summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Haller <thaller@redhat.com>2017-04-19 11:10:04 +0200
committerThomas Haller <thaller@redhat.com>2017-04-19 11:52:26 +0200
commitef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108 (patch)
tree49227e620883c8f2124ed6991a5de52a39f83c06 /po/zh_CN.po
parentb4b8e8115341a2fad9d02c22d414bb6090f2866f (diff)
downloadNetworkManager-ef25459377aee648d3dc3173384023d1eb27b108.tar.gz
po: make update-po
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po5078
1 files changed, 2418 insertions, 2660 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 894a9889dd..e801dfddc9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 08:38-0500\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:39
+#: ../clients/cli/agent.c:40
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"命令 := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:47
+#: ../clients/cli/agent.c:48
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"供。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:57
+#: ../clients/cli/agent.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"å‘用户请求并å“应 polkit。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:67
+#: ../clients/cli/agent.c:68
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
@@ -93,547 +93,421 @@ msgstr ""
"å°† nmcli 作为 NetworkManager 安全代ç†åŠ polkit 代ç†è¿è¡Œã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:156
+#: ../clients/cli/agent.c:158
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli å·²æˆåŠŸåœ°æ³¨å†Œä¸º NetworkManager 的安全代ç†ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:158
+#: ../clients/cli/agent.c:160
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "错误:安全代ç†åˆå§‹åŒ–失败"
-#: ../clients/cli/agent.c:176
+#: ../clients/cli/agent.c:179
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "错误:polkit 代ç†åˆå§‹åŒ–失败:%s"
-#: ../clients/cli/agent.c:184
+#: ../clients/cli/agent.c:187
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli å·²æˆåŠŸåœ°æ³¨å†Œä¸º polkit 代ç†ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
-#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
-#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246
+#: ../clients/cli/common.c:149
msgid "GROUP"
msgstr "群组"
-#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "地å€"
-
-#. 1
-#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
-#: ../clients/cli/connections.c:249
-msgid "GATEWAY"
-msgstr "网关"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
-msgid "ROUTE"
-msgstr "路由"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
-msgid "DOMAIN"
-msgstr "域"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/common.c:46
-msgid "WINS"
-msgstr "WINS"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
-msgid "OPTION"
-msgstr "选项"
-
-#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448
-#, c-format
-msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
-msgstr "无效å‰ç¼€ '%s':å…许的范围是 <1-%d>"
-
-#: ../clients/cli/common.c:386
-#, c-format
-msgid "invalid IP address: %s"
-msgstr "无效的 IP 地å€ï¼š%s"
-
-#: ../clients/cli/common.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
-"[attr=val])"
-msgstr "'%s' 无效(格å¼ä¸ºï¼šip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-
-#: ../clients/cli/common.c:457
-#, c-format
-msgid "the next hop ('%s') must be first"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:463
-#, c-format
-msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%s'"
-msgstr "无效选项“%sâ€"
-
-#: ../clients/cli/common.c:503
-#, c-format
-msgid "invalid route: %s"
-msgstr "无效的路由:%s"
-
-#: ../clients/cli/common.c:515
-msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
-msgstr "无法添加默认的路由(NetworkManager 自己进行处ç†ï¼‰"
-
-#: ../clients/cli/common.c:541
+#: ../clients/cli/common.c:381
msgid "unmanaged"
msgstr "未托管"
-#: ../clients/cli/common.c:543
+#: ../clients/cli/common.c:383
msgid "unavailable"
msgstr "ä¸å¯ç”¨"
-#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248
+#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
msgid "disconnected"
msgstr "已断开"
-#: ../clients/cli/common.c:547
+#: ../clients/cli/common.c:387
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "连接中(准备)"
-#: ../clients/cli/common.c:549
+#: ../clients/cli/common.c:389
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "连接中(é…ç½®)"
-#: ../clients/cli/common.c:551
+#: ../clients/cli/common.c:391
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "连接中(需è¦éªŒè¯)"
-#: ../clients/cli/common.c:553
+#: ../clients/cli/common.c:393
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "正在连接(æ­£åœ¨èŽ·å– IP é…ç½®)"
-#: ../clients/cli/common.c:555
+#: ../clients/cli/common.c:395
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "正在连接(正在检查 IP 连通性)"
-#: ../clients/cli/common.c:557
+#: ../clients/cli/common.c:397
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "正在连接(正在å¯ç”¨ç¬¬äºŒè¿žæŽ¥)"
-#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244
+#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
msgid "connected"
msgstr "连接的"
-#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647
+#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
msgid "deactivating"
msgstr "正在åœç”¨"
-#: ../clients/cli/common.c:563
+#: ../clients/cli/common.c:403
msgid "connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
-#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
-#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231
-#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251
-#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437
-#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923
-#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800
-#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287
-#, c-format
+#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
+#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
+#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
+#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963
-#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
-#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
-#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
-#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702
-#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530
-#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
-#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
-#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
-#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
-#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
-#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
-#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
-#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
-#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:2795
+#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851
+#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
+#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955
+#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958
+#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283
+#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827
+#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
+#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
+#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
+#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
+#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
+#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
+#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
+#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
-#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
-#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
-#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471
-#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529
-#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868
-#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
-#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
-#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
-#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
-#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
-#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
-#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
-#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
-#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797
+#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851
+#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
+#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956
+#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422
+#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284
+#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
+#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
+#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
+#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
+#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
+#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
+#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
+#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
+#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508
msgid "no"
msgstr "å¦"
-#: ../clients/cli/common.c:578
+#: ../clients/cli/common.c:418
msgid "yes (guessed)"
msgstr "是(猜测)"
-#: ../clients/cli/common.c:580
+#: ../clients/cli/common.c:420
msgid "no (guessed)"
msgstr "å¦ï¼ˆçŒœæµ‹ï¼‰"
-#: ../clients/cli/common.c:591
+#: ../clients/cli/common.c:431
msgid "No reason given"
msgstr "未给出原因"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319
+#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022
+#: ../clients/cli/connections.c:3066
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: ../clients/cli/common.c:597
+#: ../clients/cli/common.c:437
msgid "Device is now managed"
msgstr "设备现在已托管"
-#: ../clients/cli/common.c:600
+#: ../clients/cli/common.c:440
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "设备现在未托管"
-#: ../clients/cli/common.c:603
+#: ../clients/cli/common.c:443
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "设备é…置未就绪"
-#: ../clients/cli/common.c:606
+#: ../clients/cli/common.c:446
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr "IP é…置无法ä¿ç•™(æ— å¯ç”¨åœ°å€ï¼Œè¶…时等)"
-#: ../clients/cli/common.c:609
+#: ../clients/cli/common.c:449
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP é…ç½®ä¸å†æœ‰æ•ˆ"
-#: ../clients/cli/common.c:612
+#: ../clients/cli/common.c:452
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "需è¦è®¤è¯å‡­æ®ï¼Œä½†æœªæä¾›"
-#: ../clients/cli/common.c:615
+#: ../clients/cli/common.c:455
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X 客户端已断开连接"
-#: ../clients/cli/common.c:618
+#: ../clients/cli/common.c:458
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X 客户端é…置失败"
-#: ../clients/cli/common.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:461
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X 客户端失败"
-#: ../clients/cli/common.c:624
+#: ../clients/cli/common.c:464
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X 客户端认è¯æ—¶é—´è¿‡é•¿"
-#: ../clients/cli/common.c:627
+#: ../clients/cli/common.c:467
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP æœåŠ¡æ— æ³•å¯åŠ¨"
-#: ../clients/cli/common.c:630
+#: ../clients/cli/common.c:470
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP æœåŠ¡å·²æ–­å¼€è¿žæŽ¥"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/cli/common.c:633
+#: ../clients/cli/common.c:473
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP 失败"
-#: ../clients/cli/common.c:636
+#: ../clients/cli/common.c:476
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP 客户端无法å¯åŠ¨"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../clients/cli/common.c:639
+#: ../clients/cli/common.c:479
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP 客户端错误"
-#: ../clients/cli/common.c:642
+#: ../clients/cli/common.c:482
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP 客户端失败"
-#: ../clients/cli/common.c:645
+#: ../clients/cli/common.c:485
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "共享连接æœåŠ¡æ— æ³•å¯åŠ¨"
-#: ../clients/cli/common.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:488
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "共享连接æœåŠ¡å¤±è´¥"
-#: ../clients/cli/common.c:651
+#: ../clients/cli/common.c:491
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "自动 IP(AutoIP) æœåŠ¡æ— æ³•å¯åŠ¨"
-#: ../clients/cli/common.c:654
+#: ../clients/cli/common.c:494
msgid "AutoIP service error"
msgstr "自动 IP(AutoIP) æœåŠ¡å‡ºé”™"
-#: ../clients/cli/common.c:657
+#: ../clients/cli/common.c:497
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "自动 IP(AutoIP) æœåŠ¡å¤±è´¥"
-#: ../clients/cli/common.c:660
+#: ../clients/cli/common.c:500
msgid "The line is busy"
msgstr "线路忙"
-#: ../clients/cli/common.c:663
+#: ../clients/cli/common.c:503
msgid "No dial tone"
msgstr "无拨å·éŸ³"
-#: ../clients/cli/common.c:666
+#: ../clients/cli/common.c:506
msgid "No carrier could be established"
msgstr "无法建立载波"
-#: ../clients/cli/common.c:669
+#: ../clients/cli/common.c:509
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "拨å·è¯·æ±‚超时"
-#: ../clients/cli/common.c:672
+#: ../clients/cli/common.c:512
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "拨å·å°è¯•å¤±è´¥"
-#: ../clients/cli/common.c:675
+#: ../clients/cli/common.c:515
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "调制解调器åˆå§‹åŒ–失败"
-#: ../clients/cli/common.c:678
+#: ../clients/cli/common.c:518
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "无法选择指定的 APN"
-#: ../clients/cli/common.c:681
+#: ../clients/cli/common.c:521
msgid "Not searching for networks"
msgstr "ä¸æœç´¢ç½‘络"
-#: ../clients/cli/common.c:684
+#: ../clients/cli/common.c:524
msgid "Network registration denied"
msgstr "网络注册é­æ‹’ç»"
-#: ../clients/cli/common.c:687
+#: ../clients/cli/common.c:527
msgid "Network registration timed out"
msgstr "网络注册超时"
-#: ../clients/cli/common.c:690
+#: ../clients/cli/common.c:530
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "无法注册请求的网络"
-#: ../clients/cli/common.c:693
+#: ../clients/cli/common.c:533
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 检查失败"
-#: ../clients/cli/common.c:696
+#: ../clients/cli/common.c:536
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "该设备所需固件å¯èƒ½ä¸¢å¤±"
-#: ../clients/cli/common.c:699
+#: ../clients/cli/common.c:539
msgid "The device was removed"
msgstr "设备被移除"
-#: ../clients/cli/common.c:702
+#: ../clients/cli/common.c:542
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "网络管ç†å™¨æŒ‚èµ·"
-#: ../clients/cli/common.c:705
+#: ../clients/cli/common.c:545
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "设备的活动连接已消失"
-#: ../clients/cli/common.c:708
+#: ../clients/cli/common.c:548
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "用户/客户端断开了设备连接"
-#: ../clients/cli/common.c:711
+#: ../clients/cli/common.c:551
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "载波/连接已更改"
-#: ../clients/cli/common.c:714
+#: ../clients/cli/common.c:554
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "å‡å®šè®¾å¤‡å·²æœ‰è¿žæŽ¥"
-#: ../clients/cli/common.c:717
+#: ../clients/cli/common.c:557
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "客户端目å‰å¯ç”¨"
-#: ../clients/cli/common.c:720
+#: ../clients/cli/common.c:560
msgid "The modem could not be found"
msgstr "未找到调制解调器"
-#: ../clients/cli/common.c:723
+#: ../clients/cli/common.c:563
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "è“牙连接失败或超时"
-#: ../clients/cli/common.c:726
+#: ../clients/cli/common.c:566
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM å¡æœªæ’å…¥"
-#: ../clients/cli/common.c:729
+#: ../clients/cli/common.c:569
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM éœ€è¦ PIN ç "
-#: ../clients/cli/common.c:732
+#: ../clients/cli/common.c:572
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM éœ€è¦ PUK ç "
-#: ../clients/cli/common.c:735
+#: ../clients/cli/common.c:575
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM 调制解调器的 SIM 错误"
-#: ../clients/cli/common.c:738
+#: ../clients/cli/common.c:578
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "高速网络连接设备ä¸æ”¯æŒå·²è¿žæŽ¥çš„模å¼"
-#: ../clients/cli/common.c:741
+#: ../clients/cli/common.c:581
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "连接的ä¾èµ–关系失败"
-#: ../clients/cli/common.c:744
+#: ../clients/cli/common.c:584
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "RFC 2684 以太网在 ADSL 网桥处出现问题"
-#: ../clients/cli/common.c:747
+#: ../clients/cli/common.c:587
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "调制解调器管ç†å™¨ä¸å¯ç”¨"
-#: ../clients/cli/common.c:750
+#: ../clients/cli/common.c:590
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "未找到 Wi-Fi 网络"
-#: ../clients/cli/common.c:753
+#: ../clients/cli/common.c:593
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "基础连接的备选连接失败"
-#: ../clients/cli/common.c:756
+#: ../clients/cli/common.c:596
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB 或 FCoE 设置失败"
-#: ../clients/cli/common.c:759
+#: ../clients/cli/common.c:599
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd 控制失败"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/common.c:762
+#: ../clients/cli/common.c:602
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "调制解调器出现故障或ä¸å†å¯ç”¨"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../clients/cli/common.c:765
+#: ../clients/cli/common.c:605
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "调制解调器现在已准备好且å¯ç”¨"
-#: ../clients/cli/common.c:768
+#: ../clients/cli/common.c:608
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN ä¸æ­£ç¡®"
-#: ../clients/cli/common.c:771
+#: ../clients/cli/common.c:611
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "新连接激活已排队"
-#: ../clients/cli/common.c:774
+#: ../clients/cli/common.c:614
msgid "The device's parent changed"
msgstr "设备的å‚数已修改"
-#: ../clients/cli/common.c:777
+#: ../clients/cli/common.c:617
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "父设备的管ç†å·²ä¿®æ”¹"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
-#: ../libnm/nm-device.c:1708
+#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
+#: ../libnm/nm-device.c:1660
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../clients/cli/common.c:823
-#, c-format
-msgid "invalid priority map '%s'"
-msgstr "无效的优先级映射“%sâ€"
-
-#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836
-#, c-format
-msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
-msgstr "优先级“%sâ€æ— æ•ˆ (<0-%ld>)"
-
-#: ../clients/cli/common.c:910
-#, c-format
-msgid "cannot read team config from file '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:917
-#, c-format
-msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:929
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:932
-#, c-format
-msgid "team configuration must be a JSON object"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/common.c:985
-#, c-format
-msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
-msgstr "无法从文件“%sâ€è¯»å– PAC 脚本"
-
-#: ../clients/cli/common.c:992
-#, c-format
-msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
-msgstr "文件“%sâ€åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ utf-8"
-
-#: ../clients/cli/common.c:1005
-#, c-format
-msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
-msgstr "“%sâ€æ²¡æœ‰åŒ…å«æœ‰æ•ˆçš„ PAC 脚本"
-
-#: ../clients/cli/common.c:1008
-#, c-format
-msgid "Not a valid PAC Script"
-msgstr "ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ PAC 脚本"
-
-#: ../clients/cli/common.c:1131
+#: ../clients/cli/common.c:737
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "错误:openconnect 失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1138
+#: ../clients/cli/common.c:744
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "错误:openconnect 失败,状æ€ä¸º %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1140
+#: ../clients/cli/common.c:746
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "错误:openconnect 失败,信å·ä¸º %d\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1221
+#: ../clients/cli/common.c:827
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
@@ -642,325 +516,60 @@ msgstr ""
"警告: 'passwd-file' 里没有给出 '%s' 的密ç ï¼Œnmcli 无法用 '--ask' 选项进行请"
"求。\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1650
+#: ../clients/cli/common.c:1286
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "错误:无法创建 NMClient 对象:%s。"
-#: ../clients/cli/common.c:1670
+#: ../clients/cli/common.c:1306
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "错误:网络管ç†å™¨æœªè¿è¡Œã€‚"
-#: ../clients/cli/common.c:1766
+#: ../clients/cli/common.c:1403
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr "错误:å‚数“%sâ€ä¸ç†è§£ã€‚试下替用 --help æ¥ä¼ é€ã€‚"
-#: ../clients/cli/common.c:1776
+#: ../clients/cli/common.c:1413
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "错误:缺少å‚数。å°è¯•ä¼ é€ --help。"
-#: ../clients/cli/common.c:1829
+#: ../clients/cli/common.c:1466
msgid "access denied"
msgstr "访问é­æ‹’"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:62
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr "设置å称?"
