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:284 -msgid "limited" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:286 -msgid "full" -msgstr "" +#: ../clients/cli/general.c:526 +msgid "NetworkManager status" +msgstr "Hálózatkezelő állapota" -#: ../clients/cli/general.c:337 +#: ../clients/cli/general.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Hiba: „list configured”: %s; engedélyezett mezők: %s" -#: ../clients/cli/general.c:352 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "Hálózatkezelő állapota" - -#: ../clients/cli/general.c:357 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -#, fuzzy -msgid "starting" -msgstr "aktiválás" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -msgid "started" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 -#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 -#: ../clients/cli/general.c:366 -msgid "enabled" -msgstr "engedélyezve" - -#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 -#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 -#: ../clients/cli/general.c:366 -msgid "disabled" -msgstr "letiltva" - -#: ../clients/cli/general.c:450 -msgid "auth" -msgstr "auth" +#: ../clients/cli/general.c:580 +msgid "NetworkManager permissions" +msgstr "Hálózatkezelő jogosultságai" -#: ../clients/cli/general.c:491 +#: ../clients/cli/general.c:584 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Hiba: „general permissions”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:497 -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "Hálózatkezelő jogosultságai" +#: ../clients/cli/general.c:672 +msgid "NetworkManager logging" +msgstr "Hálózatkezelő naplózása" -#: ../clients/cli/general.c:607 +#: ../clients/cli/general.c:676 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Hiba: „general logging”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:621 -msgid "NetworkManager logging" -msgstr "Hálózatkezelő naplózása" - -#: ../clients/cli/general.c:713 +#: ../clients/cli/general.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Hiba: „general logging”: %s" -#: ../clients/cli/general.c:730 +#: ../clients/cli/general.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "A szignálmaszk beállítása meghiúsult: %d" -#: ../clients/cli/general.c:796 +#: ../clients/cli/general.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "Hiba: a(z) „%s” „--fields” érték itt nem érvényes (engedélyezett mezők: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:821 +#: ../clients/cli/general.c:869 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Hiba: érvénytelen „%s” argumentum: „%s” (csak az on/off használható)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878 +#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929 #, fuzzy msgid "Connectivity" msgstr "Kapcsolatlista" -#: ../clients/cli/general.c:881 +#: ../clients/cli/general.c:932 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a(z) „%s” „networking” parancs nem érvényes." -#: ../clients/cli/general.c:894 +#: ../clients/cli/general.c:946 msgid "Networking" msgstr "Hálózatkezelés" -#: ../clients/cli/general.c:932 +#. no argument, show all radio switches +#: ../clients/cli/general.c:981 msgid "Radio switches" msgstr "Rádiókapcsolók" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:961 +#: ../clients/cli/general.c:1011 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi rádiókapcsoló" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:987 +#: ../clients/cli/general.c:1038 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN rádiókapcsoló" -#: ../clients/cli/general.c:1034 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "Hálózatkezelő állapota" -#: ../clients/cli/general.c:1034 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "Hálózatkezelő állapota" -#: ../clients/cli/general.c:1045 +#: ../clients/cli/general.c:1098 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1060 +#: ../clients/cli/general.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." -#: ../clients/cli/general.c:1062 +#: ../clients/cli/general.c:1115 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1074 +#: ../clients/cli/general.c:1127 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1087 +#: ../clients/cli/general.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "A Hálózatkezelő altatva" -#: ../clients/cli/general.c:1108 +#: ../clients/cli/general.c:1161 #, fuzzy msgid "connection available" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/general.c:1110 +#: ../clients/cli/general.c:1163 #, fuzzy msgid "connections available" msgstr "kapcsolódás sikertelen" -#: ../clients/cli/general.c:1128 +#: ../clients/cli/general.c:1181 #, fuzzy msgid "autoconnect" msgstr "kapcsolódva" -#: ../clients/cli/general.c:1130 +#: ../clients/cli/general.c:1183 #, fuzzy msgid "fw missing" msgstr "a tulajdonság hiányzik" -#: ../clients/cli/general.c:1135 +#: ../clients/cli/general.c:1188 #, fuzzy msgid "plugin missing" msgstr "a tulajdonság hiányzik" -#: ../clients/cli/general.c:1140 +#: ../clients/cli/general.c:1193 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1142 +#: ../clients/cli/general.c:1195 msgid "hw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1147 +#: ../clients/cli/general.c:1200 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1150 +#: ../clients/cli/general.c:1203 msgid "port" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1153 +#: ../clients/cli/general.c:1206 msgid "mtu" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1170 +#: ../clients/cli/general.c:1223 msgid "master" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1176 +#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: ../clients/cli/general.c:1229 #, fuzzy msgid "ip4 default" msgstr "%d (letiltva)" -#: ../clients/cli/general.c:1178 +#: ../clients/cli/general.c:1231 #, fuzzy msgid "ip6 default" msgstr "%d (letiltva)" -#: ../clients/cli/general.c:1256 +#: ../clients/cli/general.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "VPN csatlakozás" -#: ../clients/cli/general.c:1326 +#: ../clients/cli/general.c:1381 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -4652,36 +3367,38 @@ msgid "" "details.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1345 +#: ../clients/cli/general.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Hiba: a(z) „%s” „nm” parancs nem érvényes." -#: ../clients/cli/general.c:1357 +#: ../clients/cli/general.c:1414 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "A Hálózatkezelő már fut (pid: %ld)\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:171 +#: ../clients/cli/nmcli.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " +" -t[erse] terse output\n" +" -p[retty] pretty output\n" +" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " "output\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " +" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" +" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -" +"f\n" +" -e[scape] yes|no escape columns separators " +"in values\n" +" -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" +" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " "finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +" -v[ersion] show program version\n" +" -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" @@ -4715,345 +3432,518 @@ msgstr "" " d[evice] A Hálózatkezelő által kezelt eszközök\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:248 +#: ../clients/cli/nmcli.c:233 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Hiba: a „--terse” kapcsoló másodszor lett megadva." -#: ../clients/cli/nmcli.c:253 +#: ../clients/cli/nmcli.c:238 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Hiba: a „--terse” és a „--pretty” kapcsolók kölcsönösen kizáróak." -#: ../clients/cli/nmcli.c:261 +#: ../clients/cli/nmcli.c:246 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Hiba: a „--pretty” kapcsoló másodszor lett megadva." -#: ../clients/cli/nmcli.c:266 +#: ../clients/cli/nmcli.c:251 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Hiba: a „--pretty” és „--terse” kapcsolók kölcsönösen kizáróak." -#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292 -#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344 +#: ../clients/cli/nmcli.c:262 ../clients/cli/nmcli.c:281 +#: ../clients/cli/nmcli.c:302 ../clients/cli/nmcli.c:353 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló argumentuma hiányzik." -#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305 -#: ../clients/cli/nmcli.c:322 +#: ../clients/cli/nmcli.c:273 ../clients/cli/nmcli.c:294 +#: ../clients/cli/nmcli.c:313 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "Hiba: „%s” nem érvényes argumentum a(z) „%s” kapcsolóhoz." -#: ../clients/cli/nmcli.c:328 +#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:332 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló mezői hiányoznak." -#: ../clients/cli/nmcli.c:349 +#: ../clients/cli/nmcli.