diff options
author | Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com> | 2013-06-21 11:19:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiří Klimeš <jklimes@redhat.com> | 2013-06-21 11:19:32 +0200 |
commit | c75ad936b5d9aaf216ab0585f48e644a9a4fde62 (patch) | |
tree | 1512e6a409fe8d45ca0ac31e119067103e7cc019 /po/te.po | |
parent | ba7c79c964e90cb235b597aec70d90c41481a53b (diff) | |
download | NetworkManager-c75ad936b5d9aaf216ab0585f48e644a9a4fde62.tar.gz |
po: updated Telugu (te) translation (bgo #701982)
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 1726 |
1 files changed, 1104 insertions, 622 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:10+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:07+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -27,337 +27,406 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:135 #: ../cli/src/connections.c:169 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" #. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 +#: ../cli/src/common.c:39 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:366 +#: ../cli/src/common.c:388 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv4 చిరునామా '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:396 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <1-32> అనుమతించిన" + +#: ../cli/src/common.c:403 ../cli/src/common.c:456 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid gateway '%s'" +msgstr "చెల్లని గేట్వే '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:441 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv6 చిరునామా '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:449 ../cli/src/common.c:567 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <0-128> అనుమతించిన" + +#: ../cli/src/common.c:496 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid IPv4 route '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv4 రౌట్ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:504 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" +msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ '%s'; <0-32> అనుమతించిన" + +#: ../cli/src/common.c:511 ../cli/src/common.c:574 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid next hop address '%s'" +msgstr "తరువాతి చెల్లని హాప్ చిరునామా '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:518 ../cli/src/common.c:582 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid metric '%s'" +msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:559 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid IPv6 route '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv6 రౌట్ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:603 msgid "unmanaged" msgstr "నిర్వహించని" -#: ../cli/src/common.c:368 +#: ../cli/src/common.c:605 msgid "unavailable" msgstr "అందుబాటులోలేని" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:148 +#: ../cli/src/common.c:607 ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "disconnected" msgstr "అననుసంధానమైన" -#: ../cli/src/common.c:372 +#: ../cli/src/common.c:609 msgid "connecting (prepare)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపడుతోంది)" -#: ../cli/src/common.c:374 +#: ../cli/src/common.c:611 msgid "connecting (configuring)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ఆకృతీకరించబడుతోంది)" -#: ../cli/src/common.c:376 +#: ../cli/src/common.c:613 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../cli/src/common.c:378 +#: ../cli/src/common.c:615 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../cli/src/common.c:380 +#: ../cli/src/common.c:617 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసంధానతను పరిశీలిస్తోంది)" -#: ../cli/src/common.c:382 +#: ../cli/src/common.c:619 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:144 +#: ../cli/src/common.c:621 ../cli/src/network-manager.c:144 msgid "connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/connections.c:546 msgid "deactivating" msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:625 msgid "connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:473 -#: ../cli/src/connections.c:496 ../cli/src/connections.c:1193 -#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1918 +#: ../cli/src/common.c:627 ../cli/src/connections.c:551 +#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:1263 +#: ../cli/src/devices.c:702 ../cli/src/devices.c:1977 #: ../cli/src/network-manager.c:151 ../cli/src/network-manager.c:214 -#: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:226 -#: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:299 +#: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:227 +#: ../cli/src/network-manager.c:284 ../cli/src/network-manager.c:300 #: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 -#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:627 ../src/main.c:403 -#: ../src/main.c:422 +#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:888 ../src/main.c:431 +#: ../src/main.c:450 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../cli/src/common.c:399 +#: ../cli/src/common.c:636 msgid "No reason given" msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు" -#: ../cli/src/common.c:402 +#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:1842 +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" -#: ../cli/src/common.c:405 +#: ../cli/src/common.c:642 msgid "Device is now managed" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుతోంది" -#: ../cli/src/common.c:408 +#: ../cli/src/common.c:645 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుటలేదు" -#: ../cli/src/common.c:411 +#: ../cli/src/common.c:648 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్దంకాలేదు" -#: ../cli/src/common.c:414 +#: ../cli/src/common.c:651 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "ఐపి ఆకృతీకరణనను రిజర్వుచేసి కలిగివుండలేదు (చిరునామా, సమయముగింపు, మొద. " "అందుబాటులోలేవు)" -#: ../cli/src/common.c:417 +#: ../cli/src/common.c:654 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "ఐపి ఆకృతీకరణ యిక చెల్లునది కాదు" -#: ../cli/src/common.c:420 +#: ../cli/src/common.c:657 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "రహస్యాలు అవసరమైనవి, అయితే అందించబడలేదు" -#: ../cli/src/common.c:423 +#: ../cli/src/common.c:660 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ అనుసంధానంపోయింది" -#: ../cli/src/common.c:426 +#: ../cli/src/common.c:663 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ ఆకృతీకరణ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:429 +#: ../cli/src/common.c:666 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X సప్లికెంట్ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:432 +#: ../cli/src/common.c:669 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "ధృవీకరణకు 802.1X సప్లికెంట్ చాలా సమయం తీసుకొంది" -#: ../cli/src/common.c:435 +#: ../cli/src/common.c:672 msgid "PPP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమవుటకు PPP సేవ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:438 +#: ../cli/src/common.c:675 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:678 msgid "PPP failed" msgstr "PPP విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:444 +#: ../cli/src/common.c:681 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:447 +#: ../cli/src/common.c:684 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP క్లైంట్ దోషం" -#: ../cli/src/common.c:450 +#: ../cli/src/common.c:687 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:453 +#: ../cli/src/common.c:690 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు భాగస్వామ్య అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:456 +#: ../cli/src/common.c:693 msgid "Shared connection service failed" msgstr "భాగస్వామ్య అనుసంధానం సేవ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:459 +#: ../cli/src/common.c:696 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు AutoIP సేవ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:462 +#: ../cli/src/common.c:699 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP సేవ దోషం" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../cli/src/common.c:702 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:468 +#: ../cli/src/common.c:705 msgid "The line is busy" msgstr "లైన్ రద్దీగా వుంది" -#: ../cli/src/common.c:471 +#: ../cli/src/common.c:708 msgid "No dial tone" msgstr "డైల్ టోన్ లేదు" -#: ../cli/src/common.c:474 +#: ../cli/src/common.c:711 msgid "No carrier could be established" msgstr "ఏ వాహకం ఏర్పరచలేక పోయింది" -#: ../cli/src/common.c:477 +#: ../cli/src/common.c:714 msgid "The dialing request timed out" msgstr "డయిలింగ్ అభ్యర్ధన కాలం మించినది" -#: ../cli/src/common.c:480 +#: ../cli/src/common.c:717 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "డయిలింగ్ యత్నం విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:483 +#: ../cli/src/common.c:720 msgid "Modem initialization failed" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:486 +#: ../cli/src/common.c:723 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:489 +#: ../cli/src/common.c:726 msgid "Not searching for networks" msgstr "నెట్వర్కుల కొరకు అన్వేషించుటలేదు" -#: ../cli/src/common.c:492 +#: ../cli/src/common.c:729 msgid "Network registration denied" msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ తిరస్కరించబడింది" -#: ../cli/src/common.c:495 +#: ../cli/src/common.c:732 msgid "Network registration timed out" msgstr "నెట్వర్కు నమోదీకరణ సమయం మించినది" -#: ../cli/src/common.c:498 +#: ../cli/src/common.c:735 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "అభ్యర్ధించిన నెట్వర్కుతో నమోదగుటకు విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:501 +#: ../cli/src/common.c:738 msgid "PIN check failed" msgstr "పిన్ పరిశీలన విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:504 +#: ../cli/src/common.c:741 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "పరికరము కొరకు తప్పనిసరిగా కావలసిన ఫర్మువేర్ దొరకట్లేదు" -#: ../cli/src/common.c:507 +#: ../cli/src/common.c:744 msgid "The device was removed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" -#: ../cli/src/common.c:510 +#: ../cli/src/common.c:747 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక స్లీప్లోకి వెళ్ళింది" -#: ../cli/src/common.c:513 +#: ../cli/src/common.c:750 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" -#: ../cli/src/common.c:516 +#: ../cli/src/common.c:753 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "వాడుకరి లేదా క్లైంట్ చేత పరికరం అనుసంధానం తీసివేయబడింది" -#: ../cli/src/common.c:519 +#: ../cli/src/common.c:756 msgid "Carrier/link changed" msgstr "వాహకం/లంకె మార్చబడింది" -#: ../cli/src/common.c:522 +#: ../cli/src/common.c:759 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "పరికరపు వున్న అనుసంధానం పరిగణించడమైంది" -#: ../cli/src/common.c:525 +#: ../cli/src/common.c:762 msgid "The supplicant is now available" msgstr "సప్లికెంట్ యిప్పుడు అందుబాటులో వుంది" -#: ../cli/src/common.c:528 +#: ../cli/src/common.c:765 msgid "The modem could not be found" msgstr "మోడెమ్ కనుగొనబడలేదు" -#: ../cli/src/common.c:531 +#: ../cli/src/common.c:768 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "బ్లూటూత్ అనుసంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెను" -#: ../cli/src/common.c:534 +#: ../cli/src/common.c:771 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ కార్డ్ చొప్పించలేదు" -#: ../cli/src/common.c:537 +#: ../cli/src/common.c:774 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ పిన్ అవసరం" -#: ../cli/src/common.c:540 +#: ../cli/src/common.c:777 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ PUK అవసరం" -#: ../cli/src/common.c:543 +#: ../cli/src/common.c:780 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM మోడెమ్ యొక్క సిమ్ సరికానిది" -#: ../cli/src/common.c:546 +#: ../cli/src/common.c:783 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "అనుసంధానించిన రీతిని యిన్ఫీబాండ్ పరికరం తోడ్పాటునీయటులేదు" -#: ../cli/src/common.c:549 +#: ../cli/src/common.c:786 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "అనుసంధానం యొక్క ఆధారం విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:552 +#: ../cli/src/common.c:789 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL బ్రిడ్జ్ నందు RFC 2684 ఈథర్నెట్తో వొక సమస్య" -#: ../cli/src/common.c:555 +#: ../cli/src/common.c:792 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager అందుబాటులో లేదు" -#: ../cli/src/common.c:558 +#: ../cli/src/common.c:795 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది" -#: ../cli/src/common.c:561 +#: ../cli/src/common.c:798 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 -#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 +#: ../cli/src/common.c:801 ../cli/src/devices.c:519 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" +#: ../cli/src/common.c:843 +#, c-format +#| msgid "invalid '%s' or its value '%s'" +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "చెల్లని ప్రాముఖ్యతా మాప్ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:850 ../cli/src/common.c:856 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid band" +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "ప్రాముఖ్యత '%s' చెల్లనిది (<0-%ld>)" + #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing #: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:136 #: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 #: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 -#: ../cli/src/devices.c:241 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:221 ../cli/src/devices.c:237 +#: ../cli/src/devices.c:246 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -372,7 +441,7 @@ msgstr "UUID" #. 1 #. 2 #: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/connections.c:170 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:224 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" @@ -400,10 +469,10 @@ msgstr "READONLY" #. 6 #. 8 #. 2 -#. 11 +#. 15 #. 5 #: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:144 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/devices.c:227 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" @@ -495,16 +564,21 @@ msgstr "CFG" #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +#| " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +#| "\n" +#| " show configured [[ id | uuid | path ] <ID>]\n" +#| "\n" +#| " show active [[ id | uuid | path | apath ] <ID>]\n" +#| "\n" +#| " up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " +#| "<name>] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +#| "\n" +#| " up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [--nowait] " +#| "[--timeout <timeout>]\n" #| "\n" -#| " list [id <id> | uuid <id>]\n" -#| " status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n" -#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" -#| "nowait] [--timeout <timeout>]\n" -#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--" -#| "timeout <timeout>]\n" -#| " down id <id> | uuid <id>\n" -#| " delete id <id> | uuid <id>\n" +#| " down [ id | uuid | path | apath ] <ID>\n" +#| "\n" +#| " delete [ id | uuid | path ] <ID>\n" #| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -514,16 +588,17 @@ msgid "" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] <ID>]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] " -"[--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--" -"timeout <timeout>]\n" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] <ID>\n" "\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] <ID>\n" "\n" +"\n" msgstr "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { show | up | down | delete }\n" @@ -532,390 +607,773 @@ msgstr "" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] <ID>]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] " -"[--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--" -"timeout <timeout>]\n" +" up [ id | uuid | path ] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] <ID>\n" "\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] <ID>\n" "\n" +"\n" -#: ../cli/src/connections.c:256 +#: ../cli/src/connections.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type <type>\n" +" [con-name <connection name>]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [ifname <interface name>]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac <MAC address>]\n" +" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +"\n" +" wifi: [mac <MAC address>]\n" +" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [ssid <SSID>]\n" +"\n" +" wimax: [mac <MAC address>]\n" +" [nsp <NSP>]\n" +"\n" +" gsm: apn <APN>]\n" +" [user <username>]\n" +" [password <password>]\n" +"\n" +" cdma: [user <username>]\n" +" [password <password>]\n" +"\n" +" infiniband: [mac <MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [transport-mode <mode>]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)\n" +" [id <VLAN id>]\n" +" [flags <VLAN flags>]\n" +" [ingress <ingress priority mapping>]\n" +" [egress <egress priority mapping>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon <num>]\n" +" [downdelay <num>]\n" +" [updelay <num>]\n" +" [arp_interval <num>]\n" +" [arp_ip_traget <num>]\n" +"\n" +" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no>]\n" +" [priority <num>]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)\n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user <username>]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" +" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" +msgstr "" +"వాడుక: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" ఐచ్చికాలు := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type <type>\n" +" [con-name <connection name>]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [ifname <interface name>]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac <MAC address>]\n" +" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +"\n" +" wifi: [mac <MAC address>]\n" +" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [ssid <SSID>]\n" +"\n" +" wimax: [mac <MAC address>]\n" +" [nsp <NSP>]\n" +"\n" +" gsm: apn <APN>]\n" +" [user <username>]\n" +" [password <password>]\n" +"\n" +" cdma: [user <username>]\n" +" [password <password>]\n" +"\n" +" infiniband: [mac <MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [transport-mode <mode>]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)\n" +" [id <VLAN id>]\n" +" [flags <VLAN flags>]\n" +" [ingress <ingress priority mapping>]\n" +" [egress <egress priority mapping>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon <num>]\n" +" [downdelay <num>]\n" +" [updelay <num>]\n" +" [arp_interval <num>]\n" +" [arp_ip_traget <num>]\n" +"\n" +" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no>]\n" +" [priority <num>]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)\n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user <username>]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" +" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" + +#: ../cli/src/connections.c:322 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list configured': %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించిన జాబితా': %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 +#: ../cli/src/connections.c:324 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించిన జాబితా': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:266 +#. Main header +#: ../cli/src/connections.c:332 msgid "Connection details" msgstr "అనుసంధానము వివరములు" -#: ../cli/src/connections.c:317 +#: ../cli/src/connections.c:396 msgid "never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" #. "CAPABILITIES" -#. Print header -#. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 -#: ../cli/src/connections.c:554 ../cli/src/connections.c:555 -#: ../cli/src/connections.c:557 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 -#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 -#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 -#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:293 +#: ../cli/src/connections.c:397 ../cli/src/connections.c:398 +#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:648 +#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/devices.c:489 +#: ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 +#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:734 +#: ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 ../cli/src/devices.c:737 +#: ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 ../cli/src/devices.c:740 +#: ../cli/src/network-manager.c:294 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 -#: ../cli/src/connections.c:554 ../cli/src/connections.c:555 -#: ../cli/src/connections.c:557 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 -#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 -#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 -#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 -#: ../cli/src/network-manager.c:295 +#: ../cli/src/connections.c:397 ../cli/src/connections.c:398 +#: ../cli/src/connections.c:647 ../cli/src/connections.c:648 +#: ../cli/src/connections.c:650 ../cli/src/devices.c:489 +#: ../cli/src/devices.c:539 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 +#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/devices.c:706 ../cli/src/devices.c:734 +#: ../cli/src/devices.c:735 ../cli/src/devices.c:736 ../cli/src/devices.c:737 +#: ../cli/src/devices.c:738 ../cli/src/devices.c:739 ../cli/src/devices.c:740 +#: ../cli/src/network-manager.c:296 msgid "no" msgstr "కాదు" -#: ../cli/src/connections.c:400 -#| msgid "Active connections" +#. Add headers +#: ../cli/src/connections.c:475 msgid "List of configured connections" msgstr "ఆకృతీకరించిన అనుసంధానాల జాబితా" -#: ../cli/src/connections.c:417 ../cli/src/connections.c:953 -#: ../cli/src/connections.c:1438 ../cli/src/connections.c:1459 -#: ../cli/src/connections.c:1468 ../cli/src/connections.c:1478 -#: ../cli/src/connections.c:1490 ../cli/src/connections.c:1627 -#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1197 -#: ../cli/src/devices.c:1305 ../cli/src/devices.c:1313 -#: ../cli/src/devices.c:1684 ../cli/src/devices.c:1691 -#: ../cli/src/devices.c:1705 ../cli/src/devices.c:1712 -#: ../cli/src/devices.c:1729 ../cli/src/devices.c:1740 -#: ../cli/src/devices.c:1938 ../cli/src/devices.c:2026 -#: ../cli/src/devices.c:2033 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1023 +#: ../cli/src/connections.c:1509 ../cli/src/connections.c:1530 +#: ../cli/src/connections.c:1539 ../cli/src/connections.c:1549 +#: ../cli/src/connections.c:1682 ../cli/src/connections.c:3121 +#: ../cli/src/devices.c:1350 ../cli/src/devices.c:1358 +#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1755 +#: ../cli/src/devices.c:1769 ../cli/src/devices.c:1776 +#: ../cli/src/devices.c:1793 ../cli/src/devices.c:1801 +#: ../cli/src/devices.c:1997 ../cli/src/devices.c:2093 +#: ../cli/src/devices.c:2100 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../cli/src/connections.c:431 +#: ../cli/src/connections.c:508 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధానము లేదు." -#: ../cli/src/connections.c:444 +#: ../cli/src/connections.c:521 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'show configured': %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించినవి చూపు': %s" -#: ../cli/src/connections.c:446 +#: ../cli/src/connections.c:523 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'ఆకృతీకరించినవి చూపు': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:451 ../cli/src/connections.c:1828 -#: ../cli/src/devices.c:1917 ../cli/src/devices.c:2244 -#: ../cli/src/network-manager.c:396 ../cli/src/network-manager.c:426 -#: ../cli/src/network-manager.c:436 ../cli/src/network-manager.c:444 -#: ../cli/src/network-manager.c:454 ../cli/src/network-manager.c:476 -#: ../cli/src/network-manager.c:577 ../cli/src/network-manager.c:590 +#: ../cli/src/connections.c:529 ../cli/src/connections.c:3229 +#: ../cli/src/devices.c:1976 ../cli/src/devices.c:2325 +#: ../cli/src/network-manager.c:399 ../cli/src/network-manager.c:429 +#: ../cli/src/network-manager.c:439 ../cli/src/network-manager.c:447 +#: ../cli/src/network-manager.c:457 ../cli/src/network-manager.c:479 +#: ../cli/src/network-manager.c:580 ../cli/src/network-manager.c:593 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "దోషము: %s." -#: ../cli/src/connections.c:464 +#: ../cli/src/connections.c:542 msgid "activating" msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది" -#: ../cli/src/connections.c:466 +#: ../cli/src/connections.c:544 msgid "activated" msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:470 +#: ../cli/src/connections.c:548 msgid "deactivated" msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:482 +#: ../cli/src/connections.c:560 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:562 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:564 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../cli/src/connections.c:488 +#: ../cli/src/connections.c:566 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../cli/src/connections.c:490 +#: ../cli/src/connections.c:568 msgid "VPN connected" msgstr "VPN అనుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:492 +#: ../cli/src/connections.c:570 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:494 +#: ../cli/src/connections.c:572 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN అననుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:550 ../cli/src/connections.c:560 +#: ../cli/src/connections.c:643 ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/devices.c:479 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:759 +#: ../cli/src/connections.c:826 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list active': %s" msgstr "Error: 'క్రియాశీల జాబితా': %s" -#: ../cli/src/connections.c:761 +#: ../cli/src/connections.c:828 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీల జాబితా': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:769 +#. Main header +#: ../cli/src/connections.c:836 msgid "Active connection details" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../cli/src/connections.c:907 ../cli/src/connections.c:1514 -#: ../cli/src/connections.c:1610 ../cli/src/connections.c:1696 -#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049 -#: ../cli/src/devices.c:1222 ../cli/src/devices.c:1351 -#: ../cli/src/devices.c:1776 ../cli/src/devices.c:2070 -#: ../cli/src/network-manager.c:339 +#: ../cli/src/connections.c:975 ../cli/src/connections.c:1569 +#: ../cli/src/connections.c:1665 ../cli/src/connections.c:3090 +#: ../cli/src/devices.c:1058 ../cli/src/devices.c:1105 +#: ../cli/src/devices.c:1255 ../cli/src/devices.c:1396 +#: ../cli/src/devices.c:1835 ../cli/src/devices.c:2138 +#: ../cli/src/network-manager.c:340 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "దోషం: నెట్వర్కునిర్వాహిక నడుచుటలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:936 -#| msgid "Active connections" +#. Add headers +#: ../cli/src/connections.c:1001 msgid "List of active connections" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానముల జాబితా" -#: ../cli/src/connections.c:967 ../cli/src/connections.c:1637 +#: ../cli/src/connections.c:1037 ../cli/src/connections.c:1692 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:980 +#: ../cli/src/connections.c:1050 #, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s" msgid "Error: 'show active': %s" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s" -#: ../cli/src/connections.c:982 +#: ../cli/src/connections.c:1052 #, c-format -#| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'క్రియాశీలమైనవి చూపు': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1075 +#: ../cli/src/connections.c:1145 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1083 +#: ../cli/src/connections.c:1153 msgid "no active connection or device" msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1154 +#: ../cli/src/connections.c:1224 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: ../cli/src/connections.c:1157 +#: ../cli/src/connections.c:1227 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/connections.c:1239 msgid "unknown reason" msgstr "తెలియని కారణము" -#: ../cli/src/connections.c:1171 +#: ../cli/src/connections.c:1241 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../cli/src/connections.c:1173 +#: ../cli/src/connections.c:1243 msgid "the user was disconnected" msgstr "వినియోగదారి అననుసంధానింప బడినారు" -#: ../cli/src/connections.c:1175 +#: ../cli/src/connections.c:1245 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1247 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1249 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది" -#: ../cli/src/connections.c:1181 +#: ../cli/src/connections.c:1251 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది" -#: ../cli/src/connections.c:1183 +#: ../cli/src/connections.c:1253 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1185 +#: ../cli/src/connections.c:1255 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1257 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు" -#: ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/connections.c:1259 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" -#: ../cli/src/connections.c:1191 +#: ../cli/src/connections.c:1261 msgid "the connection was removed" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1208 ../cli/src/connections.c:1328 +#: ../cli/src/connections.c:1278 ../cli/src/connections.c:1398 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1213 +#: ../cli/src/connections.c:1283 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:1238 +#: ../cli/src/connections.c:1308 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "VPN అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1246 +#: ../cli/src/connections.c:1316 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1264 ../cli/src/devices.c:1110 +#: ../cli/src/connections.c:1334 ../cli/src/devices.c:1166 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది." -#: ../cli/src/connections.c:1319 +#: ../cli/src/connections.c:1389 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1385 +#: ../cli/src/connections.c:1455 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." msgstr "దోషం: క్రియాశీలపరచుటకు ముందుగా పరికరం '%s' స్లేవ్స్ కొరకు వేచివుంది." -#: ../cli/src/connections.c:1422 ../cli/src/connections.c:1595 -#: ../cli/src/connections.c:1703 +#: ../cli/src/connections.c:1493 ../cli/src/connections.c:1650 +#: ../cli/src/connections.c:3097 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "అనుసంధానం (పేరు, UUID, లేదా పాత్):" -#: ../cli/src/connections.c:1427 ../cli/src/connections.c:1600 -#: ../cli/src/connections.c:1708 +#: ../cli/src/connections.c:1498 ../cli/src/connections.c:1655 +#: ../cli/src/connections.c:3102 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: No connection specified." msgstr "దోషము: ఏ అనుసంధానం తెలుపలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:1450 +#: ../cli/src/connections.c:1521 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "దోషము: తెలియని దోషము: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1498 ../cli/src/devices.c:1205 -#: ../cli/src/devices.c:1748 -#, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "దోషము: కాలముగింపు విలువ '%s' చెల్లనిది." - -#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:976 -#: ../cli/src/devices.c:1319 ../cli/src/devices.c:1753 -#: ../cli/src/devices.c:2039 +#: ../cli/src/connections.c:1558 ../cli/src/devices.c:1028 +#: ../cli/src/devices.c:1364 ../cli/src/devices.c:1812 +#: ../cli/src/devices.c:2106 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1532 +#: ../cli/src/connections.c:1587 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "దోషము: ఎటువంటి సూటయ్యే