summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2012-03-30 13:09:57 +0200
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>2012-03-30 13:09:57 +0200
commit71e5ad27f7f78bce55c03ea6113c5c211e26c3c4 (patch)
tree11429fb7500c3cb1c5a5c67ec173c03f633b2174 /po/sl.po
parent6b64e4db2f3c9cfc0e0e240cf0bc58f3b3e90c1f (diff)
downloadNetworkManager-71e5ad27f7f78bce55c03ea6113c5c211e26c3c4.tar.gz
po: updated Slovenian translation (bgo #671775)
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po927
1 files changed, 473 insertions, 454 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3a14c1799e..1f786e2211 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-22 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:44
#: ../cli/src/common.c:52
#: ../cli/src/common.c:63
-#: ../cli/src/connections.c:119
-#: ../cli/src/connections.c:153
+#: ../cli/src/connections.c:125
+#: ../cli/src/connections.c:159
msgid "GROUP"
msgstr "SKUPINA"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "NASLOV"
#: ../cli/src/common.c:34
#: ../cli/src/common.c:54
msgid "ROUTE"
-msgstr "POT POVEZAVE"
+msgstr "POT-POVEZAVE"
#. 2
#: ../cli/src/common.c:35
@@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "MOŽNOST"
#. 0
#. used only for 'GENERAL' group listing
-#: ../cli/src/connections.c:56
-#: ../cli/src/connections.c:120
-#: ../cli/src/devices.c:100
-#: ../cli/src/devices.c:121
-#: ../cli/src/devices.c:131
-#: ../cli/src/devices.c:141
-#: ../cli/src/devices.c:155
-#: ../cli/src/devices.c:169
-#: ../cli/src/devices.c:191
+#: ../cli/src/connections.c:58
+#: ../cli/src/connections.c:126
+#: ../cli/src/devices.c:102
+#: ../cli/src/devices.c:123
+#: ../cli/src/devices.c:133
+#: ../cli/src/devices.c:143
+#: ../cli/src/devices.c:157
+#: ../cli/src/devices.c:171
+#: ../cli/src/devices.c:193
msgid "NAME"
msgstr "IME"
#. 0
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:57
-#: ../cli/src/connections.c:121
+#: ../cli/src/connections.c:59
+#: ../cli/src/connections.c:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -93,49 +93,49 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:58
-#: ../cli/src/connections.c:154
-#: ../cli/src/devices.c:66
-#: ../cli/src/devices.c:102
-#: ../cli/src/devices.c:194
+#: ../cli/src/connections.c:60
+#: ../cli/src/connections.c:160
+#: ../cli/src/devices.c:68
+#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:196
msgid "TYPE"
msgstr "VRSTA"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:59
+#: ../cli/src/connections.c:61
msgid "TIMESTAMP"
-msgstr "ČASOVNI ŽIG"
+msgstr "ČASOVNI-ŽIG"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:60
+#: ../cli/src/connections.c:62
msgid "TIMESTAMP-REAL"
-msgstr "REAL-ČASOVNI ŽIG"
+msgstr "REAL-ČASOVNI-ŽIG"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:61
+#: ../cli/src/connections.c:63
msgid "AUTOCONNECT"
-msgstr "SAMODEJNO POVEŽI"
+msgstr "SAMODEJNO-POVEŽI"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:62
+#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "READONLY"
-msgstr "SAMO ZA BRANJE"
+msgstr "SAMO-ZA-BRANJE"
#. 6
#. 8
#. 2
#. 11
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:63
-#: ../cli/src/connections.c:128
-#: ../cli/src/devices.c:68
-#: ../cli/src/devices.c:181
-#: ../cli/src/devices.c:197
+#: ../cli/src/connections.c:65
+#: ../cli/src/connections.c:134
+#: ../cli/src/devices.c:70
+#: ../cli/src/devices.c:183
+#: ../cli/src/devices.c:199
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-POT"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:122
+#: ../cli/src/connections.c:128
msgid "DEVICES"
msgstr "NAPRAVE"
@@ -143,86 +143,86 @@ msgstr "NAPRAVE"
#. 1
#. 6
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:123
-#: ../cli/src/devices.c:67
-#: ../cli/src/devices.c:107
+#: ../cli/src/connections.c:129
+#: ../cli/src/devices.c:69
+#: ../cli/src/devices.c:109
#: ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STANJE"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:124
+#: ../cli/src/connections.c:130
msgid "DEFAULT"
msgstr "PRIVZETO"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:125
+#: ../cli/src/connections.c:131
msgid "DEFAULT6"
msgstr "PRIVZETO6"
#. 6
-#: ../cli/src/connections.c:126
+#: ../cli/src/connections.c:132
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-PREDMET"
#. 7
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:127
-#: ../cli/src/connections.c:141
+#: ../cli/src/connections.c:133
+#: ../cli/src/connections.c:147
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
-#: ../cli/src/connections.c:129
+#: ../cli/src/connections.c:135
msgid "CON-PATH"
-msgstr "POT POVEZAVE"
+msgstr "POT-POVEZAVE"
#. 10
-#: ../cli/src/connections.c:130
+#: ../cli/src/connections.c:136
msgid "ZONE"
-msgstr "ČASOVNI PAS"
+msgstr "ČASOVNI-PAS"
#. 11
-#: ../cli/src/connections.c:131
+#: ../cli/src/connections.c:137
msgid "MASTER-PATH"
-msgstr "GLAVNA POT"
+msgstr "GLAVNA-POT"
-#: ../cli/src/connections.c:139
-#: ../cli/src/devices.c:77
+#: ../cli/src/connections.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:79
msgid "GENERAL"
msgstr "SPLOŠNO"
#. 0
-#: ../cli/src/connections.c:140
+#: ../cli/src/connections.c:146
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:155
+#: ../cli/src/connections.c:161
msgid "USERNAME"
-msgstr "UPORABNIŠKO IME"
+msgstr "UPORABNIŠKO-IME"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:156
