summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2012-07-02 10:31:10 +0200
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>2012-07-02 10:31:10 +0200
commita26ea1acc4bf54577b7e9a3bc788270a9d7d6c84 (patch)
tree4936a37fee4f3ed6b2eb6e4240893f0f0e9af639 /po/pl.po
parent815a0b18e1b97346b2f690412bd9e9d6d8d4f4a2 (diff)
downloadNetworkManager-a26ea1acc4bf54577b7e9a3bc788270a9d7d6c84.tar.gz
po: updated Polish translation (bgo #679156)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po736
1 files changed, 378 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7df642953d..6e4c76d367 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,22 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-10 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
-"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52
-#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:125
-#: ../cli/src/connections.c:159
+#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128
+#: ../cli/src/connections.c:162
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPA"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "łączenie (uruchamianie drugorzędnych połączeń)"
msgid "connected"
msgstr "połączono"
-#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:621
+#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633
msgid "deactivating"
msgstr "deaktywowanie"
@@ -106,16 +106,16 @@ msgstr "deaktywowanie"
msgid "connection failed"
msgstr "połączenie się nie powiodło"
-#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:624
-#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:1333
-#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/network-manager.c:123
+#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636
+#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1349
+#: ../cli/src/devices.c:622 ../cli/src/network-manager.c:123
#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188
#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257
#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431
#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524
-#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:563
-#: ../cli/src/settings.c:591 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:458
-#: ../src/main.c:477
+#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:583
+#: ../cli/src/settings.c:611 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:462
+#: ../src/main.c:481
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -327,23 +327,27 @@ msgstr "Urządzenie InfiniBand nie obsługuje trybu połączonego"
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Zależność połączenia się nie powiodła"
-#: ../cli/src/common.c:551 ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:283
-#: ../cli/src/devices.c:403 ../cli/src/devices.c:447
+#: ../cli/src/common.c:552
+msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
+msgstr "Problem z mostkiem ethernetowym RFC 2684 na ADSL"
+
+#: ../cli/src/common.c:555 ../cli/src/devices.c:274 ../cli/src/devices.c:290
+#: ../cli/src/devices.c:410 ../cli/src/devices.c:454
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#. 0
#. used only for 'GENERAL' group listing
-#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:126
-#: ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:124 ../cli/src/devices.c:134
-#: ../cli/src/devices.c:144 ../cli/src/devices.c:158 ../cli/src/devices.c:172
-#: ../cli/src/devices.c:194
+#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129
+#: ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:129 ../cli/src/devices.c:139
+#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:163 ../cli/src/devices.c:177
+#: ../cli/src/devices.c:199
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
#. 0
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:127
+#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -351,28 +355,29 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:160
-#: ../cli/src/devices.c:69 ../cli/src/devices.c:105 ../cli/src/devices.c:197
+#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163
+#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:202
msgid "TYPE"
msgstr "TYP"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:61
+#: ../cli/src/connections.c:62
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "OKRES-CZASU"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:62
+#: ../cli/src/connections.c:63
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "RZECZYWISTY-OKRES-CZASU"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:63
+#. 13
+#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:119
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "ŁĄCZENIE-AUTOMATYCZNE"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:64
+#: ../cli/src/connections.c:65
msgid "READONLY"
msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU"
@@ -381,96 +386,96 @@ msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU"
#. 2
#. 11
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:134
-#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:200
+#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137
+#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:189 ../cli/src/devices.c:205
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "ŚCIEŻKA-DO-DBUS"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:128
+#: ../cli/src/connections.c:131
msgid "DEVICES"
msgstr "URZĄDZENIA"
#. 3
#. 1
-#. 6
+#. 8
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:129 ../cli/src/devices.c:70
-#: ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/network-manager.c:39
+#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72
+#: ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STAN"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:130
+#: ../cli/src/connections.c:133
msgid "DEFAULT"
msgstr "DOMYŚLNE"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:131
+#: ../cli/src/connections.c:134
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DOMYŚLNE6"
#. 6
-#: ../cli/src/connections.c:132
+#: ../cli/src/connections.c:135
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "KONKRETNY-OBIEKT"
#. 7
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:133 ../cli/src/connections.c:147
+#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
-#: ../cli/src/connections.c:135
+#: ../cli/src/connections.c:138
msgid "CON-PATH"
msgstr "ŚCIEŻKA-DO-POŁĄCZENIA"
#. 10