పరికరము కనబడలేదు: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1534 +#: ../cli/src/connections.c:1589 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "దోషము: ఏ సూటగు పరికరము కనబడలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/utils.c:432 +#, c-format +#| msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "'%s' [%s] నందు లేదు" + +#: ../cli/src/connections.c:1861 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." +msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునటువంటి %s MAC చిరునామా కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:1862 +msgid "InfiniBand" +msgstr "ఇన్ఫిబాండ్" + +#: ../cli/src/connections.c:1921 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." +msgstr "దోషం: '%s': '%s' చెల్లునది కాదు; <%d-%d> వుపయోగించు." + +#: ../cli/src/connections.c:1977 ../cli/src/connections.c:2024 +#: ../cli/src/connections.c:2074 ../cli/src/connections.c:2330 +#, c-format +#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." +msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." +msgstr "దోషం: 'mtu': '%s' చెల్లునది కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2065 ../cli/src/connections.c:2739 +#| msgid "SSID" +msgid "SSID: " +msgstr "SSID: " + +#: ../cli/src/connections.c:2068 ../cli/src/connections.c:2742 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'ssid' is required." +msgstr "దోషం: 'ssid' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2124 +#| msgid "WiMAX NSP list" +msgid "WiMAX NSP name: " +msgstr "WiMAX NSP పేరు: " + +#: ../cli/src/connections.c:2127 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'nsp' is required." +msgstr "దోషం: 'nsp' అనసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2171 +msgid "APN: " +msgstr "APN: " + +#: ../cli/src/connections.c:2174 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'apn' is required." +msgstr "దోషము: 'apn' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2218 +msgid "Bluetooth device address: " +msgstr "బ్లూటూత్ పరికర చిరునామా:" + +#: ../cli/src/connections.c:2221 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'addr' is required." +msgstr "దోషం: 'addr' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2258 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgstr "దోషం: 'bt-type': '%s' చెల్లనిది; వాడుక [%s, %s (%s), %s]." + +#: ../cli/src/connections.c:2293 +#| msgid "no device found for connection '%s'" +msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN పేరెంట్ పరికరం లేదా అనుసంధానం UUID: " + +#: ../cli/src/connections.c:2296 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'dev' is required." +msgstr "దోషం: 'dev' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2300 +msgid "VLAN ID <0-4095>: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>: " + +#: ../cli/src/connections.c:2303 +#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgid "Error: 'id' is required." +msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2309 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgstr "దోషం: 'id': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-4095> వుపయోగించు." + +#: ../cli/src/connections.c:2319 +#, c-format +#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgstr "దోషం: 'dev': '%s' అనునది UUID, ఇంటర్ఫేస్ పేరు, MAC యేదీ కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2337 +#, c-format +#| msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgstr "దోషం: 'flags': '%s' చెల్లునది కాదు; <0-7> వుపయోగించు." + +#: ../cli/src/connections.c:2346 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'ingress': '%s' is not valid; %s " +msgstr "దోషం: 'ingress': '%s' చెల్లునది కాదు; %s " + +#: ../cli/src/connections.c:2356 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " +msgstr "దోషం: 'egress': '%s' చెల్లునది కాదు; %s " + +#: ../cli/src/connections.c:2444 +#, c-format +#| msgid "Error: 'show active': %s" +msgid "Error: 'mode': %s." +msgstr "దోషం: 'mode': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2477 +msgid "Bond master: " +msgstr "బాండ్ మాస్టర్:" + +#: ../cli/src/connections.c:2480 ../cli/src/connections.c:2617 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "దోషం: 'master' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2485 ../cli/src/connections.c:2628 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +"now.\n" +msgstr "" +"హెచ్చరిక: 'type' ప్రస్తుతం విస్మరించబడింది. ఇప్పటికి మేము ఈథర్నెట్ స్లేవ్స్ " +"మాత్రమే తోడ్పాటునిస్తాము.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2539 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "దోషం: 'stp': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2614 +msgid "Bridge master: " +msgstr "బ్రిడ్జ్ మాస్టర్:" + +#: ../cli/src/connections.c:2622 +#, c-format +#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgstr "దోషం: 'master': '%s' చెల్లునటువంటి UUID లేదా యింటర్ఫేస్ కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2648 +#, c-format +#| msgid "Error: 'show active': %s" +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "దోషం: 'hairpin': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2695 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN రకం: " + +#: ../cli/src/connections.c:2698 +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'vpn-type' is required." +msgstr "దోషం: 'vpn-type' అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2704 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgstr "దోషం: 'vpn-type': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2749 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgstr "దోషం: 'channel': '%s' చెల్లునది కాదు; <1-13> వుపయోగించు." + +#: ../cli/src/connections.c:2781 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." +msgstr "దోషం: '%s' చెల్లునటువంటి అనుసంధాన రకం కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:2816 ../cli/src/connections.c:2837 +#| msgid "Error: %s" +msgid "Error: " +msgstr "దోషము:" + +#: ../cli/src/connections.c:2900 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgstr "దోషం: '%s' అనుసంధానం జతచేయుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2905 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "అనుసంధానం '%s' (%s) విజయవంతంగా జతచేయబడెను.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2949 +#| msgid "Connection list" +msgid "Connection type: " +msgstr "అనుసంధానము రకం:" + +#: ../cli/src/connections.c:2953 +#, c-format +#| msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "దోషము: 'type' ఆర్గుమెంట్ అవసరమైంది." + +#: ../cli/src/connections.c:2959 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "దోషము: చెల్లని అనుసంధానం రకం; %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2968 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "దోషం: 'autoconnect': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2978 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." +msgstr "దోషం: 'ifname': '%s' చెల్లునటువంటి యిటర్ఫేస్ కాదు." + +#: ../cli/src/connections.c:3060 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1736 +#: ../cli/src/connections.c:3130 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానం: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../cli/src/connections.c:1770 +#: ../cli/src/connections.c:3164 #, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "దోషము: తెలియని అనుసంధానము(ల) ను తొలగించలేదు: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1799 +#: ../cli/src/connections.c:3193 #, c-format msgid "" "Error: 'configured' or 'active' command is expected for 'connection show'." msgstr "దోషం: 'configured' లేదా 'active' ఆదేశం 'connection show' కు కావాలి." -#: ../cli/src/connections.c:1819 +#: ../cli/src/connections.c:3220 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "దోషము: '%s' చెల్లునటువంటి 'అనుసంధాన' ఆదేశం కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:1884 +#: ../cli/src/connections.c:3285 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "దోషము: సిస్టమ్ అమరికలను పొందలేక పోయింది." -#: ../cli/src/connections.c:1894 +#: ../cli/src/connections.c:3295 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "దోషము: అనుసంధానములను పొందలేదు: అమరికల సేవ నడుచుటలేదు." #. 0 -#. 9 +#. 12 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 -#: ../cli/src/devices.c:220 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:225 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" @@ -947,7 +1405,7 @@ msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217 +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:222 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -1072,7 +1530,7 @@ msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:165 +#: ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:448 msgid "WEP" msgstr "WEP" @@ -1082,7 +1540,7 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:167 ../cli/src/devices.c:456 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -1133,78 +1591,107 @@ msgstr "SSID" #. 1 #: ../cli/src/devices.c:196 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" +#| msgid "SSID" +msgid "SSID-HEX" +msgstr "SSID-HEX" #. 2 #: ../cli/src/devices.c:197 -msgid "MODE" -msgstr "MODE" +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" #. 3 #: ../cli/src/devices.c:198 -msgid "FREQ" -msgstr "FREQ" +msgid "MODE" +msgstr "MODE" #. 4 #: ../cli/src/devices.c:199 +msgid "CHAN" +msgstr "CHAN" + +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:200 +msgid "FREQ" +msgstr "FREQ" + +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:201 msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. 5 +#. 7 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:223 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:201 +#. 8 +#: ../cli/src/devices.c:203 +msgid "BARS" +msgstr "BARS" + +#. 9 +#: ../cli/src/devices.c:204 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:202 +#. 10 +#: ../cli/src/devices.c:205 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:203 +#. 11 +#: ../cli/src/devices.c:206 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" -#. 10 +#. 13 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 +#: ../cli/src/devices.c:208 ../cli/src/devices.c:226 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" +#. 