summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-09-20 11:52:31 -0500
committerDan Williams <dcbw@redhat.com>2010-09-20 11:52:31 -0500
commite8c467e26a781779b06d07609fc9d33f6863f605 (patch)
treeb3d5b2287953dab7f8b77c3015ab5e82950cda14 /po/sl.po
parent45053868f8fa21a3ac7075a6cc3a5e76c12ca66c (diff)
downloadNetworkManager-e8c467e26a781779b06d07609fc9d33f6863f605.tar.gz
po: update Slovenian translation (bgo #630009)
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po160
1 files changed, 98 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b80fe49ae5..cb37ee828a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Napaka: ni podanega veljavnega parametra."
#: ../cli/src/connections.c:544
#: ../cli/src/connections.c:1577
#: ../cli/src/devices.c:1293
-#: ../cli/src/network-manager.c:274
+#: ../cli/src/network-manager.c:359
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Napaka: %s."
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "začeto"
#: ../cli/src/connections.c:1159
#: ../cli/src/devices.c:246
#: ../cli/src/devices.c:558
-#: ../cli/src/network-manager.c:92
-#: ../cli/src/network-manager.c:145
+#: ../cli/src/network-manager.c:94
+#: ../cli/src/network-manager.c:149
#: ../cli/src/settings.c:473
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "unavailable"
msgstr "ni razpoložljivo"
#: ../cli/src/devices.c:232
-#: ../cli/src/network-manager.c:89
+#: ../cli/src/network-manager.c:91
msgid "disconnected"
msgstr "povezava je prekinjena"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "povezovanje (pridobivanje nastavitev IP)"
#: ../cli/src/devices.c:242
-#: ../cli/src/network-manager.c:87
+#: ../cli/src/network-manager.c:89
msgid "connected"
msgstr "povezano"
@@ -946,123 +946,167 @@ msgstr "V TEKU"
#. 1
#: ../cli/src/network-manager.c:37
-msgid "WIFI-HARDWARE"
-msgstr "WIFI-STROJNA OPREMA"
+msgid "NET-ENABLED"
+msgstr "NET-OMOGOČENO"
#. 2
#: ../cli/src/network-manager.c:38
-msgid "WIFI"
-msgstr "WIFI"
+msgid "WIFI-HARDWARE"
+msgstr "WIFI-STROJNA OPREMA"
#. 3
#: ../cli/src/network-manager.c:39
-msgid "WWAN-HARDWARE"
-msgstr "WWAN-STROJNA OPREMA"
+msgid "WIFI"
+msgstr "WIFI"
#. 4
#: ../cli/src/network-manager.c:40
+msgid "WWAN-HARDWARE"
+msgstr "WWAN-STROJNA OPREMA"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/network-manager.c:41
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
-#: ../cli/src/network-manager.c:62
+#: ../cli/src/network-manager.c:64
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"\n"
-" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
+" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
"\n"
" status\n"
-" sleep\n"
-" wakeup\n"
+" enable [true|false]\n"
+" sleep [true|false]\n"
" wifi [on|off]\n"
" wwan [on|off]\n"
"\n"
msgstr ""
"Uporaba: nmcli nm { UKAZ | help }\n"
"\n"
-"UKAZ := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
+" UKAZ := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
"\n"
-"status\n"
-"sleep\n"
-"wakeup\n"
-"wifi [on|off]\n"
-"wwan [on|off]\n"
+" status\n"
+" enable [true|false]\n"
+" sleep [true|false]\n"
+" wifi [on|off]\n"
+" wwan [on|off]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/network-manager.c:83
+#: ../cli/src/network-manager.c:85
msgid "asleep"
msgstr "v mirovanju"
-#: ../cli/src/network-manager.c:85
+#: ../cli/src/network-manager.c:87
msgid "connecting"
msgstr "povezovanje"
-#: ../cli/src/network-manager.c:125
+#: ../cli/src/network-manager.c:128
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s"
msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-#: ../cli/src/network-manager.c:127
+#: ../cli/src/network-manager.c:130
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'nm status': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/network-manager.c:134
+#: ../cli/src/network-manager.c:137
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Stanje NetworkManager"
#. Print header
-#: ../cli/src/network-manager.c:140
-#: ../cli/src/network-manager.c:141
-#: ../cli/src/network-manager.c:142
-#: ../cli/src/network-manager.c:143
-#: ../cli/src/network-manager.c:211
-#: ../cli/src/network-manager.c:243
+#: ../cli/src/network-manager.c:144
+#: ../cli/src/network-manager.c:145
+#: ../cli/src/network-manager.c:146
+#: ../cli/src/network-manager.c:147
+#: ../cli/src/network-manager.c:154
+#: ../cli/src/network-manager.c:247
+#: ../cli/src/network-manager.c:296
+#: ../cli/src/network-manager.c:328
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"
-#: ../cli/src/network-manager.c:140
-#: ../cli/src/network-manager.c:141
-#: ../cli/src/network-manager.c:142
-#: ../cli/src/network-manager.c:143
-#: ../cli/src/network-manager.c:211
-#: ../cli/src/network-manager.c:243
+#: ../cli/src/network-manager.c:144
+#: ../cli/src/network-manager.c:145
+#: ../cli/src/network-manager.c:146
+#: ../cli/src/network-manager.c:147
+#: ../cli/src/network-manager.c:154
+#: ../cli/src/network-manager.c:247