+#: ../cli/src/connections.c:162
msgid "GATEWAY"
msgstr "PREHOD"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:157
+#: ../cli/src/connections.c:163
msgid "BANNER"
msgstr "PASICA"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:158
+#: ../cli/src/connections.c:164
msgid "VPN-STATE"
msgstr "STANJE-VPN"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:159
+#: ../cli/src/connections.c:165
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../cli/src/connections.c:180
+#: ../cli/src/connections.c:186
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
@@ -245,190 +245,190 @@ msgstr ""
" down id <id> | uuid <id>\n"
" delete id <id> | uuid <id>\n"
-#: ../cli/src/connections.c:234
-#: ../cli/src/connections.c:567
+#: ../cli/src/connections.c:240
+#: ../cli/src/connections.c:591
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:236
-#: ../cli/src/connections.c:569
+#: ../cli/src/connections.c:242
+#: ../cli/src/connections.c:593
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'con list': %s; dovoljena so polja: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:244
+#: ../cli/src/connections.c:250
msgid "Connection details"
msgstr "Podatki o povezavi"
-#: ../cli/src/connections.c:442
+#: ../cli/src/connections.c:466
msgid "never"
msgstr "nikoli"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:443
-#: ../cli/src/connections.c:444
-#: ../cli/src/connections.c:681
-#: ../cli/src/connections.c:682
-#: ../cli/src/connections.c:684
-#: ../cli/src/devices.c:586
-#: ../cli/src/devices.c:639
-#: ../cli/src/devices.c:750
-#: ../cli/src/devices.c:751
-#: ../cli/src/devices.c:783
-#: ../cli/src/devices.c:809
-#: ../cli/src/devices.c:810
-#: ../cli/src/devices.c:811
-#: ../cli/src/devices.c:812
-#: ../cli/src/devices.c:813
-#: ../cli/src/settings.c:576
-#: ../cli/src/settings.c:646
-#: ../cli/src/settings.c:766
-#: ../cli/src/settings.c:1048
-#: ../cli/src/settings.c:1049
-#: ../cli/src/settings.c:1051
-#: ../cli/src/settings.c:1053
-#: ../cli/src/settings.c:1054
-#: ../cli/src/settings.c:1182
-#: ../cli/src/settings.c:1183
-#: ../cli/src/settings.c:1184
-#: ../cli/src/settings.c:1185
-#: ../cli/src/settings.c:1260
-#: ../cli/src/settings.c:1261
+#: ../cli/src/connections.c:467
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#: ../cli/src/connections.c:705
+#: ../cli/src/connections.c:706
+#: ../cli/src/connections.c:708
+#: ../cli/src/devices.c:595
+#: ../cli/src/devices.c:648
+#: ../cli/src/devices.c:762
+#: ../cli/src/devices.c:763
+#: ../cli/src/devices.c:795
+#: ../cli/src/devices.c:821
+#: ../cli/src/devices.c:822
+#: ../cli/src/devices.c:823
+#: ../cli/src/devices.c:824
+#: ../cli/src/devices.c:825
+#: ../cli/src/settings.c:656
+#: ../cli/src/settings.c:726
+#: ../cli/src/settings.c:846
+#: ../cli/src/settings.c:1128
+#: ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1131
+#: ../cli/src/settings.c:1133
+#: ../cli/src/settings.c:1134
#: ../cli/src/settings.c:1262
#: ../cli/src/settings.c:1263
#: ../cli/src/settings.c:1264
#: ../cli/src/settings.c:1265
-#: ../cli/src/settings.c:1266
-#: ../cli/src/settings.c:1267
-#: ../cli/src/settings.c:1268
-#: ../cli/src/settings.c:1269
-#: ../cli/src/settings.c:1270
-#: ../cli/src/settings.c:1271
-#: ../cli/src/settings.c:1272
+#: ../cli/src/settings.c:1340
+#: ../cli/src/settings.c:1341
+#: ../cli/src/settings.c:1342
#: ../cli/src/settings.c:1343
+#: ../cli/src/settings.c:1344
+#: ../cli/src/settings.c:1345
+#: ../cli/src/settings.c:1346
+#: ../cli/src/settings.c:1347
+#: ../cli/src/settings.c:1348
+#: ../cli/src/settings.c:1349
+#: ../cli/src/settings.c:1350
+#: ../cli/src/settings.c:1351
+#: ../cli/src/settings.c:1352
+#: ../cli/src/settings.c:1423
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../cli/src/connections.c:443
-#: ../cli/src/connections.c:444
-#: ../cli/src/connections.c:681
-#: ../cli/src/connections.c:682
-#: ../cli/src/connections.c:684
-#: ../cli/src/devices.c:586
-#: ../cli/src/devices.c:639
-#: ../cli/src/devices.c:750
-#: ../cli/src/devices.c:751
-#: ../cli/src/devices.c:783
-#: ../cli/src/devices.c:809
-#: ../cli/src/devices.c:810
-#: ../cli/src/devices.c:811
-#: ../cli/src/devices.c:812
-#: ../cli/src/devices.c:813
-#: ../cli/src/settings.c:576
-#: ../cli/src/settings.c:578
-#: ../cli/src/settings.c:646
-#: ../cli/src/settings.c:766
-#: ../cli/src/settings.c:1048
-#: ../cli/src/settings.c:1049
-#: ../cli/src/settings.c:1051
-#: ../cli/src/settings.c:1053
-#: ../cli/src/settings.c:1054
-#: ../cli/src/settings.c:1182
-#: ../cli/src/settings.c:1183
-#: ../cli/src/settings.c:1184
-#: ../cli/src/settings.c:1185
-#: ../cli/src/settings.c:1260
-#: ../cli/src/settings.c:1261
+#: ../cli/src/connections.c:467
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#: ../cli/src/connections.c:705
+#: ../cli/src/connections.c:706
+#: ../cli/src/connections.c:708
+#: ../cli/src/devices.c:595
+#: ../cli/src/devices.c:648
+#: ../cli/src/devices.c:762
+#: ../cli/src/devices.c:763
+#: ../cli/src/devices.c:795
+#: ../cli/src/devices.c:821
+#: ../cli/src/devices.c:822
+#: ../cli/src/devices.c:823
+#: ../cli/src/devices.c:824
+#: ../cli/src/devices.c:825
+#: ../cli/src/settings.c:656
+#: ../cli/src/settings.c:658
+#: ../cli/src/settings.c:726
+#: ../cli/src/settings.c:846
+#: ../cli/src/settings.c:1128
+#: ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1131
+#: ../cli/src/settings.c:1133