-#: ../clients/cli/connections.c:63
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr "属性å称? "
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Enter connection type: "
msgstr "输入连接类型:"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:67
-msgid "Connection type"
-msgstr "连接类型"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:68
-msgid "Interface name [*]"
-msgstr "接å£å称 [*]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:69
-msgid "VPN type"
-msgstr "VPN 类型"
-
#: ../clients/cli/connections.c:70
-msgid "Master"
-msgstr "主连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
-msgid "Transport mode"
-msgstr "传输模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:77
-msgid "Bluetooth type"
-msgstr "è“牙类型"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:83
-msgid "Bonding mode"
-msgstr "绑定模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278
-msgid "Bonding monitoring mode"
-msgstr "绑定监控模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:90
-msgid "Protocol"
-msgstr "åè®®"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:93
-msgid "Wi-Fi mode"
-msgstr "Wi-Fi 模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:99
-msgid "ADSL encapsulation"
-msgstr "ADSL å°è£…"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Tun mode"
-msgstr "隧é“模å¼ï¼š"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:107
-msgid "IP Tunnel mode"
-msgstr "IP 隧é“模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:109
-msgid "MACVLAN mode"
-msgstr "MACVLAN 模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:111
-#, fuzzy
-msgid "MACsec mode"
-msgstr "MACVLAN 模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:116
-msgid "Proxy method"
-msgstr "代ç†æ–¹æ³•"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:121
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
msgstr "连接(å称ã€UUID 或路径)"
-#: ../clients/cli/connections.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:71
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
msgstr "VPN 连接(å称ã€UUID 或路径)"
-#: ../clients/cli/connections.c:123
+#: ../clients/cli/connections.c:72
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "连接(å称ã€UUID 或路径)"
# apath = active path
-#: ../clients/cli/connections.c:124
+#: ../clients/cli/connections.c:73
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "连接(å称ã€UUIDã€è·¯å¾„或活动路径)"
-#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
-#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
-#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
-#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
-#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
-#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
-#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
-#: ../clients/cli/devices.c:262
-msgid "NAME"
-msgstr "å称"
-
-#. 0
-#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#. 1
-#. 0
-#. 1
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
-#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
-#: ../clients/cli/devices.c:180
-msgid "TYPE"
-msgstr "类型"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:133
-msgid "TIMESTAMP"
-msgstr "时间戳"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:134
-msgid "TIMESTAMP-REAL"
-msgstr "真实时间戳"
-
-#. 4
-#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
-msgid "AUTOCONNECT"
-msgstr "自动连接"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:136
-msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
-msgstr "AUTOCONNECT-PRIORITY"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:137
-msgid "READONLY"
-msgstr "åªè¯»"
-
-#. 7
-#. 8
-#. 2
-#. 15
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
-#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
-#: ../clients/cli/devices.c:183
-msgid "DBUS-PATH"
-msgstr "DBUS路径"
-
-#. 8
-#. 13
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
-#: ../clients/cli/devices.c:182
-msgid "ACTIVE"
-msgstr "活跃"
-
-#. 9
-#. 0
-#. 12
-#. 3
-#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
-#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
-#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
-msgid "DEVICE"
-msgstr "设备"
-
-#. 10
-#. 3
-#. 1
-#. 10
-#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228
-#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
-#: ../clients/cli/general.c:39
-msgid "STATE"
-msgstr "状æ€"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:142
-msgid "ACTIVE-PATH"
-msgstr "ACTIVE-PATH"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/connections.c:143
-msgid "SLAVE"
-msgstr "从连接"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:227
-msgid "DEVICES"
-msgstr "设备"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:229
-msgid "DEFAULT"
-msgstr "默认"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:230
-msgid "DEFAULT6"
-msgstr "默认6"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:231
-msgid "SPEC-OBJECT"
-msgstr "指定对象"
-
-#. 7
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270
-#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN å‚æ•°"
-
-#. 9
-#. 5
-#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47
-#: ../clients/cli/devices.c:79
-msgid "CON-PATH"
-msgstr "连接路径"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:235
-msgid "ZONE"
-msgstr "区"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:236
-msgid "MASTER-PATH"
-msgstr "主路径"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:248
-msgid "USERNAME"
-msgstr "用户å"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:250
-msgid "BANNER"
-msgstr "连接标语"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:251
-msgid "VPN-STATE"
-msgstr "VPN状æ€"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:252
-msgid "CFG"
-msgstr "é…ç½®"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236
-msgid "GENERAL"
-msgstr "常规"
-
-#. 0
-#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243
-msgid "IP4"
-msgstr "IP4"
-
-#. 1
-#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244
-msgid "DHCP4"
-msgstr "DHCP4"
-
-#. 2
-#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245
-msgid "IP6"
-msgstr "IP6"
-
-#. 3
-#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246
-msgid "DHCP6"
-msgstr "DHCP6"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:301
+#: ../clients/cli/connections.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -1037,7 +646,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:323
+#: ../clients/cli/connections.c:212
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1078,7 +687,7 @@ msgstr ""
"时,åªä¼šè€ƒè™‘活动的é…置集。请使用全局的 --show-secrets 选项æ¥æ˜¾ç¤ºå…³è”的秘"
"密。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:344
+#: ../clients/cli/connections.c:233
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1119,7 +728,7 @@ msgstr ""
"nsp - 指定è¦è¿žæŽ¥çš„ NSP(åªå¯¹ WiMAX 有效)\n"
"passwd-file - 激活连接所需的密ç \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:365
+#: ../clients/cli/connections.c:254
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1140,7 +749,7 @@ msgstr ""
"称ã€UUID 或 D-Bus 路径æ¥ç¡®å®šçš„。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:377
+#: ../clients/cli/connections.c:266
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1292,7 +901,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:384
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1335,7 +944,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:518
+#: ../clients/cli/connections.c:407
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1356,7 +965,7 @@ msgstr ""
"æˆï¼‰å’Œ ID(作为 <new name> å‚æ•°æ供)ä¸åŒã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:530
+#: ../clients/cli/connections.c:419
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1383,7 +992,7 @@ msgstr ""
"在交互å¼ç¼–辑器中添加新的连接é…置文件。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:545
+#: ../clients/cli/connections.c:434
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1402,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"该é…置文件由å称ã€UUID 或 D-Bus 路径确定。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:556
+#: ../clients/cli/connections.c:445
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1421,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"监控连接é…置集活动。æ¯å½“指定的连接修改时,这个命令会打å°ä¸€è¡Œã€‚如果没有指定则"
"监控所有的连接。 \n"
-#: ../clients/cli/connections.c:568
+#: ../clients/cli/connections.c:457
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1434,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"从ç£ç›˜é‡æ–°è½½å…¥æ‰€æœ‰çš„连接文件。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:576
+#: ../clients/cli/connections.c:465
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1456,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"最新状æ€ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:588
+#: ../clients/cli/connections.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1478,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"的。目å‰åªæ”¯æŒ VPN é…置。é…置是通过 NetworkManager VPN æ’件导入的。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:601
+#: ../clients/cli/connections.c:490
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1495,882 +1104,494 @@ msgstr ""
"\n"
"导出连接。目å‰åªæ”¯æŒ VPN 连接。数æ®ä¼šå¯¼å‡ºåˆ°æ ‡å‡†è¾“出或指定的文件。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:643
+#: ../clients/cli/connections.c:524
msgid "activating"
msgstr "激活中"
-#: ../clients/cli/connections.c:645
+#: ../clients/cli/connections.c:526
msgid "activated"
msgstr "已激活"
-#: ../clients/cli/connections.c:649
+#: ../clients/cli/connections.c:530
msgid "deactivated"
msgstr "å·²å–消激活"
-#: ../clients/cli/connections.c:661
+#: ../clients/cli/connections.c:542
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 连接(准备)"
-#: ../clients/cli/connections.c:663
+#: ../clients/cli/connections.c:544
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 连接中(需è¦éªŒè¯)"
-#: ../clients/cli/connections.c:665
+#: ../clients/cli/connections.c:546
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 连接中"
-#: ../clients/cli/connections.c:667
+#: ../clients/cli/connections.c:548
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 连接中(èŽ·å– IP é…ç½®)"
-#: ../clients/cli/connections.c:669
+#: ../clients/cli/connections.c:550
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 已连接"
-#: ../clients/cli/connections.c:671
+#: ../clients/cli/connections.c:552
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 连接失败"
-#: ../clients/cli/connections.c:673
+#: ../clients/cli/connections.c:554
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 已断开"
-#: ../clients/cli/connections.c:743
+#: ../clients/cli/connections.c:624
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "更新 %s 的秘密出错:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:763
+#: ../clients/cli/connections.c:644
msgid "Connection profile details"
msgstr "连接é…置集详情"
-#: ../clients/cli/connections.c:775 ../clients/cli/connections.c:1202
+#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "错误:'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:962 ../clients/cli/settings.c:5283
+#: ../clients/cli/connections.c:850
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408
msgid "never"
msgstr "从ä¸"
-#: ../clients/cli/connections.c:1190
+#: ../clients/cli/connections.c:1072
msgid "Activate connection details"
msgstr "激活连接细节"
-#: ../clients/cli/connections.c:1426
+#: ../clients/cli/connections.c:1319
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "无效字段 '%s'; å…许的字段为 %s å’Œ %s,或 %s,%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1441 ../clients/cli/connections.c:1449
+#: ../clients/cli/connections.c:1334 ../clients/cli/connections.c:1342
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' 必须是å•ç‹¬çš„"
-#: ../clients/cli/connections.c:1649
+#: ../clients/cli/connections.c:1542
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "'--order' 选项的错误字符串 '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:1675
+#: ../clients/cli/connections.c:1568
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "'--order' 选项里的错误项 '%s' "
-#: ../clients/cli/connections.c:1705
+#: ../clients/cli/connections.c:1598
msgid "No connection specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1718
+#: ../clients/cli/connections.c:1613
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1728
+#: ../clients/cli/connections.c:1623
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1769
+#: ../clients/cli/connections.c:1656
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "缺少 '--order' å‚æ•°"
-#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1811
+#: ../clients/cli/connections.c:1711
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager 的活动é…置集"
-#: ../clients/cli/connections.c:1812
+#: ../clients/cli/connections.c:1712
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 连接é…置集"
-#: ../clients/cli/connections.c:1863 ../clients/cli/connections.c:2603
-#: ../clients/cli/connections.c:2613 ../clients/cli/connections.c:2623
-#: ../clients/cli/connections.c:2794 ../clients/cli/connections.c:8593
-#: ../clients/cli/connections.c:8608 ../clients/cli/devices.c:2640
-#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
-#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
-#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
-#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956
-#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340
-#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356
-#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375
-#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556
-#: ../clients/cli/devices.c:3731
+#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/connections.c:2493
+#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2517
+#: ../clients/cli/connections.c:2693 ../clients/cli/connections.c:8360
+#: ../clients/cli/connections.c:8377 ../clients/cli/devices.c:2624
+#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876
+#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904
+#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934
+#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
+#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371
+#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394
+#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579
+#: ../clients/cli/devices.c:3751
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "错误:缺少 %s å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1882
+#: ../clients/cli/connections.c:1767
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "错误:%s - 没有这样的连接é…置集。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1946 ../clients/cli/connections.c:2592
-#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/connections.c:8099
-#: ../clients/cli/connections.c:8208 ../clients/cli/connections.c:8719
-#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
-#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
-#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
-#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623
-#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795
-#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572
-#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:659
-#: ../clients/cli/general.c:875 ../clients/cli/general.c:929
+#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:2480
+#: ../clients/cli/connections.c:2544 ../clients/cli/connections.c:7870
+#: ../clients/cli/connections.c:7981 ../clients/cli/connections.c:8491
+#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811
+#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088
+#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531
+#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "错误:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2044
+#: ../clients/cli/connections.c:1929
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "设备“%sâ€ä¸­æ²¡æœ‰æ´»è·ƒè¿žæŽ¥"
-#: ../clients/cli/connections.c:2052
+#: ../clients/cli/connections.c:1937
msgid "no active connection or device"
msgstr "没有活跃连接或者设备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2072
+#: ../clients/cli/connections.c:1957
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2108
+#: ../clients/cli/connections.c:1993
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "设备“%sâ€ä¸å…¼å®¹è¿žæŽ¥â€œ%sâ€"
-#: ../clients/cli/connections.c:2111
+#: ../clients/cli/connections.c:1996
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "没有找到å¯ç”¨äºŽè¿žæŽ¥â€œ%sâ€çš„设备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2131
+#: ../clients/cli/connections.c:2016
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "未知原因"
-#: ../clients/cli/connections.c:2133
+#: ../clients/cli/connections.c:2018
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "这个连接ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª Bond 连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2135
+#: ../clients/cli/connections.c:2020
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "被 D-Bus 断开"
-#: ../clients/cli/connections.c:2137
+#: ../clients/cli/connections.c:2022
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
msgstr "基点网络连接中断"
-#: ../clients/cli/connections.c:2139
+#: ../clients/cli/connections.c:2024
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN æœåŠ¡æ„外åœæ­¢"
-#: ../clients/cli/connections.c:2141
+#: ../clients/cli/connections.c:2026
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN æœåŠ¡è¿”回无效é…ç½®"
-#: ../clients/cli/connections.c:2143
+#: ../clients/cli/connections.c:2028
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
msgstr "连接å°è¯•è¶…æ—¶"
-#: ../clients/cli/connections.c:2145
+#: ../clients/cli/connections.c:2030
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
msgstr "VPN 连接没有按时å¯åŠ¨"
-#: ../clients/cli/connections.c:2147
+#: ../clients/cli/connections.c:2032
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
msgstr "VPN æœåŠ¡å¯åŠ¨å¤±è´¥"
-#: ../clients/cli/connections.c:2149
+#: ../clients/cli/connections.c:2034
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
msgstr "没有有效的 VPN 加密"
-#: ../clients/cli/connections.c:2151
+#: ../clients/cli/connections.c:2036
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
msgstr "无效 VPN 加密"
-#: ../clients/cli/connections.c:2153
+#: ../clients/cli/connections.c:2038
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
msgstr "连接被删除"
-#: ../clients/cli/connections.c:2155
+#: ../clients/cli/connections.c:2040
#, fuzzy
msgid "Master connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: ../clients/cli/connections.c:2157
+#: ../clients/cli/connections.c:2042
#, fuzzy
msgid "Could not create a software link"
msgstr "无法创建临时文件:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2159
+#: ../clients/cli/connections.c:2044
#, fuzzy
msgid "The device disappeared"
msgstr "设备的活动连接已消失"
-#: ../clients/cli/connections.c:2162
+#: ../clients/cli/connections.c:2047
#, fuzzy
msgid "Invalid reason"
msgstr "无效的路由:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2187 ../clients/cli/connections.c:2357
-#: ../clients/cli/connections.c:6419
+#: ../clients/cli/connections.c:2072 ../clients/cli/connections.c:2242
+#: ../clients/cli/connections.c:6171
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "连接已æˆåŠŸæ¿€æ´»ï¼ˆD-Bus 活动路径:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2193 ../clients/cli/connections.c:2202
-#: ../clients/cli/connections.c:2337
+#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2087
+#: ../clients/cli/connections.c:2222
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "错误:激活连接失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2227
+#: ../clients/cli/connections.c:2112
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr "æˆåŠŸæ¿€æ´»ï¼ˆä¸»æœåŠ¡å™¨ç­‰å¾…从æœåŠ¡å™¨ï¼‰è¿žæŽ¥ï¼ˆD-Bus 激活路径:%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2252
+#: ../clients/cli/connections.c:2137
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2419
+#: ../clients/cli/connections.c:2303
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "è¯»å– passwd-file '%s' 失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2431
+#: ../clients/cli/connections.c:2315
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' æ¡ç›® '%s' 缺失了冒å·"
-#: ../clients/cli/connections.c:2439
+#: ../clients/cli/connections.c:2323
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' æ¡ç›® '%s' 缺失了点å·"
-#: ../clients/cli/connections.c:2452
+#: ../clients/cli/connections.c:2336
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' æ¡ç›® '%s' 里出现无效的设置å称"
-#: ../clients/cli/connections.c:2508
+#: ../clients/cli/connections.c:2392
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "未知设备“%sâ€"
-#: ../clients/cli/connections.c:2513
+#: ../clients/cli/connections.c:2397
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "没有给定有效连接或者设备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2633 ../clients/cli/devices.c:1502
-#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
-#: ../clients/cli/devices.c:3562
+#: ../clients/cli/connections.c:2527 ../clients/cli/devices.c:1476
+#: ../clients/cli/devices.c:2641 ../clients/cli/devices.c:2976
+#: ../clients/cli/devices.c:3585
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "未知å‚数:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2659
+#: ../clients/cli/connections.c:2552
msgid "preparing"
msgstr "正在准备"
-#: ../clients/cli/connections.c:2679
+#: ../clients/cli/connections.c:2572
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "æˆåŠŸåˆ é™¤è¿žæŽ¥ '%s'(%s)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2695
+#: ../clients/cli/connections.c:2588
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"æˆåŠŸå–消激活连接 '%s'(D-Bus 活动路径:%s)\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:8319
-#: ../clients/cli/connections.c:8351 ../clients/cli/connections.c:8505
+#: ../clients/cli/connections.c:2669 ../clients/cli/connections.c:8096
+#: ../clients/cli/connections.c:8128 ../clients/cli/connections.c:8285
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "错误:未指定连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2811
+#: ../clients/cli/connections.c:2710
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "错误:'%s' ä¸æ˜¯æ´»è·ƒè¿žæŽ¥ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2812
+#: ../clients/cli/connections.c:2711
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "错误:未找到所有的活动连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2821
+#: ../clients/cli/connections.c:2720
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "错误:未æ供活动连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3299 ../clients/cli/utils.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:2754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
+msgstr "错误:激活连接失败:%s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3054
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:199
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' ä¸åœ¨ [%s] 中"
-#: ../clients/cli/connections.c:3459
+#: ../clients/cli/connections.c:3200
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr "警告: master='%s' 没有应用任何现有的é…置集。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3633
-#, c-format
-msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
-msgstr "错误:ä¸çŸ¥é“如何创建 '%s' 设置。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3644
+#: ../clients/cli/connections.c:3537
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "错误:无效的属性“%sâ€ï¼š%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3661
+#: ../clients/cli/connections.c:3554
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "错误:修改 %s.%s 失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3680
+#: ../clients/cli/connections.c:3573
#, c-format
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "错误:从 %s.%s 删除值失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3706
+#: ../clients/cli/connections.c:3607
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "错误:设置“%sâ€æ˜¯å¿…填的而且无法移除。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3738
+#: ../clients/cli/connections.c:3634
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3751
+#: ../clients/cli/connections.c:3644
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3960
+#: ../clients/cli/connections.c:3745
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: bad connection type: %s."
+msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "错误:无效的连接类型;%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4023
+#: ../clients/cli/connections.c:3783
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4044
+#: ../clients/cli/connections.c:3804
#, fuzzy
msgid "Error: master is required"
msgstr "错误:需è¦ä¸»è¿žæŽ¥"
-#: ../clients/cli/connections.c:4103
+#: ../clients/cli/connections.c:3863
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "错误:未知连接“%sâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:4134
+#: ../clients/cli/connections.c:3894
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr "错误:“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„监控模å¼ï¼›ä½¿ç”¨â€œ%sâ€æˆ–“%sâ€ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4165
+#: ../clients/cli/connections.c:3925
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr "错误:“bt-typeâ€ï¼šâ€œ%sâ€æ— æ•ˆï¼›ä½¿ç”¨ [%s, %s (%s), %s]。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4240
-msgid "PPPoE username"
-msgstr "PPPoE 用户å"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4241 ../clients/cli/connections.c:4262
-#: ../clients/cli/connections.c:4264 ../clients/cli/connections.c:4313
-msgid "Password [none]"
-msgstr "å¯†ç  [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4242
-msgid "Service [none]"
-msgstr "æœåŠ¡ [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4246
-#: ../clients/cli/connections.c:4255
-msgid "MTU [auto]"
-msgstr "MTU [自动]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4244 ../clients/cli/connections.c:4247
-#: ../clients/cli/connections.c:4256 ../clients/cli/connections.c:4259
-#: ../clients/cli/connections.c:4300
-msgid "MAC [none]"
-msgstr "MAC [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4245 ../clients/cli/connections.c:4257
-msgid "Cloned MAC [none]"
-msgstr "克隆的 MAC åœ°å€ [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4250
-msgid "Parent interface [none]"
-msgstr "ä¸Šçº§æŽ¥å£ [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
-msgid "P_KEY [none]"
-msgstr "P_KEY [æ— ]"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:4252 ../clients/cli/connections.c:4307
-#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4258
-msgid "WiMAX NSP name"
-msgstr "WiMAX NSP å称"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4260
-msgid "APN"
-msgstr "APN"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4261 ../clients/cli/connections.c:4263
-#: ../clients/cli/connections.c:4306
-msgid "Username [none]"
-msgstr "用户å [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4265
-msgid "Bluetooth device address"
-msgstr "è“牙设备地å€"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4268
-msgid "VLAN parent device or connection UUID"
-msgstr "VLAN 上级设备或连接 UUID"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4270
-msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
-msgstr "VLAN ID <0-4095>"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4271
-msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
-msgstr "VLAN 标志 (<0-7>) [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4272
-msgid "Ingress priority maps [none]"
-msgstr "å…¥å£ä¼˜å…ˆçº§æ˜ å°„ [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4273
-msgid "Egress priority maps [none]"
-msgstr "出å£ä¼˜å…ˆçº§æ˜ å°„ [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4276
-msgid "Bonding primary interface [none]"
-msgstr "绑定主è¦æŽ¥å£ [æ— ]"
-
-# https://www.centos.org/docs/5/html/5.1/Deployment_Guide/s3-modules-bonding-directives.html
-# 链接有下é¢å‡ ä¸ªæœ¯è¯­çš„定义,ä¸è¿‡åº”该ä¸ç”¨ç¿»è¯‘,作为å‚考。
-#: ../clients/cli/connections.c:4280
-msgid "Bonding miimon [100]"
-msgstr "绑定 miimon [100]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4281
-msgid "Bonding downdelay [0]"
-msgstr "绑定 downdelay [0]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4282
-msgid "Bonding updelay [0]"
-msgstr "绑定 updelay [0]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4283
-msgid "Bonding arp-interval [0]"
-msgstr "绑定 arp-interval [0]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4285
-msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
-msgstr "绑定 arp-ip-target [none]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4287
-msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
-msgstr "LACP 速率(“slowâ€æˆ–“fastâ€ï¼‰[slow]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4289 ../clients/cli/connections.c:4290
-msgid "Team JSON configuration [none]"
-msgstr "群组 JSON é…ç½® [æ— ]:"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4291
-msgid "Enable STP [no]"
-msgstr "å¯ç”¨ STP [å¦]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4293
-msgid "STP priority [32768]"
-msgstr "STP 优先级 [32768]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4294
-msgid "Forward delay [15]"
-msgstr "转å‘延时 [15]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4295
-#, fuzzy
-msgid "Hello time [2]"
-msgstr "问候时间 [2]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4296
-msgid "Max age [20]"
-msgstr "最大寿命 [20]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4297
-msgid "MAC address ageing time [300]"
-msgstr "MAC 地å€è€åŒ–时间 [300]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4298
-msgid "Enable IGMP snooping [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4301
-msgid "Bridge port priority [32]"
-msgstr "桥接端å£ä¼˜å…ˆçº§ [32]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
-msgid "Bridge port STP path cost [100]"
-msgstr "æ¡¥æŽ¥ç«¯å£ STP 路径开销 [100]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4303
-msgid "Hairpin [no]"
-msgstr "Hairpin [å¦]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4308
-msgid "OLPC Mesh channel [1]"
-msgstr "OLPC Mesh é¢‘é“ [1]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4309
-msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
-msgstr "DHCP ä»»æ„广播 MAC åœ°å€ [æ— ]"
-
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/cli/connections.c:4310
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
-msgid "Username"
-msgstr "用户å"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4316
-msgid "MACsec parent device or connection UUID"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4318
-msgid "Enable encryption [yes]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4319
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
-msgid "MKA CAK"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4320
-msgid "MKA_CKN"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4321
-msgid "SCI port [1]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4323
-msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
-msgstr "MACVLAN 上级设备或连接 UUID"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4327
