diff options
author | Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com> | 2010-08-11 12:50:46 -0500 |
---|---|---|
committer | Dan Williams <dcbw@redhat.com> | 2010-08-11 12:50:46 -0500 |
commit | a4e6519d117706cb0efa036bca7f7d1bc42e8aec (patch) | |
tree | 30d11df534e2ae045350c500ac397bda549bf60a /po/zh_CN.po | |
parent | 17f630d433e20746226a53c08afedafa9596816a (diff) | |
download | NetworkManager-a4e6519d117706cb0efa036bca7f7d1bc42e8aec.tar.gz |
po: updated Simplified Chinese translation (bgo #626628)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 716 |
1 files changed, 390 insertions, 326 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d1e17ae850..ccd64cd937 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,92 +4,94 @@ # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004. -# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009. # Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010. +# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zh_CN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:31+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-10 19:25+1000\n" -"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" -"Language-Team: Wei Liu\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-11 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 21:16+0800\n" +"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74 -#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108 -#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:101 ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:121 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:156 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:174 msgid "NAME" msgstr "名称" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:76 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "DEVICES" msgstr "设备" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77 +#: ../cli/src/connections.c:63 ../cli/src/connections.c:78 msgid "SCOPE" msgstr "范围" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "DEFAULT" msgstr "默认" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../cli/src/connections.c:65 msgid "DBUS-SERVICE" msgstr "DBUS 服务" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC 对象" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../cli/src/connections.c:67 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 1 #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/connections.c:77 ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 msgid "TYPE" msgstr "类型" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:78 +#: ../cli/src/connections.c:79 msgid "TIMESTAMP" msgstr "时间戳" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:79 +#: ../cli/src/connections.c:80 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "真实时间戳" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:80 +#: ../cli/src/connections.c:81 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "自动连接" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:81 +#: ../cli/src/connections.c:82 msgid "READONLY" msgstr "只读" -#: ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:158 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -101,8 +103,8 @@ msgid "" "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" msgstr "" -"用法:nmcli con { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down }\n" +"用法:nmcli con { 命令 | help }\n" +" 命令 := { list | status | up | down }\n" "\n" " list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n" " status\n" @@ -110,514 +112,524 @@ msgstr "" "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" -#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536 +#: ../cli/src/connections.c:198 ../cli/src/connections.c:537 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "错误:'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538 +#: ../cli/src/connections.c:200 ../cli/src/connections.c:539 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "错误:'con list': %s;允许的字段:%s" -#: ../cli/src/connections.c:207 +#: ../cli/src/connections.c:208 msgid "Connection details" msgstr "连接详情" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602 msgid "system" msgstr "系统" -#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:382 ../cli/src/connections.c:602 msgid "user" msgstr "用户" -#: ../cli/src/connections.c:383 +#: ../cli/src/connections.c:384 msgid "never" msgstr "从不" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:504 -#: ../cli/src/settings.c:544 ../cli/src/settings.c:643 -#: ../cli/src/settings.c:912 ../cli/src/settings.c:913 -#: ../cli/src/settings.c:915 ../cli/src/settings.c:917 -#: ../cli/src/settings.c:1042 ../cli/src/settings.c:1043 -#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1123 -#: ../cli/src/settings.c:1124 ../cli/src/settings.c:1125 -#: ../cli/src/settings.c:1126 ../cli/src/settings.c:1127 -#: ../cli/src/settings.c:1128 ../cli/src/settings.c:1129 -#: ../cli/src/settings.c:1130 ../cli/src/settings.c:1131 -#: ../cli/src/settings.c:1132 ../cli/src/settings.c:1133 -#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1135 -#: ../cli/src/settings.c:1210 +#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386 +#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:551 ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:926 ../cli/src/settings.c:927 +#: ../cli/src/settings.c:929 ../cli/src/settings.c:931 +#: ../cli/src/settings.c:1056 ../cli/src/settings.c:1057 +#: ../cli/src/settings.c:1058 ../cli/src/settings.c:1137 +#: ../cli/src/settings.c:1138 ../cli/src/settings.c:1139 +#: ../cli/src/settings.c:1140 ../cli/src/settings.c:1141 +#: ../cli/src/settings.c:1142 ../cli/src/settings.c:1143 +#: ../cli/src/settings.c:1144 ../cli/src/settings.c:1145 +#: ../cli/src/settings.c:1146 ../cli/src/settings.c:1147 +#: ../cli/src/settings.c:1148 ../cli/src/settings.c:1149 +#: ../cli/src/settings.c:1224 msgid "yes" msgstr "是" -#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385 -#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605 -#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539 -#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542 -#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:504 -#: ../cli/src/settings.c:506 ../cli/src/settings.c:544 -#: ../cli/src/settings.c:643 ../cli/src/settings.c:912 -#: ../cli/src/settings.c:913 ../cli/src/settings.c:915 -#: ../cli/src/settings.c:917 ../cli/src/settings.c:1042 -#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044 -#: ../cli/src/settings.c:1123 ../cli/src/settings.c:1124 -#: ../cli/src/settings.c:1125 ../cli/src/settings.c:1126 -#: ../cli/src/settings.c:1127 ../cli/src/settings.c:1128 -#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1130 -#: ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/settings.c:1132 -#: ../cli/src/settings.c:1133 ../cli/src/settings.c:1134 -#: ../cli/src/settings.c:1135 ../cli/src/settings.c:1210 +#: ../cli/src/connections.c:385 ../cli/src/connections.c:386 +#: ../cli/src/connections.c:603 ../cli/src/connections.c:606 +#: ../cli/src/devices.c:432 ../cli/src/devices.c:557 ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:584 ../cli/src/devices.c:585 ../cli/src/devices.c:586 +#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:510 ../cli/src/settings.c:551 +#: ../cli/src/settings.c:652 ../cli/src/settings.c:926 +#: ../cli/src/settings.c:927 ../cli/src/settings.c:929 +#: ../cli/src/settings.c:931 ../cli/src/settings.c:1056 +#: ../cli/src/settings.c:1057 ../cli/src/settings.c:1058 +#: ../cli/src/settings.c:1137 ../cli/src/settings.c:1138 +#: ../cli/src/settings.c:1139 ../cli/src/settings.c:1140 +#: ../cli/src/settings.c:1141 ../cli/src/settings.c:1142 +#: ../cli/src/settings.c:1143 ../cli/src/settings.c:1144 +#: ../cli/src/settings.c:1145 ../cli/src/settings.c:1146 +#: ../cli/src/settings.c:1147 ../cli/src/settings.c:1148 +#: ../cli/src/settings.c:1149 ../cli/src/settings.c:1224 msgid "no" msgstr "否" -#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500 +#: ../cli/src/connections.c:458 ../cli/src/connections.c:501 msgid "System connections" msgstr "系统连接" -#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513 +#: ../cli/src/connections.c:463 ../cli/src/connections.c:514 msgid "User connections" msgstr "用户连接" -#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334 -#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359 -#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452 -#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973 -#: ../cli/src/devices.c:980 +#: ../cli/src/connections.c:475 ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1351 ../cli/src/connections.c:1360 +#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1456 +#: ../cli/src/devices.c:962 ../cli/src/devices.c:972 ../cli/src/devices.c:1074 +#: ../cli/src/devices.c:1081 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "错误:缺少 %s 参数。" -#: ../cli/src/connections.c:487 +#: ../cli/src/connections.c:488 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "错误:%s - 没有这个连接。" -#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383 -#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687 -#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986 +#: ../cli/src/connections.c:520 ../cli/src/connections.c:1384 +#: ../cli/src/connections.c:1474 ../cli/src/devices.c:785 +#: ../cli/src/devices.c:852 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1087 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "未知参数:%s\n" -#: ../cli/src/connections.c:528 +#: ../cli/src/connections.c:529 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "错误:没有指定有效参数。" -#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572 -#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274 +#: ../cli/src/connections.c:544 ../cli/src/connections.c:1577 +#: ../cli/src/devices.c:1293 ../cli/src/network-manager.c:274 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "错误:%s。" -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:650 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "错误:'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:652 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "错误:'con status': %s;允许的字段:%s" -#: ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/connections.c:659 msgid "Active connections" msgstr "活跃连接" -#: ../cli/src/connections.c:1026 +#: ../cli/src/connections.c:1027 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "设备 '%s' 中没有活跃连接" -#: ../cli/src/connections.c:1034 +#: ../cli/src/connections.c:1035 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "没有活跃连接或者设备" -#: ../cli/src/connections.c:1084 +#: ../cli/src/connections.c:1085 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "设备 '%s' 不兼容连接 '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:1086 +#: ../cli/src/connections.c:1087 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "没有找到可用于连接 '%s' 的设备" -#: ../cli/src/connections.c:1097 +#: ../cli/src/connections.c:1098 msgid "activating" msgstr "激活中" -#: ../cli/src/connections.c:1099 +#: ../cli/src/connections.c:1100 msgid "activated" -msgstr "激活的" +msgstr "已激活" -#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125 -#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224 -#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92 -#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:469 +#: ../cli/src/connections.c:1103 ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:1159 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../cli/src/devices.c:558 ../cli/src/network-manager.c:92 +#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:473 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: ../cli/src/connections.c:1111 +#: ../cli/src/connections.c:1112 msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "VPN 连接(准备)" +msgstr "VPN 连接(准备)" -#: ../cli/src/connections.c:1113 +#: ../cli/src/connections.c:1114 msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN 连接中(需要验证)" +msgstr "VPN 连接中(需要验证)" -#: ../cli/src/connections.c:1115 +#: ../cli/src/connections.c:1116 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 连接中" -#: ../cli/src/connections.c:1117 +#: ../cli/src/connections.c:1118 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "VPN 连接中(获取 IP 配置)" +msgstr "VPN 连接中(获取 IP 配置)" -#: ../cli/src/connections.c:1119 +#: ../cli/src/connections.c:1120 msgid "VPN connected" -msgstr "VNP 连接" +msgstr "VPN 连接" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:1122 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 连接失败" -#: ../cli/src/connections.c:1123 +#: ../cli/src/connections.c:1124 msgid "VPN disconnected" msgstr "断开 VPN 连接" -#: ../cli/src/connections.c:1134 +#: ../cli/src/connections.c:1135 msgid "unknown reason" msgstr "未知原因" -#: ../cli/src/connections.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1137 msgid "none" msgstr "无" -#: ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:1139 msgid "the user was disconnected" -msgstr "断开连接的用户" +msgstr "用户已断开连接" -#: ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:1141 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "基点网络连接中断" -#: ../cli/src/connections.c:1142 +#: ../cli/src/connections.c:1143 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN 服务意外停止" -#: ../cli/src/connections.c:1144 +#: ../cli/src/connections.c:1145 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN 服务返回无效配置" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:1147 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "连接尝试超时" -#: ../cli/src/connections.c:1148 +#: ../cli/src/connections.c:1149 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN 连接没有按时启动" -#: ../cli/src/connections.c:1150 +#: ../cli/src/connections.c:1151 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN 服务启动失败" -#: ../cli/src/connections.c:1152 +#: ../cli/src/connections.c:1153 msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "没有有效 VPN secret" +msgstr "没有有效的 VPN 加密" -#: ../cli/src/connections.c:1154 +#: ../cli/src/connections.c:1155 msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "无效 VPN secret" +msgstr "无效 VPN 加密" -#: ../cli/src/connections.c:1156 +#: ../cli/src/connections.c:1157 msgid "the connection was removed" msgstr "连接被删除" -#: ../cli/src/connections.c:1170 +#: ../cli/src/connections.c:1171 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "状态:%s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199 +#: ../cli/src/connections.c:1174 ../cli/src/connections.c:1200 #, c-format msgid "Connection activated\n" -msgstr "连接被激活\n" +msgstr "连接已激活\n" -#: ../cli/src/connections.c:1176 +#: ../cli/src/connections.c:1177 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "错误:激活连接失败。" -#: ../cli/src/connections.c:1195 +#: ../cli/src/connections.c:1196 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "状态:%s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1205 +#: ../cli/src/connections.c:1206 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "错误:激活连接失败:%s。" -#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811 +#: ../cli/src/connections.c:1223 ../cli/src/devices.c:909 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "错误:超时 %d 秒过期。" -#: ../cli/src/connections.c:1265 +#: ../cli/src/connections.c:1266 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "错误:激活连接失败:%s" -#: ../cli/src/connections.c:1279 +#: ../cli/src/connections.c:1280 #, c-format msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed." msgstr "错误:获取 '%s' 的活跃连接失败。" -#: ../cli/src/connections.c:1288 +#: ../cli/src/connections.c:1289 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "活跃连接状态:%s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1289 +#: ../cli/src/connections.c:1290 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "活跃连接路径:%s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461 +#: ../cli/src/connections.c:1344 ../cli/src/connections.c:1465 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "错误:未知连接:%s" -#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882 +#: ../cli/src/connections.c:1379 ../cli/src/devices.c:980 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "错误:超时值 '%s' 无效。" -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478 +#: ../cli/src/connections.c:1392 ../cli/src/connections.c:1482 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "错误:必须指定 id 或者 uuid。" +msgstr "错误:必须指定 ID 或者 UUID。" -#: ../cli/src/connections.c:1411 +#: ../cli/src/connections.c:1412 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "错误:没有找到合适的设备:%s。" -#: ../cli/src/connections.c:1413 +#: ../cli/src/connections.c:1414 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "错误:没有找到合适的设备。" -#: ../cli/src/connections.c:1505 +#: ../cli/src/connections.c:1509 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "警告:连接没有激活\n" -#: ../cli/src/connections.c:1561 +#: ../cli/src/connections.c:1566 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "错误:'con' 命令 '%s' 无效。" -#: ../cli/src/connections.c:1597 +#: ../cli/src/connections.c:1602 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "错误:无法连接到 D-Bus。" -#: ../cli/src/connections.c:1604 +#: ../cli/src/connections.c:1609 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "错误:无法获得系统设置。" -#: ../cli/src/connections.c:1612 +#: ../cli/src/connections.c:1617 #, c-format msgid "Error: Could not get user settings." msgstr "错误:无法获得用户设置。" -#: ../cli/src/connections.c:1622 +#: ../cli/src/connections.c:1627 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." msgstr "错误:无法获得连接:设定服务没有运行。" #. 0 #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162 +#: ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:184 msgid "DEVICE" msgstr "设备" #. 1 #. 4 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/devices.c:63 ../cli/src/devices.c:93 #: ../cli/src/network-manager.c:36 msgid "STATE" msgstr "状态" -#: ../cli/src/devices.c:71 +#: ../cli/src/devices.c:72 msgid "GENERAL" msgstr "常规" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:72 +#: ../cli/src/devices.c:73 msgid "CAPABILITIES" msgstr "功能" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:74 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI 属性" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:74 +#: ../cli/src/devices.c:75 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:75 +#: ../cli/src/devices.c:76 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "有线连接属性" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:76 +#: ../cli/src/devices.c:77 msgid "IP4-SETTINGS" msgstr "IP4 设置" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/devices.c:78 msgid "IP4-DNS" msgstr "IP4-DNS" +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:79 +msgid "IP6-SETTINGS" +msgstr "IP6 设置" + +#. 