diff options
author | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2010-05-10 16:33:12 -0700 |
---|---|---|
committer | Dan Williams <dcbw@redhat.com> | 2010-05-10 16:33:12 -0700 |
commit | e273cefa32ce2271e82e2f09ae51f5cbdac4568c (patch) | |
tree | 65aeed8a7ff22886afc72897bf00a2bfb7e1869a /po/mr.po | |
parent | 3e68d3358311cd04ae85884ef593da7554f4b3e3 (diff) | |
download | NetworkManager-e273cefa32ce2271e82e2f09ae51f5cbdac4568c.tar.gz |
po: update Marathi translation (bgo #618236)
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 128 |
1 files changed, 58 insertions, 70 deletions
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-15 15:38+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 10:08+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-30 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-10 13:46+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" -"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n" +"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: ../cli/src/connections.c:158 msgid "Connections" -msgstr "जोडणी" +msgstr "जोडण्या" #: ../cli/src/connections.c:158 ../cli/src/connections.c:160 #: ../cli/src/connections.c:196 ../cli/src/connections.c:198 @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "नाव" #: ../cli/src/connections.c:163 #, c-format msgid "System connections:\n" -msgstr "प्रणाली जोडणी:\n" +msgstr "प्रणाली जोडण्या:\n" #: ../cli/src/connections.c:167 #, c-format msgid "User connections:\n" -msgstr "प्रणाली जोडणी:\n" +msgstr "वापरकर्ताच्या जोडण्या:\n" #: ../cli/src/connections.c:178 ../cli/src/connections.c:967 #: ../cli/src/connections.c:983 ../cli/src/connections.c:992 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी #: ../cli/src/connections.c:196 msgid "System-wide connections" -msgstr "प्रणाली-भर जोडणी" +msgstr "प्रणाली-भर जोडण्या" #: ../cli/src/connections.c:205 msgid "User connections" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत" #: ../cli/src/connections.c:297 ../cli/src/connections.c:299 msgid "Service" -msgstr "सर्व्हिस" +msgstr "सर्व्हिस्" #: ../cli/src/connections.c:297 ../cli/src/connections.c:299 msgid "Devices" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "" " wifi [list [iface <iface>] | apinfo iface <iface> hwaddr <hwaddr>]\n" "\n" msgstr "" -"वापरणी: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +"वापर: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" "\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "%s: IP4 पत्ता 0x%X यांस रूपांतरीत #: ../cli/src/devices.c:238 #, c-format msgid "%s, %s, Freq %d MHz, Rate %d Mb/s, Strength %d" -msgstr "%s, %s, फ्रिक्वेंसी %d MHz, रेट %d Mb/s, स्ट्रेंग्थ %d" +msgstr "%s, %s, क्रिक %d MHz, रेट %d Mb/s, स्ट्रेंग्थ् %d" #: ../cli/src/devices.c:239 msgid "Ad-Hoc" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr " WPA2" #: ../cli/src/devices.c:260 msgid " Enterprise" -msgstr " एनटरप्राइज" +msgstr " एंटरप्राइज" #: ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/devices.c:458 ../cli/src/devices.c:460 msgid "Device" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: ../cli/src/devices.c:321 msgid "Carrier Detect" -msgstr "कॅरीअर आढळले" +msgstr "कॅरिअर आढळले" #: ../cli/src/devices.c:336 #, c-format @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "%u Mb/s" #: ../cli/src/devices.c:337 msgid "Speed" -msgstr "वेग" +msgstr "गती" #: ../cli/src/devices.c:348 #, c-format @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "WPA2 एनक्रिप्शन" #: ../cli/src/devices.c:359 msgid "TKIP cipher" -msgstr "TKIP सीफर" +msgstr "TKIP सिफर" #: ../cli/src/devices.c:361 msgid "CCMP cipher" -msgstr "CCMP सीफर" +msgstr "CCMP सिफर" #: ../cli/src/devices.c:368 #, c-format @@ -523,11 +523,11 @@ msgid "" " Wireless Access Points %s\n" msgstr "" "\n" -" वायरलेस एक्सेस् पॉईंट्स् %s\n" +" वायरलेस् ऍक्सेस् पॉईंटस् %s\n" #: ../cli/src/devices.c:368 msgid "(* = current AP)" -msgstr "(* = current AP)" +msgstr "(* = सध्याचे AP)" #: ../cli/src/devices.c:374 #, c-format @@ -536,11 +536,11 @@ msgid "" " Wired Properties\n" msgstr "" "\n" -" वायर्ड गुणधर्म\n" +" वायर्ड् गुणधर्म\n" #: ../cli/src/devices.c:377 ../cli/src/devices.c:379 msgid "Carrier" -msgstr "कॅरीअर" +msgstr "कॅरिअर" #: ../cli/src/devices.c:377 msgid "on" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "पत्ता" #: ../cli/src/devices.c:401 msgid "Prefix" -msgstr "प्रिकिक्स्" +msgstr "प्रिफिक्स्" #: ../cli/src/devices.c:405 msgid "Gateway" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "DNS" #: ../cli/src/devices.c:458 msgid "Status of devices" -msgstr "साधणाची स्थिती" +msgstr "साधणांची स्थिती" #: ../cli/src/devices.c:487 #, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "BSSID:" #: ../cli/src/devices.c:875 msgid "Frequency:" -msgstr "फ्रिक्वेंसी:" +msgstr "क्रिक्वेंसी:" #: ../cli/src/devices.c:876 msgid "Mode:" @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" #: ../cli/src/devices.c:877 msgid "Maximal bitrate:" -msgstr "कमाल बीटरेट:" +msgstr "कमाल बिटरेट:" #: ../cli/src/devices.c:878 msgid "Strength:" -msgstr "स्ट्रेंग्थ:" +msgstr "स्ट्रेंग्थ्:" #: ../cli/src/devices.c:879 msgid "Flags:" @@ -718,7 +718,7 @@ msgid "" " wwan [on|off]\n" "\n" msgstr "" -"वापरणी: nmcli nm { COMMAND | help }\n" +"वापर: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" "\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "NetworkManager स्थिती" #: ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "NM running:" -msgstr "NM कार्यरत आहे:" +msgstr "NM सुरू आहे:" #: ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "running" @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "" " dev devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" -"वापरणी: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" " -t[erse] terse output\n" @@ -1177,73 +1177,76 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: msgid "Could not generate random data." msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1818 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:1924 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1928 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2034 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1940 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2046 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1952 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2058 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1971 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2077 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य." -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:195 ../src/nm-netlink-monitor.c:463 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:581 -#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:351 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:259 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:269 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:277 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 #, c-format -msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" -msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink गट शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s" +msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" +msgstr "netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास अशक्य: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:285 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:493 -#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:381 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group: %s" +msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:557 ../src/nm-netlink-monitor.c:570 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s" -#: ../src/main.c:498 +#: ../src/main.c:502 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" -#: ../src/main.c:558 +#: ../src/main.c:562 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n" @@ -1278,21 +1281,6 @@ msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही." msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'" -#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:199 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle: %s" -msgstr "netlink हँडलचे वाटप करणे अशक्य: %s" - -#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:209 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink: %s" -msgstr "netlink शी जोडणी करणे अशक्य: %s" - -#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:306 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group: %s" -msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s" - #: ../src/logging/nm-logging.c:146 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" @@ -1303,11 +1291,11 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:314 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:343 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही." -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:316 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:345 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील." @@ -1316,7 +1304,7 @@ msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर् msgid "Auto %s" msgstr "स्वयं %s" -#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3213 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3254 msgid "System" msgstr "प्रणाली" |