-msgid "Tap [no]"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4329
-msgid "VXLAN ID"
-msgstr "VXLAN ID"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4330 ../clients/cli/connections.c:4349
-msgid "Remote"
-msgstr "远程"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4331 ../clients/cli/connections.c:4350
-msgid "Parent device [none]"
-msgstr "上级设备 [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4333
-msgid "Local address [none]"
-msgstr "æœ¬åœ°åœ°å€ [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4334
-msgid "Minimum source port [0]"
-msgstr "最å°æ¥æºç«¯å£ [0]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4335
-msgid "Maximum source port [0]"
-msgstr "最大æ¥æºç«¯å£ [0]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4336
-msgid "Destination port [8472]"
-msgstr "ç›®æ ‡ç«¯å£ [8472]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4339
-msgid "User ID [none]"
-msgstr "用户 ID [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4340
-#, fuzzy
-msgid "Group ID [none]"
-msgstr "群组 ID [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4341
-msgid "Enable PI [no]"
-msgstr "å¯ç”¨ PI [å¦]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4343
-msgid "Enable VNET header [no]"
-msgstr "å¯ç”¨ VNET 首部 [å¦]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4345
-msgid "Enable multi queue [no]"
-msgstr "å¯ç”¨å¤šé˜Ÿåˆ— [å¦]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4348
-msgid "Local endpoint [none]"
-msgstr "本地端点 (endpoint) [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4352
-msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
-msgstr "IPv4 åœ°å€ (IP[/plen]) [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4354
-msgid "IPv4 gateway [none]"
-msgstr "IPv4 网关 [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4355
-msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
-msgstr "IPv6 åœ°å€ (IP[/plen]) [æ— ]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4357
-msgid "IPv6 gateway [none]"
-msgstr "IPv6 网关 [无]"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4359
-#, fuzzy
-msgid "Browser only [no]"
-msgstr "ä»…æµè§ˆå™¨"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4361
-#, fuzzy
-msgid "PAC URL"
-msgstr "PAC Url"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4362
-#, fuzzy
-msgid "PAC script"
-msgstr "PAC 脚本"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4497
+#: ../clients/cli/connections.c:4173
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "错误:缺失了 '%s' 的值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4542
+#: ../clients/cli/connections.c:4219
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "错误:缺少 <设置>.<属性> å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4565
+#: ../clients/cli/connections.c:4242
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "错误:无效或ä¸å…许的设置“%sâ€ï¼š%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4589
+#: ../clients/cli/connections.c:4288 ../clients/cli/connections.c:4304
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "“%s†å«ä¹‰æ¨¡ç³Š (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:4603
+#: ../clients/cli/connections.c:4322
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "错误:无效的 <设置>.<属性> “%sâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:4644 ../clients/cli/connections.c:8150
+#: ../clients/cli/connections.c:4364 ../clients/cli/connections.c:7921
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "错误:添加 '%s' 连接失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4649
+#: ../clients/cli/connections.c:4369
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "连接“%sâ€(%s) å·²æˆåŠŸæ·»åŠ ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4771
+#: ../clients/cli/connections.c:4507
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4809
+#: ../clients/cli/connections.c:4572
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
msgstr[0] "有 %d å¯é€‰å‚æ•°å¯ç”¨äºŽâ€œ%sâ€è¿žæŽ¥ç±»åž‹ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4812
+#: ../clients/cli/connections.c:4575
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "您è¦æ供它å—?%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4826
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr "有线以太网"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4828 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
-msgid "InfiniBand connection"
-msgstr "InfiniBand 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4830
-msgid "Wi-Fi connection"
-msgstr "Wi-Fi 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4832
-msgid "WiMAX connection"
-msgstr "WiMAX 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4834
-msgid "PPPoE"
-msgstr "PPPoE"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4836
-msgid "CDMA mobile broadband connection"
-msgstr "CDMA 移动宽带连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4838
-msgid "GSM mobile broadband connection"
-msgstr "GSM 移动宽带连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4840
-msgid "bluetooth connection"
-msgstr "è“牙连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4842 ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
-msgid "VLAN connection"
-msgstr "VLAN 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4844
-#, fuzzy
-msgid "Bond device"
-msgstr "以太网设备"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4846
-#, fuzzy
-msgid "Team device"
-msgstr "TUN 设备模å¼"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4848
-#, fuzzy
-msgid "Team port"
-msgstr "组队"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4850
-msgid "Bridge device"
-msgstr "桥接设备"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4852
-msgid "Bridge port"
-msgstr "桥接端å£"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4854 ../src/nm-manager.c:3962
-msgid "VPN connection"
-msgstr "VPN 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4856
-msgid "OLPC Mesh connection"
-msgstr "OLPC Mesh 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4860
-msgid "MACsec connection"
-msgstr "MACsec 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4862
-msgid "macvlan connection"
-msgstr "macvlan 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4864 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
-msgid "VXLAN connection"
-msgstr "VXLAN 连接"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4866
-msgid "Tun device"
-msgstr "Tun 设备"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4868
-msgid "IPv4 protocol"
-msgstr "IPv4 åè®®"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4870
-msgid "IPv6 protocol"
-msgstr "IPv6 åè®®"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4872
-msgid "Proxy"
-msgstr "代ç†"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4955 ../clients/cli/utils.c:122
+#: ../clients/cli/connections.c:4700 ../clients/cli/utils.c:305
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "é”™è¯¯ï¼šéœ€è¦ â€œ%s†å‚数值。"
-#: ../clients/cli/connections.c:4961
+#: ../clients/cli/connections.c:4706
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "错误:'save': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5033
+#: ../clients/cli/connections.c:4794 ../clients/cli/connections.c:4805
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "错误:需è¦â€œtypeâ€å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:6005
+#: ../clients/cli/connections.c:5760
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[“%sâ€è®¾ç½®å€¼]\n"
@@ -2378,7 +1599,7 @@ msgstr "[“%sâ€è®¾ç½®å€¼]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6087
+#: ../clients/cli/connections.c:5839
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2411,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
"quit :: exit nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6114
+#: ../clients/cli/connections.c:5866
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2430,7 +1651,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6121
+#: ../clients/cli/connections.c:5873
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2449,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"示例:nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6128
+#: ../clients/cli/connections.c:5880
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2464,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:nmcli> set con.id 我的连接\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:5885
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2477,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"显示属性æ述。您肯ä¾å‚阅 nm-settings(5) 手册页æ¥æŸ¥çœ‹å…¨éƒ¨çš„网络管ç†å™¨è®¾ç½®å’Œå±ž"
"性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6138
+#: ../clients/cli/connections.c:5890
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2492,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6143
+#: ../clients/cli/connections.c:5895
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2515,7 +1736,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6152
+#: ../clients/cli/connections.c:5904
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2541,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"如果您项完全删除æŒä¹…性连接,连接é…置集就必须\n"
"被删除。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6163
+#: ../clients/cli/connections.c:5915
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2561,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"<ifname> - 在其中激活连接的设备。\n"
"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) 或者 NSP (WiMAX) (未指定 <ifname> 时用 / åšå‰ç¼€ã€‚)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6170 ../clients/cli/connections.c:6329
+#: ../clients/cli/connections.c:5922 ../clients/cli/connections.c:6081
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2570,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"back :: 转到上级èœå•\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6173
+#: ../clients/cli/connections.c:5925
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2579,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮助\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6176
+#: ../clients/cli/connections.c:5928
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2606,7 +1827,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6198 ../clients/cli/connections.c:6335
+#: ../clients/cli/connections.c:5950 ../clients/cli/connections.c:6087
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2618,8 +1839,8 @@ msgstr ""
"\n"
"此命令用于退出 nmcli。当被编辑的连接没有ä¿å­˜ï¼Œä¼šè¯¢é—®ç”¨æˆ·ç¡®å®šæ“作。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6203 ../clients/cli/connections.c:6340
-#: ../clients/cli/connections.c:6760 ../clients/cli/connections.c:7712
+#: ../clients/cli/connections.c:5955 ../clients/cli/connections.c:6092
+#: ../clients/cli/connections.c:6518 ../clients/cli/connections.c:7477
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "未知命令:“%sâ€\n"
@@ -2627,7 +1848,7 @@ msgstr "未知命令:“%sâ€\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6269
+#: ../clients/cli/connections.c:6021
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2653,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"help/? [<命令>] :: 输出该帮助或命令æè¿°\n"
"quit :: 退出 nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6294
+#: ../clients/cli/connections.c:6046
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2664,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此命令用于设置æ供的 <值> 到该属性\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6298
+#: ../clients/cli/connections.c:6050
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2679,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"性,它会替æ¢è¯¥å€¼ï¼ˆå’Œâ€˜set’一样)。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6304
+#: ../clients/cli/connections.c:6056
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2690,7 +1911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"显示当å‰å€¼å¹¶å…许编辑它。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6308
+#: ../clients/cli/connections.c:6060
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2722,7 +1943,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6319
+#: ../clients/cli/connections.c:6071
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2735,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"显示属性æ述。您å¯ä»¥å‚阅 nm-settings(5) 手册页æ¥æŸ¥çœ‹æ‰€æœ‰çš„网络管ç†å™¨è®¾ç½®å’Œå±ž"
"性。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6324
+#: ../clients/cli/connections.c:6076
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2748,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"\n"
"显示属性。æ供一项命令,您å¯ä»¥ä¸ºå…¨éƒ¨è®¾ç½®æˆ–连接显示值。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6332
+#: ../clients/cli/connections.c:6084
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2757,28 +1978,28 @@ msgstr ""
"help/? [<命令>] :: nmcli 命令的帮护\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6425
+#: ../clients/cli/connections.c:6177
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "错误:激活连接失败。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6509
+#: ../clients/cli/connections.c:6263
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "错误:设置“%sâ€æ˜¯å¿…填的而且无法移除。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6527
+#: ../clients/cli/connections.c:6281
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6563
+#: ../clients/cli/connections.c:6317
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "连接未ä¿å­˜ã€‚您真的è¦é€€å‡ºå—?%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6612
+#: ../clients/cli/connections.c:6366
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2786,66 +2007,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"此连接é…置文件已被其它客户端移除了。您å¯ä»¥åœ¨ä¸»èœå•è¾“入“saveâ€æ¥è¿˜åŽŸå®ƒã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6637 ../clients/cli/connections.c:7058
-#: ../clients/cli/connections.c:7116
+#: ../clients/cli/connections.c:6396 ../clients/cli/connections.c:6814
+#: ../clients/cli/connections.c:6876
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "对于“%sâ€å±žæ€§å…许的值:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6641 ../clients/cli/connections.c:7062
-#: ../clients/cli/connections.c:7120
+#: ../clients/cli/connections.c:6399 ../clients/cli/connections.c:6817
+#: ../clients/cli/connections.c:6879
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "输入“%sâ€å€¼ï¼š"
-#: ../clients/cli/connections.c:6656 ../clients/cli/connections.c:6678
-#: ../clients/cli/connections.c:7066 ../clients/cli/connections.c:7125
+#: ../clients/cli/connections.c:6414 ../clients/cli/connections.c:6436
+#: ../clients/cli/connections.c:6821 ../clients/cli/connections.c:6884
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "错误:设置“%sâ€å±žæ€§å¤±è´¥ï¼š%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6672
+#: ../clients/cli/connections.c:6430
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "编辑“%sâ€å€¼ï¼š"
-#: ../clients/cli/connections.c:6701
+#: ../clients/cli/connections.c:6459 ../clients/cli/settings.c:388
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "错误:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6707 ../clients/cli/connections.c:7217
-#: ../clients/cli/connections.c:7265
+#: ../clients/cli/connections.c:6465 ../clients/cli/connections.c:6980
+#: ../clients/cli/connections.c:7029
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "错误:移除“%sâ€çš„值失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6728
+#: ../clients/cli/connections.c:6486
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "未知命令å‚数:“%sâ€\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6833
+#: ../clients/cli/connections.c:6589
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "有效设置:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6845
+#: ../clients/cli/connections.c:6601
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "错误:无效的设置å称;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6862
+#: ../clients/cli/connections.c:6618
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "有效属性:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6870
+#: ../clients/cli/connections.c:6626
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "错误:属性 %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6911
+#: ../clients/cli/connections.c:6667
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2855,842 +2076,430 @@ msgstr ""
"使用 'autoconnect=yes' ä¿å­˜è¯¥è¿žæŽ¥ã€‚这样会立å³æ¿€æ´»è¯¥è¿žæŽ¥ã€‚\n"
"您还è¦ä¿å­˜å—? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7000
+#: ../clients/cli/connections.c:6753
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "您å¯ç¼–辑下列设置:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7028
+#: ../clients/cli/connections.c:6781
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr "此连接é…置文件已被其它客户端移除了。您å¯ä»¥è¾“入“saveâ€æ¥è¿˜åŽŸå®ƒã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7070 ../clients/cli/connections.c:7310
+#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/connections.c:7074
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:未选择设置;有效的为 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7071
+#: ../clients/cli/connections.c:6826
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用“goto <设置>â€ï¼Œæˆ–“set <设置>.<属性>â€\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/connections.c:7244
-#: ../clients/cli/connections.c:7332
+#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/connections.c:7007
+#: ../clients/cli/connections.c:7096
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:无效的设置å‚数“%sâ€ï¼›æœ‰æ•ˆçš„为 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7095
+#: ../clients/cli/connections.c:6850
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "错误:缺少用于“%sâ€å±žæ€§çš„设置\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7102
+#: ../clients/cli/connections.c:6857
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "错误:无效属性:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7155
+#: ../clients/cli/connections.c:6916
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "错误:未知设置“%sâ€\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7178
+#: ../clients/cli/connections.c:6941
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "您å¯ä»¥ç¼–辑下列属性:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7222
+#: ../clients/cli/connections.c:6985
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "错误:未给定å‚数:有效的为 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7241
+#: ../clients/cli/connections.c:7004
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "设置“%sâ€æœªåœ¨è¿žæŽ¥é‡Œæ供。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7286
+#: ../clients/cli/connections.c:7050
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "错误:%s 属性,也ä¸æ˜¯è®¾ç½®å称。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7311
+#: ../clients/cli/connections.c:7075
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr "先使用“goto <设置>â€ï¼Œæˆ–“describe <设置>.<属性>â€\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7124
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "错误:无效属性:%s,也ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„设置å称。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7392
+#: ../clients/cli/connections.c:7157
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "错误:未知设置:“%sâ€\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7397
+#: ../clients/cli/connections.c:7162
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "错误:该连接中未出现设置 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7425
+#: ../clients/cli/connections.c:7190
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "错误:无效属性:%s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7427
+#: ../clients/cli/connections.c:7192
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ",也ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„设置å称"
-#: ../clients/cli/connections.c:7444
+#: ../clients/cli/connections.c:7209
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "无效的检验选项:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7452
+#: ../clients/cli/connections.c:7217
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "验è¯è®¾ç½®â€œ%sâ€ï¼š%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7467
+#: ../clients/cli/connections.c:7232
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "验è¯è¿žæŽ¥ï¼š%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7470
+#: ../clients/cli/connections.c:7235
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "错误无法自动修å¤ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7487
+#: ../clients/cli/connections.c:7252
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "错误:无效的å‚æ•° '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7519
+#: ../clients/cli/connections.c:7284
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "错误:ä¿å­˜ '%s' (%s) 连接失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7526
+#: ../clients/cli/connections.c:7291
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "连接“%s†(%s) å·²æˆåŠŸä¿å­˜ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7527
+#: ../clients/cli/connections.c:7292
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "æˆåŠŸåœ°æ›´æ–°äº†è¿žæŽ¥ '%s'(%s)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7559
+#: ../clients/cli/connections.c:7324
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "错误:连接验è¯å¤±è´¥ï¼š%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7560
+#: ../clients/cli/connections.c:7325
msgid "(unknown error)"
msgstr "(未知错误)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7561
+#: ../clients/cli/connections.c:7326
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "您å¯ä»¥è¿è¡Œ 'verify fix' æ¥ä¿®å¤é”™è¯¯ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7583
+#: ../clients/cli/connections.c:7348
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "错误:连接还未ä¿å­˜ã€‚先输入“saveâ€ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7587
+#: ../clients/cli/connections.c:7352
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "错误:连接是无效的:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7597
+#: ../clients/cli/connections.c:7362
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "错误:无法激活连接:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7606
+#: ../clients/cli/connections.c:7371
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "错误:激活 '%s' (%s) 连接失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7612
+#: ../clients/cli/connections.c:7377
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "正在监控连接激活(按任æ„键继续)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7648
+#: ../clients/cli/connections.c:7413
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "错误:status-line:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7656
+#: ../clients/cli/connections.c:7421
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "错误:save-confirmation:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7664
+#: ../clients/cli/connections.c:7429
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "错误:show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7673
+#: ../clients/cli/connections.c:7438
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "错误:错误的颜色:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7687
+#: ../clients/cli/connections.c:7452
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "å½“å‰ nmcli é…置:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7697
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "无效的é…置选项“%sâ€ï¼›å…许 [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7925
+#: ../clients/cli/connections.c:7696
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "错误:åªèƒ½æ供“idâ€ã€uuid 或“路径â€ä¹‹ä¸€ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:7940 ../clients/cli/connections.c:8107
+#: ../clients/cli/connections.c:7711 ../clients/cli/connections.c:7878
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "错误:未知连接“%sâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:7958
+#: ../clients/cli/connections.c:7729
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正在编辑已存的连接“%sâ€ï¼›â€œtypeâ€å‚数已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7961
+#: ../clients/cli/connections.c:7732
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告:正在编辑已存的连接“%sâ€ï¼›â€œcon-nameâ€å‚数已忽略\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7981
+#: ../clients/cli/connections.c:7752
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "无效的连接类型:%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7983
+#: ../clients/cli/connections.c:7754
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "错误:无效的连接类型;%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8022
+#: ../clients/cli/connections.c:7794
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli 交互å¼è¿žæŽ¥ç¼–辑器 |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8025
+#: ../clients/cli/connections.c:7797
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "正在编辑已存的连接“%sâ€ï¼šâ€œ%sâ€"
-#: ../clients/cli/connections.c:8027
+#: ../clients/cli/connections.c:7799
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "正在添加新的“%sâ€è¿žæŽ¥"
-#: ../clients/cli/connections.c:8029
+#: ../clients/cli/connections.c:7801
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "对于å¯ç”¨çš„命令输入“helpâ€æˆ–“?â€ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:8031
+#: ../clients/cli/connections.c:7803
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr "输入“describe [<设置>.<属性>]â€æ¥èŽ·å¾—详细的属性æ述。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8066
+#: ../clients/cli/connections.c:7838
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "错误:修改连接 '%s' 失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8073
+#: ../clients/cli/connections.c:7845
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "连接“%sâ€(%s) å·²æˆåŠŸä¿®æ”¹ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8155
+#: ../clients/cli/connections.c:7926
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) 被克隆为 %s (%s)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8219
+#: ../clients/cli/connections.c:7992
msgid "New connection name: "
msgstr "新连接å称:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8221
+#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "错误:缺少 <new name> å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8227 ../clients/cli/connections.c:8733
+#: ../clients/cli/connections.c:8000 ../clients/cli/connections.c:8502
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "错误:未知的é¢å¤–å‚数:'%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8278
+#: ../clients/cli/connections.c:8051
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "错误:未删除所有的连接。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8279
+#: ../clients/cli/connections.c:8052
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "错误:连接删除失败:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8336 ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:8113 ../clients/cli/connections.c:8238
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "错误:%s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8337 ../clients/cli/connections.c:8461
+#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8239
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "错误:未找到所有连接。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8380
+#: ../clients/cli/connections.c:8157
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "错误:无法删除未知连接:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8392
+#: ../clients/cli/connections.c:8169
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 连接é…置集已改动\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8418
+#: ../clients/cli/connections.c:8195
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 连接é…置集已创建\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8427
+#: ../clients/cli/connections.c:8204
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 连接é…置集已删除\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8488
+#: ../clients/cli/connections.c:8267
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "错误:é‡è½½è¿žæŽ¥å¤±è´¥ï¼š%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8520
+#: ../clients/cli/connections.c:8300
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "错误:加载连接失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8528
+#: ../clients/cli/connections.c:8308
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "无法加载文件“%sâ€\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8537
+#: ../clients/cli/connections.c:8315
msgid "File to import: "
msgstr "è¦å¯¼å…¥çš„文件:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8577
+#: ../clients/cli/connections.c:8346
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "错误:没有æä¾›å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8604
+#: ../clients/cli/connections.c:8371
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告:已指定 'type',忽略é¢å¤–的选项。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8617
+#: ../clients/cli/connections.c:8386
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告:已指定 'file',忽略é¢å¤–的选项。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8619
+#: ../clients/cli/connections.c:8388
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "未知å‚数:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8632
+#: ../clients/cli/connections.c:8400
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "错误:需è¦â€œtypeâ€å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8637
+#: ../clients/cli/connections.c:8405
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "错误:需è¦'file' å‚数。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8644
+#: ../clients/cli/connections.c:8412
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "错误:加载 VPN æ’件失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8652 ../clients/cli/connections.c:8749
+#: ../clients/cli/connections.c:8420 ../clients/cli/connections.c:8521
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "错误:加载 VPN æ’件失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8660
+#: ../clients/cli/connections.c:8428
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "错误:导入失败 '%s':%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8730
+#: ../clients/cli/connections.c:8508
msgid "Output file name: "
msgstr "输出文件å:"
-#: ../clients/cli/connections.c:8740
+#: ../clients/cli/connections.c:8512
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "错误:连接ä¸æ˜¯ VPN。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8761
+#: ../clients/cli/connections.c:8533
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "错误:创建临时文件 %s 失败。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8770
+#: ../clients/cli/connections.c:8542
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "错误:导出 '%s' 失败:%s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:8781
+#: ../clients/cli/connections.c:8553
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "错误:读å–临时文件 '%s' 失败:%s。"
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:36
+#: ../clients/cli/devices.c:39
msgid "Interface: "
msgstr "接å£ï¼š"
-#: ../clients/cli/devices.c:37
+#: ../clients/cli/devices.c:40
msgid "Interface(s): "
msgstr "接å£ï¼š"
-#. 3
-#. 20