-#: ../cli/src/connections.c:136
+#: ../cli/src/connections.c:139
msgid "ZONE"
msgstr "STREFA"
#. 11
-#: ../cli/src/connections.c:137
+#: ../cli/src/connections.c:140
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "GŁÓWNA-ŚCIEŻKA"
-#: ../cli/src/connections.c:145 ../cli/src/devices.c:80
+#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82
msgid "GENERAL"
msgstr "OGÓLNE"
#. 0
-#: ../cli/src/connections.c:146
+#: ../cli/src/connections.c:149
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:161
+#: ../cli/src/connections.c:164
msgid "USERNAME"
msgstr "NAZWA-UŻYTKOWNIKA"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:162
+#: ../cli/src/connections.c:165
msgid "GATEWAY"
msgstr "BRAMA"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:163
+#: ../cli/src/connections.c:166
msgid "BANNER"
msgstr "BANER"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:164
+#: ../cli/src/connections.c:167
msgid "VPN-STATE"
msgstr "STAN-VPN"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:165
+#: ../cli/src/connections.c:168
msgid "CFG"
msgstr "KONFIGURACJA"
-#: ../cli/src/connections.c:187
+#: ../cli/src/connections.c:190
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
@@ -497,355 +502,360 @@ msgstr ""
" down id <identyfikator> | uuid <identyfikator>\n"
" delete id <identyfikator> | uuid <identyfikator>\n"
-#: ../cli/src/connections.c:246 ../cli/src/connections.c:597
+#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "Błąd: \"con list\": %s"
-#: ../cli/src/connections.c:248 ../cli/src/connections.c:599
+#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Błąd: \"con list\": %s; dozwolone pola: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:256
+#: ../cli/src/connections.c:259
msgid "Connection details"
msgstr "Szczegóły połączenia"
-#: ../cli/src/connections.c:472
+#: ../cli/src/connections.c:484
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:473 ../cli/src/connections.c:474
-#: ../cli/src/connections.c:711 ../cli/src/connections.c:712
-#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/devices.c:411
-#: ../cli/src/devices.c:464 ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:579
-#: ../cli/src/devices.c:611 ../cli/src/devices.c:637 ../cli/src/devices.c:638
-#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:640 ../cli/src/devices.c:641
-#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:657
-#: ../cli/src/settings.c:727 ../cli/src/settings.c:847
-#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1130
-#: ../cli/src/settings.c:1132 ../cli/src/settings.c:1134
-#: ../cli/src/settings.c:1135 ../cli/src/settings.c:1263
-#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265
-#: ../cli/src/settings.c:1266 ../cli/src/settings.c:1341
-#: ../cli/src/settings.c:1342 ../cli/src/settings.c:1343
-#: ../cli/src/settings.c:1344 ../cli/src/settings.c:1345
-#: ../cli/src/settings.c:1346 ../cli/src/settings.c:1347
-#: ../cli/src/settings.c:1348 ../cli/src/settings.c:1349
-#: ../cli/src/settings.c:1350 ../cli/src/settings.c:1351
-#: ../cli/src/settings.c:1352 ../cli/src/settings.c:1353
-#: ../cli/src/settings.c:1424
+#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486
+#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715
+#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418
+#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588
+#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647
+#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650
+#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:267
+#: ../cli/src/settings.c:677 ../cli/src/settings.c:747
+#: ../cli/src/settings.c:867 ../cli/src/settings.c:1149
+#: ../cli/src/settings.c:1150 ../cli/src/settings.c:1152
+#: ../cli/src/settings.c:1154 ../cli/src/settings.c:1155
+#: ../cli/src/settings.c:1283 ../cli/src/settings.c:1284
+#: ../cli/src/settings.c:1285 ../cli/src/settings.c:1286
+#: ../cli/src/settings.c:1361 ../cli/src/settings.c:1362
+#: ../cli/src/settings.c:1363 ../cli/src/settings.c:1364
+#: ../cli/src/settings.c:1365 ../cli/src/settings.c:1366
+#: ../cli/src/settings.c:1367 ../cli/src/settings.c:1368
+#: ../cli/src/settings.c:1369 ../cli/src/settings.c:1370
+#: ../cli/src/settings.c:1371 ../cli/src/settings.c:1372
+#: ../cli/src/settings.c:1373 ../cli/src/settings.c:1444
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: ../cli/src/connections.c:473 ../cli/src/connections.c:474
-#: ../cli/src/connections.c:711 ../cli/src/connections.c:712
-#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/devices.c:411
-#: ../cli/src/devices.c:464 ../cli/src/devices.c:578 ../cli/src/devices.c:579
-#: ../cli/src/devices.c:611 ../cli/src/devices.c:637 ../cli/src/devices.c:638
-#: ../cli/src/devices.c:639 ../cli/src/devices.c:640 ../cli/src/devices.c:641
-#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:657
-#: ../cli/src/settings.c:659 ../cli/src/settings.c:727
-#: ../cli/src/settings.c:847 ../cli/src/settings.c:1129
-#: ../cli/src/settings.c:1130 ../cli/src/settings.c:1132
-#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1135
-#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264
-#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1266
-#: ../cli/src/settings.c:1341 ../cli/src/settings.c:1342
-#: ../cli/src/settings.c:1343 ../cli/src/settings.c:1344
-#: ../cli/src/settings.c:1345 ../cli/src/settings.c:1346
-#: ../cli/src/settings.c:1347 ../cli/src/settings.c:1348
-#: ../cli/src/settings.c:1349 ../cli/src/settings.c:1350
-#: ../cli/src/settings.c:1351 ../cli/src/settings.c:1352
-#: ../cli/src/settings.c:1353 ../cli/src/settings.c:1424
+#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486
+#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715
+#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:418
+#: ../cli/src/devices.c:471 ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:588
+#: ../cli/src/devices.c:589 ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:647
+#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:650
+#: ../cli/src/devices.c:651 ../cli/src/network-manager.c:269
+#: ../cli/src/settings.c:677 ../cli/src/settings.c:679
+#: ../cli/src/settings.c:747 ../cli/src/settings.c:867
+#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1150
+#: ../cli/src/settings.c:1152 ../cli/src/settings.c:1154
+#: ../cli/src/settings.c:1155 ../cli/src/settings.c:1283
+#: ../cli/src/settings.c:1284 ../cli/src/settings.c:1285