+#: ../cli/src/settings.c:1134
#: ../cli/src/settings.c:1262
#: ../cli/src/settings.c:1263
#: ../cli/src/settings.c:1264
#: ../cli/src/settings.c:1265
-#: ../cli/src/settings.c:1266
-#: ../cli/src/settings.c:1267
-#: ../cli/src/settings.c:1268
-#: ../cli/src/settings.c:1269
-#: ../cli/src/settings.c:1270
-#: ../cli/src/settings.c:1271
-#: ../cli/src/settings.c:1272
+#: ../cli/src/settings.c:1340
+#: ../cli/src/settings.c:1341
+#: ../cli/src/settings.c:1342
#: ../cli/src/settings.c:1343
+#: ../cli/src/settings.c:1344
+#: ../cli/src/settings.c:1345
+#: ../cli/src/settings.c:1346
+#: ../cli/src/settings.c:1347
+#: ../cli/src/settings.c:1348
+#: ../cli/src/settings.c:1349
+#: ../cli/src/settings.c:1350
+#: ../cli/src/settings.c:1351
+#: ../cli/src/settings.c:1352
+#: ../cli/src/settings.c:1423
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../cli/src/connections.c:518
+#: ../cli/src/connections.c:542
msgid "Connection list"
msgstr "Seznam povezav"
-#: ../cli/src/connections.c:531
-#: ../cli/src/connections.c:1064
-#: ../cli/src/connections.c:1808
-#: ../cli/src/connections.c:1823
-#: ../cli/src/connections.c:1832
-#: ../cli/src/connections.c:1842
-#: ../cli/src/connections.c:1854
-#: ../cli/src/connections.c:1949
-#: ../cli/src/connections.c:2051
-#: ../cli/src/devices.c:1190
-#: ../cli/src/devices.c:1200
-#: ../cli/src/devices.c:1314
-#: ../cli/src/devices.c:1322
-#: ../cli/src/devices.c:1535
-#: ../cli/src/devices.c:1542
+#: ../cli/src/connections.c:555
+#: ../cli/src/connections.c:1088
+#: ../cli/src/connections.c:1914
+#: ../cli/src/connections.c:1929
+#: ../cli/src/connections.c:1938
+#: ../cli/src/connections.c:1948
+#: ../cli/src/connections.c:1960
+#: ../cli/src/connections.c:2059
+#: ../cli/src/connections.c:2161
+#: ../cli/src/devices.c:1202
+#: ../cli/src/devices.c:1212
+#: ../cli/src/devices.c:1326
+#: ../cli/src/devices.c:1334
+#: ../cli/src/devices.c:1547
+#: ../cli/src/devices.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-#: ../cli/src/connections.c:544
+#: ../cli/src/connections.c:568
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "Napaka: %s - povezava ne obstaja."
-#: ../cli/src/connections.c:550
-#: ../cli/src/connections.c:1867
-#: ../cli/src/connections.c:1966
-#: ../cli/src/connections.c:2058
-#: ../cli/src/devices.c:987
-#: ../cli/src/devices.c:1067
-#: ../cli/src/devices.c:1214
-#: ../cli/src/devices.c:1328
-#: ../cli/src/devices.c:1548
+#: ../cli/src/connections.c:574
+#: ../cli/src/connections.c:1973
+#: ../cli/src/connections.c:2076
+#: ../cli/src/connections.c:2168
+#: ../cli/src/devices.c:999
+#: ../cli/src/devices.c:1079
+#: ../cli/src/devices.c:1226
+#: ../cli/src/devices.c:1340
+#: ../cli/src/devices.c:1560
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Neznan parameter: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:559
+#: ../cli/src/connections.c:583
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "Napaka: ni podanega veljavnega parametra."
-#: ../cli/src/connections.c:574
-#: ../cli/src/connections.c:2151
-#: ../cli/src/devices.c:1756
+#: ../cli/src/connections.c:598
+#: ../cli/src/connections.c:2261
+#: ../cli/src/devices.c:1768
#: ../cli/src/network-manager.c:456
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Napaka: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:587
+#: ../cli/src/connections.c:611
msgid "activating"
msgstr "začenjanje"
-#: ../cli/src/connections.c:589
+#: ../cli/src/connections.c:613
msgid "activated"
msgstr "začeto"
-#: ../cli/src/connections.c:591
-#: ../cli/src/devices.c:261
+#: ../cli/src/connections.c:615
+#: ../cli/src/devices.c:263
msgid "deactivating"
msgstr "onemogočanje"
-#: ../cli/src/connections.c:594
-#: ../cli/src/connections.c:617
-#: ../cli/src/connections.c:1680
-#: ../cli/src/devices.c:265
-#: ../cli/src/devices.c:784
+#: ../cli/src/connections.c:618
+#: ../cli/src/connections.c:641
+#: ../cli/src/connections.c:1785
+#: ../cli/src/devices.c:267
+#: ../cli/src/devices.c:796
#: ../cli/src/network-manager.c:111
#: ../cli/src/network-manager.c:173
#: ../cli/src/network-manager.c:176
@@ -437,268 +437,269 @@ msgstr "onemogočanje"
#: ../cli/src/network-manager.c:346
#: ../cli/src/network-manager.c:384
#: ../cli/src/network-manager.c:423
-#: ../cli/src/settings.c:531
+#: ../cli/src/settings.c:563
+#: ../cli/src/settings.c:591
#: ../cli/src/utils.c:499
#: ../src/main.c:450
#: ../src/main.c:469
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: ../cli/src/connections.c:603
+#: ../cli/src/connections.c:627
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
-#: ../cli/src/connections.c:605
+#: ../cli/src/connections.c:629
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN povezovanje (zahtevana je overitev)"
-#: ../cli/src/connections.c:607
+#: ../cli/src/connections.c:631
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN povezovanje"
-#: ../cli/src/connections.c:609
+#: ../cli/src/connections.c:633
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN povezovanje (pridobivanje nastavitev IP)"
-#: ../cli/src/connections.c:611
+#: ../cli/src/connections.c:635
msgid "VPN connected"
msgstr "Povezan v VPN"
-#: ../cli/src/connections.c:613
+#: ../cli/src/connections.c:637
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Povezava z VPN je spodletela"
-#: ../cli/src/connections.c:615
+#: ../cli/src/connections.c:639