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "Hiba: „%s” nem érvényes argumentum a(z) „%s” kapcsolóhoz." -#: ../clients/cli/nmcli.c:357 +#: ../clients/cli/nmcli.c:366 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli eszköz, %s verzió\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:364 +#: ../clients/cli/nmcli.c:373 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "" "Hiba: a(z) „%s” kapcsoló ismeretlen, adja ki az „nmcli-help” parancsot." -#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416 +#: ../clients/cli/nmcli.c:417 ../clients/cli/nmcli.c:424 #, c-format msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:514 +#: ../clients/cli/nmcli.c:522 msgid "Success" msgstr "Siker" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "A modem előkészítése sikertelen" -#: ../clients/cli/settings.c:874 +#: ../clients/cli/settings.c:46 +#, c-format +msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:48 +#, c-format +msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:224 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:243 +#, c-format +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:245 +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:330 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "VPN csatlakozás sikertelen" + +#: ../clients/cli/settings.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "„%s” nem érvényes érték a tulajdonsághoz" + +#: ../clients/cli/settings.c:382 +#, c-format +msgid "Warning: %s\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info: %s\n" +msgstr "Hiba: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:477 +msgid "don't know how to get the property value" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +msgid "the property can't be changed" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:729 +msgid "[NM property description]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:739 +msgid "[nmcli specific description]" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/utils.c:330 +#, c-format +msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." +msgstr "Hiba: a várt „%s” argumentum helyett „%s” lett megadva." + +#: ../clients/cli/utils.c:333 +#, c-format +msgid "Error: Unexpected argument '%s'" +msgstr "Hiba: váratlan argumentum: „%s”" + +#: ../clients/cli/utils.c:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" +msgstr "Hiba: „list configured”: %s; engedélyezett mezők: %s" + +#: ../clients/cli/utils.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" +msgstr "Hiba: „list configured”: %s; engedélyezett mezők: %s" + +#: ../clients/cli/utils.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "failure to select field" +msgstr "A megadott APN kiválasztása meghiúsult" + +#. Translators: the first %s is the partial value entered by +#. * the user, the second %s a list of compatible values. +#. +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:105 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:136 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" +msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:185 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:197 +#, c-format +msgid "missing name, try one of [%s]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484 +#, c-format +msgid "field '%s' has to be alone" +msgstr "a(z) „%s” mezőnek önállónak kell lennie" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" +msgstr "Hiba: „list configured”: %s; engedélyezett mezők: %s" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:110 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:180 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "nem érvényes MAC cím" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167 +#, c-format +msgid "" +"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] " +"[attr=val])" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:189 +#, c-format +msgid "the next hop ('%s') must be first" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:195 +#, c-format +msgid "the metric ('%s') must be before attributes" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized option '%s'" +msgstr "érvénytelen mező: „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid route: %s" +msgstr "érvénytelen mező: „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:247 +msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "„%s” vagy az értéke („%s”) érvénytelen" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:312 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "„%s” nem érvényes sáv" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:370 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "„%s” nem érvényes UUID" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "„%s” nem érvényes UUID" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "nem érvényes MAC cím" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:447 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:454 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" +msgstr "„%s=%s” nem érvényes beállítás ehhez: „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:469 +#, c-format +msgid "team configuration must be a JSON object" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:562 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +msgid "(default)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:631 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:779 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" +msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:855 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:878 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" +msgstr "„%s” nem érvényes ethernet port érték" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" +msgstr "„%s” nem érvényes ethernet port érték" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" +msgstr "„%s” nem érvényes sáv" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:958 +#, c-format +msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1041 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3752 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3836 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (hex-ascii-kulcs)" -#: ../clients/cli/settings.c:876 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1152 #, fuzzy, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (104/128 bites jelmondat)" -#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1244 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (ismeretlen)" -#: ../clients/cli/settings.c:908 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1187 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NINCS)" -#: ../clients/cli/settings.c:914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "FEJLÉCEK_ÁTRENDEZÉSE, " -#: ../clients/cli/settings.c:916 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1197 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LAZA_ÖSSZEKAPCSOLÁS, " -#: ../clients/cli/settings.c:920 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1199 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:959 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1238 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (letiltva)" -#: ../clients/cli/settings.c:961 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1240 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (engedélyezve, nyilvános IP előnyben)" -#: ../clients/cli/settings.c:963 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1242 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (engedélyezve, ideiglenes IP előnyben)" -#: ../clients/cli/settings.c:978 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1257 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (ismeretlen)" -#: ../clients/cli/settings.c:980 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1259 #, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481 -#: ../clients/cli/settings.c:3603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1262 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3151 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "%d (letiltva)" -#: ../clients/cli/settings.c:996 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1275 msgid "0 (none)" msgstr "0 (nincs)" -#: ../clients/cli/settings.c:1002 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1281 msgid "agent-owned, " msgstr "ügynök tulajdona, " -#: ../clients/cli/settings.c:1004 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283 msgid "not saved, " msgstr "nincs mentve, " -#: ../clients/cli/settings.c:1006 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285 msgid "not required, " msgstr "nem szükséges, " -#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1121 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "„%s” nem érvényes duplex érték" -#: ../clients/cli/settings.c:1155 -#, fuzzy, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "„%s” nem érvényes UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1389 msgid "no item to remove" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "„%d” érték kívül esik a tartományon: <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1204 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" -#: ../clients/cli/settings.c:1206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410 msgid "missing option" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1240 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "„%s” nem érvényes MAC cím" -#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530 -#: ../clients/cli/settings.c:5644 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1624 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4669 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "„%s” nem érvényes UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:1293 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "„%d” nem érvényes csatorna" -#: ../clients/cli/settings.c:1315 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "„%d” nem érvényes csatorna" -#: ../clients/cli/settings.c:1337 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "„%s” nem érvényes duplex érték" -#: ../clients/cli/settings.c:1376 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "„%s=%s” nem érvényes beállítás ehhez: „%s”" -#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440 -#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" -msgstr "„%s” nem érvényes ethernet port érték" - -#: ../clients/cli/settings.c:1514 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" -msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:1547 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" -msgstr "„%s” nem érvényes ethernet port érték" - -#: ../clients/cli/settings.c:1606 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "„%s” nem érvényes sáv" - -#: ../clients/cli/settings.c:1618 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1669 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "„%s” nem érvényes duplex érték" -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820 -#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895 -#: ../clients/cli/settings.c:8648 -msgid "<hidden>" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2001 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1994 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2018 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2017 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2053 -msgid "" -"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2065 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2085 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2101 -msgid "" -"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2121 -msgid "" -"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" [file://]<file path> [<password>]\n" -"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2192 -msgid "" -"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" -"Two formats are accepted:\n" -"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " -"byte\n" -"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " -"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" -"\n" -"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2240 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" -msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" - -#: ../clients/cli/settings.c:2408 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2164 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5071,7 +3961,7 @@ msgid "" "Example: mode=2,miimon=120\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2483 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2203 #, fuzzy, c-format msgid "%d (forever)" msgstr "%d (ismeretlen)" @@ -5083,367 +3973,229 @@ msgstr "%d (ismeretlen)" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:2536 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Aktív kapcsolat állapota: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "„%s” nem érvényes UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:2627 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2639 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2658 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "Hiba: a(z) „%s” nem egy aktív kapcsolat." -#: ../clients/cli/settings.c:2703 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "VPN csatlakozás sikertelen" - -#: ../clients/cli/settings.c:2715 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "„%s” nem érvényes érték a tulajdonsághoz" - -#: ../clients/cli/settings.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2479 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "„%s” nem érvényes UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:2756 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2486 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2768 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2835 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303 -#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386 -#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" - -#: ../clients/cli/settings.c:2906 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2553 #, fuzzy msgid "0 (disabled)" msgstr "%d (letiltva)" -#: ../clients/cli/settings.c:2912 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2559 #, fuzzy msgid "enabled, " msgstr "engedélyezve" -#: ../clients/cli/settings.c:2914 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561 msgid "advertise, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2916 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2563 msgid "willing, " msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2944 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593 msgid "-1 (unset)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3054 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2707 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "„%s” nem érvényes UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:3077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "„%s” nem érvényes érték a tulajdonsághoz" -#: ../clients/cli/settings.c:3103 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2756 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3120 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2773 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3123 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2776 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3145 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2800 #, c-format -msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" +msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3198 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3329 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" -msgstr "„%s” nem érvényes sáv" - -#: ../clients/cli/settings.c:3366 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "„%s” nem érvényes UUID" -#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001 -#: ../clients/cli/settings.c:5250 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406 msgid "default" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3445 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "„%s” vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../clients/cli/settings.c:3605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3153 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d (ismeretlen)" -#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3209 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "„%s” nem érvényes IPv4 cím a(z) „%s” beállításhoz" -#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3215 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3493 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3683 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" -"\n" -"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3255 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3570 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3345 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3622 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3824 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" -"\n" -"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3641 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" -#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3695 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "ez a tulajdonság nem engedélyezett ehhez: „%s=%s”" -#: ../clients/cli/settings.c:3908 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -" 10.1.2.0/24\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3468 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "„%s” nem érvényes IPv4 cím a(z) „%s” beállításhoz" -#: ../clients/cli/settings.c:4021 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " -"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " -"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " -"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " -"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " -"DNS servers for this connection.