+#: ../cli/src/settings.c:1286 ../cli/src/settings.c:1361
+#: ../cli/src/settings.c:1362 ../cli/src/settings.c:1363
+#: ../cli/src/settings.c:1364 ../cli/src/settings.c:1365
+#: ../cli/src/settings.c:1366 ../cli/src/settings.c:1367
+#: ../cli/src/settings.c:1368 ../cli/src/settings.c:1369
+#: ../cli/src/settings.c:1370 ../cli/src/settings.c:1371
+#: ../cli/src/settings.c:1372 ../cli/src/settings.c:1373
+#: ../cli/src/settings.c:1444
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: ../cli/src/connections.c:548
+#: ../cli/src/connections.c:560
msgid "Connection list"
msgstr "Lista połączeń"
-#: ../cli/src/connections.c:561 ../cli/src/connections.c:1094
-#: ../cli/src/connections.c:1630 ../cli/src/connections.c:1645
-#: ../cli/src/connections.c:1654 ../cli/src/connections.c:1664
-#: ../cli/src/connections.c:1676 ../cli/src/connections.c:1784
-#: ../cli/src/connections.c:1886 ../cli/src/devices.c:1031
-#: ../cli/src/devices.c:1041 ../cli/src/devices.c:1159
-#: ../cli/src/devices.c:1167 ../cli/src/devices.c:1531
-#: ../cli/src/devices.c:1538 ../cli/src/devices.c:1552
-#: ../cli/src/devices.c:1559 ../cli/src/devices.c:1576
-#: ../cli/src/devices.c:1587 ../cli/src/devices.c:1808
-#: ../cli/src/devices.c:1815
+#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110
+#: ../cli/src/connections.c:1646 ../cli/src/connections.c:1661
+#: ../cli/src/connections.c:1670 ../cli/src/connections.c:1680
+#: ../cli/src/connections.c:1692 ../cli/src/connections.c:1800
+#: ../cli/src/connections.c:1902 ../cli/src/devices.c:1041
+#: ../cli/src/devices.c:1051 ../cli/src/devices.c:1169
+#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1541
+#: ../cli/src/devices.c:1548 ../cli/src/devices.c:1562
+#: ../cli/src/devices.c:1569 ../cli/src/devices.c:1586
+#: ../cli/src/devices.c:1597 ../cli/src/devices.c:1818
+#: ../cli/src/devices.c:1825
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru %s."
-#: ../cli/src/connections.c:574
+#: ../cli/src/connections.c:586
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego połączenia."
-#: ../cli/src/connections.c:580 ../cli/src/connections.c:1689
-#: ../cli/src/connections.c:1801 ../cli/src/connections.c:1893
-#: ../cli/src/devices.c:815 ../cli/src/devices.c:895 ../cli/src/devices.c:1055
-#: ../cli/src/devices.c:1173 ../cli/src/devices.c:1600
-#: ../cli/src/devices.c:1821
+#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1705
+#: ../cli/src/connections.c:1817 ../cli/src/connections.c:1909
+#: ../cli/src/devices.c:825 ../cli/src/devices.c:905 ../cli/src/devices.c:1065
+#: ../cli/src/devices.c:1183 ../cli/src/devices.c:1610
+#: ../cli/src/devices.c:1831
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nieznany parametr: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:589
+#: ../cli/src/connections.c:601
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "Błąd: nie podano prawidłowego parametru."
-#: ../cli/src/connections.c:604 ../cli/src/connections.c:1986
-#: ../cli/src/devices.c:2029 ../cli/src/network-manager.c:596
+#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2002
+#: ../cli/src/devices.c:2039 ../cli/src/network-manager.c:596
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Błąd: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:617
+#: ../cli/src/connections.c:629
msgid "activating"
msgstr "aktywowanie"
-#: ../cli/src/connections.c:619
+#: ../cli/src/connections.c:631
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: ../cli/src/connections.c:633
+#: ../cli/src/connections.c:645
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)"
-#: ../cli/src/connections.c:635
+#: ../cli/src/connections.c:647
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)"
-#: ../cli/src/connections.c:637
+#: ../cli/src/connections.c:649
msgid "VPN connecting"
msgstr "Łączenie z VPN"
-#: ../cli/src/connections.c:639
+#: ../cli/src/connections.c:651
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)"
-#: ../cli/src/connections.c:641
+#: ../cli/src/connections.c:653
msgid "VPN connected"
msgstr "Połączono z VPN"
-#: ../cli/src/connections.c:643
+#: ../cli/src/connections.c:655
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło"
-#: ../cli/src/connections.c:645
+#: ../cli/src/connections.c:657
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Rozłączono z VPN"
-#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1122
+#: ../cli/src/connections.c:710 ../cli/src/connections.c:720
+msgid "N/A"
+msgstr "Nie dotyczy"
+
+#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "Błąd: \"con status\": %s"
-#: ../cli/src/connections.c:900 ../cli/src/connections.c:1124
+#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Błąd: \"con status\": %s; dozwolone pola: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:908
+#: ../cli/src/connections.c:924
msgid "Active connection details"
msgstr "Szczegóły aktywnego połączenia"
-#: ../cli/src/connections.c:1044 ../cli/src/connections.c:1704
-#: ../cli/src/connections.c:1816 ../cli/src/connections.c:1907
-#: ../cli/src/devices.c:842 ../cli/src/devices.c:904 ../cli/src/devices.c:1070
-#: ../cli/src/devices.c:1203 ../cli/src/devices.c:1622
-#: ../cli/src/devices.c:1850 ../cli/src/network-manager.c:311
+#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1720
+#: ../cli/src/connections.c:1832 ../cli/src/connections.c:1923
+#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:914 ../cli/src/devices.c:1080
+#: ../cli/src/devices.c:1213 ../cli/src/devices.c:1632
+#: ../cli/src/devices.c:1860 ../cli/src/network-manager.c:311
#, c-format
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
msgstr ""
"Błąd: nie można ustalić, czy usługa NetworkManager jest uruchomiona: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1048 ../cli/src/connections.c:1708
-#: ../cli/src/connections.c:1820 ../cli/src/connections.c:1911
-#: ../cli/src/devices.c:846 ../cli/src/devices.c:908 ../cli/src/devices.c:1074
-#: ../cli/src/devices.c:1207 ../cli/src/devices.c:1626
-#: ../cli/src/devices.c:1854 ../cli/src/network-manager.c:315
+#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1724
+#: ../cli/src/connections.c:1836 ../cli/src/connections.c:1927
+#: ../cli/src/devices.c:856 ../cli/src/devices.c:918 ../cli/src/devices.c:1084
+#: ../cli/src/devices.c:1217 ../cli/src/devices.c:1636
+#: ../cli/src/devices.c:1864 ../cli/src/network-manager.c:315
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."