-#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
-msgid "CONNECTION"
-msgstr "连接"
-
-#. 4
-#. 21
-#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
-msgid "CON-UUID"
-msgstr "CON-UUID"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:59
-msgid "NM-TYPE"
-msgstr "NM-TYPE"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:60
-msgid "VENDOR"
-msgstr "厂商"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:61
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "产å“"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:62
-msgid "DRIVER"
-msgstr "驱动程åº"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:63
-msgid "DRIVER-VERSION"
-msgstr "驱动程åºç‰ˆæœ¬"
-
-#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:64
-msgid "FIRMWARE-VERSION"
-msgstr "固件版本"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:65
-msgid "HWADDR"
-msgstr "硬盘"
-
-#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
-msgid "MTU"
-msgstr "MTU"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:68
-msgid "REASON"
-msgstr "原因"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:69
-msgid "UDI"
-msgstr "UDI"
-
-#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:70
-msgid "IP-IFACE"
-msgstr "IP-IFACE"
-
-#. 14
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
-msgid "IS-SOFTWARE"
-msgstr "IS-SOFTWARE"
-
-#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:72
-msgid "NM-MANAGED"
-msgstr "被 NM 管ç†"
-
-#. 17
-#: ../clients/cli/devices.c:74
-msgid "FIRMWARE-MISSING"
-msgstr "固件缺失"
-
-#. 18
-#: ../clients/cli/devices.c:75
-msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
-msgstr "NM-PLUGIN-MISSING"
-
-#. 19
-#: ../clients/cli/devices.c:76
-msgid "PHYS-PORT-ID"
-msgstr "PHYS-PORT-ID"
-
-#. 23
-#: ../clients/cli/devices.c:80
-msgid "METERED"
-msgstr "METERED"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:91
-msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
-msgstr "å¯ç”¨è¿žæŽ¥è·¯å¾„"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:92
-msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
-msgstr "å¯ç”¨è¿žæŽ¥"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:101
-msgid "CARRIER-DETECT"
-msgstr "容器探测"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:102
-msgid "SPEED"
-msgstr "速度"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:112
-msgid "CARRIER"
-msgstr "载波"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:113
-msgid "S390-SUBCHANNELS"
-msgstr "S390-SUBCHANNELS"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:123
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:125
-msgid "TKIP"
-msgstr "TKIP"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:126
-msgid "CCMP"
-msgstr "CCMP"
-
-#. 5
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239
-msgid "AP"
-msgstr "访问点"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:128
-msgid "ADHOC"
-msgstr "ADHOC"
-
-#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:129
-msgid "2GHZ"
-msgstr "2GHZ"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:130
-msgid "5GHZ"
-msgstr "5GHZ"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:139
-msgid "CTR-FREQ"
-msgstr "CTR 频率"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:140
-msgid "RSSI"
-msgstr "RSSI"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:141
-msgid "CINR"
-msgstr "CINR"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:142
-msgid "TX-POW"
-msgstr "TX-POW"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:143
-msgid "BSID"
-msgstr "BSID"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:153
-msgid "SSID-HEX"
-msgstr "SSID-HEX"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
-msgid "BSSID"
-msgstr "BSSID"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:155
-msgid "MODE"
-msgstr "模å¼"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:156
-msgid "CHAN"
-msgstr "频段"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:157
-msgid "FREQ"
-msgstr "频率"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:158
-msgid "RATE"
-msgstr "速率"
-
-#. 7
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
-msgid "SIGNAL"
-msgstr "ä¿¡å·"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:160
-msgid "BARS"
-msgstr "BARS"
-
-#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:161
-msgid "SECURITY"
-msgstr "安全性"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:162
-msgid "WPA-FLAGS"
-msgstr "WPA标志"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:163
-msgid "RSN-FLAGS"
-msgstr "RSN标志"
-
-#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:166
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. 0
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242
-msgid "NSP"
-msgstr "NSP"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
-msgid "SLAVES"
-msgstr "从"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:203
-msgid "CONFIG"
-msgstr ""
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:212
-msgid "PARENT"
-msgstr "PARENT"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:213
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237
-msgid "CAPABILITIES"
-msgstr "功能"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:238
-msgid "WIFI-PROPERTIES"
-msgstr "WIFI 属性"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:240
-msgid "WIRED-PROPERTIES"
-msgstr "有线连接属性"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:241
-msgid "WIMAX-PROPERTIES"
-msgstr "WIMAX 属性"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
-msgid "BOND"
-msgstr "BOND"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
-msgid "TEAM"
-msgstr "群组"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
-msgid "BRIDGE"
-msgstr "桥接"
-
-#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1937
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
-#: ../libnm/nm-device.c:1685
-msgid "VLAN"
-msgstr "VLAN å‚æ•°"
-
-#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:251
-msgid "BLUETOOTH"
-msgstr "BLUETOOTH"
-
-#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:252
-msgid "CONNECTIONS"
-msgstr "连接"
-
-#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:264
-msgid "CHASSIS-ID"
-msgstr "CHASSIS-ID"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:265
-msgid "PORT-ID"
-msgstr "PORT-ID"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:266
-msgid "PORT-DESCRIPTION"
-msgstr "PORT-DESCRIPTION"
-
-#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:267
-msgid "SYSTEM-NAME"
-msgstr "SYSTEM-NAME"
-
-#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:268
-msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
-msgstr "SYSTEM-DESCRIPTION"
-
-#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:269
-msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
-msgstr "SYSTEM-CAPABILITIES"
-
-#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:270
-msgid "IEEE-802-1-PVID"
-msgstr "IEEE-802-1-PVID"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:271
-msgid "IEEE-802-1-PPVID"
-msgstr "IEEE-802-1-PPVID"
-
-#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:272
-msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
-msgstr "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
-
-#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:273
-msgid "IEEE-802-1-VID"
-msgstr "IEEE-802-1-VID"
-
-#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:274
-msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
-msgstr "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
-
-#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:275
-msgid "DESTINATION"
-msgstr "DESTINATION"
-
-#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:276
-msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
-msgstr "CHASSIS-ID-TYPE"
-
-#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:277
-msgid "PORT-ID-TYPE"
-msgstr "PORT-ID-TYPE"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:294
+#: ../clients/cli/devices.c:254
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -3732,7 +2541,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:317
+#: ../clients/cli/devices.c:277
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -3760,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"显示哪些列å¯ä»¥é€šè¿‡â€œ--fieldsâ€å…¨å±€é€‰é¡¹æ”¹å˜ã€‚\n"
"“status†是默认命令,也就是说 “nmcli device†会调用 “nmcli device statusâ€ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:332
+#: ../clients/cli/devices.c:292
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3779,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"该命令列出所有设备或者给定设备详情。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:343
+#: ../clients/cli/devices.c:303
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3801,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"它也将考虑哪些没有设定为 set to auto-connect 的连接。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:355
+#: ../clients/cli/devices.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3821,7 +2630,7 @@ msgstr ""
"互动的情况下自动激活进一步的连接。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:366
+#: ../clients/cli/devices.c:326
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -3843,7 +2652,7 @@ msgid ""
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:386
+#: ../clients/cli/devices.c:346
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3864,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"的情况下自动激活进一步的连接。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:398
+#: ../clients/cli/devices.c:358
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3886,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"(例如 Bondã€Bridge 等)。硬件设备ä¸èƒ½ç”¨è¿™ä¸ªå‘½ä»¤æ¥åˆ é™¤ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:411
+#: ../clients/cli/devices.c:371
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3909,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"修改设备属性。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:424
+#: ../clients/cli/devices.c:384
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3930,7 +2739,7 @@ msgstr ""
"如果没有指定接å£ï¼Œåˆ™ç›‘控所有设备。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:436
+#: ../clients/cli/devices.c:396
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3983,7 +2792,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:483
+#: ../clients/cli/devices.c:443
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4003,287 +2812,294 @@ msgstr ""
"列出具体接å£çš„邻居设备。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:584
+#: ../clients/cli/devices.c:543
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "错误:没有指定接å£ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:607
+#: ../clients/cli/devices.c:566
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "警告:é‡å¤çš„å‚æ•° '%s'\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:610
+#: ../clients/cli/devices.c:569
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "错误:没有找到设备 '%s'。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:611
+#: ../clients/cli/devices.c:570
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "错误:未找到所有设备。"
-#: ../clients/cli/devices.c:640
+#: ../clients/cli/devices.c:599
msgid "No interface specified"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:659
+#: ../clients/cli/devices.c:618
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897
+#: ../clients/cli/devices.c:704 ../clients/cli/devices.c:856
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
-#: ../clients/cli/devices.c:815
+#: ../clients/cli/devices.c:775
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:816
+#: ../clients/cli/devices.c:776
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:831
+#: ../clients/cli/devices.c:787
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:791
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:840
+#: ../clients/cli/devices.c:795
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:800
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:856
+#: ../clients/cli/devices.c:815
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:857
+#: ../clients/cli/devices.c:816
msgid "Infra"
msgstr "红外"
-#: ../clients/cli/devices.c:858
+#: ../clients/cli/devices.c:817
msgid "N/A"
msgstr "ä¸å¯ç”¨"
-#: ../clients/cli/devices.c:1082
+#: ../clients/cli/devices.c:1031
msgid "Device details"
msgstr "设备详情"
-#: ../clients/cli/devices.c:1094
+#: ../clients/cli/devices.c:1042
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "错误:“device showâ€ï¼š%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149
+#: ../clients/cli/devices.c:1107 ../clients/cli/devices.c:1110
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
-#: ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1153
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1281
+#: ../clients/cli/devices.c:1256
msgid "on"
msgstr "å¼€"
-#: ../clients/cli/devices.c:1281
+#: ../clients/cli/devices.c:1256
msgid "off"
msgstr "å…³"
-#: ../clients/cli/devices.c:1519
+#: ../clients/cli/devices.c:1490
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "错误:“dev statusâ€: %s"
-#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1525
+#: ../clients/cli/devices.c:1504
msgid "Status of devices"
msgstr "设备状æ€"
-#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013
-#: ../clients/cli/devices.c:3741
+#: ../clients/cli/devices.c:1530 ../clients/cli/devices.c:1985
+#: ../clients/cli/devices.c:3761
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "错误:无效的é¢å¤–å‚数“%sâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461
+#: ../clients/cli/devices.c:1566 ../clients/cli/general.c:553
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "错误:超时 %d 秒过期。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1645
+#: ../clients/cli/devices.c:1615
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "æˆåŠŸç”¨ '%s' 激活了设备 '%s'。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1651
+#: ../clients/cli/devices.c:1621
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "错误:连接激活失败:(%d)%s。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1687
+#: ../clients/cli/devices.c:1657
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "错误:设定 Wi-Fi 热点失败:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1690
+#: ../clients/cli/devices.c:1660
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "错误:添加/激活新连接失败:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1700
+#: ../clients/cli/devices.c:1670
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "错误:设定 Wi-Fi 热点失败"
-#: ../clients/cli/devices.c:1702
+#: ../clients/cli/devices.c:1672
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "错误:无法添加/激活新连接:未知错误"
-#: ../clients/cli/devices.c:1714
+#: ../clients/cli/devices.c:1684
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID 为“%sâ€çš„连接已创建并在设备“%sâ€ä¸Šæ¿€æ´»\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1717
+#: ../clients/cli/devices.c:1687
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr ""
"设备 '%s' 上激活的热点 '%s'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1781
+#: ../clients/cli/devices.c:1751
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "错误:激活设备失败:%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1790
+#: ../clients/cli/devices.c:1760
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "错误:设备激活失败:设备已断开连接"
-#: ../clients/cli/devices.c:1805
+#: ../clients/cli/devices.c:1775
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "设备“%sâ€å·²è¿žæŽ¥ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1845
+#: ../clients/cli/devices.c:1816
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "错误:ä¸å…许的é¢å¤–å‚æ•° “%sâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932
-#: ../clients/cli/devices.c:2160
+#: ../clients/cli/devices.c:1888 ../clients/cli/devices.c:1903
+#: ../clients/cli/devices.c:2133
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "æˆåŠŸæ–­å¼€è®¾å¤‡ '%s'。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1920
+#: ../clients/cli/devices.c:1891
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "æˆåŠŸåˆ é™¤è®¾å¤‡ '%s'。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048
+#: ../clients/cli/devices.c:1950 ../clients/cli/devices.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "错误:ä¿å­˜â€œ%sâ€(%s) 连接失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057
+#: ../clients/cli/devices.c:1960 ../clients/cli/devices.c:2029
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "æˆåŠŸé‡æ–°åº”用连接到设备 '%s'。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2082
+#: ../clients/cli/devices.c:2054
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2145
+#: ../clients/cli/devices.c:2118
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "错误:未断开所有设备。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2146
+#: ../clients/cli/devices.c:2119
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "错误:断开设备 '%s'(%s)失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2223
+#: ../clients/cli/devices.c:2197
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "错误:未删除所有设备。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2224
+#: ../clients/cli/devices.c:2198
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "错误:删除设备 '%s'(%s)失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2308
+#: ../clients/cli/devices.c:2282
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "错误:未指定属性。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336
-#: ../clients/cli/general.c:679 ../clients/cli/general.c:689
+#: ../clients/cli/devices.c:2297 ../clients/cli/devices.c:2314
+#: ../clients/cli/general.c:722 ../clients/cli/general.c:734
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "错误:缺少 “%s†å‚数。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2327
+#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "错误:'managed': %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2342
+#: ../clients/cli/devices.c:2320
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "错误:“autoconnectâ€ï¼š%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2350 ../clients/cli/general.c:703
+#: ../clients/cli/devices.c:2328 ../clients/cli/general.c:748
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "错误:属性 '%s' 是未知的。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2400
+#: ../clients/cli/devices.c:2378
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr ""
"%s: 在使用连接 '%s'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2426
+#: ../clients/cli/devices.c:2404
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: 设备已创建\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2433
+#: ../clients/cli/devices.c:2411
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s:设备已删除\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2630
+#: ../clients/cli/devices.c:2609
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi 扫æ列表"
-#: ../clients/cli/devices.c:2674
+#: ../clients/cli/devices.c:2657
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "错误:“device wifiâ€ï¼š%s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2685
+#: ../clients/cli/devices.c:2669
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "错误:没有找到设备“%sâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788
+#: ../clients/cli/devices.c:2690 ../clients/cli/devices.c:2776
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "错误:未找到 bssid 是“%sâ€çš„访问点。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2732
+#: ../clients/cli/devices.c:2718
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -4291,216 +3107,204 @@ msgid ""
msgstr ""
"错误:设备 '%s' ä¸è¢«è¯†åˆ«ä¸º Wi-Fi 设备,请检查 NetworkManager Wi-Fi æ’件。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998
-#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576
+#: ../clients/cli/devices.c:2722 ../clients/cli/devices.c:3004
+#: ../clients/cli/devices.c:3439 ../clients/cli/devices.c:3598
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "错误:设备“%sâ€ä¸æ˜¯ Wi-Fi 设备。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2863
+#: ../clients/cli/devices.c:2854
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID 或 BSSID:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2868
+#: ../clients/cli/devices.c:2859
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "错误:缺少 SSID/BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2900
+#: ../clients/cli/devices.c:2895
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "错误:bssid å‚数值“%sâ€ä¸ºæ— æ•ˆ BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2926
+#: ../clients/cli/devices.c:2925
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
msgstr "错误:wep-key-type å‚数值“%sâ€æ— æ•ˆï¼Œè¯·ä½¿ç”¨â€œkeyâ€æˆ–“phraseâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963
+#: ../clients/cli/devices.c:2952 ../clients/cli/devices.c:2970
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "错误:%s:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2981
+#: ../clients/cli/devices.c:2987
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "错误:è¦è¿žæŽ¥çš„ BSSID (%s) 与 bssid å‚数中的(%s)ä¸åŒã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2987
+#: ../clients/cli/devices.c:2993
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "错误:å‚数“%sâ€ä¸æ˜¯ SSID 或 BSSID。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423
-#: ../clients/cli/devices.c:3578
+#: ../clients/cli/devices.c:3006 ../clients/cli/devices.c:3441
+#: ../clients/cli/devices.c:3600
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "错误:未å‘现 Wi-Fi 设备。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3020
+#: ../clients/cli/devices.c:3026
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "错误:扫æéšè—çš„ SSID 失败:%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3047
+#: ../clients/cli/devices.c:3053
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "错误:未å‘现 SSID 是“%sâ€çš„网络。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3049
+#: ../clients/cli/devices.c:3055
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "错误:未找到 BSSID 是“%sâ€çš„访问点。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3091
+#: ../clients/cli/devices.c:3097
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr "警告:'%s' 应该是éšè— AP çš„ SSID,但看起æ¥åƒ BSSID。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3105
+#: ../clients/cli/devices.c:3111
msgid "Password: "
msgstr "密ç ï¼š"
-#: ../clients/cli/devices.c:3254
+#: ../clients/cli/devices.c:3260
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' 是无效的 WPA PSK"
-#: ../clients/cli/devices.c:3271
+#: ../clients/cli/devices.c:3277
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr "'%s' ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ WEP 密钥(它应该是 5 或 13 个 ASCII 字符)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3287
+#: ../clients/cli/devices.c:3293
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "热点密ç ï¼š%s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:3364
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "错误:SSID 太长。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3363
+#: ../clients/cli/devices.c:3378
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr "错误:band å‚数值 '%s' 无效,请使用 'a' 或 'bg'。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3384
+#: ../clients/cli/devices.c:3403
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "错误:未知å‚æ•° %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3405
+#: ../clients/cli/devices.c:3423
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "错误:频é“ä¹Ÿéœ€è¦ band。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3410
+#: ../clients/cli/devices.c:3428
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "错误:band '%s' 的 channel '%s' 无效。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3434
+#: ../clients/cli/devices.c:3452
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "错误:设备 '%s' æ—¢ä¸æ”¯æŒ AP 也ä¸æ”¯æŒ Ad-Hoc 模å¼ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:3468
+#: ../clients/cli/devices.c:3486
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "错误:无效 'password':%s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3542
+#: ../clients/cli/devices.c:3561
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "错误:'%s' ä¸èƒ½é‡å¤ã€‚"
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3651
+#: ../clients/cli/devices.c:3667
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "设备 LLDP 邻居"
-#: ../clients/cli/devices.c:3759
+#: ../clients/cli/devices.c:3777
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "错误:'device lldp list':%s"
-#: ../clients/cli/general.c:37
-msgid "RUNNING"
-msgstr "è¿è¡Œä¸­"
-
-#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:38
-msgid "VERSION"
-msgstr "版本"
-
-#. 2
-#: ../clients/cli/general.c:40
-msgid "STARTUP"
-msgstr "å¯åŠ¨"
-
-#. 3
-#: ../clients/cli/general.c:41
-msgid "CONNECTIVITY"
-msgstr "连接"
-
-#. 4
#: ../clients/cli/general.c:42
-msgid "NETWORKING"
-msgstr "网络"
+msgid "asleep"
+msgstr "ç¡çœ "
-#. 5
#: ../clients/cli/general.c:43
-msgid "WIFI-HW"
-msgstr "WIFI-HW"
+msgid "connecting"
+msgstr "连接中"
-#. 6
#: ../clients/cli/general.c:44
-msgid "WIFI"
-msgstr "WIFI"
+msgid "connected (local only)"
+msgstr "已连接(仅本地)"
-#. 7
#: ../clients/cli/general.c:45
-msgid "WWAN-HW"
-msgstr "WWAN-HW"
-
-#. 8
-#: ../clients/cli/general.c:46
-msgid "WWAN"
-msgstr "WWAN"
+msgid "connected (site only)"
+msgstr "已连接(仅站点)"
-#. 9
#: ../clients/cli/general.c:47
-msgid "WIMAX-HW"
-msgstr "WIMAX-HW"
+msgid "disconnecting"
+msgstr "正在断开连接"
+
+#: ../clients/cli/general.c:80
+msgid "none"
+msgstr "æ— "
+
+#: ../clients/cli/general.c:81
+msgid "portal"
+msgstr "å…¥å£"
+
+#: ../clients/cli/general.c:82
+msgid "limited"
+msgstr "å—é™"
+
+#: ../clients/cli/general.c:83
+msgid "full"
+msgstr "完全"
-#. 10
-#: ../clients/cli/general.c:48
-msgid "WIMAX"
-msgstr "WIMAX"
+#: ../clients/cli/general.c:152
+msgid "auth"
+msgstr "认è¯"
-#: ../clients/cli/general.c:64
-msgid "PERMISSION"
-msgstr "æƒé™"
+#: ../clients/cli/general.c:187
+msgid "running"
+msgstr "è¿è¡Œä¸­"
-#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:65
-msgid "VALUE"
-msgstr "值"
+#: ../clients/cli/general.c:201
+msgid "starting"
+msgstr "正在å¯åŠ¨"
-#: ../clients/cli/general.c:73
-msgid "LEVEL"
-msgstr "级别"
+#: ../clients/cli/general.c:201
+msgid "started"
+msgstr "开始时间"
-#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:74
-msgid "DOMAINS"
-msgstr "域"
+#: ../clients/cli/general.c:235
+msgid "enabled"
+msgstr "å·²å¯ç”¨"
-#: ../clients/cli/general.c:88
+#: ../clients/cli/general.c:235
+msgid "disabled"
+msgstr "å·²ç¦ç”¨"
+
+#: ../clients/cli/general.c:367
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -4529,7 +3333,7 @@ msgstr ""
" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:99
+#: ../clients/cli/general.c:378
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -4545,7 +3349,7 @@ msgstr ""
"“statusâ€ æ˜¯é»˜è®¤åŠ¨ä½œï¼Œå³ â€œnmcli gen†调用 “nmcli gen statusâ€\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:108
+#: ../clients/cli/general.c:387
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4567,7 +3371,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager 会将其设定为新的æŒä¹…系统主机å。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:120
+#: ../clients/cli/general.c:399
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -4580,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"显示认è¯æ“作的调用程åºæƒé™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:128
+#: ../clients/cli/general.c:407
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4605,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"请å‚看 man page。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:141
+#: ../clients/cli/general.c:420
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -4630,7 +3434,7 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:151
+#: ../clients/cli/general.c:430
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -4643,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"打开è”网。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:159
+#: ../clients/cli/general.c:438
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -4656,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"关闭è”网。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:167
+#: ../clients/cli/general.c:446
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4676,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"å¯é€‰çš„ “check†å‚æ•°å¯è®© NetworkManager é‡æ–°æ£€æŸ¥è¿žæŽ¥æ€§ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:179
+#: ../clients/cli/general.c:458
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -4693,7 +3497,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:188
+#: ../clients/cli/general.c:467
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4710,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"获得所有å•é€‰æŒ‰é’®çŠ¶æ€ï¼Œæˆ–者打开/关闭它们。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:198
+#: ../clients/cli/general.c:477
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4727,7 +3531,7 @@ msgstr ""
"获得 Wi-Fi å•é€‰å¼€å…³çŠ¶æ€ï¼Œæˆ–者打开/关闭它。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:208
+#: ../clients/cli/general.c:487
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4744,7 +3548,7 @@ msgstr ""
"获得移动宽带å•é€‰æŒ‰é’®çŠ¶æ€ï¼Œæˆ–者打开/关闭它。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:218
+#: ../clients/cli/general.c:497
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -4759,238 +3563,180 @@ msgstr ""
"æ¯å½“ NetworkManager 出现改动时打å°ä¸€è¡Œä¿¡æ¯ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:236
-msgid "asleep"
-msgstr "ç¡çœ "
-
-#: ../clients/cli/general.c:238
-msgid "connecting"
-msgstr "连接中"
-
-#: ../clients/cli/general.c:240
-msgid "connected (local only)"
-msgstr "已连接(仅本地)"
-
-#: ../clients/cli/general.c:242
-msgid "connected (site only)"
-msgstr "已连接(仅站点)"
-
-#: ../clients/cli/general.c:246
-msgid "disconnecting"
-msgstr "正在断开连接"
-
-#: ../clients/cli/general.c:280
-msgid "none"
-msgstr "æ— "
-
-#: ../clients/cli/general.c:282
-msgid "portal"
-msgstr "å…¥å£"
-
-#: ../clients/cli/general.c:284
-msgid "limited"
-msgstr "å—é™"
-
-#: ../clients/cli/general.c:286
-msgid "full"
-msgstr "完全"
+#: ../clients/cli/general.c:526
+msgid "NetworkManager status"
+msgstr "网络管ç†å™¨çŠ¶æ€"
-#: ../clients/cli/general.c:337
+#: ../clients/cli/general.c:530
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "错误:åªå…许使用这些字段:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:352
-msgid "NetworkManager status"
-msgstr "网络管ç†å™¨çŠ¶æ€"
-
-#: ../clients/cli/general.c:357
-msgid "running"
-msgstr "è¿è¡Œä¸­"
-
-#: ../clients/cli/general.c:360
-msgid "starting"
-msgstr "正在å¯åŠ¨"
-
-#: ../clients/cli/general.c:360
-msgid "started"
-msgstr "开始时间"
-
-#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
-#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
-#: ../clients/cli/general.c:366
-msgid "enabled"
-msgstr "å·²å¯ç”¨"
-
-#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
-#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
-#: ../clients/cli/general.c:366
-msgid "disabled"
-msgstr "å·²ç¦ç”¨"
-
-#: ../clients/cli/general.c:450
-msgid "auth"
-msgstr "认è¯"
+#: ../clients/cli/general.c:580
+msgid "NetworkManager permissions"
+msgstr "网络管ç†å™¨æƒé™"