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4167 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4251 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" -" abbe::/64 55\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "„%s” nem szám" -#: ../clients/cli/settings.c:4275 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3720 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" -#: ../clients/cli/settings.c:4488 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3872 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "„%d” nem érvényes csatorna" -#: ../clients/cli/settings.c:4557 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 #, fuzzy, c-format msgid "invalid method '%s', use one of %s" msgstr "„%s” vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../clients/cli/settings.c:4622 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" -#: ../clients/cli/settings.c:4652 -msgid "" -"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " -"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " -"contents is put into this property.\n" -"\n" -"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4704 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../clients/cli/settings.c:4775 -msgid "no priority to remove" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4779 -#, fuzzy, c-format -msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" -msgstr "„%d” érték kívül esik a tartományon: <%d-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:4818 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109 #, c-format -msgid "" -"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" +msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4825 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4117 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4904 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125 +msgid "no priority to remove" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4129 +#, fuzzy, c-format +msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" +msgstr "„%d” érték kívül esik a tartományon: <%d-%d>" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4198 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "„%s” beállítás üres" -#: ../clients/cli/settings.c:5047 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4266 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5058 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4277 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 @@ -5451,29 +4203,23 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "„%s” nem érvényes MAC cím" -#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4460 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5134 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4322 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "„%s” nem érvényes érték a tulajdonsághoz" -#: ../clients/cli/settings.c:5148 -msgid "" -"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" -"\n" -"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5170 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5202 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5481,172 +4227,541 @@ msgid "" "Valid options are: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5285 -#, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4410 msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5326 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4427 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "„%d” nem érvényes csatorna" -#: ../clients/cli/settings.c:5332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4433 #, fuzzy, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "„%d” nem érvényes csatorna" -#: ../clients/cli/settings.c:5426 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575 -#: ../clients/cli/settings.c:5614 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4605 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4641 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5653 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4678 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5661 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4688 #, c-format -msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" +msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5663 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693 #, c-format -msgid "WEP key index set to '%d'\n" +msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5686 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4716 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705 -#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4742 #, c-format +msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid PSK" +msgstr "„%s” nem érvényes UUID" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789 +msgid "Bonding primary interface [none]" +msgstr "" + +#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 +msgid "Bonding monitoring mode" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805 +msgid "Bonding miimon [100]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813 +msgid "Bonding downdelay [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821 +msgid "Bonding updelay [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829 +msgid "Bonding arp-interval [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837 +msgid "Bonding arp-ip-target [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4845 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996 msgid "" -"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " -"key.\n" +"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5724 -#, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5030 msgid "" -"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " -"and 2 or passphrase.\n" +"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5737 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "„%s” nem érvényes UUID" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5814 -#, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5122 +msgid "" +"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5816 -#, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5149 +msgid "" +"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" +"Two formats are accepted:\n" +"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " +"byte\n" +"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " +"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" +"\n" +"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" +" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5992 -#, c-format +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5184 msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" +"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" +" [file://]<file path> [<password>]\n" +"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:6011 -#, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5223 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "fájlnév" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5229 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5407 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6259 +msgid "Password [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:6013 -msgid "Do you want to remove them? [yes] " +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5276 +#, fuzzy +msgid "Bluetooth device address" +msgstr "nem érvényes MAC cím" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6657 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6695 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814 +msgid "MAC [none]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:8396 -msgid "don't know how to get the property value" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5326 +msgid "Enable STP [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489 -msgid "the property can't be changed" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332 +msgid "STP priority [32768]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:8594 -msgid "[NM property description]" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338 +msgid "Forward delay [15]" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:8599 -msgid "[nmcli specific description]" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5344 +msgid "Hello time [2]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:147 -#, c-format -msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." -msgstr "Hiba: a várt „%s” argumentum helyett „%s” lett megadva." +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350 +msgid "Max age [20]" +msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:150 -#, c-format -msgid "Error: Unexpected argument '%s'" -msgstr "Hiba: váratlan argumentum: „%s”" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5356 +msgid "MAC address ageing time [300]" +msgstr "" -#. Translators: the first %s is the partial value entered by -#. * the user, the second %s a list of compatible values. -#. -#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5362 +msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" -msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5374 +msgid "Bridge port priority [32]" +msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" -msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5380 +msgid "Bridge port STP path cost [100]" +msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:632 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5386 +msgid "Hairpin [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:644 -#, c-format -msgid "missing name, try one of [%s]" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5401 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6547 +#, fuzzy +msgid "Username [none]" +msgstr "fájlnév" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5484 +msgid "" +"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " +"as:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: alice bob charlie\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:891 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "a(z) „%s” mezőnek önállónak kell lennie" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5527 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:894 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" -msgstr "Hiba: „list configured”: %s; engedélyezett mezők: %s" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5544 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:951 -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "A „--terse” megköveteli a „--fields” megadását." +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 +#, fuzzy +msgid "APN" +msgstr "AP" -#: ../clients/cli/utils.c:955 -#, c-format -msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5751 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844 +msgid "MTU [auto]" msgstr "" -"A „--terse” adott „--fields” kapcsolóértékeket követel meg, nem ezt: „%s”." + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770 +msgid "P_KEY [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5779 +#, fuzzy +msgid "Parent interface [none]" +msgstr "a(z) „%s” nem érvényes csatolónév" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5802 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" +"\n" +"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5834 +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5836 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" +"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" +"\n" +"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5849 +msgid "IPv4 gateway [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" +"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" +"\n" +"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +" 10.1.2.0/24\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5923 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " +"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " +"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " +"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " +"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " +"DNS servers for this connection.\n" +"\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5961 +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5963 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" +"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" +"\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5976 +msgid "IPv6 gateway [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5984 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" +"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" +"\n" +"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +"db8:beef::3 2\n" +" abbe::/64 55\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6062 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6580 +msgid "Parent device [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068 +msgid "Local endpoint [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6600 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112 +msgid "MACsec parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133 +msgid "Enable encryption [yes]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6139 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520 +msgid "MKA CAK" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149 +msgid "MKA_CKN" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6155 +msgid "SCI port [1]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6178 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" +msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6203 +msgid "Tap [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6216 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6769 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6225 +msgid "OLPC Mesh channel [1]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6234 +msgid "DHCP anycast MAC address [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6246 +msgid "Service [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6253 +#, fuzzy +msgid "PPPoE username" +msgstr "fájlnév" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6354 +msgid "Browser only [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6360 +msgid "PAC URL" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6366 +msgid "PAC script" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6397 +#, fuzzy +msgid "Team JSON configuration [none]" +msgstr "Az IP-beállítások már nem érvényesek" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6450 +msgid "User ID [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6456 +msgid "Group ID [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6462 +msgid "Enable PI [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6468 +msgid "Enable VNET header [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6474 +msgid "Enable multi queue [no]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6487 +#, fuzzy +msgid "VLAN parent device or connection UUID" +msgstr "nem található eszköz a(z) „%s” kapcsolathoz" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494 +msgid "VLAN ID (<0-4094>)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6500 +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509 +msgid "Ingress priority maps [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6519 +msgid "Egress priority maps [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6587 +#, fuzzy +msgid "VXLAN ID" +msgstr "VLAN" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6593 +msgid "Local address [none]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6606 +msgid "Minimum source port [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6612 +msgid "Maximum source port [0]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6618 +msgid "Destination port [8472]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6664 +#, fuzzy +msgid "WiMAX NSP name" +msgstr "WiMAX NSP-lista" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819 +#, fuzzy +msgid "Cloned MAC [none]" +msgstr "nem érvényes MAC cím" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728 +msgid "" +"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" +"\n" +"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6952 +msgid "" +"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " +"and 2 or passphrase.