-#: ../cli/src/connections.c:1080
+#: ../cli/src/connections.c:1096
msgid "Active connections"
msgstr "Aktywne połączenia"
-#: ../cli/src/connections.c:1105
+#: ../cli/src/connections.c:1121
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest aktywnym połączeniem."
-#: ../cli/src/connections.c:1110
+#: ../cli/src/connections.c:1126
#, c-format
msgid "Error: unknown parameter: %s"
msgstr "Błąd nieznany parametr: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1217
+#: ../cli/src/connections.c:1233
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu \"%s\""
-#: ../cli/src/connections.c:1225
+#: ../cli/src/connections.c:1241
#, c-format
msgid "no active connection or device"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń"
-#: ../cli/src/connections.c:1296
+#: ../cli/src/connections.c:1312
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "urządzenie \"%s\" nie jest zgodne z połączeniem \"%s\""
-#: ../cli/src/connections.c:1298
+#: ../cli/src/connections.c:1314
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia \"%s\""
-#: ../cli/src/connections.c:1309
+#: ../cli/src/connections.c:1325
msgid "unknown reason"
msgstr "nieznany powód"
-#: ../cli/src/connections.c:1311
+#: ../cli/src/connections.c:1327
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: ../cli/src/connections.c:1313
+#: ../cli/src/connections.c:1329
msgid "the user was disconnected"
msgstr "użytkownik został rozłączony"
-#: ../cli/src/connections.c:1315
+#: ../cli/src/connections.c:1331
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "podstawowe połączenie sieciowe zostało przerwane"
-#: ../cli/src/connections.c:1317
+#: ../cli/src/connections.c:1333
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana"
-#: ../cli/src/connections.c:1319
+#: ../cli/src/connections.c:1335
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację"
-#: ../cli/src/connections.c:1321
+#: ../cli/src/connections.c:1337
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania"
-#: ../cli/src/connections.c:1323
+#: ../cli/src/connections.c:1339
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "usługa VPN nie została uruchomiona w czasie"
-#: ../cli/src/connections.c:1325
+#: ../cli/src/connections.c:1341
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "uruchomienie usługi VPN się nie powiodło"
-#: ../cli/src/connections.c:1327
+#: ../cli/src/connections.c:1343
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "brak prawidłowych haseł VPN"
-#: ../cli/src/connections.c:1329
+#: ../cli/src/connections.c:1345
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "nieprawidłowe hasła VPN"
-#: ../cli/src/connections.c:1331
+#: ../cli/src/connections.c:1347
msgid "the connection was removed"
msgstr "połączenie zostało usunięte"
-#: ../cli/src/connections.c:1348 ../cli/src/connections.c:1553
+#: ../cli/src/connections.c:1364 ../cli/src/connections.c:1569
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Połączenie zostało pomyślnie aktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
#. Active connection failed and dissapeared, quit.
-#: ../cli/src/connections.c:1353 ../cli/src/connections.c:1454
+#: ../cli/src/connections.c:1369 ../cli/src/connections.c:1470
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła."
-#: ../cli/src/connections.c:1378
+#: ../cli/src/connections.c:1394
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Połączenie VPN zostało pomyślnie aktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1386
+#: ../cli/src/connections.c:1402
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1483 ../cli/src/devices.c:964
+#: ../cli/src/connections.c:1499 ../cli/src/devices.c:974
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund."
-#: ../cli/src/connections.c:1544
+#: ../cli/src/connections.c:1560
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1638 ../cli/src/connections.c:1792
-#: ../cli/src/connections.c:1920
+#: ../cli/src/connections.c:1654 ../cli/src/connections.c:1808
+#: ../cli/src/connections.c:1936
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "Błąd: nieznane połączenie: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1684 ../cli/src/devices.c:1049
-#: ../cli/src/devices.c:1595
+#: ../cli/src/connections.c:1700 ../cli/src/devices.c:1059
+#: ../cli/src/devices.c:1605
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: wartość czasu oczekiwania \"%s\" jest nieprawidłowa."