# XXX: 这里考虑一下è¦ä¸è¦ç¿»è¯‘
# XXX: Should we translate this?
-#: ../clients/cli/general.c:491
+#: ../clients/cli/general.c:584
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "错误:“general permissionsâ€: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:497
-msgid "NetworkManager permissions"
-msgstr "网络管ç†å™¨æƒé™"
+#: ../clients/cli/general.c:672
+msgid "NetworkManager logging"
+msgstr "NetworkManager 日志"
-#: ../clients/cli/general.c:607
+#: ../clients/cli/general.c:676
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "错误:“general loggingâ€: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:621
-msgid "NetworkManager logging"
-msgstr "NetworkManager 日志"
-
-#: ../clients/cli/general.c:713
+#: ../clients/cli/general.c:758
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "错误:设置日志失败:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:730
+#: ../clients/cli/general.c:775
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "错误:设定主机å失败:%s"
-#: ../clients/cli/general.c:796
+#: ../clients/cli/general.c:844
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "错误:“--fieldsâ€å€¼â€œ%sâ€åœ¨æ­¤æ— æ•ˆ(å…许的字段:%s)"
-#: ../clients/cli/general.c:821
+#: ../clients/cli/general.c:869
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "错误:无效的“%sâ€å‚数:“%sâ€ï¼ˆä½¿ç”¨ on/off)。"
#. no arguments -> get current state
-#: ../clients/cli/general.c:866 ../clients/cli/general.c:878
+#: ../clients/cli/general.c:917 ../clients/cli/general.c:929
msgid "Connectivity"
msgstr "连接"
-#: ../clients/cli/general.c:881
+#: ../clients/cli/general.c:932
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "错误:“networking†命令 “%s†无效。"
-#: ../clients/cli/general.c:894
+#: ../clients/cli/general.c:946
msgid "Networking"
msgstr "网络"
-#: ../clients/cli/general.c:932
+#. no argument, show all radio switches
+#: ../clients/cli/general.c:981
msgid "Radio switches"
msgstr "无线开关"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:961
+#: ../clients/cli/general.c:1011
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi 无线开关"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:987
+#: ../clients/cli/general.c:1038
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN 无线开关"
-#: ../clients/cli/general.c:1034
+#: ../clients/cli/general.c:1087
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager å·²å¯åŠ¨"
-#: ../clients/cli/general.c:1034
+#: ../clients/cli/general.c:1087
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager å·²åœæ­¢"
-#: ../clients/cli/general.c:1045
+#: ../clients/cli/general.c:1098
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "将主机å设定为 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1060
+#: ../clients/cli/general.c:1113
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' 现在是主连接\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1062
+#: ../clients/cli/general.c:1115
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "没有主连接\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1074
+#: ../clients/cli/general.c:1127
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "连接性现在是 '%s'\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1087
+#: ../clients/cli/general.c:1140
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager 现在处于 '%s' 状æ€ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/general.c:1108
+#: ../clients/cli/general.c:1161
msgid "connection available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1110
+#: ../clients/cli/general.c:1163
msgid "connections available"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1128
+#: ../clients/cli/general.c:1181
msgid "autoconnect"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1130
+#: ../clients/cli/general.c:1183
msgid "fw missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1135
+#: ../clients/cli/general.c:1188
msgid "plugin missing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1140
+#: ../clients/cli/general.c:1193
msgid "sw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1142
+#: ../clients/cli/general.c:1195
msgid "hw"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1147
+#: ../clients/cli/general.c:1200
msgid "iface"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1150
+#: ../clients/cli/general.c:1203
msgid "port"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1153
+#: ../clients/cli/general.c:1206
msgid "mtu"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1170
+#: ../clients/cli/general.c:1223
msgid "master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1176
+#: ../clients/cli/general.c:1227 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN å‚æ•°"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1229
msgid "ip4 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1178
+#: ../clients/cli/general.c:1231
msgid "ip6 default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1256
+#: ../clients/cli/general.c:1311
#, c-format
msgid "%s VPN connection"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1326
+#: ../clients/cli/general.c:1381
#, c-format
msgid ""
"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
@@ -5001,35 +3747,37 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:1345
+#: ../clients/cli/general.c:1402
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "错误:'monitor' 命令 '%s' 无效。"
-#: ../clients/cli/general.c:1357
+#: ../clients/cli/general.c:1414
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "NetworkManager 未è¿è¡Œï¼ˆç­‰å¾…中)。\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:171
+#: ../clients/cli/nmcli.c:155
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
-" -t[erse] terse output\n"
-" -p[retty] pretty output\n"
-" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
+" -t[erse] terse output\n"
+" -p[retty] pretty output\n"
+" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
"output\n"
-" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-"values\n"
-" -a[sk] ask for missing parameters\n"
-" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
-" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -g[et-values] <field1,field2,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -"
+"f\n"
+" -e[scape] yes|no escape columns separators "
+"in values\n"
+" -a[sk] ask for missing parameters\n"
+" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
+" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
"finishing operations\n"
-" -v[ersion] show program version\n"
-" -h[elp] print this help\n"
+" -v[ersion] show program version\n"
+" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n"
@@ -5042,371 +3790,516 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:248
+#: ../clients/cli/nmcli.c:233
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "错误:第二次指定选项 “--terseâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:253
+#: ../clients/cli/nmcli.c:238
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "错误:选项 “--terse†与 “--pretty†相互排斥。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:261
+#: ../clients/cli/nmcli.c:246
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "错误:第二次指定选项 “--prettyâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:266
+#: ../clients/cli/nmcli.c:251
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "错误:选项 “--pretty†与 “--terse†相互排斥。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:275 ../clients/cli/nmcli.c:292
-#: ../clients/cli/nmcli.c:311 ../clients/cli/nmcli.c:344
+#: ../clients/cli/nmcli.c:262 ../clients/cli/nmcli.c:281
+#: ../clients/cli/nmcli.c:302 ../clients/cli/nmcli.c:353
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "错误:“%s†选项缺少å‚数。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:286 ../clients/cli/nmcli.c:305
-#: ../clients/cli/nmcli.c:322
+#: ../clients/cli/nmcli.c:273 ../clients/cli/nmcli.c:294
+#: ../clients/cli/nmcli.c:313
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "错误:“%s†ä¸æ˜¯ “%s†选项的有效å‚数。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:328
+#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:332
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "错误:缺少 “%s†选项字段。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:349
+#: ../clients/cli/nmcli.c:358
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "错误:'%s' ä¸æ˜¯ '%s' 选项的有效超时。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:357
+#: ../clients/cli/nmcli.c:366
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli 工具,版本 %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:364
+#: ../clients/cli/nmcli.c:373
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "错误:选项 “%s†未知,å°è¯• “nmcli -helpâ€ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:409 ../clients/cli/nmcli.c:416
+#: ../clients/cli/nmcli.c:417 ../clients/cli/nmcli.c:424
#, c-format
msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:514
+#: ../clients/cli/nmcli.c:522
msgid "Success"
msgstr "æˆåŠŸ"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68
#, c-format
msgid "Authentication message: %s\n"
msgstr "验è¯æ¶ˆæ¯ï¼š%s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74
#, c-format
msgid "Authentication error: %s\n"
msgstr "验è¯é”™è¯¯ï¼š%s\n"
-#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118
+#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120
#, c-format
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "警告:polkit 代ç†åˆå§‹åŒ–失败:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:874
+#: ../clients/cli/settings.c:46
+#, c-format
+msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
+msgstr "您还è¦å°† “%s†设定为 “%sâ€ å— [yes]:"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:48
+#, c-format
+msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
+msgstr "您还è¦æ¸…除 “%s†å—? [yes]:"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
+msgstr "警告:设置 %s.%s 为 '%s',但在 infrastructure 模å¼ä¸‹å®ƒå¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥ã€‚\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:243
+#, c-format
+msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
+msgstr "警告: 设置 %s.%s è¦æ±‚删除 ipv4 å’Œ ipv6 设置\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:245
+msgid "Do you want to remove them? [yes] "
+msgstr "您è¦åˆ é™¤å®ƒä»¬å—?[yes]"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:330
+#, c-format
+msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
+msgstr "警告: %s ä¸æ˜¯ä»»ä½•çŽ°æœ‰è¿žæŽ¥é…置集的 UUID \n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
+msgstr "'%s' ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª VPN 连接é…置集"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:342
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
+msgstr "'%s' ä¸æ˜¯ä»»ä½•çŽ°æœ‰é…置集的å称"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:382
+#, c-format
+msgid "Warning: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info: %s\n"
+msgstr "错误:%s\n"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:477
+msgid "don't know how to get the property value"
+msgstr "ä¸çŸ¥é“如何获得属性值"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609
+msgid "the property can't be changed"
+msgstr "无法更改属性"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:729
+msgid "[NM property description]"
+msgstr "[NM 属性æè¿°]"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:739
+msgid "[nmcli specific description]"
+msgstr "[nmcli 具体æè¿°]"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:330
+#, c-format
+msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
+msgstr "错误:需è¦å‚æ•° “%s†但给出的是 “%sâ€ã€‚"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:333
+#, c-format
+msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
+msgstr "错误:æ„外å‚æ•° “%sâ€"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field"
+msgstr "无效字段“%sâ€ï¼›å…许字段:%s"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]"
+msgstr "无效字段“%sâ€ï¼›å…许字段:%s"
+
+#: ../clients/cli/utils.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failure to select field"
+msgstr "无法选择指定的 APN"
+
+#. Translators: the first %s is the partial value entered by
+#. * the user, the second %s a list of compatible values.
+#.
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:105
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:136
+#, c-format
+msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
+msgstr "'%s' å«ä¹‰æ¨¡ç³Šï¼ˆ%s)"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
+msgstr "“%s†无效,请使用 [%s] 或者 [%s]"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
+msgstr "'%s' 无效,请使用 [%s]ã€[%s] 或者 [%s]"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
+msgstr "“%s†å«ä¹‰æ¨¡ç³Š (%s x %s)"
+
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:197
+#, c-format
+msgid "missing name, try one of [%s]"
+msgstr "缺少å称,请å°è¯•ä½¿ç”¨ [%s] 之一。"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:484
+#, c-format
+msgid "field '%s' has to be alone"
+msgstr "字段“%sâ€å¿…须是å•ç‹¬çš„"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s"
+msgstr "无效字段“%sâ€ï¼›å…许字段:%s"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:110
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:180
+#, c-format
+msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
+msgstr "无效å‰ç¼€ '%s':å…许的范围是 <1-%d>"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:118
+#, c-format
+msgid "invalid IP address: %s"
+msgstr "无效的 IP 地å€ï¼š%s"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
+"[attr=val])"
+msgstr "'%s' 无效(格å¼ä¸ºï¼šip[/prefix] [next-hop] [metric])"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:189
+#, c-format
+msgid "the next hop ('%s') must be first"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:195
+#, c-format
+msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized option '%s'"
+msgstr "无效选项“%sâ€"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:235
+#, c-format
+msgid "invalid route: %s"
+msgstr "无效的路由:%s"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:247
+msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
+msgstr "无法添加默认的路由(NetworkManager 自己进行处ç†ï¼‰"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:305
+#, c-format
+msgid "invalid priority map '%s'"
+msgstr "无效的优先级映射“%sâ€"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:312
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:318
+#, c-format
+msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
+msgstr "优先级“%sâ€æ— æ•ˆ (<0-%ld>)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:370
+#, c-format
+msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
+msgstr "无法从文件“%sâ€è¯»å– PAC 脚本"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:377
+#, c-format
+msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr "文件“%sâ€åŒ…å«æ— æ•ˆçš„ utf-8"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:390
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
+msgstr "“%sâ€æ²¡æœ‰åŒ…å«æœ‰æ•ˆçš„ PAC 脚本"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:393
+#, c-format
+msgid "Not a valid PAC Script"
+msgstr "ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ PAC 脚本"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:447
+#, c-format
+msgid "cannot read team config from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:454
+#, c-format
+msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:466
+#, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:469
+#, c-format
+msgid "team configuration must be a JSON object"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:562
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+msgid "(default)"
+msgstr "(默认)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:631
+msgid "auto"
+msgstr "自动"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:779
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:821
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
+msgstr "'%s' 无效,请使用 -1ã€0 或 1。"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:835
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:878
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1604
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
+msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„值(或超出范围)"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
+msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„以太网 MAC"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:944
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
+msgstr "'%s' 是无效的标记数字,请使用 <0-%d>。"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set"
+msgstr "警告:'%s' 总计高于 all flags => all flags 集åˆ\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1041
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3752
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3836
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
+msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1150
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (密钥)"
-#: ../clients/cli/settings.c:876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1152
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (密ç çŸ­è¯­)"
-#: ../clients/cli/settings.c:879 ../clients/cli/settings.c:965
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1244
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (未知)"
-#: ../clients/cli/settings.c:908
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1187
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (æ— )"
-#: ../clients/cli/settings.c:914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1193
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "记录头ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:916
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRPã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:918
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1197
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../clients/cli/settings.c:920
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1199
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRP, "
-#: ../clients/cli/settings.c:959
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1238
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (å·²ç¦ç”¨)"
-#: ../clients/cli/settings.c:961
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1240
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (å·²å¯ç”¨ï¼Œé¦–选公共 IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:963
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1242
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (å·²å¯ç”¨ï¼Œé¦–选临时 IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:978
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1257
#, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (å¦)"
-#: ../clients/cli/settings.c:980
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1259
#, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr "%d (是)"
-#: ../clients/cli/settings.c:983 ../clients/cli/settings.c:2481
-#: ../clients/cli/settings.c:3603
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1262
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3151
#, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "%d (默认)"
-#: ../clients/cli/settings.c:996
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1275
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (æ— )"
-#: ../clients/cli/settings.c:1002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1281
msgid "agent-owned, "
msgstr "为代ç†æ‹¥æœ‰ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1004
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283
msgid "not saved, "
msgstr "未ä¿å­˜ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1006
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285
msgid "not required, "
msgstr "ä¸å¿…é¡»ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1055 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
-msgid "(default)"
-msgstr "(默认)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1121
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1347
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "“%s†无效,请使用 <option>=<value>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1155
-#, c-format
-msgid "index '%s' is not valid"
-msgstr "目录“%sâ€æ˜¯æ— æ•ˆçš„"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1160 ../clients/cli/settings.c:1185
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1389
msgid "no item to remove"
msgstr "没有è¦åˆ é™¤çš„项"
-#: ../clients/cli/settings.c:1164 ../clients/cli/settings.c:1189
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1393
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "索引“%dâ€è¶…出了范围 <0-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1204
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1408
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "无效选项“%sâ€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1206
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1410
msgid "missing option"
msgstr "缺少选项"
-#: ../clients/cli/settings.c:1240
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1434
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ MAC 地å€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1270 ../clients/cli/settings.c:1530
-#: ../clients/cli/settings.c:5644
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1624
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4669
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "“%s†无效"
-#: ../clients/cli/settings.c:1293
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1486
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "“%d†无效;请使用 <%d-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1315
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508
#, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "'%lld' 无效;请使用 <%lld-%lld>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1337
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1529
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "'%u' 无效,请使用 <%u-%u>"
-#: ../clients/cli/settings.c:1376
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1568
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' 标记无效,请使用 %s 组åˆ"
-#: ../clients/cli/settings.c:1420 ../clients/cli/settings.c:1440
-#: ../clients/cli/settings.c:1460 ../clients/cli/settings.c:1480
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
-msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„值(或超出范围)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1514
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
-msgstr "'%s' 无效,请使用 -1ã€0 或 1。"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1547
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
-msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„以太网 MAC"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1606
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
-msgstr "'%s' 是无效的标记数字,请使用 <0-%d>。"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1618
-#, c-format
-msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
-msgstr "警告:'%s' 总计高于 all flags => all flags 集åˆ\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:1669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1717
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå六进制字符串"
-#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:1763 ../clients/cli/settings.c:1820
-#: ../clients/cli/settings.c:1861 ../clients/cli/settings.c:1895
-#: ../clients/cli/settings.c:8648
-msgid "<hidden>"
-msgstr "<hidden>"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2001
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1994
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "属性ä¸èƒ½åŒ…å« EAP 方法 '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2018
-msgid ""
-"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-msgstr ""
-"输入 CA è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
-"示例:/home/cimrman/cacert.crt\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2017
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "属性没有包å«åŒ¹é… '%s' 的替代主体"
-#: ../clients/cli/settings.c:2053
-msgid ""
-"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
-msgstr ""
-"输入客户è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
-"示例:/home/cimrman/jara.crt\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2065
-msgid ""
-"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
-"prefixed\n"
-"with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-msgstr ""
-"输入内部验è¯çš„ CA è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
-"示例:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2085
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2043
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr "属性没有包å«åŒ¹é… '%s' çš„ \"phase2\" 替代主体"
-#: ../clients/cli/settings.c:2101
-msgid ""
-"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
-"prefixed\n"
-"with file://).\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-msgstr ""
-"输入内部验è¯çš„客户è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
-" [file://]<file path>\n"
-"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
-"示例:/home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2121
-msgid ""
-"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
-" [file://]<file path> [<password>]\n"
-"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
-"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-msgstr ""
-"输入ç§æœ‰å¯†é’¥å’Œå¯†é’¥å¯†ç çš„路径(如果还没有设置):\n"
-" [file://]<file path> [<password>]\n"
-"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†ç§æœ‰å¯†é’¥æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
-"示例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2192
-msgid ""
-"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
-"Two formats are accepted:\n"
-"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
-"byte\n"
-"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
-"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
-"\n"
-"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
-" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-msgstr ""
-"输入å六进制值列表。\n"
-"å¯ä½¿ç”¨ä¸¤ç§æ ¼å¼ï¼š\n"
-"(a) å六进制数字字符串,æ¯ä¸¤ä¸ªæ•°å­—代表一个字节。\n"
-"(b) 用空格分开的采用å六进制数字写入的字节(选项有0x/0X å‰ç¼€ä»¥åŠè‡ªé€‰çš„ 0 å¼€"
-"头)。\n"
-"\n"
-"例如:ab0455a6ea3a74C2\n"
-" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
-msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2408
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5437,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"示例:mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2483
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2203
#, c-format
msgid "%d (forever)"
msgstr ""
@@ -5449,425 +4342,229 @@ msgstr ""
#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
#. * we're setting (type) has been removed.