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7415 +#, fuzzy +msgid "name" +msgstr "fájlnév" #: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 msgid "An authentication session is already underway." @@ -5660,9 +4775,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" @@ -5785,29 +4900,29 @@ msgstr "" msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "A szignálmaszk beállítása meghiúsult: %d" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 msgid "Certificate password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 msgid "HTTP proxy password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135 msgid "Group password" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 #: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 msgid "Gateway" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" @@ -5889,8 +5004,8 @@ msgstr "" msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "A PKCS#8 fájl nem fejthető vissza: %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1665 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 +#: ../libnm/nm-device.c:1617 msgid "Ethernet" msgstr "" @@ -5899,8 +5014,8 @@ msgstr "" msgid "Ethernet connection %d" msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1667 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 +#: ../libnm/nm-device.c:1619 msgid "Wi-Fi" msgstr "" @@ -5910,7 +5025,7 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629 msgid "InfiniBand" msgstr "" @@ -5919,8 +5034,8 @@ msgstr "" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "%d. InfiniBand kapcsolat" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 +#: ../libnm/nm-device.c:1627 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" @@ -5940,9 +5055,9 @@ msgid "DSL connection %d" msgstr "%d. ADSL kapcsolat" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1679 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 +#: ../libnm/nm-device.c:1631 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4435 msgid "Bond" msgstr "Kapcsolódva" @@ -5952,9 +5067,9 @@ msgid "Bond connection %d" msgstr "%d. bond kapcsolat" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1683 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 +#: ../libnm/nm-device.c:1635 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4725 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" @@ -5964,9 +5079,9 @@ msgid "Bridge connection %d" msgstr "%d. bridge kapcsolat" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1681 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 +#: ../libnm/nm-device.c:1633 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4538 msgid "Team" msgstr "" @@ -5975,6 +5090,12 @@ msgstr "" msgid "Team connection %d" msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1637 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 #, c-format msgid "VLAN connection %d" @@ -6117,6 +5238,10 @@ msgstr "" msgid "ARP" msgstr "AP" +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +msgid "BOND" +msgstr "BOND" + #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 msgid "Slaves" @@ -6174,6 +5299,10 @@ msgstr "" msgid "Hairpin mode" msgstr "" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81 +msgid "BRIDGE" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147 msgid "seconds" @@ -6213,6 +5342,13 @@ msgstr "" msgid "Cloned MAC address" msgstr "nem érvényes MAC cím" +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 +msgid "MTU" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 msgid "Datagram" msgstr "" @@ -6226,6 +5362,10 @@ msgstr "kapcsolódva" msgid "INFINIBAND" msgstr "" +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +msgid "Transport mode" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 #, fuzzy msgid "Disabled" @@ -6431,6 +5571,10 @@ msgstr "" msgid "JSON configuration" msgstr "" +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +msgid "TEAM" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 #, fuzzy msgid "VLAN id" @@ -6558,6 +5702,10 @@ msgstr "" msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "" +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 msgid "Ask for this password every time" msgstr "" @@ -7090,12 +6238,12 @@ msgstr "" msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 @@ -7346,11 +6494,11 @@ msgstr "" msgid "invalid phase2 private key" msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult." -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 @@ -7363,7 +6511,7 @@ msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult." #: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 @@ -7382,24 +6530,24 @@ msgstr "A személyes kulcs visszafejtése meghiúsult." msgid "property is empty" msgstr "a tulajdonság üres" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "egyeznie kell a(z) „%s” tulajdonsággal a PKCS#12-höz" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "a tulajdonság érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 @@ -7407,8 +6555,8 @@ msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 @@ -7440,9 +6588,9 @@ msgstr "" msgid "property is invalid" msgstr "a tulajdonság érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7454,7 +6602,7 @@ msgstr "a tulajdonság érvénytelen" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "„%s” nem érvényes érték a tulajdonsághoz" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" @@ -7464,75 +6612,75 @@ msgstr "érvénytelen mező: „%s”" msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "a(z) „%s” vagy „%s” beállítás szükséges" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "„%s” és „%s” közül csak az egyik állítható be" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "„%s=%s” nem kompatibilis a(z) „%s > 0”-val" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s" msgstr "„%s” nem érvényes IPv4 cím a(z) „%s” beállításhoz" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "„%s=%s” nem érvényes beállítás ehhez: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "„%s” beállítás megköveteli a(z) „%s” beállítás megadását" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "„%s” beállítás üres" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "„%s” nem érvényes IPv4 cím a(z) „%s” beállításhoz" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "„%s” nem érvényes Wi-Fi mód" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "„%s” beállítás üres" @@ -7556,8 +6704,8 @@ msgstr "" msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "„%d” érték kívül esik a tartományon: <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" @@ -7569,6 +6717,12 @@ msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "" "„%s” beállítás szükséges a kapcsolathoz, ha a tulajdonság be van állítva" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "„%s” nem érvényes UUID" + #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" @@ -8020,6 +7174,56 @@ msgstr "„%s” nem érvényes UUID" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "„%s” nem érvényes UUID" +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108 +#, fuzzy +msgid "missing key" +msgstr "fájlnév" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114 +#, fuzzy +msgid "key is too long" +msgstr "Hiba: a(z) „%s” eszköz nem található." + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142 +msgid "key requires a '.' for a namespace" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155 +msgid "key cannot contain \"..