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Povezava z VPN je prekinjena"
-#: ../cli/src/connections.c:868
-#: ../cli/src/connections.c:1092
+#: ../cli/src/connections.c:892
+#: ../cli/src/connections.c:1116
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "Napaka: 'con status': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:870
-#: ../cli/src/connections.c:1094
+#: ../cli/src/connections.c:894
+#: ../cli/src/connections.c:1118
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'con status': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:878
+#: ../cli/src/connections.c:902
msgid "Active connection details"
msgstr "Podrobnosti dejavne povezave"
-#: ../cli/src/connections.c:1014
-#: ../cli/src/connections.c:1882
-#: ../cli/src/connections.c:1981
-#: ../cli/src/connections.c:2072
-#: ../cli/src/devices.c:1014
-#: ../cli/src/devices.c:1076
-#: ../cli/src/devices.c:1229
-#: ../cli/src/devices.c:1358
-#: ../cli/src/devices.c:1577
+#: ../cli/src/connections.c:1038
+#: ../cli/src/connections.c:1988
+#: ../cli/src/connections.c:2091
+#: ../cli/src/connections.c:2182
+#: ../cli/src/devices.c:1026
+#: ../cli/src/devices.c:1088
+#: ../cli/src/devices.c:1241
+#: ../cli/src/devices.c:1370
+#: ../cli/src/devices.c:1589
#, c-format
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
msgstr "Napaka: ni mogoče ugotoviti, ali se program NetworkManager izvaja: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1018
-#: ../cli/src/connections.c:1886
-#: ../cli/src/connections.c:1985
-#: ../cli/src/connections.c:2076
-#: ../cli/src/devices.c:1018
-#: ../cli/src/devices.c:1080
-#: ../cli/src/devices.c:1233
-#: ../cli/src/devices.c:1362
-#: ../cli/src/devices.c:1581
+#: ../cli/src/connections.c:1042
+#: ../cli/src/connections.c:1992
+#: ../cli/src/connections.c:2095
+#: ../cli/src/connections.c:2186
+#: ../cli/src/devices.c:1030
+#: ../cli/src/devices.c:1092
+#: ../cli/src/devices.c:1245
+#: ../cli/src/devices.c:1374
+#: ../cli/src/devices.c:1593
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Napaka: program NetworkManager ni zagnan."
-#: ../cli/src/connections.c:1050
+#: ../cli/src/connections.c:1074
msgid "Active connections"
msgstr "Dejavne povezave"
-#: ../cli/src/connections.c:1075
+#: ../cli/src/connections.c:1099
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../cli/src/connections.c:1080
+#: ../cli/src/connections.c:1104
#, c-format
msgid "Error: unknown parameter: %s"
msgstr "Napaka: neznan parameter: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1564
+#: ../cli/src/connections.c:1669
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ni dejavnih povezav na napravi '%s'"
-#: ../cli/src/connections.c:1572
+#: ../cli/src/connections.c:1677
#, c-format
msgid "no active connection or device"
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
-#: ../cli/src/connections.c:1643
+#: ../cli/src/connections.c:1748
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "naprava '%s' ni združljiva s povezavo '%s'"
-#: ../cli/src/connections.c:1645
+#: ../cli/src/connections.c:1750
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
-#: ../cli/src/connections.c:1656
+#: ../cli/src/connections.c:1761
msgid "unknown reason"
msgstr "neznan vzrok"
-#: ../cli/src/connections.c:1658
+#: ../cli/src/connections.c:1763
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../cli/src/connections.c:1660
+#: ../cli/src/connections.c:1765
msgid "the user was disconnected"
msgstr "povezava z uporabnikom je prekinjena"
-#: ../cli/src/connections.c:1662
+#: ../cli/src/connections.c:1767
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "osnovna omrežna povezava je bila prekinjena"
-#: ../cli/src/connections.c:1664
+#: ../cli/src/connections.c:1769
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "storitev VPN je nepričakovano zaustavljena"
-#: ../cli/src/connections.c:1666
+#: ../cli/src/connections.c:1771
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "storitev VPN je vrnila neveljavne nastavitve"
-#: ../cli/src/connections.c:1668
+#: ../cli/src/connections.c:1773
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "poskus povezave je časovno potekel"
-#: ../cli/src/connections.c:1670
+#: ../cli/src/connections.c:1775
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "storitev VPN se ni pravočasno začela"
-#: ../cli/src/connections.c:1672
+#: ../cli/src/connections.c:1777
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "storitev VPN ni uspešno začeta"
-#: ../cli/src/connections.c:1674
+#: ../cli/src/connections.c:1779
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "ni veljavnih VPN skrivnosti"
-#: ../cli/src/connections.c:1676
+#: ../cli/src/connections.c:1781
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "neveljavne VPN skrivnosti"
-#: ../cli/src/connections.c:1678
+#: ../cli/src/connections.c:1783
msgid "the connection was removed"
msgstr "povezava je odstranjena"
-#: ../cli/src/connections.c:1692
+#: ../cli/src/connections.c:1797
#, c-format
msgid "state: %s\n"
msgstr "stanje: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1695
-#: ../cli/src/connections.c:1721
+#: ../cli/src/connections.c:1800
+#: ../cli/src/connections.c:1826
#, c-format
msgid "Connection activated\n"
msgstr "Povezava je omogočena\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1698
+#: ../cli/src/connections.c:1803
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo."