14 +#: ../cli/src/devices.c:209 +msgid "*" +msgstr "*" + #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:233 +#: ../cli/src/devices.c:238 msgid "SLAVES" msgstr "స్లేవ్స్" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:242 +#: ../cli/src/devices.c:247 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cli/src/devices.c:258 +#: ../cli/src/devices.c:263 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" #| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| " COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" #| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +#| " COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" #| "\n" #| " status\n" -#| " list [iface <iface>]\n" -#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" -#| " wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n" +#| "\n" +#| " show [<ifname>]\n" +#| "\n" +#| " disconnect <ifname> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +#| "\n" +#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" +#| "\n" #| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -#| "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" +#| "[ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" +#| "\n" #| " [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" -#| " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" +#| "\n" +#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" +#| "\n" +#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" #| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -1217,21 +1704,21 @@ msgid "" "\n" " show [<ifname>]\n" "\n" -" disconnect <ifname> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +" disconnect <ifname>\n" "\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" "\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +" [private yes|no]\n" "\n" " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" "\n" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" +"వాడుక: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" @@ -1241,229 +1728,215 @@ msgstr "" "\n" " show [<ifname>]\n" "\n" -" disconnect <ifname> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +" disconnect <ifname>\n" "\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" "\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +" [private yes|no]\n" "\n" " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" "\n" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:361 +#: ../cli/src/devices.c:365 msgid "(none)" msgstr "(ఏదీకాదు)" -#: ../cli/src/devices.c:417 +#: ../cli/src/devices.c:432 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:433 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:427 -msgid "Encrypted: " -msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్: " - -#: ../cli/src/devices.c:432 -msgid "WEP " -msgstr "WEP " - -#: ../cli/src/devices.c:434 -msgid "WPA " -msgstr "WPA " +#: ../cli/src/devices.c:452 +msgid "WPA1" +msgstr "WPA1" -#: ../cli/src/devices.c:436 -msgid "WPA2 " -msgstr "WPA2 " +#: ../cli/src/devices.c:461 +msgid "802.1X" +msgstr "802.1X" -#: ../cli/src/devices.c:439 -msgid "Enterprise " -msgstr "ఎంటర్ప్రైజ్ " - -#: ../cli/src/devices.c:448 +#: ../cli/src/devices.c:477 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:449 -msgid "Infrastructure" -msgstr "అవస్థాపన(ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్)" +#: ../cli/src/devices.c:478 +msgid "Infra" +msgstr "Infra" -#: ../cli/src/devices.c:485 +#: ../cli/src/devices.c:510 msgid "Home" msgstr "నివాసం" -#: ../cli/src/devices.c:488 +#: ../cli/src/devices.c:513 msgid "Partner" msgstr "భాగస్వామి" -#: ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:516 msgid "Roaming" msgstr "రోమింగ్" -#: ../cli/src/devices.c:563 +#: ../cli/src/devices.c:588 +msgid "Device details" +msgstr "పరికరము వివరములు" + +#: ../cli/src/devices.c:600 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../cli/src/devices.c:565 +#: ../cli/src/devices.c:602 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device show': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:574 -msgid "Device details" -msgstr "పరికరము వివరములు" - -#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:665 ../cli/src/devices.c:668 ../cli/src/devices.c:1192 msgid "(unknown)" msgstr "(తెలియని)" -#: ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:677 msgid "not connected" msgstr "అనుసంధానం కాలేదు" -#: ../cli/src/devices.c:660 +#: ../cli/src/devices.c:702 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#. Print header -#. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:785 msgid "on" msgstr "ఆన్" -#: ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:785 msgid "off" msgstr "ఆఫ్" -#: ../cli/src/devices.c:993 +#: ../cli/src/devices.c:1046 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం చూపు': %s" -#: ../cli/src/devices.c:995 +#: ../cli/src/devices.c:1048 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device status': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'పరికరం స్థితి': %s; అనుమతించు క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1015 +#. Add headers +#: ../cli/src/devices.c:1067 msgid "Status of devices" msgstr "పరికరముల యొక్క స్థితి" -#: ../cli/src/devices.c:1041 +#: ../cli/src/devices.c:1097 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని అదనపు ఆర్గుమెంట్ '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1240 -#: ../cli/src/devices.c:1377 ../cli/src/devices.c:2096 +#: ../cli/src/devices.c:1125 ../cli/src/devices.c:1274 +#: ../cli/src/devices.c:1417 ../cli/src/devices.c:2160 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1098 +#: ../cli/src/devices.c:1154 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "సఫలమైంది: పరికరము '%s' సఫలవంతంగా అననుసంధానించబడింది." -#: ../cli/src/devices.c:1133 +#: ../cli/src/devices.c:1189 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) అననుసంధానము విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1146 +#: ../cli/src/devices.c:1202 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానం తెంచబడింది.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1186 +#: ../cli/src/devices.c:1229 +msgid "Interface: " +msgstr "ఇంటర్ఫేస్:" + +#: ../cli/src/devices.c:1233 ../cli/src/devices.c:1242 #, c-format -#| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "Error: No interface specified." msgstr "దోషము: ఏ యింటర్ఫేస్ తెలుపలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1211 +#: ../cli/src/devices.c:1248 #, c-format -#| msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgid "Error: unknown argument '%s'." -msgstr "దోషం: తెలియని ఆర్గుమెంట్ '%s'." +#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." +msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." +msgstr "దోషం: అదనపు ఆర్గుమెంట్ అనుమతించబడదు: '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1339 +#: ../cli/src/devices.c:1345 +msgid "Wi-Fi scan list" +msgstr "వై-ఫై స్కాన్ జాబితా" + +#: ../cli/src/devices.c:1384 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1341 +#: ../cli/src/devices.c:1386 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'పరికర వైఫై': %s; అనుమతించిన క్షేత్రాలు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1361 -#| msgid "WiFi scan list" -msgid "Wi-Fi scan list" -msgstr "వై-ఫై స్కాన్ జాబితా" - -#: ../cli/src/devices.c:1397 ../cli/src/devices.c:1451 +#: ../cli/src/devices.c:1440 ../cli/src/devices.c:1509 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "దోషము: bssid '%s' తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1414 ../cli/src/devices.c:1792 -#: ../cli/src/devices.c:1954 +#: ../cli/src/devices.c:1464 ../cli/src/devices.c:1851 +#: ../cli/src/devices.c:2013 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1482 ../cli/src/devices.c:1528 +#: ../cli/src/devices.c:1546 ../cli/src/devices.c:1592 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "UUID '%s' తో అనుసంధానం సృష్టించబడింది మరియు పరికరం '%s' పై క్రియాశీలపరచబడెను\n" -#: ../cli/src/devices.c:1487 +#: ../cli/src/devices.c:1551 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1512 +#: ../cli/src/devices.c:1576 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1520 +#: ../cli/src/devices.c:1584 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: తెలియని దోషం" -#: ../cli/src/devices.c:1674 +#: ../cli/src/devices.c:1733 +msgid "SSID or BSSID: " +msgstr "SSID లేదా BSSID: " + +#: ../cli/src/devices.c:1738 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "దోషము: SSID లేదా BSSID దొరకట్లేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1698 +#: ../cli/src/devices.c:1762 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "దోషము: bssid ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లునటువంటి BSSID కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1722 +#: ../cli/src/devices.c:1786 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -1471,77 +1944,83 @@ msgstr "" "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' " "వుపయోగించు." -#: ../cli/src/devices.c:1762 +#: ../cli/src/devices.c:1806 +#, c-format +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: %s: %s." +msgstr "దోషం: %s: %s." + +#: ../cli/src/devices.c:1821 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "దోషం: (%s) కు అనుసంధానమగుటకు BSSID అనునది bssid ఆర్గుమెంట్ (%s)తో " "విభేదిస్తోంది." -#: ../cli/src/devices.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1827 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "దోషం: పారామితి '%s' అనునది SSID లేదా BSSID కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1794 ../cli/src/devices.c:1956 +#: ../cli/src/devices.c:1853 ../cli/src/devices.c:2015 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1812 +#: ../cli/src/devices.c:1871 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "దోషము: SSID '%s'తో ఏ నెట్వర్కు కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1814 +#: ../cli/src/devices.c:1873 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "దోషము: BSSID '%s'తో యే యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1982 +#: ../cli/src/devices.c:1912 +msgid "Password: " +msgstr "సంకేతపదం:" + +#: ../cli/src/devices.c:2041 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'పరికర వైఫే' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../cli/src/devices.c:2058 +#: ../cli/src/devices.c:2088 +msgid "WiMAX NSP list" +msgstr "WiMAX NSP జాబితా" + +#: ../cli/src/devices.c:2126 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "దోషము: 'పరికర wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2060 +#: ../cli/src/devices.c:2128 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'పరికర wimax': %s; అనుమతించిన క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:2080 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "WiMAX NSP జాబితా" - -#: ../cli/src/devices.c:2116 +#: ../cli/src/devices.c:2183 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "దోషము: పేరు '%s'తో NSP కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:2127 +#: ../cli/src/devices.c:2196 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "దోషము: పరికరం '%s' WiMAX పరికరం కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:2158 +#: ../cli/src/devices.c:2234 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "దోషం: nsp '%s'తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:2185 +#: ../cli/src/devices.c:2266 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "దోషం: 'పరికర wimax' ఆదేశం '%s' చెల్లునదికాదు." -#: ../cli/src/devices.c:2236 +#: ../cli/src/devices.c:2317 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'dev' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." @@ -1562,7 +2041,6 @@ msgstr "నెట్వర్కింగ్" #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 -#| msgid "WIFI" msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" @@ -1573,7 +2051,6 @@ msgstr "WIFI" #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 -#| msgid "WWAN" msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" @@ -1584,7 +2061,6 @@ msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -#| msgid "WIMAX" msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" @@ -1608,7 +2084,6 @@ msgstr "స్థాయి" #. 