\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160 +#, fuzzy +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "Az IV nem hexadecimális számjegyeket tartalmaz." + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185 +#, fuzzy +msgid "value is missing" +msgstr "Hiba: az argumentum (%s) hiányzik." + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192 +#, fuzzy +msgid "value is too large" +msgstr "a tulajdonság üres" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198 +#, fuzzy +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "„%s” nem érvényes UUID" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330 +msgid "maximum number of user data entires reached" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352 +msgid "setting user-data is not yet implemented" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" @@ -8047,7 +7251,7 @@ msgstr "" msgid "secret value was empty" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785 msgid "not a secret property" msgstr "" @@ -8075,38 +7279,38 @@ msgstr "„%s” nem érvényes MAC cím" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "„%s” nem érvényes ethernet port érték" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "„%s” nem érvényes duplex érték" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "„%s” vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770 msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778 msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788 #, fuzzy msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "a VPN szolgáltatás érvénytelen beállításokat adott" @@ -8168,168 +7372,168 @@ msgstr "„%s” vagy az értéke („%s”) érvénytelen" msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "megköveteli a(z) „%s” tulajdonság beállítását" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "megköveteli a(z) „%s” tulajdonság beállítását" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "unknown property" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683 msgid "secret not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775 msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "A szignálmaszk beállítása meghiúsult: %d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "„%s” nem érvényes érték ehhez: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "„%s” nem érvényes IPv4 cím a(z) „%s” beállításhoz" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685 msgid "interface name is too short" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697 msgid "interface name is reserved" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 msgid "value is NULL" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450 #, fuzzy msgid "value is empty" msgstr "a tulajdonság üres" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325 #, fuzzy, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "érvénytelen mező: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469 msgid "is not a JSON object" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439 msgid "not valid utf-8" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582 #, c-format msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609 #, fuzzy, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "Ismeretlen naplózási szint: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628 #, fuzzy, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" @@ -8416,52 +7620,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621 msgid "Bluetooth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625 msgid "WiMAX" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639 msgid "ADSL" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685 msgid "Wired" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716 msgid "PCI" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718 msgid "USB" msgstr "" @@ -8471,8 +7675,8 @@ msgstr "" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072 -#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 +#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8740,20 +7944,20 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1699 +#: ../libnm/nm-device.c:1651 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1701 +#: ../libnm/nm-device.c:1653 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2592 +#: ../libnm/nm-device.c:2544 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "a kapcsolat eltávolításra került" -#: ../libnm/nm-device.c:2601 +#: ../libnm/nm-device.c:2553 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -8932,33 +8136,33 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" "A rendszer házirendje megakadályozza a WiFi eszközök be- vagy kikapcsolását" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -8975,45 +8179,45 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "" -#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309 +#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "A beállítások olvasása sikertelen: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302 +#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "A Hálózatkezelő verziószámának kiírása és kilépés" -#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Ne démonként fusson" -#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Naplózási szint: az [%s] egyike" -#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Vesszővel elválasztott naplózási tartományok: [%s] tetszőleges kombinációja" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen" -#: ../src/main.c:195 +#: ../src/main.c:197 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "A PID fájl helyének megadása" -#: ../src/main.c:197 +#: ../src/main.c:199 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "A Hálózatkezelő verziószámának kiírása és kilépés" -#: ../src/main.c:207 +#: ../src/main.c:209 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9026,27 +8230,27 @@ msgstr "" "lévő\n" "vezeték nélküli kártyáknak kapcsolódniuk kell." -#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 +#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Használja a --help kapcsolót az érvényes kapcsolókért.\n" -#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412 +#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:324 +#: ../src/main.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "Hiba: a kapcsolat aktiválása meghiúsult: %s." -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:331 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422 +#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Nem lehet démon módban elindulni: %s [hiba: %u]\n" @@ -9081,11 +8285,11 @@ msgstr "A Hálózatkezelő már fut (pid: %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "A Hálózatkezelő futtatásához rendszergazdai jogosultság szükséges!\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:285 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Készítette a Hálózatkezelő\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:295 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9094,6 +8298,11 @@ msgstr "" "# Összefésülve ebből: %s\n" "\n" +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#, fuzzy +msgid "ADSL connection" +msgstr "%d. ADSL kapcsolat" + #: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s Network" @@ -9121,13 +8330,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 #, fuzzy msgid "GSM connection" msgstr "%d. GSM kapcsolat" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 #, fuzzy msgid "CDMA connection" msgstr "%d. CDMA kapcsolat" @@ -9137,9 +8346,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "nincs aktív kapcsolat vagy eszköz" @@ -9159,12 +8368,12 @@ msgstr "%d. bridge kapcsolat" msgid "Dummy connection" msgstr "%d. ADSL kapcsolat" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 #, fuzzy msgid "PPPoE connection" msgstr "%d. PPPoE kapcsolat" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" @@ -9174,6 +8383,11 @@ msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" msgid "Wired connection %d" msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 +#, fuzzy +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "%d. InfiniBand kapcsolat" + #: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" @@ -9189,6 +8403,16 @@ msgstr "%d. VLAN kapcsolat" msgid "TUN connection" msgstr "%d. DUN kapcsolat" +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433 +#, fuzzy +msgid "VLAN connection" +msgstr "%d. VLAN kapcsolat" + +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 +#, fuzzy +msgid "VXLAN connection" +msgstr "%d. VLAN kapcsolat" + #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135 #, fuzzy msgid "Team connection" @@ -9199,7 +8423,7 @@ msgstr "csatlakozás" msgid "Mesh" msgstr "%d. háló" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" @@ -9353,7 +8577,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "A szimmetrikus kulcs nem állítható be a visszafejtéshez." -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "" @@ -9391,7 +8615,7 @@ msgstr "Bővítmények „,”-vel elválasztott listája" msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304 +#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311 #, fuzzy msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Ne démonként fusson" @@ -9410,122 +8634,522 