-#: ../cli/src/connections.c:1717
+#: ../cli/src/connections.c:1822
#, c-format
msgid "state: %s (%d)\n"
msgstr "stanje: %s (%d)\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1727
+#: ../cli/src/connections.c:1832
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1744
-#: ../cli/src/devices.c:1136
+#: ../cli/src/connections.c:1849
+#: ../cli/src/devices.c:1148
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-#: ../cli/src/connections.c:1757
+#: ../cli/src/connections.c:1862
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1763
+#: ../cli/src/connections.c:1868
#, c-format
msgid "Active connection state: %s\n"
msgstr "Stanje dejavne povezave: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1764
+#: ../cli/src/connections.c:1869
#, c-format
msgid "Active connection path: %s\n"
msgstr "Pot dejavne povezave: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1816
-#: ../cli/src/connections.c:1957
-#: ../cli/src/connections.c:2085
+#: ../cli/src/connections.c:1922
+#: ../cli/src/connections.c:2067
+#: ../cli/src/connections.c:2195
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1862
-#: ../cli/src/devices.c:1208
+#: ../cli/src/connections.c:1968
+#: ../cli/src/devices.c:1220
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna."
-#: ../cli/src/connections.c:1875
-#: ../cli/src/connections.c:1974
-#: ../cli/src/connections.c:2065
+#: ../cli/src/connections.c:1981
+#: ../cli/src/connections.c:2084
+#: ../cli/src/connections.c:2175
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "Napaka: podatek id ali uuid ni naveden."
-#: ../cli/src/connections.c:1903
+#: ../cli/src/connections.c:2013
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1905
+#: ../cli/src/connections.c:2015
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave."
-#: ../cli/src/connections.c:2010
+#: ../cli/src/connections.c:2120
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "Opozorilo: povezava ni dejavna\n"
-#: ../cli/src/connections.c:2024
+#: ../cli/src/connections.c:2134
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Napaka: brisanje povezave ni uspelo: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:2142
+#: ../cli/src/connections.c:2252
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-#: ../cli/src/connections.c:2207
+#: ../cli/src/connections.c:2317
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "Napaka: povezava z D-Bus ni mogoča."
-#: ../cli/src/connections.c:2215
+#: ../cli/src/connections.c:2325
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti sistemskih nastavitev."
-#: ../cli/src/connections.c:2225
+#: ../cli/src/connections.c:2335
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti povezav: storitev nastavitev ni zagnana."
@@ -706,235 +707,235 @@ msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti povezav: storitev nastavitev ni zagnana."
#. 0
#. 9
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:65
-#: ../cli/src/devices.c:101
-#: ../cli/src/devices.c:179
-#: ../cli/src/devices.c:195
+#: ../cli/src/devices.c:67
+#: ../cli/src/devices.c:103
+#: ../cli/src/devices.c:181
+#: ../cli/src/devices.c:197
msgid "DEVICE"
msgstr "NAPRAVA"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:78
+#: ../cli/src/devices.c:80
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "ZMOŽNOSTI"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:79
+#: ../cli/src/devices.c:81
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-LASTNOSTI"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:80
+#: ../cli/src/devices.c:82
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:81
+#: ../cli/src/devices.c:83
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "LASTNOSTI ŽIČNE POVEZAVE"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:82
+#: ../cli/src/devices.c:84
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-LASTNOSTI"
#. 5
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:83
-#: ../cli/src/devices.c:192
+#: ../cli/src/devices.c:85
+#: ../cli/src/devices.c:194
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:84
+#: ../cli/src/devices.c:86
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:85
+#: ../cli/src/devices.c:87
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:86
+#: ../cli/src/devices.c:88
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:87
+#: ../cli/src/devices.c:89
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:103
+#: ../cli/src/devices.c:105
msgid "VENDOR"
msgstr "PONUDNIK"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:106
msgid "PRODUCT"
msgstr "IZDELEK"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:105
+#: ../cli/src/devices.c:107
msgid "DRIVER"
msgstr "GONILNIK"
#. 5
-#: ../cli/src/devices.c:106
+#: ../cli/src/devices.c:108
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:108
+#: ../cli/src/devices.c:110
msgid "REASON"
msgstr "RAZLOG"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:109
+#: ../cli/src/devices.c:111
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:110
+#: ../cli/src/devices.c:112
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-VMESNIK"
#. 10
-#: ../cli/src/devices.c:111
+#: ../cli/src/devices.c:113
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-UPRAVLJANO"
#. 11
-#: ../cli/src/devices.c:112
+#: ../cli/src/devices.c:114
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "MANJKA STROJNA PROGRAMSKA OPREMA"
#. 12
-#: ../cli/src/devices.c:113
+#: ../cli/src/devices.c:115
msgid "CONNECTION"
msgstr "POVEZAVA"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:122
+#: ../cli/src/devices.c:124
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "ZAZNAVA-OPERATERJA"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:123
+#: ../cli/src/devices.c:125
msgid "SPEED"
msgstr "HITROST"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:132
+#: ../cli/src/devices.c:134
msgid "CARRIER"
msgstr "OPERATER"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:142
+#: ../cli/src/devices.c:144
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:143
+#: ../cli/src/devices.c:145
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:144
+#: ../cli/src/devices.c:146
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:147
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:146
+#: ../cli/src/devices.c:148
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:156
+#: ../cli/src/devices.c:158