-#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:1809
-#: ../cli/src/connections.c:1900
+#: ../cli/src/connections.c:1713 ../cli/src/connections.c:1825
+#: ../cli/src/connections.c:1916
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "Błąd: należy podać identyfikator lub UUID."
-#: ../cli/src/connections.c:1729
+#: ../cli/src/connections.c:1745
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono odpowiedniego urządzenia: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1731
+#: ../cli/src/connections.c:1747
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono odpowiedniego urządzenia."
-#: ../cli/src/connections.c:1845
+#: ../cli/src/connections.c:1861
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "Ostrzeżenie: połączenie nie jest aktywne\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1859
+#: ../cli/src/connections.c:1875
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1977
+#: ../cli/src/connections.c:1993
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie \"con\" \"%s\" jest nieprawidłowe."
-#: ../cli/src/connections.c:2045
+#: ../cli/src/connections.c:2061
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "Błąd: nie można połączyć się z D-Bus."
-#: ../cli/src/connections.c:2053
+#: ../cli/src/connections.c:2069
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "Błąd: nie można uzyskać ustawień systemu."
-#: ../cli/src/connections.c:2063
+#: ../cli/src/connections.c:2079
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr ""
@@ -854,230 +864,240 @@ msgstr ""
#. 0
#. 9
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:182
-#: ../cli/src/devices.c:198
+#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:106 ../cli/src/devices.c:187
+#: ../cli/src/devices.c:203
msgid "DEVICE"
msgstr "URZĄDZENIE"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:81
+#: ../cli/src/devices.c:83
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "MOŻLIWOŚCI"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:82
+#: ../cli/src/devices.c:84
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIFI"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:83
+#: ../cli/src/devices.c:85
msgid "AP"
msgstr "PUNKT-DOSTĘPOWY"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:84
+#: ../cli/src/devices.c:86
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-POŁĄCZENIA-PRZEWODOWEGO"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:85
+#: ../cli/src/devices.c:87
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIMAX"
#. 5
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:195
+#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:87
+#: ../cli/src/devices.c:89
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:88
+#: ../cli/src/devices.c:90
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:89
+#: ../cli/src/devices.c:91
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:90
+#: ../cli/src/devices.c:92
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:106
+#: ../cli/src/devices.c:108
msgid "VENDOR"
msgstr "PRODUCENT"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:107
+#: ../cli/src/devices.c:109
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:108
+#: ../cli/src/devices.c:110
msgid "DRIVER"
msgstr "STEROWNIK"
#. 5
-#: ../cli/src/devices.c:109
+#: ../cli/src/devices.c:111
+msgid "DRIVER-VERSION"
+msgstr "WERSJA-STEROWNIKA"
+
+#. 6
+#: ../cli/src/devices.c:112
+msgid "FIRMWARE-VERSION"
+msgstr "WERSJA-OPROGRAMOWANIA-SPRZĘTOWEGO"
+
+#. 7
+#: ../cli/src/devices.c:113
msgid "HWADDR"
msgstr "ADRES-SPRZĘTOWY"
-#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:111
+#. 9
+#: ../cli/src/devices.c:115
msgid "REASON"
msgstr "PRZYCZYNA"
-#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:112
+#. 10
+#: ../cli/src/devices.c:116
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
-#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:113
+#. 11
+#: ../cli/src/devices.c:117
msgid "IP-IFACE"
msgstr "INTERFEJS-IP"
-#. 10
-#: ../cli/src/devices.c:114
+#. 12
+#: ../cli/src/devices.c:118
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "ZARZĄDZANE-PRZEZ-NM"
-#. 11
-#: ../cli/src/devices.c:115
+#. 14
+#: ../cli/src/devices.c:120
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "BRAK-OPROGRAMOWANIA-SPRZĘTOWEGO"
-#. 12
-#: ../cli/src/devices.c:116
+#. 15
+#: ../cli/src/devices.c:121
msgid "CONNECTION"
msgstr "POŁĄCZENIE"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:125
+#: ../cli/src/devices.c:130
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "WYKRYWANIE-OPERATORA"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:126
+#: ../cli/src/devices.c:131
msgid "SPEED"
msgstr "PRĘDKOŚĆ"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:135
+#: ../cli/src/devices.c:140
msgid "CARRIER"
msgstr "OPERATOR"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:150
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:146
+#: ../cli/src/devices.c:151
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:147
+#: ../cli/src/devices.c:152
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:148
+#: ../cli/src/devices.c:153
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:149
+#: ../cli/src/devices.c:154
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:159
+#: ../cli/src/devices.c:164
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ-CTR"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:160
+#: ../cli/src/devices.c:165
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:161
+#: ../cli/src/devices.c:166
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:162
+#: ../cli/src/devices.c:167
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:163
+#: ../cli/src/devices.c:168
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:173
+#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:174
+#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:175
+#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "MODE"
msgstr "TRYB"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:176
+#: ../cli/src/devices.c:181
msgid "FREQ"
msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:177
+#: ../cli/src/devices.c:182
msgid "RATE"
msgstr "OCENA"
#. 5
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:178 ../cli/src/devices.c:196