0 #: ../cli/src/network-manager.c:77 -#| msgid "DOMAIN" msgid "DOMAINS" msgstr "డొమైన్లు" @@ -1652,22 +2127,6 @@ msgstr "" #: ../cli/src/network-manager.c:113 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | " -#| "wimax }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " permissions\n" -#| " enable [true|false]\n" -#| " sleep [true|false]\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| " wimax [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1713,13 +2172,11 @@ msgstr "సంధానం తెంచుతోంది" #: ../cli/src/network-manager.c:186 #, c-format -#| msgid "Error: %s." msgid "Error: %s" msgstr "దోషము: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:188 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: %s (allowed fields: %s)" msgstr "దోషము: %s (అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s)" @@ -1737,32 +2194,29 @@ msgstr "చేతనమైంది" msgid "disabled" msgstr "అచేతనమైంది" -#: ../cli/src/network-manager.c:222 +#: ../cli/src/network-manager.c:221 msgid "NetworkManager status" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక స్థితి" -#. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:225 +#: ../cli/src/network-manager.c:226 msgid "running" msgstr "నడుచుచున్నది" -#: ../cli/src/network-manager.c:225 +#: ../cli/src/network-manager.c:226 msgid "not running" msgstr "నడుచుటలేదు" -#: ../cli/src/network-manager.c:297 +#: ../cli/src/network-manager.c:298 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../cli/src/network-manager.c:327 +#: ../cli/src/network-manager.c:328 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm permissions': %s" msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:329 +#: ../cli/src/network-manager.c:330 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'general permissions': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s; అనుమతించిన క్షేత్రములు: %s" @@ -1770,76 +2224,67 @@ msgstr "దోషం: 'సాధారణ అనుమతులు': %s; అన msgid "NetworkManager permissions" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక అనుమతులు" -#: ../cli/src/network-manager.c:384 +#: ../cli/src/network-manager.c:387 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "దోషము: 'సాధారణ లాగింగ్': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:386 +#: ../cli/src/network-manager.c:389 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'general logging': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'సాధారణ లాగింగ్': %s; అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:403 -#| msgid "NetworkManager permissions" +#: ../cli/src/network-manager.c:405 msgid "NetworkManager logging" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక లాగింగ్" -#: ../cli/src/network-manager.c:487 +#: ../cli/src/network-manager.c:490 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'సాధారణ' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../cli/src/network-manager.c:506 +#: ../cli/src/network-manager.c:509 #, c-format -#| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed fields: %s)" msgstr "" "దోషము: '--fields' విలువ '%s' యిక్కడ చెల్లునది కాదు (అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %" "s)" -#: ../cli/src/network-manager.c:530 +#: ../cli/src/network-manager.c:533 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "దోషము: చెల్లని '%s' ఆర్గుమెంట్: '%s' (ఆన్/ఆఫ్ వుపయోగించు)." -#: ../cli/src/network-manager.c:547 -#| msgid "Networking enabled" +#: ../cli/src/network-manager.c:550 msgid "Networking" msgstr "నెట్వర్కింగ్" -#: ../cli/src/network-manager.c:557 +#: ../cli/src/network-manager.c:560 #, c-format -#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'నెట్వర్కింగ్' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:595 +#: ../cli/src/network-manager.c:585 ../cli/src/network-manager.c:598 msgid "Radio switches" msgstr "రేడియో స్విచెస్" #. no argument, show current WiFi state -#: ../cli/src/network-manager.c:609 +#: ../cli/src/network-manager.c:612 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "వై-ఫై రేడియో స్విచ్" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../cli/src/network-manager.c:621 +#: ../cli/src/network-manager.c:624 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN రేడియో స్విచ్" #. no argument, show current WiMAX state -#: ../cli/src/network-manager.c:634 +#: ../cli/src/network-manager.c:637 msgid "WiMAX radio switch" msgstr "WiMAX రేడియో స్విచ్" -#: ../cli/src/network-manager.c:649 +#: ../cli/src/network-manager.c:652 #, c-format -#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." @@ -1857,11 +2302,14 @@ msgstr "దోషము: 'రేడియో' ఆదేశము '%s' చెల #| "values\n" #| " -n[ocheck] don't check nmcli and " #| "NetworkManager versions\n" +#| " -a[sk] ask for missing parameters\n" #| " -v[ersion] show program version\n" #| " -h[elp] print this help\n" #| "\n" #| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager's status\n" +#| " g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +#| " n[etworking] overall networking control\n" +#| " r[adio] NetworkManager radio switches\n" #| " c[onnection] NetworkManager's connections\n" #| " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" #| "\n" @@ -1878,6 +2326,8 @@ msgid "" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " +"finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -1889,7 +2339,7 @@ msgid "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"వాడుక: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" " -t[erse] terse output\n" @@ -1901,6 +2351,8 @@ msgstr "" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " +"finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -1912,68 +2364,74 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:129 +#: ../cli/src/nmcli.c:130 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "దోషము: ఆబ్జక్టు '%s' తెలియనిది, 'nmcli help' ప్రయత్నించు." -#: ../cli/src/nmcli.c:159 +#: ../cli/src/nmcli.c:160 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' రెండవ సమయాన్ని తెలిపినది." -#: ../cli/src/nmcli.c:164 +#: ../cli/src/nmcli.c:165 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "" "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' అనునది '--pretty'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../cli/src/nmcli.c:172 +#: ../cli/src/nmcli.c:173 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' రెండవసారి తెలుపబడింది." -#: ../cli/src/nmcli.c:177 +#: ../cli/src/nmcli.c:178 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "" "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' అనునది '--terse'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../cli/src/nmcli.c:187 ../cli/src/nmcli.c:203 +#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 ../cli/src/nmcli.c:233 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్." -#: ../cli/src/nmcli.c:196 ../cli/src/nmcli.c:212 +#: ../cli/src/nmcli.c:197 ../cli/src/nmcli.c:213 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికము కొరకు చెల్లునటువంటి ఆర్గుమెంట్ కాదు." -#: ../cli/src/nmcli.c:219 +#: ../cli/src/nmcli.c:220 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికముల కొరకు క్షేత్రములు అనునవి తప్పిపోవుచున్నవి." -#: ../cli/src/nmcli.c:229 +#: ../cli/src/nmcli.c:238 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." +msgstr "దోషం: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి సమయముగింపు కాదు." + +#: ../cli/src/nmcli.c:245 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli సాధనము, వర్షన్ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:235 +#: ../cli/src/nmcli.c:251 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' ప్రయత్నించుము." -#: ../cli/src/nmcli.c:254 +#: ../cli/src/nmcli.c:270 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "సిగ్నల్ %d వచ్చింది, మూసివేయుచున్నది..." -#: ../cli/src/nmcli.c:279 +#: ../cli/src/nmcli.c:295 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../cli/src/nmcli.c:295 +#: ../cli/src/nmcli.c:311 msgid "Success" msgstr "సఫలంమైంది" @@ -2099,60 +2557,69 @@ msgstr "దాయ లేదు," msgid "not required, " msgstr "అవసరం లేని," -#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232 -#: ../cli/src/settings.c:1273 +#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/settings.c:1276 msgid "auto" msgstr "స్వయంచాలక" -#: ../cli/src/utils.c:109 +#: ../cli/src/utils.c:111 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ కొరకు విలువ అవసరమైంది." -#: ../cli/src/utils.c:134 +#: ../cli/src/utils.c:136 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "దోషం: ఆర్గుమెంట్ '%s' కావలసివుండగా, '%s' యివ్వబడింది." -#: ../cli/src/utils.c:137 +#: ../cli/src/utils.c:139 #, c-format -#| msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "దోషము: అనుకోని ఆర్గుమెంట్ '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:192 +#: ../cli/src/utils.c:189 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 చిరునామా '0x%X'ను పాఠ రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం" -#: ../cli/src/utils.c:220 +#: ../cli/src/utils.c:217 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 చిరునామా '%s' ను పాఠం రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం" -#: ../cli/src/utils.c:382 +#: ../cli/src/utils.c:339 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "'%s' చెల్లునది కాదు; [%s] లేదా [%s] వుపయోగించు" + +#: ../cli/src/utils.c:421 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +msgstr "'%s' సందిగ్ధంగా వుంది (%s x %s)" + +#: ../cli/src/utils.c:538 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "క్షేత్రము '%s' వొంటరిగా వుండాలి" -#: ../cli/src/utils.c:385 +#: ../cli/src/utils.c:541 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "క్షేత్రము '%s' చెల్లనిది" -#: ../cli/src/utils.c:404 +#: ../cli/src/utils.c:560 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "ఐచ్చికము '--terse' కు '--fields' తెలుపుట అవసరము" -#: ../cli/src/utils.c:408 +#: ../cli/src/utils.c:564 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "ఐచ్చికము '--terse' కు ప్రత్యేకించి '--fields' ఐచ్చికము విలువలు అవసరము , '%s' " "కాదు" -#: ../cli/src/utils.c:617 +#: ../cli/src/utils.c:878 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -2162,7 +2629,7 @@ msgstr "" "హెచ్చరికను అరికట్టుటకు --" "nocheck వుపయోగించు.