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:157
+#: ../cli/src/devices.c:159
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:158
+#: ../cli/src/devices.c:160
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:159
+#: ../cli/src/devices.c:161
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:160
+#: ../cli/src/devices.c:162
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:170
+#: ../cli/src/devices.c:172
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:171
+#: ../cli/src/devices.c:173
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:172
+#: ../cli/src/devices.c:174
msgid "MODE"
msgstr "NAČIN"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:173
+#: ../cli/src/devices.c:175
msgid "FREQ"
msgstr "FREKVENCA"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:174
+#: ../cli/src/devices.c:176
msgid "RATE"
msgstr "HITROST"
#. 5
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:175
-#: ../cli/src/devices.c:193
+#: ../cli/src/devices.c:177
+#: ../cli/src/devices.c:195
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:176
+#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "SECURITY"
msgstr "VARNOST"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:177
+#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-ZASTAVICE"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:178
+#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-ZASTAVICE"
#. 10
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:180
-#: ../cli/src/devices.c:196
+#: ../cli/src/devices.c:182
+#: ../cli/src/devices.c:198
msgid "ACTIVE"
msgstr "DEJAVNO"
-#: ../cli/src/devices.c:213
+#: ../cli/src/devices.c:215
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
@@ -963,466 +964,470 @@ msgstr ""
" wimax [list [iface <vmesnik>] [nsp <ime>]]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/devices.c:241
+#: ../cli/src/devices.c:243
msgid "unmanaged"
msgstr "neupravljano"
-#: ../cli/src/devices.c:243
+#: ../cli/src/devices.c:245
msgid "unavailable"
msgstr "ni razpoložljivo"
-#: ../cli/src/devices.c:245
+#: ../cli/src/devices.c:247
#: ../cli/src/network-manager.c:108
msgid "disconnected"
msgstr "povezava je prekinjena"
-#: ../cli/src/devices.c:247
+#: ../cli/src/devices.c:249
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "povezovanje (priprava)"
-#: ../cli/src/devices.c:249
+#: ../cli/src/devices.c:251
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "povezovanje (nastavljanje)"
-#: ../cli/src/devices.c:251
+#: ../cli/src/devices.c:253
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "povezovanje (zahteva overitev)"
-#: ../cli/src/devices.c:253
+#: ../cli/src/devices.c:255
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "povezovanje (pridobivanje nastavitev IP)"
-#: ../cli/src/devices.c:255
+#: ../cli/src/devices.c:257
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "povezovanje (preverjanje povezljivosti IP)"
-#: ../cli/src/devices.c:257
+#: ../cli/src/devices.c:259
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "povezovanje (zagon drugotnih povezav)"
-#: ../cli/src/devices.c:259
+#: ../cli/src/devices.c:261
#: ../cli/src/network-manager.c:104
msgid "connected"
msgstr "povezano"
-#: ../cli/src/devices.c:263
+#: ../cli/src/devices.c:265
msgid "connection failed"
msgstr "povezava je spodletela"
-#: ../cli/src/devices.c:274
+#: ../cli/src/devices.c:276
msgid "No reason given"
msgstr "Razlog ni podan"
-#: ../cli/src/devices.c:277
+#: ../cli/src/devices.c:279
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../cli/src/devices.c:280
+#: ../cli/src/devices.c:282
msgid "Device is now managed"
msgstr "Naprava je zdaj upravljana"
-#: ../cli/src/devices.c:283
+#: ../cli/src/devices.c:285
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Naprava zdaj ni upravljana"
-#: ../cli/src/devices.c:286
+#: ../cli/src/devices.c:288
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Naprave ni mogoče pripraviti za prilagoditev"
-#: ../cli/src/devices.c:289
+#: ../cli/src/devices.c:291
msgid "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)"
msgstr "Prilagoditve IP ni mogoče rezervirati (naslov ni na voljo, časovna prekoračitev itn.)"
-#: ../cli/src/devices.c:292
+#: ../cli/src/devices.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "Prilagoditev IP ni več veljavna"
-#: ../cli/src/devices.c:295
+#: ../cli/src/devices.c:297
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Zahtevana so bila ustrezna gesla, ki pa niso bila podana"
-#: ../cli/src/devices.c:298
+#: ../cli/src/devices.c:300
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "Prosilnik 802.1X je odklopljen"
-#: ../cli/src/devices.c:301
+#: ../cli/src/devices.c:303
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Prilagoditev prosilnika 802.1X je spodletela"
-#: ../cli/src/devices.c:304
+#: ../cli/src/devices.c:306
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Prosilnik 802.1X je spodletel"
-#: ../cli/src/devices.c:307
+#: ../cli/src/devices.c:309
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "Prosilnik 802.1X je potreboval preveč časa za overjanje"
-#: ../cli/src/devices.c:310
+#: ../cli/src/devices.c:312
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "Storitev PPP ni uspešno zagnana"
-#: ../cli/src/devices.c:313
+#: ../cli/src/devices.c:315
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "Storitev PPP je prekinjena"
-#: ../cli/src/devices.c:316
+#: ../cli/src/devices.c:318
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP je spodletel"
-#: ../cli/src/devices.c:319
+#: ../cli/src/devices.c:321
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "Začenjanje odjemalca DHCP je spodletelo"
-#: ../cli/src/devices.c:322
+#: ../cli/src/devices.c:324
msgid "DHCP client error"
msgstr "Napaka odjemalca DHCP"
-#: ../cli/src/devices.c:325
+#: ../cli/src/devices.c:327
msgid "DHCP client failed"
msgstr "Odjemalec DHCP je spodletel"
-#: ../cli/src/devices.c:328
+#: ../cli/src/devices.c:330
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Začenjanje storitve souporabe povezave je spodletelo."
-#: ../cli/src/devices.c:331
+#: ../cli/src/devices.c:333
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Storitev souporabe povezave je spodletela."
-#: ../cli/src/devices.c:334
+#: ../cli/src/devices.c:336
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "Začenjanje storitve AutoIP je spodletelo."