+#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:201
msgid "SIGNAL"
msgstr "SYGNAŁ"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:179
+#: ../cli/src/devices.c:184
msgid "SECURITY"
msgstr "ZABEZPIECZENIA"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:180
+#: ../cli/src/devices.c:185
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "FLAGI-WPA"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:181
+#: ../cli/src/devices.c:186
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "FLAGI-RSN"
#. 10
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:199
+#: ../cli/src/devices.c:188 ../cli/src/devices.c:204
msgid "ACTIVE"
msgstr "AKTYWNOŚĆ"
-#: ../cli/src/devices.c:218
+#: ../cli/src/devices.c:223
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
@@ -1106,204 +1126,204 @@ msgstr ""
" list [iface <interfejs]\n"
" disconnect iface <interfejs> [--nowait] [--timeout <czas>]\n"
" wifi [list [iface <interfejs>] [bssid <BSSID>]]\n"
-" wifi connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase] "
-"[iface <interfejs>] [bssid <BSSID>] [name <nazwa>]\n"
+" wifi connect <(B)SSID> [password <hasło>] [wep-key-type key|phrase] [iface "
+"<interfejs>] [bssid <BSSID>] [name <nazwa>]\n"
" [--private] [--nowait] [--timeout <czas>]\n"
" wimax [list [iface <interfejs>] [nsp <nazwa>]]\n"
-#: ../cli/src/devices.c:316
+#: ../cli/src/devices.c:323
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: ../cli/src/devices.c:372
+#: ../cli/src/devices.c:379
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../cli/src/devices.c:373
+#: ../cli/src/devices.c:380
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
-#: ../cli/src/devices.c:382
+#: ../cli/src/devices.c:389
msgid "Encrypted: "
msgstr "Zaszyfrowane: "
-#: ../cli/src/devices.c:387
+#: ../cli/src/devices.c:394
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
-#: ../cli/src/devices.c:389
+#: ../cli/src/devices.c:396
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
-#: ../cli/src/devices.c:391
+#: ../cli/src/devices.c:398
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
-#: ../cli/src/devices.c:394
+#: ../cli/src/devices.c:401
msgid "Enterprise "
msgstr "Enterprise "
-#: ../cli/src/devices.c:403
+#: ../cli/src/devices.c:410
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../cli/src/devices.c:403
+#: ../cli/src/devices.c:410
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura"
-#: ../cli/src/devices.c:438
+#: ../cli/src/devices.c:445
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: ../cli/src/devices.c:441
+#: ../cli/src/devices.c:448
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
-#: ../cli/src/devices.c:444
+#: ../cli/src/devices.c:451
msgid "Roaming"
msgstr "Roaming"
-#: ../cli/src/devices.c:516
+#: ../cli/src/devices.c:523
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "Błąd: \"dev list\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:518
+#: ../cli/src/devices.c:525
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Błąd: \"dev list\": %s; dozwolone pola: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:527
+#: ../cli/src/devices.c:534
msgid "Device details"
msgstr "Informacje o urządzeniu"
-#: ../cli/src/devices.c:572 ../cli/src/devices.c:573 ../cli/src/devices.c:990
+#: ../cli/src/devices.c:579 ../cli/src/devices.c:582 ../cli/src/devices.c:1000
#: ../cli/src/utils.c:477
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznane)"
-#: ../cli/src/devices.c:581
+#: ../cli/src/devices.c:591
msgid "not connected"
msgstr "niepołączono"
-#: ../cli/src/devices.c:608
+#: ../cli/src/devices.c:618
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:681
+#: ../cli/src/devices.c:691
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: ../cli/src/devices.c:681
+#: ../cli/src/devices.c:691
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: ../cli/src/devices.c:832
+#: ../cli/src/devices.c:842
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "Błąd: \"dev status\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:834
+#: ../cli/src/devices.c:844
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Błąd: \"dev status\": %s; dozwolone pola: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:857
+#: ../cli/src/devices.c:867
msgid "Status of devices"
msgstr "Stan urządzenia"
-#: ../cli/src/devices.c:888
+#: ../cli/src/devices.c:898
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:929 ../cli/src/devices.c:1094
-#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1882
+#: ../cli/src/devices.c:939 ../cli/src/devices.c:1104
+#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1892
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:952
+#: ../cli/src/devices.c:962
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "Powodzenie: urządzenie \"%s\" zostało rozłączone."
-#: ../cli/src/devices.c:987
+#: ../cli/src/devices.c:997
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1000
+#: ../cli/src/devices.c:1010
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "Urządzenie \"%s\" zostało rozłączone.\n"
-#: ../cli/src/devices.c:1063
+#: ../cli/src/devices.c:1073
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "Błąd: należy podać interfejs."
-#: ../cli/src/devices.c:1193
+#: ../cli/src/devices.c:1203
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "Błąd: \"dev wifi\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1195
+#: ../cli/src/devices.c:1205
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Błąd: \"dev wifi\": %s; dozwolone pola: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1218
+#: ../cli/src/devices.c:1228
msgid "WiFi scan list"
msgstr "Lista skanowania sieci WiFi"
-#: ../cli/src/devices.c:1255 ../cli/src/devices.c:1309
+#: ../cli/src/devices.c:1265 ../cli/src/devices.c:1319
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:1272
+#: ../cli/src/devices.c:1282
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiFi."
-#: ../cli/src/devices.c:1340 ../cli/src/devices.c:1386
+#: ../cli/src/devices.c:1350 ../cli/src/devices.c:1396
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Utworzono i aktywowano połączenie o UUID \"%s\" na urządzeniu \"%s\"\n"
-#: ../cli/src/devices.c:1345
+#: ../cli/src/devices.c:1355
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s."