\n" -#: ../cli/src/utils.c:626 +#: ../cli/src/utils.c:887 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2477,92 +2944,92 @@ msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయ msgid "Could not generate random data." msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది." -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2119 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2136 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2246 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2258 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2276 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2288 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2312 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2170 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2187 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2228 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2245 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2297 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2309 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2327 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2339 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2363 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2538 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:171 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:368 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:375 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:674 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:690 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:743 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:693 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:703 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:675 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:678 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:694 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:747 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:705 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:715 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:687 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:750 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:394 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:406 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:804 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:711 msgid "property is missing" msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2126 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2143 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2184 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2201 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2264 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2294 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2318 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2235 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2303 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2315 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2345 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2369 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179 #: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:681 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:750 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:685 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:280 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:337 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:346 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:766 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:775 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:413 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:415 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:425 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:866 msgid "property is empty" msgstr "లక్షణం ఖాళీ" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2154 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2166 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2212 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2224 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2205 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2217 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2263 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2275 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 కొరకు '%s' లక్షణంకు సరిపోలాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2513 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2547 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:384 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:149 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:164 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:757 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:741 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:501 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:510 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:607 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:616 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:885 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:894 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:902 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:910 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:918 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:927 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:936 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:991 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:771 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:780 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:789 msgid "property is invalid" msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2521 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2531 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2541 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2551 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2572 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2582 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2592 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2602 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2612 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" @@ -2572,48 +3039,48 @@ msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువ msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:391 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:398 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:410 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:417 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' మరియు '%s' లో వొకటే అమర్చగలదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:421 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:428 #, c-format msgid "setting '%s' is required" msgstr "అమరిక '%s' కావాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:437 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:450 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:461 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:467 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:476 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:496 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:474 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:483 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:539 #, c-format msgid "'%s' option requires setting '%s' option" msgstr "'%s' ఐచ్చికంకు అమరిక '%s' ఐచ్చికం కావాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:508 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:515 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:527 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి IPv4 చిరునామా కాదు" @@ -2630,8 +3097,8 @@ msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:468 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:736 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:478 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" @@ -2640,26 +3107,26 @@ msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస msgid "property is empty'" msgstr "లక్షణం ఖాళీ'" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:697 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:701 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:716 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:720 #, c-format msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" msgstr "'%s' అనునది వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్ పేరు '%s' తో సరిపోలడంలేదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:760 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:764 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788 msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ అనునది బాండింగ్ స్లేవ్ కొరకు అనుమతించబడదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:805 msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ అనునది బాండింగ్ స్లేవ్ కొరకు అనుమతించబడదు" @@ -2683,48 +3150,48 @@ msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అ msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:714 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:724 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:734 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:707 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:717 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:726 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:736 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:746 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:709 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:719 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:777 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:789 