-#: ../cli/src/devices.c:337
+#: ../cli/src/devices.c:339
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Napaka storitve AutoIP"
-#: ../cli/src/devices.c:340
+#: ../cli/src/devices.c:342
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "Storitev AutoIP je spodletela"
-#: ../cli/src/devices.c:343
+#: ../cli/src/devices.c:345
msgid "The line is busy"
msgstr "Povezava je zasedena"
-#: ../cli/src/devices.c:346
+#: ../cli/src/devices.c:348
msgid "No dial tone"
msgstr "Ni klicnega signala"
-#: ../cli/src/devices.c:349
+#: ../cli/src/devices.c:351
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti signala povezave"
-#: ../cli/src/devices.c:352
+#: ../cli/src/devices.c:354
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Zahteva klicanja je časovno potekla"
-#: ../cli/src/devices.c:355
+#: ../cli/src/devices.c:357
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Poskus klicanja je spodletel"
-#: ../cli/src/devices.c:358
+#: ../cli/src/devices.c:360
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Začenjanje modema spodletelo"
-#: ../cli/src/devices.c:361
+#: ../cli/src/devices.c:363
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Izbor določenega APN je spodletel"
-#: ../cli/src/devices.c:364
+#: ../cli/src/devices.c:366
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Iskanje omrežij ni dejavno"
-#: ../cli/src/devices.c:367
+#: ../cli/src/devices.c:369
msgid "Network registration denied"
msgstr "Vpis omrežja je zavrnjen"
-#: ../cli/src/devices.c:370
+#: ../cli/src/devices.c:372
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Čas za vpis omrežja je potekel"
-#: ../cli/src/devices.c:373
+#: ../cli/src/devices.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Vpis v zahtevano omrežje je spodletel"
-#: ../cli/src/devices.c:376
+#: ../cli/src/devices.c:378
msgid "PIN check failed"
msgstr "Preverjanje PIN je spodletelo"
-#: ../cli/src/devices.c:379
+#: ../cli/src/devices.c:381
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Morda napravi manjka zahtevana strojna programska oprema"
-#: ../cli/src/devices.c:382
+#: ../cli/src/devices.c:384
msgid "The device was removed"
msgstr "Naprava je bila odstranjena"
-#: ../cli/src/devices.c:385
+#: ../cli/src/devices.c:387
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager je prešel v pripravljenost"
-#: ../cli/src/devices.c:388
+#: ../cli/src/devices.c:390
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Dejavna povezava naprave je izginila"
-#: ../cli/src/devices.c:391
+#: ../cli/src/devices.c:393
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Uporabnik ali odjemalec je odklopil napravo"
-#: ../cli/src/devices.c:394
+#: ../cli/src/devices.c:396
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Signal/Povezava se je spremenila"
-#: ../cli/src/devices.c:397
+#: ../cli/src/devices.c:399
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Predviden je bila obstoječa povezava naprave"
-#: ../cli/src/devices.c:400
+#: ../cli/src/devices.c:402
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "Prosilnik je zdaj na voljo"
-#: ../cli/src/devices.c:403
+#: ../cli/src/devices.c:405
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Modema ni mogoče najti."
-#: ../cli/src/devices.c:406
+#: ../cli/src/devices.c:408
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Povezava Bluetooth je spodletela ali pa je časovno potekla"
-#: ../cli/src/devices.c:409
+#: ../cli/src/devices.c:411
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "Kartica SIM modema GSM ni vstavljena"
-#: ../cli/src/devices.c:412
+#: ../cli/src/devices.c:414
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Zahtevana je koda PIN kartice SIM modema GSM"
-#: ../cli/src/devices.c:415
+#: ../cli/src/devices.c:417
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Zahtevana je koda PUK kartice SIM modema GSM"
-#: ../cli/src/devices.c:418
+#: ../cli/src/devices.c:420
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "Kartica SIM modema GSM ni ustrezna"
-#: ../cli/src/devices.c:421
-msgid "Infiniband device does not support connected mode"
-msgstr "Naprava Infiniband ne podpira povezanega načina"
-
#: ../cli/src/devices.c:423
-#: ../cli/src/devices.c:446
-#: ../cli/src/devices.c:458
-#: ../cli/src/devices.c:578
-#: ../cli/src/devices.c:622
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "Naprava InfiniBand ne podpira povezanega načina"
+
+#: ../cli/src/devices.c:426
+msgid "A dependency of the connection failed"
+msgstr "Odvisnost povezave je spodletela"
+
+#: ../cli/src/devices.c:428
+#: ../cli/src/devices.c:451
+#: ../cli/src/devices.c:467
+#: ../cli/src/devices.c:587
+#: ../cli/src/devices.c:631
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../cli/src/devices.c:491
+#: ../cli/src/devices.c:500
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: ../cli/src/devices.c:547
+#: ../cli/src/devices.c:556
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../cli/src/devices.c:548
+#: ../cli/src/devices.c:557
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
-#: ../cli/src/devices.c:557
+#: ../cli/src/devices.c:566
msgid "Encrypted: "
msgstr "Šifrirano: "
-#: ../cli/src/devices.c:562
+#: ../cli/src/devices.c:571
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
-#: ../cli/src/devices.c:564
+#: ../cli/src/devices.c:573
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
-#: ../cli/src/devices.c:566
+#: ../cli/src/devices.c:575
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
-#: ../cli/src/devices.c:569
+#: ../cli/src/devices.c:578
msgid "Enterprise "
msgstr "Podjetniški "
-#: ../cli/src/devices.c:578
+#: ../cli/src/devices.c:587
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../cli/src/devices.c:578
+#: ../cli/src/devices.c:587
msgid "Infrastructure"
msgstr "infrastruktura"
-#: ../cli/src/devices.c:613
+#: ../cli/src/devices.c:622
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: ../cli/src/devices.c:616
+#: ../cli/src/devices.c:625
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
-#: ../cli/src/devices.c:619
+#: ../cli/src/devices.c:628
msgid "Roaming"
msgstr "Gostovanje"
-#: ../cli/src/devices.c:691
+#: ../cli/src/devices.c:700
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:693
+#: ../cli/src/devices.c:702
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'dev list': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:702
+#: ../cli/src/devices.c:711
msgid "Device details"
msgstr "Podrobnosti naprave"
-#: ../cli/src/devices.c:744
-#: ../cli/src/devices.c:745
-#: ../cli/src/devices.c:1152
+#: ../cli/src/devices.c:756
+#: ../cli/src/devices.c:757
+#: ../cli/src/devices.c:1164
#: ../cli/src/utils.c:445
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: ../cli/src/devices.c:753
+#: ../cli/src/devices.c:765
msgid "not connected"
msgstr "brez povezave"
-#: ../cli/src/devices.c:780
+#: ../cli/src/devices.c:792
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:853
+#: ../cli/src/devices.c:865
msgid "on"
msgstr "omogočeno"
-#: ../cli/src/devices.c:853
+#: ../cli/src/devices.c:865
msgid "off"
msgstr "onemogočeno"
-#: ../cli/src/devices.c:1004
+#: ../cli/src/devices.c:1016
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "Napaka: 'dev status': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1006
+#: ../cli/src/devices.c:1018
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'dev status': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1029
+#: ../cli/src/devices.c:1041
msgid "Status of devices"
msgstr "Stanje naprav"
-#: ../cli/src/devices.c:1060
+#: ../cli/src/devices.c:1072
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-#: ../cli/src/devices.c:1101
-#: ../cli/src/devices.c:1253
-#: ../cli/src/devices.c:1390
-#: ../cli/src/devices.c:1609
+#: ../cli/src/devices.c:1113
+#: ../cli/src/devices.c:1265
+#: ../cli/src/devices.c:1402
+#: ../cli/src/devices.c:1621
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../cli/src/devices.c:1124
+#: ../cli/src/devices.c:1136
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "Obvestilo: povezava naprave '%s' je uspešno prekinjena."