-#: ../cli/src/devices.c:1370
+#: ../cli/src/devices.c:1380
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: (%d) %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1378
+#: ../cli/src/devices.c:1388
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: nieznany błąd"
-#: ../cli/src/devices.c:1522
+#: ../cli/src/devices.c:1532
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID."
-#: ../cli/src/devices.c:1545
+#: ../cli/src/devices.c:1555
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID \"%s\" nie jest prawidłowym BSSID."
-#: ../cli/src/devices.c:1569
+#: ../cli/src/devices.c:1579
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -1311,76 +1331,76 @@ msgstr ""
"Błąd: wartość \"%s\" parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć "
"\"key\" lub \"phrase\"."
-#: ../cli/src/devices.c:1609
+#: ../cli/src/devices.c:1619
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)."
-#: ../cli/src/devices.c:1615
+#: ../cli/src/devices.c:1625
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Błąd: parametr \"%s\" nie wynosi SSID ani BSSID."
-#: ../cli/src/devices.c:1644
+#: ../cli/src/devices.c:1654
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiFi."
-#: ../cli/src/devices.c:1646
+#: ../cli/src/devices.c:1656
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia WiFi."
-#: ../cli/src/devices.c:1664
+#: ../cli/src/devices.c:1674
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:1666
+#: ../cli/src/devices.c:1676
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:1764
+#: ../cli/src/devices.c:1774
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie \"dev wifi\" \"%s\" jest nieprawidłowe."
-#: ../cli/src/devices.c:1840
+#: ../cli/src/devices.c:1850
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s"
msgstr "Błąd: \"dev wimax\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1842
+#: ../cli/src/devices.c:1852
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Błąd: \"dev wimax\": %s; dozwolone pola: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1865
+#: ../cli/src/devices.c:1875
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "Lista NSP sieci WiMAX"
-#: ../cli/src/devices.c:1902
+#: ../cli/src/devices.c:1912
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono NSP o nazwie \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:1913
+#: ../cli/src/devices.c:1923
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiMAX."
-#: ../cli/src/devices.c:1944
+#: ../cli/src/devices.c:1954
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z NSP \"%s\"."
-#: ../cli/src/devices.c:1971
+#: ../cli/src/devices.c:1981
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie \"dev wimax\" \"%s\" jest nieprawidłowe."
-#: ../cli/src/devices.c:2021
+#: ../cli/src/devices.c:2031
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "Błąd: polecenie \"dev\" \"%s\" jest nieprawidłowe."
@@ -1572,8 +1592,8 @@ msgstr "Błąd w poleceniu sleep: %s"
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgstr ""
-"Błąd: wartość \"%s\" opcji \"--fields\" jest nieprawidłowa; dozwolone pola: "
-"%s."
+"Błąd: wartość \"%s\" opcji \"--fields\" jest nieprawidłowa; dozwolone pola: %"
+"s."
#: ../cli/src/network-manager.c:424
msgid "Networking enabled"
@@ -1740,107 +1760,102 @@ msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient."
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
-#: ../cli/src/settings.c:497
+#: ../cli/src/settings.c:517
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (klucz-szesnastkowy-ascii))"
-#: ../cli/src/settings.c:499
+#: ../cli/src/settings.c:519
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-bitowe hasło)"
-#: ../cli/src/settings.c:502
+#: ../cli/src/settings.c:522
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (nieznane)"
-#: ../cli/src/settings.c:528
+#: ../cli/src/settings.c:548
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (nieznane)"
-#: ../cli/src/settings.c:534
+#: ../cli/src/settings.c:554
msgid "any, "
msgstr "dowolne, "
-#: ../cli/src/settings.c:536
+#: ../cli/src/settings.c:556
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:538
+#: ../cli/src/settings.c:558
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:540
+#: ../cli/src/settings.c:560
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:542
+#: ../cli/src/settings.c:562
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:544
+#: ../cli/src/settings.c:564
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:546
+#: ../cli/src/settings.c:566
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:548
+#: ../cli/src/settings.c:568
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:550
+#: ../cli/src/settings.c:570
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:552
+#: ../cli/src/settings.c:572
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:554
+#: ../cli/src/settings.c:574
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:556
+#: ../cli/src/settings.c:576
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:558
+#: ../cli/src/settings.c:578
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:560
+#: ../cli/src/settings.c:580
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:578
+#: ../cli/src/settings.c:598
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (BRAK)"
-#: ../cli/src/settings.c:584
+#: ../cli/src/settings.c:604
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, "
-#: ../cli/src/settings.c:586
+#: ../cli/src/settings.c:606
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../cli/src/settings.c:588
+#: ../cli/src/settings.c:608
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, "
-#: ../cli/src/settings.c:731 ../cli/src/settings.c:927
-#: ../cli/src/settings.c:1631
+#: ../cli/src/settings.c:751 ../cli/src/settings.c:947
+#: ../cli/src/settings.c:1651
msgid "auto"
msgstr "automatyczne"
-#: ../cli/src/settings.c:921 ../cli/src/settings.c:924
-#: ../cli/src/settings.c:925 ../cli/src/utils.c:279
-msgid "not set"
-msgstr "nieustawione"
-
#: ../cli/src/utils.c:103
#, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
@@ -2390,87 +2405,87 @@ msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"Polityka systemu powstrzymuje modyfikację trwałej systemowej nazwy komputera"
-#: ../src/main.c:156
+#: ../src/main.c:158
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgstr "Ustawienie maski sygnału nie powiodło: %d"
-#: ../src/main.c:163
+#: ../src/main.c:167
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgstr "Utworzenie wątku obsługującego sygnały się nie powiodło: %d"