-#: ../clients/cli/settings.c:2536
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2261
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "未知/未处ç†çš„è“牙连接类型"
-#: ../clients/cli/settings.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid UUID"
-msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ UUID"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2627
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "属性没有包å«æƒé™ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2639
-msgid ""
-"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
-"as:\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: alice bob charlie\n"
-msgstr ""
-"输入用户æƒé™åˆ—表。这个列表的用户åæ ¼å¼ä¸ºï¼š\n"
-" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,... \n"
-"使用逗å·æˆ–者空格将å称分开。\n"
-"\n"
-"例如:alice bob charlie\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2658
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2384
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆä¸»æŽ¥å£ï¼›ä½¿ç”¨ ifname 或者连接 UUID"
-#: ../clients/cli/settings.c:2703
-#, c-format
-msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
-msgstr "警告: %s ä¸æ˜¯ä»»ä½•çŽ°æœ‰è¿žæŽ¥é…置集的 UUID \n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2707 ../clients/cli/settings.c:2722
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
-msgstr "'%s' ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ª VPN 连接é…置集"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2715
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
-msgstr "'%s' ä¸æ˜¯ä»»ä½•çŽ°æœ‰é…置集的å称"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2749
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2479
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' 值ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ UUID"
-#: ../clients/cli/settings.c:2756
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2486
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "å±žæ€§æ²¡æœ‰åŒ…å« UUID '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2768
-msgid ""
-"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
-"is\n"
-"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
-"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
-"supports\n"
-"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
-"The items can be separated by commas or spaces.\n"
-"\n"
-"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-msgstr ""
-"输入当这个连接激活时应该被激活的二级连接。连接å¯ç”¨\n"
-"UUID 或 ID(å称)指定。nmcli å°†å称é€æ˜Žçš„转æ¢ä¸º UUID。\n"
-"请注æ„ï¼Œç›®å‰ NetworkManager åªæ”¯æŒå°† VPN 作为二级连接。\n"
-"这些项å¯ç”¨é€—å·æˆ–空格隔开。\n"
-"\n"
-"示例:private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2835
-msgid ""
-"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
-"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
-"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
-"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
-"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
-msgstr ""
-"输入的值表示连接是å¦æœ‰æ•°æ®é…é¢ã€ä½¿ç”¨æˆæœ¬æˆ–其他é™åˆ¶ã€‚\n"
-"å¯æŽ¥å—的选项是:\n"
-"'true','yes','on',设置连接为å¯åº¦é‡çš„\n"
-"'false','no','off',设置连接为ä¸å¯åº¦é‡çš„\n"
-"'unknown', 让 NetworkManager 使用一些å¯å‘å¼ç®—法选择值\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2884 ../clients/cli/settings.c:4303
-#: ../clients/cli/settings.c:4349 ../clients/cli/settings.c:4386
-#: ../clients/cli/settings.c:4445 ../clients/cli/settings.c:5394
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:610
-#, c-format
-msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
-msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2906
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2553
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0(ç¦ç”¨ï¼‰"
-#: ../clients/cli/settings.c:2912
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2559
msgid "enabled, "
msgstr "å·²å¯ç”¨ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:2914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561
msgid "advertise, "
msgstr "广告,"
-#: ../clients/cli/settings.c:2916
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2563
msgid "willing, "
msgstr "willing, "
-#: ../clients/cli/settings.c:2944
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2593
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1(未设)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3054
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2707
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆ DCB 标签"
-#: ../clients/cli/settings.c:3077
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2730
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯ DCB app 优先æƒ"
-#: ../clients/cli/settings.c:3103
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2756
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "å¿…é¡»åŒ…å« 8 个用逗å·åˆ†å¼€çš„æ•°å­—"
-#: ../clients/cli/settings.c:3120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2773
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯ 0 å’Œ %u (包å«è¯¥æ•°å­—) 或者 %u 之间的数字"
-#: ../clients/cli/settings.c:3123
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2776
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯ 0 å’Œ %u (包å«è¯¥æ•°å­—) 之间的数字"
-#: ../clients/cli/settings.c:3145
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
-"\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr ""
"è­¦å‘Šï¼šé™¤éž â€œ%s†包括 1 (å¯ç”¨),å¦åˆ™æ›´æ”¹æ— æ³•ç”Ÿæ•ˆã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3198
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "贷款百分比必须为 100%%"
-#: ../clients/cli/settings.c:3300 ../clients/cli/settings.c:3306
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "SIM æ“作员 ID 必须为 5 或 6 个数字的 MCCMNC 代ç "
-#: ../clients/cli/settings.c:3329
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
-msgstr "“%s†是无效InfiniBand MAC"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3366
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2962
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ IBoIP P_Key"
-#: ../clients/cli/settings.c:3383 ../clients/cli/settings.c:5001
-#: ../clients/cli/settings.c:5250
-msgid "auto"
-msgstr "自动"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3396 ../clients/cli/settings.c:5281
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: ../clients/cli/settings.c:3445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3018
#, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr "æ— æ•ˆæ¨¡å¼ '%s',请使用 %s 中的一个。"
-#: ../clients/cli/settings.c:3605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3153
#, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr "%d (off)"
-#: ../clients/cli/settings.c:3646 ../clients/cli/settings.c:3665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3190
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3209
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "无效的 IPv4 地å€â€œ%sâ€"
-#: ../clients/cli/settings.c:3671 ../clients/cli/settings.c:4009
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3215
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3493
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "å±žæ€§æ²¡æœ‰åŒ…å« DNS æœåŠ¡å™¨ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3683
-msgid ""
-"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
-"\n"
-"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-msgstr ""
-"输入 DNS æœåŠ¡å™¨çš„ IPv4 地å€åˆ—表。\n"
-"\n"
-"示例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3719 ../clients/cli/settings.c:4063
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3255
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "å±žæ€§æ²¡æœ‰åŒ…å« DNS æœç´¢åŸŸ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3757 ../clients/cli/settings.c:4101
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3292
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3570
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "å±žæ€§æ²¡æœ‰åŒ…å« DNS 选项 '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3811 ../clients/cli/settings.c:4154
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3345
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3622
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "å±žæ€§æ²¡æœ‰åŒ…å« IP åœ°å€ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3824
-msgid ""
-"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
-" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
-"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
-"\n"
-"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-msgstr ""
-"输入 IPv4 地å€åˆ—表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
-" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
-"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 32。\n"
-"\n"
-"示例:192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3840 ../clients/cli/settings.c:4183
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3641
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "æ— æ•ˆç½‘å…³åœ°å€ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3895 ../clients/cli/settings.c:4238
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3418
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3695
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "属性没有包å«è·¯ç”± '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3908
-msgid ""
-"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
-"\n"
-"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
-"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
-"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
-"\n"
-"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-" 10.1.2.0/24\n"
-msgstr ""
-"输入 IPv4 路由列表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
-"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 32。\n"
-"缺少 next-hop 则默认为 0.0.0.0。\n"
-"缺少度é‡è¡¡åˆ™ä½¿ç”¨é»˜è®¤å€¼ï¼ˆNM/kernel 将设置默认值)。\n"
-"\n"
-"示例:192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
-" 10.1.2.0/24\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3984 ../clients/cli/settings.c:4003
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3468
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3487
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "无效的 IPv6 地å€â€œ%sâ€"
-#: ../clients/cli/settings.c:4021
-msgid ""
-"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
-"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
-"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
-"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
-"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
-"DNS servers for this connection.\n"
-"\n"
-"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-msgstr ""
-"输入 DNS æœåŠ¡å™¨çš„ IPv6 地å€åˆ—表。如果 IPv6 é…置方法为 “autoâ€ï¼Œè¿™äº› DNS æœåŠ¡å™¨"
-"将附加到哪些自动é…置返回的地å€ä¸­ï¼ˆå¦‚果有)。DNS æœåŠ¡å™¨ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ “shared†或者 "
-"“link-local†IPv6 é…置方法,因为它们ä¸æ˜¯ä¸Šæ¸¸ç½‘络。在所有其他 IPv6 é…置方法"
-"中,这些 DNS æœåŠ¡å™¨å¯ä½œä¸ºè¿™ä¸ªè¿žæŽ¥çš„唯一 DNS æœåŠ¡å™¨ã€‚\n"
-"\n"
-"示例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4167
-msgid ""
-"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
-" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
-"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
-"\n"
-"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-msgstr ""
-"输入 IPv6 地å€åˆ—表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
-" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
-"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 128。\n"
-"\n"
-"示例:2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4251
-msgid ""
-"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
-"\n"
-"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
-"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
-"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
-"\n"
-"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
-"db8:beef::3 2\n"
-" abbe::/64 55\n"
-msgstr ""
-"输入 IPv6 路由列表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
-" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
-"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 128。\n"
-"缺少 next-hop 则默认为 \"::\"。\n"
-"缺少度é‡è¡¡åˆ™ä½¿ç”¨é»˜è®¤å€¼ï¼ˆNM/kernel 将设置默认值)。\n"
-"\n"
-"示例:2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:"
-"beef::3 2\n"
-" abbe::/64 55\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4268 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ•°å­—"
-#: ../clients/cli/settings.c:4275
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3720
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "“%s†无效,请使用 0ã€1 或者 2。"
-#: ../clients/cli/settings.c:4488
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3872
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ä¿¡é“;请使用 <1-13>"
-#: ../clients/cli/settings.c:4557
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908
#, c-format
msgid "invalid method '%s', use one of %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4622
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "“%s†无效,请使用 [e, o, n]。"
-#: ../clients/cli/settings.c:4652
-msgid ""
-"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
-"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
-"contents is put into this property.\n"
-"\n"
-"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
-"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
-" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-msgstr ""
-"nmcli å¯æŽ¥å—直接 JSON é…置数æ®å’ŒåŒ…å«è¯¥é…置的文件å。在åŽä¸€ç§æƒ…况下会读å–该文"
-"件并将内容放到这个属性中。\n"
-"\n"
-"例如:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
-"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
-" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4704
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4020
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr "无效选项 '%s',请使用 '%s' 或 '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4775
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)"
+msgstr "警告:ä¸æ”¯æŒä¸€æ¬¡åªæ˜ å°„一次;使用第一个(%s)\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4117
+#, c-format
+msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
+msgstr "属性没有包å«æ˜ å°„ '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125
msgid "no priority to remove"
msgstr "未删除任何优先级"
-#: ../clients/cli/settings.c:4779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4129
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "索引“%dâ€è¶…出了范围 <0-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:4818
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
-msgstr "警告:ä¸æ”¯æŒä¸€æ¬¡åªæ˜ å°„一次;使用第一个(%s)\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4825
-#, c-format
-msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
-msgstr "属性没有包å«æ˜ å°„ '%s'"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:4904
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4198
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' ä¸èƒ½ä¸ºç©º"
-#: ../clients/cli/settings.c:5047
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4266
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 或 'ignore'ã€'default' 或 'none' 的组åˆã€‚"
-#: ../clients/cli/settings.c:5058
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4277
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr "'default' å’Œ 'ignore' 和其他标记ä¸å…¼å®¹"
-#: ../clients/cli/settings.c:5109 ../clients/cli/settings.c:5354
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4454
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
@@ -5875,32 +4572,23 @@ msgstr "'default' å’Œ 'ignore' 和其他标记ä¸å…¼å®¹"
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ MAC 地å€"
-#: ../clients/cli/settings.c:5115 ../clients/cli/settings.c:5360
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4304
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4460
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "å±žæ€§æ²¡æœ‰åŒ…å« MAC åœ°å€ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5134
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4322
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' 无效;应æ供两至三个字符串。"
-#: ../clients/cli/settings.c:5148
-msgid ""
-"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
-"\n"
-"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-msgstr ""
-"输入å­é¢‘é“列表(用逗å·æˆ–者空格分开)。\n"
-"\n"
-"示例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:5170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4338
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "'%s' 字符串值应该由 1 - 199 个字符组æˆ"
-#: ../clients/cli/settings.c:5202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4370
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5911,175 +4599,623 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,... \n"
"有效选项为:%s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5285
-#, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4410
msgid "always"
msgstr "总是"
-#: ../clients/cli/settings.c:5326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4427
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "“%s†是无效的通é“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4433
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "“%ldâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆé¢‘é“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5426
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr "无效选项 '%s',请使用 'default'ã€'never' 或 'always'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5536 ../clients/cli/settings.c:5575
-#: ../clients/cli/settings.c:5614
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4569
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4605
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4641
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "属性没有包å«åè®® '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:5653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4678
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr "'%s' å’Œ %s '%s' ä¸å…¼å®¹ï¼Œè¯·å…ˆä¿®æ”¹å¯†é’¥æˆ–设置正确的 %s。"
-#: ../clients/cli/settings.c:5661
-#, c-format
-msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "猜测 WEP 密钥为 “%sâ€\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5663
-#, c-format
-msgid "WEP key index set to '%d'\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr ""
"设置 WEP 密钥为 '%d'\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5686
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4716
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "“%s†ä¸æ˜¯ [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
-#: ../clients/cli/settings.c:5702 ../clients/cli/settings.c:5705
-#: ../clients/cli/settings.c:5708 ../clients/cli/settings.c:5711
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
-"key.\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "警告:'%s' å’Œ '%s' 类型ä¸å…¼å®¹ï¼Œè¯·ä¿®æ”¹æˆ–删除密钥。\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5724
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756
#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid PSK"
+msgstr "“%s†是无效 PSK"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4789
+msgid "Bonding primary interface [none]"
+msgstr "绑定主è¦æŽ¥å£ [æ— ]"
+
+#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796
+msgid "Bonding monitoring mode"
+msgstr "绑定监控模å¼"
+
+# https://www.centos.org/docs/5/html/5.1/Deployment_Guide/s3-modules-bonding-directives.html
+# 链接有下é¢å‡ ä¸ªæœ¯è¯­çš„定义,ä¸è¿‡åº”该ä¸ç”¨ç¿»è¯‘,作为å‚考。
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4805
+msgid "Bonding miimon [100]"
+msgstr "绑定 miimon [100]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813
+msgid "Bonding downdelay [0]"
+msgstr "绑定 downdelay [0]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4821
+msgid "Bonding updelay [0]"
+msgstr "绑定 updelay [0]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
+msgid "Bonding arp-interval [0]"
+msgstr "绑定 arp-interval [0]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837
+msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
+msgstr "绑定 arp-ip-target [none]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4845
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
+msgstr "LACP 速率(“slowâ€æˆ–“fastâ€ï¼‰[slow]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4996
msgid ""
-"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
-"and 2 or passphrase.\n"
+"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-"输入 WEP 密钥类型。å¯æŽ¥å—的值为:0 或者 unknown, 1 或者 key, ä»¥åŠ 2 或者 "
-"passphrase。\n"
+"输入 CA è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
+"示例:/home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5737
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid PSK"
-msgstr "“%s†是无效 PSK"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5030
+msgid ""
+"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
+msgstr ""
+"输入客户è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
+"示例:/home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5814
-#, c-format
-msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
-msgstr "您还è¦å°† “%s†设定为 “%sâ€ å— [yes]:"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5087
+msgid ""
+"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
+"prefixed\n"
+"with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
+msgstr ""
+"输入内部验è¯çš„ CA è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
+"示例:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5816
-#, c-format
-msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
-msgstr "您还è¦æ¸…除 “%s†å—? [yes]:"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5122
+msgid ""
+"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
+"prefixed\n"
+"with file://).\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
+msgstr ""
+"输入内部验è¯çš„客户è¯ä¹¦çš„文件路径(å‰ç¼€å¯é€‰æ‹© file://)。\n"
+" [file://]<file path>\n"
+"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†è¯ä¹¦æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
+"示例:/home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5992
-#, c-format
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5149
msgid ""
-"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
-msgstr "警告:设置 %s.%s 为 '%s',但在 infrastructure 模å¼ä¸‹å®ƒå¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥ã€‚\n"
+"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
+"Two formats are accepted:\n"
+"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
+"byte\n"
+"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
+"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
+"\n"
+"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n"
+" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
+msgstr ""
+"输入å六进制值列表。\n"
+"å¯ä½¿ç”¨ä¸¤ç§æ ¼å¼ï¼š\n"
+"(a) å六进制数字字符串,æ¯ä¸¤ä¸ªæ•°å­—代表一个字节。\n"
+"(b) 用空格分开的采用å六进制数字写入的字节(选项有0x/0X å‰ç¼€ä»¥åŠè‡ªé€‰çš„ 0 å¼€"
+"头)。\n"
+"\n"
+"例如:ab0455a6ea3a74C2\n"
+" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:6011
-#, c-format
-msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
-msgstr "警告: 设置 %s.%s è¦æ±‚删除 ipv4 å’Œ ipv6 设置\n"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5184
+msgid ""
+"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
+" [file://]<file path> [<password>]\n"
+"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
+"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
+msgstr ""
+"输入ç§æœ‰å¯†é’¥å’Œå¯†é’¥å¯†ç çš„路径(如果还没有设置):\n"
+" [file://]<file path> [<password>]\n"
+"请注æ„,nmcli ä¸æ”¯æŒå°†ç§æœ‰å¯†é’¥æŒ‡å®šä¸ºåŽŸå§‹ blob æ•°æ®ã€‚\n"
+"示例:/home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:6013
-msgid "Do you want to remove them? [yes] "
-msgstr "您è¦åˆ é™¤å®ƒä»¬å—?[yes]"
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
+msgid "Username"
+msgstr "用户å"
-#: ../clients/cli/settings.c:8396
-msgid "don't know how to get the property value"
-msgstr "ä¸çŸ¥é“如何获得属性值"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5229
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5407
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5688
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6259
+msgid "Password [none]"
+msgstr "å¯†ç  [æ— ]"
-#: ../clients/cli/settings.c:8449 ../clients/cli/settings.c:8489
-msgid "the property can't be changed"
-msgstr "无法更改属性"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5276
+msgid "Bluetooth device address"
+msgstr "è“牙设备地å€"
-#: ../clients/cli/settings.c:8594
-msgid "[NM property description]"
-msgstr "[NM 属性æè¿°]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5742
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6657
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6695
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+msgid "MAC [none]"
+msgstr "MAC [æ— ]"
-#: ../clients/cli/settings.c:8599
-msgid "[nmcli specific description]"
-msgstr "[nmcli 具体æè¿°]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5326
+msgid "Enable STP [no]"
+msgstr "å¯ç”¨ STP [å¦]"
-#: ../clients/cli/utils.c:147
-#, c-format
-msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
-msgstr "错误:需è¦å‚æ•° “%s†但给出的是 “%sâ€ã€‚"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332
+msgid "STP priority [32768]"
+msgstr "STP 优先级 [32768]"
-#: ../clients/cli/utils.c:150
-#, c-format
-msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
-msgstr "错误:æ„外å‚æ•° “%sâ€"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338
+msgid "Forward delay [15]"
+msgstr "转å‘延时 [15]"
-#. Translators: the first %s is the partial value entered by
-#. * the user, the second %s a list of compatible values.
-#.