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "A válasz várt kezdete" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "The interface to manage" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "Kapcsolatlista" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 #, fuzzy msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Kapcsolat részletei" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "nem támogatott DHCP-kliens („%s”)" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:301 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#: ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/nm-iface-helper.c:305 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/nm-iface-helper.c:306 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:319 +#: ../src/nm-iface-helper.c:326 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:388 +#: ../src/nm-iface-helper.c:395 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:394 +#: ../src/nm-iface-helper.c:401 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:456 +#: ../src/nm-iface-helper.c:462 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:266 +#: ../src/nm-logging.c:267 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Ismeretlen naplózási szint: „%s”" -#: ../src/nm-logging.c:368 +#: ../src/nm-logging.c:369 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Ismeretlen naplózási tartomány: „%s”" +#: ../src/nm-manager.c:4027 +#, fuzzy +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN csatlakozás" + +#~ msgid "ADDRESS" +#~ msgstr "CÍM" + +#~ msgid "GATEWAY" +#~ msgstr "ÁTJÁRÓ" + +#~ msgid "ROUTE" +#~ msgstr "ÚTVONAL" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "DOMAIN" +#~ msgstr "TARTOMÁNY" + +#~ msgid "WINS" +#~ msgstr "WINS" + +#~ msgid "OPTION" +#~ msgstr "KAPCSOLÓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection type" +#~ msgstr "Kapcsolatlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "ADSL encapsulation" +#~ msgstr "%d. ADSL kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP Tunnel mode" +#~ msgstr "%d. PAN kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "MACVLAN mode" +#~ msgstr "VLAN" + +#, fuzzy +#~ msgid "MACsec mode" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "NÉV" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "TYPE" +#~ msgstr "TÍPUS" + +#~ msgid "TIMESTAMP" +#~ msgstr "IDŐBÉLYEG" + +#~ msgid "TIMESTAMP-REAL" +#~ msgstr "IDŐBÉLYEG-VALÓDI" + +#~ msgid "AUTOCONNECT" +#~ msgstr "AUTO-CSATLAKOZÁS" + +#, fuzzy +#~ msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +#~ msgstr "AUTO-CSATLAKOZÁS" + +#~ msgid "READONLY" +#~ msgstr "CSAK OLVASHATÓ" + +#~ msgid "DBUS-PATH" +#~ msgstr "DBUS-ÚTVONAL" + +#~ msgid "ACTIVE" +#~ msgstr "AKTÍV" + +#~ msgid "DEVICE" +#~ msgstr "ESZKÖZ" + +#~ msgid "STATE" +#~ msgstr "ÁLLAPOT" + +#, fuzzy +#~ msgid "ACTIVE-PATH" +#~ msgstr "ELSŐDLEGES-ÚTVONAL" + +#, fuzzy +#~ msgid "SLAVE" +#~ msgstr "ALÁRENDELTEK" + +#~ msgid "DEVICES" +#~ msgstr "ESZKÖZÖK" + +#~ msgid "DEFAULT" +#~ msgstr "ALAPÉRTELMEZETT" + +#~ msgid "DEFAULT6" +#~ msgstr "ALAPÉRTELMEZETT6" + +#~ msgid "SPEC-OBJECT" +#~ msgstr "SPEC-OBJEKTUM" + +#~ msgid "CON-PATH" +#~ msgstr "KAPCS-ÚTVONAL" + +#~ msgid "ZONE" +#~ msgstr "ZÓNA" + +#~ msgid "MASTER-PATH" +#~ msgstr "ELSŐDLEGES-ÚTVONAL" + +#~ msgid "USERNAME" +#~ msgstr "FELHASZNÁLÓNÉV" + +#~ msgid "BANNER" +#~ msgstr "FEJLÉC" + +#~ msgid "VPN-STATE" +#~ msgstr "VPN-ÁLLAPOT" + +#~ msgid "CFG" +#~ msgstr "KFG" + +#~ msgid "GENERAL" +#~ msgstr "ÁLTALÁNOS" + +#~ msgid "IP4" +#~ msgstr "IP4" + +#~ msgid "DHCP4" +#~ msgstr "DHCP4" + +#~ msgid "IP6" +#~ msgstr "IP6" + +#~ msgid "DHCP6" +#~ msgstr "DHCP6" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." +#~ msgstr "Hiba: a rendszer beállításai nem kérhetők le." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wi-Fi connection" +#~ msgstr "%d. vezetékes kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "WiMAX connection" +#~ msgstr "%d. CDMA kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "CDMA mobile broadband connection" +#~ msgstr "%d. bond kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "GSM mobile broadband connection" +#~ msgstr "%d. bond kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "bluetooth connection" +#~ msgstr "%d. bond kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Team device" +#~ msgstr "Az eszköz eltávolításra került" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bridge device" +#~ msgstr "Bridge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bridge port" +#~ msgstr "Bridge" + +#, fuzzy +#~ msgid "OLPC Mesh connection" +#~ msgstr "%d. CDMA kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "macvlan connection" +#~ msgstr "%d. bond kapcsolat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tun device" +#~ msgstr "Az eszköz eltávolításra került" + +#~ msgid "CONNECTION" +#~ msgstr "CSATLAKOZÁS" + +#, fuzzy +#~ msgid "CON-UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#, fuzzy +#~ msgid "NM-TYPE" +#~ msgstr "TÍPUS" + +#~ msgid "VENDOR" +#~ msgstr "GYÁRTÓ" + +#~ msgid "PRODUCT" +#~ msgstr "TERMÉK" + +#~ msgid "DRIVER" +#~ msgstr "ILLESZTŐPROGRAM" + +#~ msgid "DRIVER-VERSION" +#~ msgstr "ILLESZTŐPROGRAM-VERZIÓ" + +#~ msgid "FIRMWARE-VERSION" +#~ msgstr "FIRMWARE-VERZIÓ" + +#~ msgid "HWADDR" +#~ msgstr "HWCÍM" + +#~ msgid "REASON" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "UDI" +#~ msgstr "UDI" + +#~ msgid "IP-IFACE" +#~ msgstr "IP-CSAT" + +#~ msgid "NM-MANAGED" +#~ msgstr "NM-KEZELT" + +#~ msgid "FIRMWARE-MISSING" +#~ msgstr "FIRMWARE-HIÁNYZIK" + +#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" +#~ msgstr "ELÉRHETŐ-KAPCSOLAT-ÚTVONALAK" + +#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" +#~ msgstr "ELÉRHETŐ-KAPCSOLATOK" + +#~ msgid "CARRIER-DETECT" +#~ msgstr "VIVŐJEL-FELISMERÉS" + +#~ msgid "SPEED" +#~ msgstr "SEBESSÉG" + +#~ msgid "CARRIER" +#~ msgstr "VIVŐJEL" + +#~ msgid "WPA" +#~ msgstr "WPA" + +#~ msgid "TKIP" +#~ msgstr "TKIP" + +#~ msgid "CCMP" +#~ msgstr "CCMP" + +#~ msgid "AP" +#~ msgstr "AP" + +#~ msgid "ADHOC" +#~ msgstr "ADHOC" + +#~ msgid "CTR-FREQ" +#~ msgstr "CTR-FREK" + +#~ msgid "RSSI" +#~ msgstr "RSSI" + +#~ msgid "CINR" +#~ msgstr "CINR" + +#~ msgid "TX-POW" +#~ msgstr "TX-POW" + +#~ msgid "BSID" +#~ msgstr "BSID" + +#, fuzzy +#~ msgid "SSID-HEX" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgid "MODE" +#~ msgstr "MÓD" + +#~ msgid "FREQ" +#~ msgstr "FREK" + +#~ msgid "RATE" +#~ msgstr "SEBESSÉG" + +#~ msgid "SIGNAL" +#~ msgstr "SZIGNÁL" + +#~ msgid "SECURITY" +#~ msgstr "BIZTONSÁG" + +#~ msgid "WPA-FLAGS" +#~ msgstr "WPA-JELZŐK" + +#~ msgid "RSN-FLAGS" +#~ msgstr "RSN-JELZŐK" + +#~ msgid "NSP" +#~ msgstr "NSP" + +#~ msgid "SLAVES" +#~ msgstr "ALÁRENDELTEK" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "AZONOSÍTÓ" + +#~ msgid "CAPABILITIES" +#~ msgstr "KÉPESSÉGEK" + +#~ msgid "WIFI-PROPERTIES" +#~ msgstr "WIFI-KÉPESSÉGEK" + +#~ msgid "WIRED-PROPERTIES" +#~ msgstr "VEZETÉKES-TULAJDONSÁGOK" + +#~ msgid "WIMAX-PROPERTIES" +#~ msgstr "WIMAX-TULAJDONSÁGOK" + +#~ msgid "CONNECTIONS" +#~ msgstr "KAPCSOLATOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "SYSTEM-NAME" +#~ msgstr "FELHASZNÁLÓNÉV" + +#, fuzzy +#~ msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" +#~ msgstr "KÉPESSÉGEK" + +#~ msgid "RUNNING" +#~ msgstr "FUT" + +#~ msgid "VERSION" +#~ msgstr "VERZIÓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "CONNECTIVITY" +#~ msgstr "CSATLAKOZÁS" + +#~ msgid "NETWORKING" +#~ msgstr "HÁLÓZATKEZELÉS" + +#~ msgid "WIFI-HW" +#~ msgstr "WIFI-HW" + +#~ msgid "WIFI" +#~ msgstr "WIFI" + +#~ msgid "WWAN-HW" +#~ msgstr "WWAN-HW" + +#~ msgid "WWAN" +#~ msgstr "WWAN" + +#~ msgid "WIMAX-HW" +#~ msgstr "WIMAX-HW" + +#~ msgid "WIMAX" +#~ msgstr "WIMAX" + +#~ msgid "PERMISSION" +#~ msgstr "JOGOSULTSÁG" + +#~ msgid "VALUE" +#~ msgstr "ÉRTÉK" + +#~ msgid "LEVEL" +#~ msgstr "SZINT" + +#~ msgid "DOMAINS" +#~ msgstr "TARTOMÁNYOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "index '%s' is not valid" +#~ msgstr "„%s” nem érvényes UUID" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" +#~ msgstr "„%s” kapcsoló vagy az értéke („%s”) érvénytelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" +#~ msgstr "„%s” nem érvényes sáv" + +#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" +#~ msgstr "A „--terse” megköveteli a „--fields” megadását." + +#~ msgid "" +#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "A „--terse” adott „--fields” kapcsolóértékeket követel meg, nem ezt: „%s”." + #, fuzzy #~ msgid "invalid metric '%s'" #~ msgstr "érvénytelen mező: „%s”" |