-#: ../src/main.c:178
+#: ../src/main.c:182
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main.c:184
+#: ../src/main.c:188
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:193
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:236
#, c-format
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "Usługa NetworkManager jest już uruchomiona (PID %ld)\n"
-#: ../src/main.c:372
+#: ../src/main.c:376
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie"
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:377
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bez zmiany w usługę"
-#: ../src/main.c:374
+#: ../src/main.c:378
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne"
-#: ../src/main.c:375
+#: ../src/main.c:379
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Podaje położenie pliku PID"
-#: ../src/main.c:375
+#: ../src/main.c:379
msgid "filename"
msgstr "nazwa pliku"
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:380
msgid "State file location"
msgstr "Położenie pliku stanu"
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:380
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/ścieżka/do/pliku.stanu"
-#: ../src/main.c:377
+#: ../src/main.c:381
msgid "Config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji"
-#: ../src/main.c:377
+#: ../src/main.c:381
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/ścieżka/do/pliku.konfiguracji"
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:382
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista wtyczek oddzielonych \",\""
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:382
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "wtyczka1,wtyczka2"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
-#: ../src/main.c:380
+#: ../src/main.c:384
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgstr "Poziom dziennika: jeden z [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
-#: ../src/main.c:383
+#: ../src/main.c:387
msgid ""
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,"
@@ -2479,7 +2494,7 @@ msgid ""
"SHARING,SUPPLICANT,\n"
" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,"
"DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
-" INFINIBAND,FIREWALL]"
+" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
msgstr ""
"Domeny dziennika oddzielone przez \",\": dowolne połączenie z\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,"
@@ -2488,14 +2503,14 @@ msgstr ""
"SHARING,SUPPLICANT,\n"
" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,"
"DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
-" INFINIBAND,FIREWALL]"
+" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
-#: ../src/main.c:396
+#: ../src/main.c:400
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "GModules nie są obsługiwane na tej platformie.\n"
-#: ../src/main.c:419
+#: ../src/main.c:423
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -2507,33 +2522,33 @@ msgstr ""
"wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n"
"sieciowe w komputerze powinny być powiązane."
-#: ../src/main.c:425
+#: ../src/main.c:429
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n"
-#: ../src/main.c:435
+#: ../src/main.c:439
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "Tylko root może uruchamiać usługę NetworkManager.\n"
-#: ../src/main.c:456
+#: ../src/main.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:467
+#: ../src/main.c:471
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n"
-#: ../src/main.c:474
+#: ../src/main.c:478
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "Przetworzenie pliku stanu %s się nie powiodło: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:491
+#: ../src/main.c:495
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n"
@@ -2568,20 +2583,20 @@ msgstr "nie można odnaleźć usługi \"dhcpcd\"."
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "nieobsługiwany klient DHCP \"%s\""
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:383
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "UWAGA: obsługa nazw libc nie obsługuje więcej niż 3 serwery nazw."
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:385
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Poniższe serwery nazw nie mogą nie zostać rozpoznane."
-#: ../src/logging/nm-logging.c:130
+#: ../src/logging/nm-logging.c:131
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nieznany poziom dziennika \"%s\""
-#: ../src/logging/nm-logging.c:155
+#: ../src/logging/nm-logging.c:156
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Nieznana domena dziennika \"%s\""
@@ -2601,6 +2616,11 @@ msgstr "Połączenie GSM %d"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Połączenie wiązane %d"
+#: ../src/nm-device-adsl.c:193
+#, c-format
+msgid "ADSL connection %d"
+msgstr "Połączenie ADSL %d"
+
#: ../src/nm-device-bt.c:296
#, c-format
msgid "PAN connection %d"
@@ -2611,12 +2631,12 @@ msgstr "Połączenie PAN %d"
msgid "DUN connection %d"
msgstr "Połączenie DUN %d"
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327
#, c-format
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr "Połączenie PPPoE %d"
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1327 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Połączenie przewodowe %d"
@@ -2626,7 +2646,7 @@ msgstr "Połączenie przewodowe %d"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Połączenie InfiniBand %d"
-#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293
+#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:303
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr "Sieć kratowa %d"
@@ -2636,7 +2656,7 @@ msgstr "Sieć kratowa %d"
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Połączenie VLAN %d"
-#: ../src/nm-manager.c:661
+#: ../src/nm-manager.c:660
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Połączenie VPN %d"
@@ -2661,8 +2681,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
msgstr ""
-"nie można włączyć przekazywania danych uwierzytelniających uchwytu netlink: "
-"%s"
+"nie można włączyć przekazywania danych uwierzytelniających uchwytu netlink: %"
+"s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390
#, c-format
@@ -2687,10 +2707,10 @@ msgstr "nie można dołączyć do grupy netlink: %s"
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "błąd podczas aktualizowania pamięci podręcznej połączenia: %s"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:94
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3641
msgid "Bond"
msgstr "Wiązane"