-#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521
-#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
-msgstr "'%s' å«ä¹‰æ¨¡ç³Šï¼ˆ%s)"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5344
+#, fuzzy
+msgid "Hello time [2]"
+msgstr "问候时间 [2]"
-#: ../clients/cli/utils.c:500
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
-msgstr "“%s†无效,请使用 [%s] 或者 [%s]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350
+msgid "Max age [20]"
+msgstr "最大寿命 [20]"
-#: ../clients/cli/utils.c:533
-#, c-format
-msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
-msgstr "'%s' 无效,请使用 [%s]ã€[%s] 或者 [%s]"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5356
+msgid "MAC address ageing time [300]"
+msgstr "MAC 地å€è€åŒ–时间 [300]"
-#: ../clients/cli/utils.c:632
-#, c-format
-msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
-msgstr "“%s†å«ä¹‰æ¨¡ç³Š (%s x %s)"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5362
+msgid "Enable IGMP snooping [no]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:644
-#, c-format
-msgid "missing name, try one of [%s]"
-msgstr "缺少å称,请å°è¯•ä½¿ç”¨ [%s] 之一。"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5374
+msgid "Bridge port priority [32]"
+msgstr "桥接端å£ä¼˜å…ˆçº§ [32]"
-#: ../clients/cli/utils.c:891
-#, c-format
-msgid "field '%s' has to be alone"
-msgstr "字段“%sâ€å¿…须是å•ç‹¬çš„"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5380
+msgid "Bridge port STP path cost [100]"
+msgstr "æ¡¥æŽ¥ç«¯å£ STP 路径开销 [100]"
-#: ../clients/cli/utils.c:894
-#, c-format
-msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
-msgstr "无效字段“%sâ€ï¼›å…许字段:%s"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5386
+msgid "Hairpin [no]"
+msgstr "Hairpin [å¦]"
-#: ../clients/cli/utils.c:951
-msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
-msgstr "选项 “--terse†è¦æ±‚指定 “--fieldsâ€"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5401
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6547
+msgid "Username [none]"
+msgstr "用户å [æ— ]"
-#: ../clients/cli/utils.c:955
-#, c-format
-msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
-msgstr "选项 “--terse†需è¦ç‰¹å®š “--fields†选项值,ä¸æ˜¯ “%sâ€"
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5484
+msgid ""
+"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
+"as:\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: alice bob charlie\n"
+msgstr ""
+"输入用户æƒé™åˆ—表。这个列表的用户åæ ¼å¼ä¸ºï¼š\n"
+" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,... \n"
+"使用逗å·æˆ–者空格将å称分开。\n"
+"\n"
+"例如:alice bob charlie\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5527
+msgid ""
+"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
+"is\n"
+"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
+"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
+"supports\n"
+"VPNs as secondary connections at the moment.\n"
+"The items can be separated by commas or spaces.\n"
+"\n"
+"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+msgstr ""
+"输入当这个连接激活时应该被激活的二级连接。连接å¯ç”¨\n"
+"UUID 或 ID(å称)指定。nmcli å°†å称é€æ˜Žçš„转æ¢ä¸º UUID。\n"
+"请注æ„ï¼Œç›®å‰ NetworkManager åªæ”¯æŒå°† VPN 作为二级连接。\n"
+"这些项å¯ç”¨é€—å·æˆ–空格隔开。\n"
+"\n"
+"示例:private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5544
+msgid ""
+"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
+"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
+"'true','yes','on' to set the connection as metered\n"
+"'false','no','off' to set the connection as not metered\n"
+"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
+msgstr ""
+"输入的值表示连接是å¦æœ‰æ•°æ®é…é¢ã€ä½¿ç”¨æˆæœ¬æˆ–其他é™åˆ¶ã€‚\n"
+"å¯æŽ¥å—的选项是:\n"
+"'true','yes','on',设置连接为å¯åº¦é‡çš„\n"
+"'false','no','off',设置连接为ä¸å¯åº¦é‡çš„\n"
+"'unknown', 让 NetworkManager 使用一些å¯å‘å¼ç®—法选择值\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699
+msgid "APN"
+msgstr "APN"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5751
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844
+msgid "MTU [auto]"
+msgstr "MTU [自动]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770
+msgid "P_KEY [none]"
+msgstr "P_KEY [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5779
+msgid "Parent interface [none]"
+msgstr "ä¸Šçº§æŽ¥å£ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5802
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
+"\n"
+"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+msgstr ""
+"输入 DNS æœåŠ¡å™¨çš„ IPv4 地å€åˆ—表。\n"
+"\n"
+"示例:8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5834
+msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "IPv4 åœ°å€ (IP[/plen]) [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5836
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n"
+"\n"
+"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
+msgstr ""
+"输入 IPv4 地å€åˆ—表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 32。\n"
+"\n"
+"示例:192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5849
+msgid "IPv4 gateway [none]"
+msgstr "IPv4 网关 [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5857
+msgid ""
+"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
+"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
+"\n"
+"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+" 10.1.2.0/24\n"
+msgstr ""
+"输入 IPv4 路由列表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 32。\n"
+"缺少 next-hop 则默认为 0.0.0.0。\n"
+"缺少度é‡è¡¡åˆ™ä½¿ç”¨é»˜è®¤å€¼ï¼ˆNM/kernel 将设置默认值)。\n"
+"\n"
+"示例:192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
+" 10.1.2.0/24\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5923
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
+"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
+"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or "
+"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In "
+"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only "
+"DNS servers for this connection.\n"
+"\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
+msgstr ""
+"输入 DNS æœåŠ¡å™¨çš„ IPv6 地å€åˆ—表。如果 IPv6 é…置方法为 “autoâ€ï¼Œè¿™äº› DNS æœåŠ¡å™¨"
+"将附加到哪些自动é…置返回的地å€ä¸­ï¼ˆå¦‚果有)。DNS æœåŠ¡å™¨ä¸èƒ½ä½¿ç”¨ “shared†或者 "
+"“link-local†IPv6 é…置方法,因为它们ä¸æ˜¯ä¸Šæ¸¸ç½‘络。在所有其他 IPv6 é…置方法"
+"中,这些 DNS æœåŠ¡å™¨å¯ä½œä¸ºè¿™ä¸ªè¿žæŽ¥çš„唯一 DNS æœåŠ¡å™¨ã€‚\n"
+"\n"
+"示例:2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5961
+msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "IPv6 åœ°å€ (IP[/plen]) [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5963
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n"
+"\n"
+"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+msgstr ""
+"输入 IPv6 地å€åˆ—表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
+" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
+"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 128。\n"
+"\n"
+"示例:2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5976
+msgid "IPv6 gateway [none]"
+msgstr "IPv6 网关 [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5984
+msgid ""
+"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"\n"
+"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
+"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n"
+"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n"
+"\n"
+"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
+"db8:beef::3 2\n"
+" abbe::/64 55\n"
+msgstr ""
+"输入 IPv6 路由列表,格å¼ä¸ºï¼š\n"
+" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
+"缺少å‰ç¼€åˆ™é»˜è®¤ä¸º 128。\n"
+"缺少 next-hop 则默认为 \"::\"。\n"
+"缺少度é‡è¡¡åˆ™ä½¿ç”¨é»˜è®¤å€¼ï¼ˆNM/kernel 将设置默认值)。\n"
+"\n"
+"示例:2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:"
+"beef::3 2\n"
+" abbe::/64 55\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6062
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6580
+msgid "Parent device [none]"
+msgstr "上级设备 [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068
+msgid "Local endpoint [none]"
+msgstr "本地端点 (endpoint) [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6075
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6600
+msgid "Remote"
+msgstr "远程"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112
+msgid "MACsec parent device or connection UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133
+msgid "Enable encryption [yes]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6139
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:520
+msgid "MKA CAK"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6149
+msgid "MKA_CKN"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6155
+msgid "SCI port [1]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6178
+msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "MACVLAN 上级设备或连接 UUID"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6203
+msgid "Tap [no]"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6216
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6769
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6225
+msgid "OLPC Mesh channel [1]"
+msgstr "OLPC Mesh é¢‘é“ [1]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6234
+msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
+msgstr "DHCP ä»»æ„广播 MAC åœ°å€ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6246
+msgid "Service [none]"
+msgstr "æœåŠ¡ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6253
+msgid "PPPoE username"
+msgstr "PPPoE 用户å"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6354
+#, fuzzy
+msgid "Browser only [no]"
+msgstr "ä»…æµè§ˆå™¨"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6360
+#, fuzzy
+msgid "PAC URL"
+msgstr "PAC Url"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6366
+#, fuzzy
+msgid "PAC script"
+msgstr "PAC 脚本"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6397
+msgid "Team JSON configuration [none]"
+msgstr "群组 JSON é…ç½® [æ— ]:"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6450
+msgid "User ID [none]"
+msgstr "用户 ID [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6456
+#, fuzzy
+msgid "Group ID [none]"
+msgstr "群组 ID [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6462
+msgid "Enable PI [no]"
+msgstr "å¯ç”¨ PI [å¦]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6468
+msgid "Enable VNET header [no]"
+msgstr "å¯ç”¨ VNET 首部 [å¦]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6474
+msgid "Enable multi queue [no]"
+msgstr "å¯ç”¨å¤šé˜Ÿåˆ— [å¦]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6487
+msgid "VLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "VLAN 上级设备或连接 UUID"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494
+msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
+msgstr "VLAN ID <0-4095>"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6500
+msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
+msgstr "VLAN 标志 (<0-7>) [无]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509
+msgid "Ingress priority maps [none]"
+msgstr "å…¥å£ä¼˜å…ˆçº§æ˜ å°„ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6519
+msgid "Egress priority maps [none]"
+msgstr "出å£ä¼˜å…ˆçº§æ˜ å°„ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6587
+msgid "VXLAN ID"
+msgstr "VXLAN ID"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6593
+msgid "Local address [none]"
+msgstr "æœ¬åœ°åœ°å€ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6606
+msgid "Minimum source port [0]"
+msgstr "最å°æ¥æºç«¯å£ [0]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6612
+msgid "Maximum source port [0]"
+msgstr "最大æ¥æºç«¯å£ [0]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6618
+msgid "Destination port [8472]"
+msgstr "ç›®æ ‡ç«¯å£ [8472]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6664
+msgid "WiMAX NSP name"
+msgstr "WiMAX NSP å称"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6701
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819
+msgid "Cloned MAC [none]"
+msgstr "克隆的 MAC åœ°å€ [æ— ]"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6728
+msgid ""
+"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
+"\n"
+"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
+msgstr ""
+"输入å­é¢‘é“列表(用逗å·æˆ–者空格分开)。\n"
+"\n"
+"示例:0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6952
+msgid ""
+"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
+"and 2 or passphrase.\n"
+msgstr ""
+"输入 WEP 密钥类型。å¯æŽ¥å—的值为:0 或者 unknown, 1 或者 key, ä»¥åŠ 2 或者 "
+"passphrase。\n"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7415
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "用户å"
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
@@ -6093,9 +5229,9 @@ msgstr "验è¯ä¼šè¯å·²åœ¨è¿›è¡Œã€‚"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:556
#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
@@ -6212,30 +5348,30 @@ msgstr ""
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "错误:加载 VPN æ’件失败:%s。"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
#, fuzzy
msgid "Certificate password"
msgstr "ç§é’¥å¯†ç "
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP 代ç†å¯†ç "
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135
msgid "Group password"
msgstr "组密ç "
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:140
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:141
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "网关è¯ä¹¦å“ˆå¸Œ"
@@ -6313,8 +5449,8 @@ msgstr "ç¼–è¾‘å™¨å¤±è´¥ï¼Œä¿¡å· %d"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "无法é‡æ–°è¯»å–文件:%s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1665
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821
+#: ../libnm/nm-device.c:1617
msgid "Ethernet"
msgstr "以太网"
@@ -6323,8 +5459,8 @@ msgstr "以太网"
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "以太网连接 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
-#: ../libnm/nm-device.c:1667
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823
+#: ../libnm/nm-device.c:1619
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi å‚æ•°"
@@ -6334,7 +5470,7 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1939
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1677
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1629
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand å‚æ•°"
@@ -6343,8 +5479,8 @@ msgstr "InfiniBand å‚æ•°"
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "高速网络连接 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm/nm-device.c:1675
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831
+#: ../libnm/nm-device.c:1627
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "移动宽带"
@@ -6363,9 +5499,9 @@ msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1931
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1679
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4450
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
+#: ../libnm/nm-device.c:1631
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4435
msgid "Bond"
msgstr "绑定"
@@ -6375,9 +5511,9 @@ msgid "Bond connection %d"
msgstr "绑定连接 %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1935
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1683
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4740
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm/nm-device.c:1635
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4725
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
@@ -6387,9 +5523,9 @@ msgid "Bridge connection %d"
msgstr "æ¡¥å¼è¿žæŽ¥ %d"
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1933
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1681
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4553
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
+#: ../libnm/nm-device.c:1633
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4538
msgid "Team"
msgstr "组队"
@@ -6398,6 +5534,12 @@ msgstr "组队"
msgid "Team connection %d"
msgstr "组队连接 %d"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1937 ../libnm-glib/nm-device.c:1841
+#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1637
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN å‚æ•°"
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
@@ -6535,6 +5677,10 @@ msgstr "MII(推è)"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
+msgid "BOND"
+msgstr "BOND"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
msgid "Slaves"
@@ -6592,6 +5738,10 @@ msgstr "路径开销"
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Hairpin 模å¼"
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
+msgid "BRIDGE"
+msgstr "桥接"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "seconds"
@@ -6630,6 +5780,13 @@ msgstr "以太网"
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "å¤åˆ¶çš„ MAC 地å€"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Datagram"
msgstr "æ•°æ®æŠ¥"
@@ -6642,6 +5799,10 @@ msgstr "已连接"
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
+msgid "Transport mode"
+msgstr "传输模å¼"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "å·²ç¦ç”¨"
@@ -6841,6 +6002,10 @@ msgstr "群组端å£"
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON é…ç½®"
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
+msgid "TEAM"
+msgstr "群组"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN 标识"
@@ -6962,6 +6127,10 @@ msgstr "认è¯"
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(尚未支æŒåŠ¨æ€-wep ...)"
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è¯¢é—®è¿™ä¸ªå¯†ç "
@@ -7475,12 +6644,12 @@ msgstr "检验连接æ„外地失败"
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "正常化连接æ„外地失败"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2889 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2920
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2937 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2979
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2991 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3009
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3021 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3045
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3226 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2876
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2893 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2924
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2941 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2983
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2995 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3013
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3025 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3049
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3230 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
@@ -7724,11 +6893,11 @@ msgstr "无效的ç§æœ‰å¯†é’¥"
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "无效的二阶段ç§æœ‰å¯†é’¥"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2879 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2927 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2944
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2985 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2997
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3015 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3027
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3052 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2883 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2900
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2931 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2948
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2989 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3019 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3031
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
@@ -7741,7 +6910,7 @@ msgstr "无效的二阶段ç§æœ‰å¯†é’¥"
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1135 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488
@@ -7760,24 +6929,24 @@ msgstr "无效的二阶段ç§æœ‰å¯†é’¥"
msgid "property is empty"
msgstr "属性为空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2961
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12:必须匹é…“%sâ€å±žæ€§"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3188
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3192
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "è¯ä¹¦æ˜¯æ— æ•ˆçš„:%s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3198
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3202
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3239
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
@@ -7785,8 +6954,8 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
@@ -7818,9 +6987,9 @@ msgstr ""
msgid "property is invalid"
msgstr "属性无效"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3260 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3270
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3280 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3309 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3264 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3274
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3284 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3303
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3313 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
@@ -7832,7 +7001,7 @@ msgstr "属性无效"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯è¯¥å±žæ€§çš„有效å–值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3290
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3294
#, fuzzy
msgid "invalid auth flags"
msgstr "无效的路由:%s"
@@ -7842,75 +7011,75 @@ msgstr "无效的路由:%s"
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' è¿žæŽ¥éœ€è¦ '%s' 或者 '%s' 设置"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:552 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "无效选项“%sâ€æˆ–值“%sâ€"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:577 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "åªèƒ½è®¾ç½®â€œ%sâ€å’Œâ€œ%sâ€ä¸­çš„一个"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:590 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "缺少强制选项 “%sâ€"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:600 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯â€œ%sâ€çš„有效å–值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "“%s=%sâ€ä¸Žâ€œ%s > 0â€ä¸å…¼å®¹"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:629
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:640 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "“%s†选项åªèƒ½åœ¨ “%s=%s†中使用"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "“%s=%sâ€ä¸æ˜¯â€œ%sâ€çš„有效é…ç½®"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:666 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:675
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:695 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:731
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "“%s†选项需è¦è®¾ç½® “%s†选项"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "“%sâ€é€‰é¡¹ä¸ºç©º"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯â€œ%sâ€é€‰é¡¹çš„有效 IPv4 地å€ã€‚"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:746 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' 选项åªåœ¨ '%s' 模å¼é‡Œæœ‰æ•ˆ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:757
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' å’Œ '%s' ä¸èƒ½æœ‰ä¸åŒçš„值"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' 选项应该为字符串"
@@ -7934,8 +7103,8 @@ msgstr "具有 '%s' 设置的连接必须将 slave-type 设置为 '%s'。而它æ
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "值“%dâ€è¶…出了范围 <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
@@ -7946,6 +7115,12 @@ msgstr "ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ MAC 地å€"
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "类型为 '%s' 的连接è¦æ±‚的设置"
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ UUID"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
@@ -8389,6 +7564,57 @@ msgstr "'%s':无效的用户 ID"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s':无效的组 ID"
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:108
+#, fuzzy
+msgid "missing key"
+msgstr "缺少设置"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:114
+#, fuzzy
+msgid "key is too long"
+msgstr "错误:SSID 太长。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:119
+#, fuzzy
+msgid "key must be UTF8"
+msgstr "密ç å¿…须是 UTF-8 æ ¼å¼"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:142
+msgid "key requires a '.' for a namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:155
+msgid "key cannot contain \"..\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:160
+#, fuzzy
+msgid "key contains invalid characters"
+msgstr "åˆå§‹å‘é‡ä¸­åŒ…å«éžå六进制数字。"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:185
+#, fuzzy
+msgid "value is missing"
+msgstr "缺少属性"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:192
+#, fuzzy
+msgid "value is too large"
+msgstr "“%dâ€å€¼è¶…出范围 <0-3>"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:198
+#, fuzzy
+msgid "value is not valid UTF8"
+msgstr "“%s†的值ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ UUID"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:330
+msgid "maximum number of user data entires reached"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:352
+msgid "setting user-data is not yet implemented"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
@@ -8416,7 +7642,7 @@ msgstr "设置包å«å…·æœ‰ç©ºå称的秘密"
msgid "secret value was empty"
msgstr "秘密(secret)值为空"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1785
msgid "not a secret property"
msgstr "ä¸æ˜¯ secret 属性"
@@ -8444,38 +7670,38 @@ msgstr "'%s' ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„ IP%c 地å€"
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d 大于本地端å£æœ€å¤§å€¼ %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„以太网端å£å€¼"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "“%sâ€ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„åŒå·¥å€¼"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "“%sâ€æˆ–其值“%sâ€æ— æ•ˆ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "Wake-on-LAN æ¨¡å¼ 'default' å’Œ 'ignore' 是相互排斥的标记"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Wake-on-LAN 密ç åªèƒ½ç”¨äºŽ magic packet 模å¼"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770
msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778
msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr ""
@@ -8536,167 +7762,167 @@ msgstr ""
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:837