+#: ../cli/src/network-manager.c:296
+#: ../cli/src/network-manager.c:328
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
-#: ../cli/src/network-manager.c:148
+#: ../cli/src/network-manager.c:152
msgid "running"
msgstr "v teku"
-#: ../cli/src/network-manager.c:148
+#: ../cli/src/network-manager.c:152
msgid "not running"
msgstr "ni v teku"
-#: ../cli/src/network-manager.c:201
-#: ../cli/src/network-manager.c:233
+#: ../cli/src/network-manager.c:175
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
+msgstr "Napaka: ni se mogoče povezati s sistemskim vodilom: %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:186
+#, c-format
+msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
+msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti posredniškega predmeta vodila D-Bus."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:192
+#, c-format
+msgid "Error in sleep: %s"
+msgstr "Napaka v mirovanju: %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:237
+#: ../cli/src/network-manager.c:286
+#: ../cli/src/network-manager.c:318
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: vrednost '--fields' '%s' ni veljavna, dovoljena polja: %s"
-#: ../cli/src/network-manager.c:209
+#: ../cli/src/network-manager.c:245
+msgid "Networking enabled"
+msgstr "Omrežje je omogočeno"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:256
+#, c-format
+msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
+msgstr "Napaka: neveljaven parameter 'enable': '%s'; uporabite 'true' ali 'false'."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:265
+#, c-format
+msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
+msgstr "Napaka: stanje v mirovanju ni izvoženo s programom NetworkManager."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:273
+#, c-format
+msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
+msgstr "Napaka: neveljaven parameter 'sleep': '%s'; uporabite 'true' ali 'false'."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:294
msgid "WiFi enabled"
msgstr "WiFi je omogočen"
-#: ../cli/src/network-manager.c:220
+#: ../cli/src/network-manager.c:305
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../cli/src/network-manager.c:241
+#: ../cli/src/network-manager.c:326
msgid "WWAN enabled"
msgstr "WWAN je omogočen"
-#: ../cli/src/network-manager.c:252
+#: ../cli/src/network-manager.c:337
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wwan' parameter: '%s'."
-#: ../cli/src/network-manager.c:263
+#: ../cli/src/network-manager.c:348
#, c-format
msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
@@ -1627,7 +1671,6 @@ msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Spremeni trajno sistemsko ime gostitelja"
#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4
-#| msgid "No active connections!"
msgid "Modify system connections"
msgstr "Spremeni sistemske povezave"
@@ -1708,9 +1751,6 @@ msgstr "med čakanjem na podatke na vtiču je prišlo do napake"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %"
-#| "s"
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
msgstr "ni se mogoče povezati z netlink za nadziranje stanja povezave: %s"
@@ -1722,15 +1762,11 @@ msgstr "ni mogoče omogočiti ročnika netlink overjanje:% s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:353
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
msgstr "ni mogoče dodeliti ročice netlink za nadziranje stanja povezave: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
msgstr "ni mogoče dodeliti predpomnilnika netlink povezav za nadziranje stanja povezave: %s"
@@ -1745,12 +1781,12 @@ msgstr "skupini netlink se ni mogoče pridružiti: %s"
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "napaka med posodabljanjem predpomnilnika povezave: %s"
-#: ../src/main.c:498
+#: ../src/main.c:499
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "Neveljavna možnost. Uporabite --help za seznam veljavnih možnosti.\n"
-#: ../src/main.c:569
+#: ../src/main.c:570
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Uporabite --help za prikaz seznam veljavnih možnosti.\n"
@@ -1795,11 +1831,11 @@ msgstr "Neznana raven beleženja '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Neznana domena beleženja '%s'"
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:384
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:384
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "OPOMBA: razreševalnik libc morda ne podpira več kot 3 imenskih strežnikov."
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:386
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:386
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "Navedeni imenski strežniki morda ne bodo prepoznani."
@@ -1809,7 +1845,7 @@ msgid "Auto %s"
msgstr "Samodejno %s"
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3412
-#| msgid "Open System"
+#: ../system-settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:49
msgid "System"
msgstr "Sistem"