-#: ../cli/src/devices.c:1149
+#: ../cli/src/devices.c:1161
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "Napaka: prišlo je do napake med prekinjanjem naprave '%s' (%s): %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1157
+#: ../cli/src/devices.c:1169
#, c-format
msgid "Device state: %d (%s)\n"
msgstr "Stanje naprave: %d (%s)\n"
-#: ../cli/src/devices.c:1222
+#: ../cli/src/devices.c:1234
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "Napaka: iface nastavitev mora določena."
-#: ../cli/src/devices.c:1348
+#: ../cli/src/devices.c:1360
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1350
+#: ../cli/src/devices.c:1362
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1373
+#: ../cli/src/devices.c:1385
msgid "WiFi scan list"
msgstr "WiFi seznam preiskovanja"
-#: ../cli/src/devices.c:1410
-#: ../cli/src/devices.c:1464
+#: ../cli/src/devices.c:1422
+#: ../cli/src/devices.c:1476
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Napaka: dostopne točke z bssid '%s' ni mogoče najti."
-#: ../cli/src/devices.c:1427
+#: ../cli/src/devices.c:1439
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgstr "Napaka: naprava '%s' ni veljavna WiFi naprava."
-#: ../cli/src/devices.c:1491
+#: ../cli/src/devices.c:1503
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: 'dev wifi' ukaz '%s' ni veljaven."
-#: ../cli/src/devices.c:1567
+#: ../cli/src/devices.c:1579
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s"
msgstr "Napaka: 'dev wimax': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1569
+#: ../cli/src/devices.c:1581
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'dev wimax': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1592
+#: ../cli/src/devices.c:1604
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "Seznam ponudnikov storitev WiMAX"
-#: ../cli/src/devices.c:1629
+#: ../cli/src/devices.c:1641
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "Napaka: ponudnika omrežnih storitev '%s' ni mogoče najti"
-#: ../cli/src/devices.c:1640
+#: ../cli/src/devices.c:1652
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "Napaka: naprava '%s' ni naprava WiMAX."
-#: ../cli/src/devices.c:1671
+#: ../cli/src/devices.c:1683
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "Napaka: dostopne točke z nsp '%s' ni mogoče najti."
-#: ../cli/src/devices.c:1698
+#: ../cli/src/devices.c:1710
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: 'dev wimax' ukaz '%s' ni veljaven."
-#: ../cli/src/devices.c:1748
+#: ../cli/src/devices.c:1760
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
@@ -1753,90 +1758,106 @@ msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti predmeta NMClient."
msgid "Success"
msgstr "Uspešno zaključeno"
-#: ../cli/src/settings.c:465
+#: ../cli/src/settings.c:497
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (šestnajstiški-ascii-ključ)"
-#: ../cli/src/settings.c:467
+#: ../cli/src/settings.c:499
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-bitno šifrirno geslo)"
-#: ../cli/src/settings.c:470
+#: ../cli/src/settings.c:502
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (neznano)"
-#: ../cli/src/settings.c:496
+#: ../cli/src/settings.c:528
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (neznano)"
-#: ../cli/src/settings.c:502
+#: ../cli/src/settings.c:534
msgid "any, "
msgstr "karkoli, "
-#: ../cli/src/settings.c:504
+#: ../cli/src/settings.c:536
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:506
+#: ../cli/src/settings.c:538
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:508
+#: ../cli/src/settings.c:540
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:510
+#: ../cli/src/settings.c:542
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:512
+#: ../cli/src/settings.c:544
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:514
+#: ../cli/src/settings.c:546
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:516
+#: ../cli/src/settings.c:548
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:518
+#: ../cli/src/settings.c:550
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:520
+#: ../cli/src/settings.c:552
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:522
+#: ../cli/src/settings.c:554
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:524
+#: ../cli/src/settings.c:556
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:526
+#: ../cli/src/settings.c:558
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:528
+#: ../cli/src/settings.c:560
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:650
-#: ../cli/src/settings.c:846
-#: ../cli/src/settings.c:1550
+#: ../cli/src/settings.c:578
+msgid "0 (NONE)"
+msgstr "0 (BREZ)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:584
+msgid "REORDER_HEADERS, "
+msgstr "PRERAZVRSTI_GLAVE,"
+
+#: ../cli/src/settings.c:586
+msgid "GVRP, "
+msgstr "GVRP,"
+
+#: ../cli/src/settings.c:588
+msgid "LOOSE_BINDING, "
+msgstr "OHLAPNE_VEZI,"
+
+#: ../cli/src/settings.c:730
+#: ../cli/src/settings.c:926
+#: ../cli/src/settings.c:1630
msgid "auto"
msgstr "samodejno"
-#: ../cli/src/settings.c:840
-#: ../cli/src/settings.c:843
-#: ../cli/src/settings.c:844
+#: ../cli/src/settings.c:920
+#: ../cli/src/settings.c:923
+#: ../cli/src/settings.c:924
#: ../cli/src/utils.c:247
msgid "not set"
msgstr "ni nastavljeno"
@@ -2576,17 +2597,16 @@ msgstr "Žična povezava %d"
#: ../src/nm-device-infiniband.c:303
#, c-format
-msgid "Infiniband connection %d"
-msgstr "Povezava Infiniband %d"
+msgid "InfiniBand connection %d"
+msgstr "Povezava InfiniBand %d"
#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr "Mreža %d"
-#: ../src/nm-device-vlan.c:311
+#: ../src/nm-device-vlan.c:362
#, c-format
-#| msgid "VPN connection %d"
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Povezava VLAN %d"
@@ -2639,10 +2659,9 @@ msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "napaka med posodabljanjem predpomnilnika povezave: %s"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
-#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3632
msgid "Bond"
-msgstr "Vez"
+msgstr "Vez" \ No newline at end of file