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:838
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "é‡å¤çš„属性"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:866 ../libnm-core/nm-setting.c:913
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "无法从类型为 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:885 ../libnm-core/nm-setting.c:899
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "设定属性失败:%s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:926
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:927
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "无法设定属性:%s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:943
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "未知属性"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1683
msgid "secret not found"
msgstr "未找到 secret"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1775
msgid "secret is not set"
msgstr "未设置 secret"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2415
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "统计文件 %s 失败:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2424
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2464
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "file:无效文件(file)æ“作:%s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2475
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2446
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s 的文件æƒé™"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "æ‹’ç» %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "路径ä¸æ˜¯ç»å¯¹è·¯å¾„ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2490
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "æ’件文件ä¸å­˜åœ¨ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2527
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2498
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "æ’件ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„文件 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "ä¸æ”¯æŒ libtool å½’æ¡£ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2619 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2590 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "无法找到 \"%s\" 二进制文件"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3665
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3636
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3680
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3651
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3714
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3685
msgid "interface name is too short"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3720
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3691
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3726
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3697
msgid "interface name is reserved"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3733
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3704
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
msgid "value is NULL"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4534 ../libnm-core/nm-utils.c:4668
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4316 ../libnm-core/nm-utils.c:4450
msgid "value is empty"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4325
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4555 ../libnm-core/nm-utils.c:4687
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4337 ../libnm-core/nm-utils.c:4469
msgid "is not a JSON object"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4657
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4439
msgid "not valid utf-8"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4782 ../libnm-core/nm-utils.c:4800
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4564 ../libnm-core/nm-utils.c:4582
#, c-format
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4810
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4592
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4827
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4609
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "未知设备“%sâ€"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4837
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4619
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%sâ€æˆ–值“%sâ€"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4846
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4628
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%sâ€æˆ–值“%sâ€"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4859
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4641
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "无效选项“%sâ€æˆ–值“%sâ€"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4867
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4649
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr ""
@@ -8783,51 +8009,51 @@ msgstr "缺少 VPN æ’件信æ¯çš„å称"
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "缺少 VPN æ’件信æ¯çš„æœåŠ¡"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1669
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1621
msgid "Bluetooth"
msgstr "è“牙"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1671
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1623
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC Mesh"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1673
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1625
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX å‚æ•°"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1687
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1639
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL å‚æ•°"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1689
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1641
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1691
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1643
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1693
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1645
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1695
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1647
msgid "Tun"
msgstr "Tun"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1697
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1649
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1733
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "Wired"
msgstr "有线连接"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1764
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1716
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1766
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1718
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -8837,8 +8063,8 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2053 ../libnm-glib/nm-device.c:2072
-#: ../libnm/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1880
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034
+#: ../libnm/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1832
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -9090,20 +8316,20 @@ msgstr "设备缺少连接所è¦æ±‚çš„ WPA2/RSN 功能"
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "这个连接ä¸æ˜¯ WiMAX 连接。"
-#: ../libnm/nm-device.c:1699
+#: ../libnm/nm-device.c:1651
msgid "MACsec"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:1701
+#: ../libnm/nm-device.c:1653
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2592
+#: ../libnm/nm-device.c:2544
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "连接无效:%s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2601
+#: ../libnm/nm-device.c:2553
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "这个设备的接å£å和连接ä¸åŒ¹é…。"
@@ -9247,33 +8473,33 @@ msgstr ""
msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:312
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:345
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "对象类 '%s' 没有å为 '%s' 的属性"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:319
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:352
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "对象类 '%s' çš„ '%s' 属性是ä¸å¯å†™çš„"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:326
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:359
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr "对象 '%s' 的构造属性 \"%s\" 在构造åŽä¸èƒ½è¢«è®¾ç½®"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:334
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:367
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr "'%s::%s' ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„属性å,'%s' ä¸æ˜¯ GObject å­ç±»åž‹ã€‚"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:343
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:376
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "无法从类型 '%s' 的值设置类型为 '%s' 的属性 '%s'"
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:354
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:387
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -9290,43 +8516,43 @@ msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:174 ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:311
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "读å–é…置失败:%s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:188 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "输出网络管ç†å™¨ç‰ˆæœ¬å¹¶é€€å‡º"
-#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:310
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ä¸æˆä¸ºå®ˆæŠ¤è¿›ç¨‹"
-#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:305
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:312
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "æ—¥å¿—çº§åˆ«ï¼šå– [%s] 之一"
-#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:307
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:314
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "以 “,†分开的日志域:å¯ä»¥æ˜¯ [%s] çš„ä»»æ„组åˆ"
-#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:309
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:316
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "视所有警告为致命错误"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:197
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "指定一个 PID 文件的ä½ç½®"
-#: ../src/main.c:197
+#: ../src/main.c:199
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "æ‰“å° NetworkManager é…置并退出"
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:209
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -9336,27 +8562,27 @@ msgstr ""
"网络管ç†å™¨ç›‘视所有网络连接,并自动选择è¦ä½¿ç”¨çš„最佳连接。\n"
"它还å…许用户指定计算机无线网å¡è¿žæŽ¥çš„无线访问点。"
-#: ../src/main.c:294 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
+#: ../src/main.c:296 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:414
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s。请使用 --help 查看有效选项列表。\n"
-#: ../src/main.c:299 ../src/nm-iface-helper.c:412
+#: ../src/main.c:301 ../src/nm-iface-helper.c:419
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "正在忽略传给命令行的未识别日志域“%sâ€\n"
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "é…置文件有错误:%s。\n"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:331
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "正在忽略æ¥è‡ªé…置文件的未识别日志域“%sâ€ã€‚\n"
-#: ../src/main.c:340 ../src/nm-iface-helper.c:422
+#: ../src/main.c:342 ../src/nm-iface-helper.c:429
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "无法设为守护进程:%s [错误 %u]\n"
@@ -9391,11 +8617,11 @@ msgstr "%s 已在è¿è¡Œä¸­ (pid %ld)\n"
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "è¿è¡Œ %s 必须是根用户ï¼\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:286
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:285
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:296
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:295
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -9404,6 +8630,10 @@ msgstr ""
"# åˆå¹¶è‡ª %s\n"
"\n"
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 连接"
+
#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
#, c-format
msgid "%s Network"
@@ -9430,12 +8660,12 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "DUN è¿žæŽ¥å¿…é¡»åŒ…å« GSM 或 CDMA 设置"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:703
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 连接"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:727
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 连接"
@@ -9444,9 +8674,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "未知的/未处ç†çš„è“牙连接类型"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1455
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1454
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:929
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:928
msgid "connection does not match device"
msgstr "连接ä¸åŒ¹é…设备"
@@ -9463,11 +8693,11 @@ msgstr "桥接连接"
msgid "Dummy connection"
msgstr "ADSL 连接"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 连接"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1436
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1435
msgid "Wired connection"
msgstr "有线连接"
@@ -9476,6 +8706,10 @@ msgstr "有线连接"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "有线连接 %d"
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
+msgid "InfiniBand connection"
+msgstr "InfiniBand 连接"
+
#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "IP 隧é“连接"
@@ -9488,6 +8722,14 @@ msgstr "MACVLAN 连接"
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN 连接"
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:433
+msgid "VLAN connection"
+msgstr "VLAN 连接"
+
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+msgid "VXLAN connection"
+msgstr "VXLAN 连接"
+
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:135
msgid "Team connection"
msgstr "Team 连接"
@@ -9496,7 +8738,7 @@ msgstr "Team 连接"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:896
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:895
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "由于内核程åºé”™è¯¯ç¦ç”¨äº† WPA Ad-Hoc"
@@ -9649,7 +8891,7 @@ msgstr "WPA 验è¯å’Œ Shared Key 验è¯ä¸å…¼å®¹"
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "确定 AP 安全信æ¯å¤±è´¥"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:689
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM 移动宽带连接è¦æ±‚ 'gsm' 设置"
@@ -9685,7 +8927,7 @@ msgstr "æ’件列表,以“,â€éš”å¼€"
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "åˆå§‹é…ç½®åŽé€€å‡º"
-#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:311
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "ä¸æˆä¸ºå®ˆæŠ¤è¿›ç¨‹ï¼Œå¹¶å‘ stderr 打å°æ—¥å¿—"
@@ -9703,119 +8945,635 @@ msgid "The expected start of the response"
msgstr "预期的å“应开头"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "The interface to manage"
msgstr "è¦ç®¡ç†çš„接å£"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Connection UUID"
msgstr "连接 UUID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "是å¦ç®¡ç† IPv6 SLAAC"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "SLAAC 是å¦å¿…须是æˆåŠŸçš„"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "使用 IPv6 临时ç§æœ‰åœ°å€"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "当å‰çš„ DHCPv4 地å€"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "DHCPv4 是å¦å¿…须是æˆåŠŸçš„"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "å六进制编ç çš„ DHCPv4 客户 ID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "å‘é€è‡³ DHCP æœåŠ¡å™¨çš„主机å"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:300
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "å‘é€è‡³ DHCP æœåŠ¡å™¨çš„å…¨é™å®šå"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:301
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "IPv4 的路由优先级"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "IPv6 的路由优先级"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "å六进制编ç çš„接å£æ ‡è¯†ç¬¦"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/nm-iface-helper.c:305
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "IPv6 SLAAC 地å€ç”Ÿæˆæ¨¡å¼"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-iface-helper.c:306
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr "日志åŽå°é…置的值。请å‚考 NetworkManager.conf 里的 logging.backend "
-#: ../src/nm-iface-helper.c:319
+#: ../src/nm-iface-helper.c:326
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr "nm-iface-helper 是一个管ç†å•ä¸ªç½‘络接å£çš„å°åž‹ç‹¬ç«‹è¿›ç¨‹ã€‚"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:388
+#: ../src/nm-iface-helper.c:395
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "接å£å称和 UUID 是必需的\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:394
+#: ../src/nm-iface-helper.c:401
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "寻找 %s(%s) 的接å£ç´¢å¼•å¤±è´¥\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:456
+#: ../src/nm-iface-helper.c:462
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): 无效的 IID %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:266
+#: ../src/nm-logging.c:267
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "未知日志等级“%sâ€"
-#: ../src/nm-logging.c:368
+#: ../src/nm-logging.c:369
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "未知日志域“%sâ€"
+#: ../src/nm-manager.c:4027
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN 连接"
+
+#~ msgid "ADDRESS"
+#~ msgstr "地å€"
+
+#~ msgid "GATEWAY"
+#~ msgstr "网关"
+
+#~ msgid "ROUTE"
+#~ msgstr "路由"
+
+#~ msgid "DNS"
+#~ msgstr "DNS"
+
+#~ msgid "DOMAIN"
+#~ msgstr "域"
+
+#~ msgid "WINS"
+#~ msgstr "WINS"
+
+#~ msgid "OPTION"
+#~ msgstr "选项"
+
+#~ msgid "Connection type"
+#~ msgstr "连接类型"
+
+#~ msgid "Interface name [*]"
+#~ msgstr "接å£å称 [*]"
+
+#~ msgid "VPN type"
+#~ msgstr "VPN 类型"
+
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "主连接"
+
+#~ msgid "Bluetooth type"
+#~ msgstr "è“牙类型"
+
+#~ msgid "Bonding mode"
+#~ msgstr "绑定模å¼"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "åè®®"
+
+#~ msgid "Wi-Fi mode"
+#~ msgstr "Wi-Fi 模å¼"
+
+#~ msgid "ADSL encapsulation"
+#~ msgstr "ADSL å°è£…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tun mode"
+#~ msgstr "隧é“模å¼ï¼š"
+
+#~ msgid "IP Tunnel mode"
+#~ msgstr "IP 隧é“模å¼"
+
+#~ msgid "MACVLAN mode"
+#~ msgstr "MACVLAN 模å¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MACsec mode"
+#~ msgstr "MACVLAN 模å¼"
+
+#~ msgid "Proxy method"
+#~ msgstr "代ç†æ–¹æ³•"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "å称"
+
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
+
+#~ msgid "TYPE"
+#~ msgstr "类型"
+
+#~ msgid "TIMESTAMP"
+#~ msgstr "时间戳"
+
+#~ msgid "TIMESTAMP-REAL"
+#~ msgstr "真实时间戳"
+
+#~ msgid "AUTOCONNECT"
+#~ msgstr "自动连接"
+
+#~ msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
+#~ msgstr "AUTOCONNECT-PRIORITY"
+
+#~ msgid "READONLY"
+#~ msgstr "åªè¯»"
+
+#~ msgid "DBUS-PATH"
+#~ msgstr "DBUS路径"
+
+#~ msgid "ACTIVE"
+#~ msgstr "活跃"
+
+#~ msgid "DEVICE"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "STATE"
+#~ msgstr "状æ€"
+
+#~ msgid "ACTIVE-PATH"
+#~ msgstr "ACTIVE-PATH"
+
+#~ msgid "SLAVE"
+#~ msgstr "从连接"
+
+#~ msgid "DEVICES"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "DEFAULT"
+#~ msgstr "默认"
+
+#~ msgid "DEFAULT6"
+#~ msgstr "默认6"
+
+#~ msgid "SPEC-OBJECT"
+#~ msgstr "指定对象"
+
+#~ msgid "CON-PATH"
+#~ msgstr "连接路径"
+
+#~ msgid "ZONE"
+#~ msgstr "区"
+
+#~ msgid "MASTER-PATH"
+#~ msgstr "主路径"
+
+#~ msgid "USERNAME"
+#~ msgstr "用户å"
+
+#~ msgid "BANNER"
+#~ msgstr "连接标语"
+
+#~ msgid "VPN-STATE"
+#~ msgstr "VPN状æ€"
+
+#~ msgid "CFG"
+#~ msgstr "é…ç½®"
+
+#~ msgid "GENERAL"
+#~ msgstr "常规"
+
+#~ msgid "IP4"
+#~ msgstr "IP4"
+
+#~ msgid "DHCP4"
+#~ msgstr "DHCP4"
+
+#~ msgid "IP6"
+#~ msgstr "IP6"
+
+#~ msgid "DHCP6"
+#~ msgstr "DHCP6"
+
+#~ msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
+#~ msgstr "错误:ä¸çŸ¥é“如何创建 '%s' 设置。"
+
+#~ msgid "Wired Ethernet"
+#~ msgstr "有线以太网"
+
+#~ msgid "Wi-Fi connection"
+#~ msgstr "Wi-Fi 连接"
+
+#~ msgid "WiMAX connection"
+#~ msgstr "WiMAX 连接"
+
+#~ msgid "PPPoE"
+#~ msgstr "PPPoE"
+
+#~ msgid "CDMA mobile broadband connection"
+#~ msgstr "CDMA 移动宽带连接"
+
+#~ msgid "GSM mobile broadband connection"
+#~ msgstr "GSM 移动宽带连接"
+
+#~ msgid "bluetooth connection"
+#~ msgstr "è“牙连接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bond device"
+#~ msgstr "以太网设备"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Team device"
+#~ msgstr "TUN 设备模å¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Team port"
+#~ msgstr "组队"
+
+#~ msgid "Bridge device"
+#~ msgstr "桥接设备"
+
+#~ msgid "Bridge port"
+#~ msgstr "桥接端å£"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh connection"
+#~ msgstr "OLPC Mesh 连接"
+
+#~ msgid "MACsec connection"
+#~ msgstr "MACsec 连接"
+
+#~ msgid "macvlan connection"
+#~ msgstr "macvlan 连接"
+
+#~ msgid "Tun device"
+#~ msgstr "Tun 设备"
+
+#~ msgid "IPv4 protocol"
+#~ msgstr "IPv4 åè®®"
+
+#~ msgid "IPv6 protocol"
+#~ msgstr "IPv6 åè®®"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "代ç†"
+
+#~ msgid "CONNECTION"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "CON-UUID"
+#~ msgstr "CON-UUID"
+
+#~ msgid "NM-TYPE"
+#~ msgstr "NM-TYPE"
+
+#~ msgid "VENDOR"
+#~ msgstr "厂商"
+
+#~ msgid "PRODUCT"
+#~ msgstr "产å“"
+
+#~ msgid "DRIVER"
+#~ msgstr "驱动程åº"
+
+#~ msgid "DRIVER-VERSION"
+#~ msgstr "驱动程åºç‰ˆæœ¬"
+
+#~ msgid "FIRMWARE-VERSION"
+#~ msgstr "固件版本"
+
+#~ msgid "HWADDR"
+#~ msgstr "硬盘"
+
+#~ msgid "REASON"
+#~ msgstr "原因"
+
+#~ msgid "UDI"
+#~ msgstr "UDI"
+
+#~ msgid "IP-IFACE"
+#~ msgstr "IP-IFACE"
+
+#~ msgid "IS-SOFTWARE"
+#~ msgstr "IS-SOFTWARE"
+
+#~ msgid "NM-MANAGED"
+#~ msgstr "被 NM 管ç†"
+
+#~ msgid "FIRMWARE-MISSING"
+#~ msgstr "固件缺失"
+
+#~ msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
+#~ msgstr "NM-PLUGIN-MISSING"
+
+#~ msgid "PHYS-PORT-ID"
+#~ msgstr "PHYS-PORT-ID"
+
+#~ msgid "METERED"
+#~ msgstr "METERED"
+
+#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
+#~ msgstr "å¯ç”¨è¿žæŽ¥è·¯å¾„"
+
+#~ msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
+#~ msgstr "å¯ç”¨è¿žæŽ¥"
+
+#~ msgid "CARRIER-DETECT"
+#~ msgstr "容器探测"
+
+#~ msgid "SPEED"
+#~ msgstr "速度"
+
+#~ msgid "CARRIER"
+#~ msgstr "载波"
+
+#~ msgid "S390-SUBCHANNELS"
+#~ msgstr "S390-SUBCHANNELS"
+
+#~ msgid "WPA"
+#~ msgstr "WPA"
+
+#~ msgid "TKIP"
+#~ msgstr "TKIP"
+
+#~ msgid "CCMP"
+#~ msgstr "CCMP"
+
+#~ msgid "AP"
+#~ msgstr "访问点"
+
+#~ msgid "ADHOC"
+#~ msgstr "ADHOC"
+
+#~ msgid "2GHZ"
+#~ msgstr "2GHZ"
+
+#~ msgid "5GHZ"
+#~ msgstr "5GHZ"
+
+#~ msgid "CTR-FREQ"
+#~ msgstr "CTR 频率"
+
+#~ msgid "RSSI"
+#~ msgstr "RSSI"
+
+#~ msgid "CINR"
+#~ msgstr "CINR"
+
+#~ msgid "TX-POW"
+#~ msgstr "TX-POW"
+
+#~ msgid "BSID"
+#~ msgstr "BSID"
+
+#~ msgid "SSID-HEX"
+#~ msgstr "SSID-HEX"
+
+#~ msgid "MODE"
+#~ msgstr "模å¼"
+
+#~ msgid "CHAN"
+#~ msgstr "频段"
+
+#~ msgid "FREQ"
+#~ msgstr "频率"
+
+#~ msgid "RATE"
+#~ msgstr "速率"
+
+#~ msgid "SIGNAL"
+#~ msgstr "ä¿¡å·"
+
+#~ msgid "BARS"
+#~ msgstr "BARS"
+
+#~ msgid "SECURITY"
+#~ msgstr "安全性"
+
+#~ msgid "WPA-FLAGS"
+#~ msgstr "WPA标志"
+
+#~ msgid "RSN-FLAGS"
+#~ msgstr "RSN标志"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "NSP"
+#~ msgstr "NSP"
+
+#~ msgid "SLAVES"
+#~ msgstr "从"
+
+#~ msgid "PARENT"
+#~ msgstr "PARENT"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "CAPABILITIES"
+#~ msgstr "功能"
+
+#~ msgid "WIFI-PROPERTIES"
+#~ msgstr "WIFI 属性"
+
+#~ msgid "WIRED-PROPERTIES"
+#~ msgstr "有线连接属性"
+
+#~ msgid "WIMAX-PROPERTIES"
+#~ msgstr "WIMAX 属性"
+
+#~ msgid "BLUETOOTH"
+#~ msgstr "BLUETOOTH"
+
+#~ msgid "CONNECTIONS"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "CHASSIS-ID"
+#~ msgstr "CHASSIS-ID"
+
+#~ msgid "PORT-ID"
+#~ msgstr "PORT-ID"
+
+#~ msgid "PORT-DESCRIPTION"
+#~ msgstr "PORT-DESCRIPTION"
+
+#~ msgid "SYSTEM-NAME"
+#~ msgstr "SYSTEM-NAME"
+
+#~ msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
+#~ msgstr "SYSTEM-DESCRIPTION"
+
+#~ msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
+#~ msgstr "SYSTEM-CAPABILITIES"
+
+#~ msgid "IEEE-802-1-PVID"
+#~ msgstr "IEEE-802-1-PVID"
+
+#~ msgid "IEEE-802-1-PPVID"
+#~ msgstr "IEEE-802-1-PPVID"
+
+#~ msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
+#~ msgstr "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
+
+#~ msgid "IEEE-802-1-VID"
+#~ msgstr "IEEE-802-1-VID"
+
+#~ msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
+#~ msgstr "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
+
+#~ msgid "DESTINATION"
+#~ msgstr "DESTINATION"
+
+#~ msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
+#~ msgstr "CHASSIS-ID-TYPE"
+
+#~ msgid "PORT-ID-TYPE"
+#~ msgstr "PORT-ID-TYPE"
+
+#~ msgid "RUNNING"
+#~ msgstr "è¿è¡Œä¸­"
+
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "版本"
+
+#~ msgid "STARTUP"
+#~ msgstr "å¯åŠ¨"
+
+#~ msgid "CONNECTIVITY"
+#~ msgstr "连接"
+
+#~ msgid "NETWORKING"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "WIFI-HW"
+#~ msgstr "WIFI-HW"
+
+#~ msgid "WIFI"
+#~ msgstr "WIFI"
+
+#~ msgid "WWAN-HW"
+#~ msgstr "WWAN-HW"
+
+#~ msgid "WWAN"
+#~ msgstr "WWAN"
+
+#~ msgid "WIMAX-HW"
+#~ msgstr "WIMAX-HW"
+
+#~ msgid "WIMAX"
+#~ msgstr "WIMAX"
+
+#~ msgid "PERMISSION"
+#~ msgstr "æƒé™"
+
+#~ msgid "VALUE"
+#~ msgstr "值"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "级别"
+
+#~ msgid "DOMAINS"
+#~ msgstr "域"
+
+#~ msgid "index '%s' is not valid"
+#~ msgstr "目录“%sâ€æ˜¯æ— æ•ˆçš„"
+
+#~ msgid "<hidden>"
+#~ msgstr "<hidden>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
+#~ msgstr "无效选项 '%s',请使用 [%s] 中的一个。"
+
+#~ msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
+#~ msgstr "“%s†是无效InfiniBand MAC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
+#~ "containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
+#~ "contents is put into this property.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
+#~ "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
+#~ " set team.config /etc/my-team.conf\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nmcli å¯æŽ¥å—直接 JSON é…置数æ®å’ŒåŒ…å«è¯¥é…置的文件å。在åŽä¸€ç§æƒ…况下会读å–该"
+#~ "文件并将内容放到这个属性中。\n"
+#~ "\n"
+#~ "例如:set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
+#~ "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
+#~ " set team.config /etc/my-team.conf\n"
+
+#~ msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
+#~ msgstr "选项 “--terse†è¦æ±‚指定 “--fieldsâ€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
+#~ msgstr "选项 “--terse†需è¦ç‰¹å®š “--fields†选项值,ä¸æ˜¯ “%sâ€"
+
#~ msgid ""
#~ "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
#~ "metric"