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:787 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:799 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:803 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:815 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:813 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:825 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:696 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:708 #, c-format msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "'%s' అనునది %s=%s కొరకు అనుమతించబడదు" #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:720 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID పొడవు విస్తృతి <1-32> బైట్స్ బయట వుంది" #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:760 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు" @@ -2739,92 +3206,92 @@ msgstr "'%d' అనునది చెల్లునటువంటి వి msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "ఈ లక్షణం అమర్చుటకు సున్నా-కాని '%s' లక్షణం అవసరం" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:490 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:500 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' విలువ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:501 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:511 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' అనునది UUID కాదు యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:514 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:524 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:527 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:537 msgid "flags are invalid" msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లునవి కావు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:456 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:562 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ పోర్టు విలువ కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:466 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:572 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:582 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:640 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:489 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:595 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:801 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:815 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:629 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:825 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' రక్షణ అవసరం '%s=%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' రక్షణకు '%s' అమరిక అభీష్టం అవసరం" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:875 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' విస్తృతి <0-3> బయట వుంది" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' అనుసంధానంకు '%s' కావాలి యీ లక్షణం నందు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1002 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' అనునది '%s=%s' (WEP) తో మాత్రమే వుపయోగించగలం" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:729 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:739 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:749 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:827 #, c-format msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set" msgstr "లక్షణం అమర్చినప్పుడు అనుసంధానం కొరకు '%s' అమరిక కావాలి" @@ -2968,40 +3435,45 @@ msgstr "%s మూయుటకు విఫలమైంది: %s\n" msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ యిప్పటికే నడుస్తోంది (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:324 +#: ../src/main.c:326 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము" -#: ../src/main.c:325 +#: ../src/main.c:327 msgid "Don't become a daemon" msgstr "డీమన్ కావద్దు" -#: ../src/main.c:326 +#: ../src/main.c:328 +#| msgid "Don't become a daemon" +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "డీమన్ కావద్దు, stderr కు లాగవ్వు" + +#: ../src/main.c:329 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "అన్ని హెచ్చరికలను హానికారకంగా గుర్తుంచు" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:330 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID ఫైలు యొక్క స్థానము తెలుపుము" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:330 msgid "filename" msgstr "ఫైల్పేరు" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:331 msgid "State file location" msgstr "ఫైలు స్థానము తెలియజెప్పు" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:331 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:333 +#: ../src/main.c:337 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "మీ ప్లాట్ఫాం పై GModules తోడ్పాటునీయవు!\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:357 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -3014,34 +3486,34 @@ msgstr "" "తెలుపుటకు\n" "వాడుకరులను అనుమతించును." -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:363 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి.\n" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:373 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహికను నడుపుటకు మీరు తప్పక రూట్ గా వుండాలి!\n" -#: ../src/main.c:401 +#: ../src/main.c:429 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:440 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా చూచుటకు దయచేసి --help వుపయోగించుము.\n" -#: ../src/main.c:419 +#: ../src/main.c:447 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "స్టేట్ ఫైల్ %s పార్సింగ్ విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:436 +#: ../src/main.c:460 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "డెమొనైజ్ చేయలేదు: %s [error %u]\n" @@ -3059,19 +3531,19 @@ msgstr "" "# %sనుండి కలుపబడింది\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:315 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "ఎటువంటి వుపయోగకర DHCP క్లైంట్ కనుగొనబడలేదు." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:324 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' కనుగొనబడ గలదు." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:334 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' కనుగొనబడ గలదు." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:342 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "మద్దతీయని DHCP క్లైంట్ '%s'" @@ -3104,12 +3576,10 @@ msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" #: ../src/config/nm-config.c:256 -#| msgid "Config file location" msgid "Config directory location" msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం స్థానము" #: ../src/config/nm-config.c:256 -#| msgid "/path/to/config.file" msgid "/path/to/config/dir" msgstr "/path/to/config/dir" @@ -3123,7 +3593,6 @@ msgstr "చొప్పింత1,చొప్పింత2" #: ../src/config/nm-config.c:259 #, c-format -#| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "లాగ్ స్థాయి: వీటిలో వొకటి [%s]" @@ -3150,115 +3619,106 @@ msgid "Bingo!" msgstr "బింగో!" #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:326 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA అనుసంధానం %d" #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:322 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:166 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:152 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:197 +#: ../src/devices/nm-device-adsl.c:152 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bridge.c:164 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:131 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:297 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:335 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:330 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1243 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1243 +#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "వైరుతో అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:270 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:243 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304 +#: ../src/devices/nm-device-olpc-mesh.c:285 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "మెష్ %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:315 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:214 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-manager.c:751 +#: ../src/nm-manager.c:768 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:219 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:240 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "నెట్లింక్ సందేశమును ప్రోసెసింగ్ చేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:264 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకుకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:275 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "నెట్లింక్ హాండిల్ క్రెడెన్షియల్ పాసింగ్ చేతము చేయలేదు: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:319 ../src/nm-netlink-monitor.c:381 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు హాండిల్ను కేటాయించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు క్యాచీని కేటాయించలేక పోయింది: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:469 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "నెట్లింకు సమూహాన్ని చేర్చుకొనలేక పోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "లింకు క్యాచీని నవీకరించుటలో దోషము: %s" - #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110 msgid "System" msgstr "సిస్టమ్" @@ -3298,8 +3758,33 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి." -#~ msgid "Connection list" -#~ msgstr "అనుసంధానము జాబితా" +#~ msgid "Encrypted: " +#~ msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్: " + +#~ msgid "WEP " +#~ msgstr "WEP " + +#~ msgid "WPA " +#~ msgstr "WPA " + +#~ msgid "WPA2 " +#~ msgstr "WPA2 " + +#~ msgid "Enterprise " +#~ msgstr "ఎంటర్ప్రైజ్ " + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "అవస్థాపన(ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్)" + +#~| msgid "Error: unknown parameter: %s" +#~ msgid "Error: unknown argument '%s'." +#~ msgstr "దోషం: తెలియని ఆర్గుమెంట్ '%s'." + +#~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +#~ msgstr "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు క్యాచీని కేటాయించలేక పోయింది: %s" + +#~ msgid "error updating link cache: %s" +#~ msgstr "లింకు క్యాచీని నవీకరించుటలో దోషము: %s" #~ msgid "Error: no valid parameter specified." #~ msgstr "దోషము: ఏ చెల్లునటువంటి పారామితి తెలుపబడలేదు." @@ -3331,9 +3816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "WIMAX-HARDWARE" #~ msgstr "WIMAX-HARDWARE" -#~ msgid "Error: 'nm status': %s" -#~ msgstr "దోషము: 'nm status': %s" - #~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" #~ msgstr "దోషము: 'nm status': %s; allowed fields: %s" |