7 +#: ../cli/src/devices.c:80 +msgid "IP6-DNS" +msgstr "IP6-DNS" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:88 +#: ../cli/src/devices.c:91 msgid "DRIVER" msgstr "驱动程序" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:92 msgid "HWADDR" msgstr "硬盘" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:99 +#: ../cli/src/devices.c:102 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "容器探测" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:100 +#: ../cli/src/devices.c:103 msgid "SPEED" msgstr "速度" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "容器" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:135 ../cli/src/devices.c:146 msgid "ADDRESS" msgstr "地址" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:136 ../cli/src/devices.c:147 msgid "PREFIX" msgstr "前缀" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:148 msgid "GATEWAY" msgstr "网关" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:166 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:175 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:177 msgid "MODE" msgstr "型号" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:179 msgid "RATE" msgstr "频率" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "SIGNAL" msgstr "信号" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "SECURITY" msgstr "安全性" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-标志" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-标志" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:163 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "ACTIVE" msgstr "活跃" -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" @@ -640,204 +652,205 @@ msgstr "" " wifi [list [iface <iface>] | apinfo iface <iface> hwaddr <hwaddr>]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:228 msgid "unmanaged" -msgstr "未管理的" +msgstr "未管理" -#: ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:230 msgid "unavailable" -msgstr "不可用的" +msgstr "不可用" -#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89 +#: ../cli/src/devices.c:232 ../cli/src/network-manager.c:89 msgid "disconnected" -msgstr "断开连接" +msgstr "已断开" -#: ../cli/src/devices.c:212 +#: ../cli/src/devices.c:234 msgid "connecting (prepare)" -msgstr "连接中(准备)" +msgstr "连接中(准备)" -#: ../cli/src/devices.c:214 +#: ../cli/src/devices.c:236 msgid "connecting (configuring)" -msgstr "连接中(配置中)" +msgstr "连接中(配置)" -#: ../cli/src/devices.c:216 +#: ../cli/src/devices.c:238 msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "连接中(需要验证)" +msgstr "连接中(需要验证)" -#: ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:240 msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "连接中(获得 IP 配置)" +msgstr "连接中(获得 IP 配置)" -#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:242 ../cli/src/network-manager.c:87 msgid "connected" msgstr "连接的" -#: ../cli/src/devices.c:222 +#: ../cli/src/devices.c:244 msgid "connection failed" msgstr "连接失败" -#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:267 ../cli/src/devices.c:424 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../cli/src/devices.c:277 +#: ../cli/src/devices.c:299 msgid "(none)" -msgstr "(无)" +msgstr "(无)" -#: ../cli/src/devices.c:302 +#: ../cli/src/devices.c:324 #, c-format msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgstr "%s:转换 IP4 地址 0x%X 出错" -#: ../cli/src/devices.c:349 +#: ../cli/src/devices.c:393 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:350 +#: ../cli/src/devices.c:394 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:359 +#: ../cli/src/devices.c:403 msgid "Encrypted: " -msgstr "加密的:" +msgstr "加密:" -#: ../cli/src/devices.c:364 +#: ../cli/src/devices.c:408 msgid "WEP " msgstr "WEP" -#: ../cli/src/devices.c:366 +#: ../cli/src/devices.c:410 msgid "WPA " msgstr "WPA" -#: ../cli/src/devices.c:368 +#: ../cli/src/devices.c:412 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2" -#: ../cli/src/devices.c:371 +#: ../cli/src/devices.c:415 msgid "Enterprise " msgstr "企业级" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:424 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:380 +#: ../cli/src/devices.c:424 msgid "Infrastructure" msgstr "基础构架" -#: ../cli/src/devices.c:442 +#: ../cli/src/devices.c:486 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "错误:'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:444 +#: ../cli/src/devices.c:488 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "错误:'dev list': %s;允许的字段:%s" -#: ../cli/src/devices.c:453 +#: ../cli/src/devices.c:497 msgid "Device details" msgstr "设备详情" -#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827 +#: ../cli/src/devices.c:527 ../cli/src/devices.c:925 msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" +msgstr "(未知)" -#: ../cli/src/devices.c:484 +#: ../cli/src/devices.c:528 msgid "unknown)" -msgstr "未知)" +msgstr "未知)" -#: ../cli/src/devices.c:510 +#: ../cli/src/devices.c:554 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:627 msgid "on" msgstr "开" -#: ../cli/src/devices.c:583 +#: ../cli/src/devices.c:627 msgid "off" msgstr "关" -#: ../cli/src/devices.c:710 +#: ../cli/src/devices.c:808 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "错误:'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:712 +#: ../cli/src/devices.c:810 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "错误:'dev status': %s;允许的字段:%s" -#: ../cli/src/devices.c:719 +#: ../cli/src/devices.c:817 msgid "Status of devices" msgstr "设备状态" -#: ../cli/src/devices.c:747 +#: ../cli/src/devices.c:845 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "错误:缺少 '%s' 参数。" -#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035 +#: ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "错误:没有找到设备 '%s'。" -#: ../cli/src/devices.c:799 +#: ../cli/src/devices.c:897 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "成功:成功断开设备 '%s'。" -#: ../cli/src/devices.c:824 +#: ../cli/src/devices.c:922 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "错误:断开设备 '%s'(%s)失败:%s" +msgstr "错误:断开设备 '%s'(%s)失败:%s" -#: ../cli/src/devices.c:832 +#: ../cli/src/devices.c:930 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "设备状态:%d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:896 +#: ../cli/src/devices.c:994 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "错误:没有指定 iface。" -#: ../cli/src/devices.c:1011 +#: ../cli/src/devices.c:1112 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "错误:'dev wifi':%s" -#: ../cli/src/devices.c:1013 +#: ../cli/src/devices.c:1114 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "错误:'dev wifi': %s;允许的字段:%s" -#: ../cli/src/devices.c:1020 +#: ../cli/src/devices.c:1121 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi 扫描列表" -#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109 +#: ../cli/src/devices.c:1156 ../cli/src/devices.c:1210 #, c-format msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." -msgstr "错误:没有找到使用 hwaddr '%s' 的访问点。" +msgstr "错误:没有找到使用硬件地址 '%s' 的访问点。" -#: ../cli/src/devices.c:1072 +#: ../cli/src/devices.c:1173 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "错误:设备 '%s' 不是 WiFi 设备。" -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:1237 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "错误:'dev wifi' 命令 '%s' 无效。" -#: ../cli/src/devices.c:1183 +#: ../cli/src/devices.c:1284 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "错误:'dev' 命令 '%s' 无效。" @@ -893,7 +906,7 @@ msgstr "" #: ../cli/src/network-manager.c:83 msgid "asleep" -msgstr "asleep" +msgstr "睡眠" #: ../cli/src/network-manager.c:85 msgid "connecting" @@ -918,13 +931,13 @@ msgstr "网络管理器状态" #: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143 #: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243 msgid "enabled" -msgstr "启用的" +msgstr "已启用" #: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141 #: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143 #: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243 msgid "disabled" -msgstr "禁用的" +msgstr "已禁用" #: ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "running" @@ -932,7 +945,7 @@ msgstr "运行中" #: ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "not running" -msgstr "没有运行" +msgstr "未运行" #: ../cli/src/network-manager.c:201 ../cli/src/network-manager.c:233 #, c-format @@ -941,7 +954,7 @@ msgstr "错误:'--fields' 值 '%s' 在此无效;允许的字段:%s" #: ../cli/src/network-manager.c:209 msgid "WiFi enabled" -msgstr "启用 WiFi" +msgstr "已启用 WiFi" #: ../cli/src/network-manager.c:220 #, c-format @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "错误:无效 'wifi' 参数:'%s'。" #: ../cli/src/network-manager.c:241 msgid "WWAN enabled" -msgstr "启用 WWAN" +msgstr "已启用 WWAN" #: ../cli/src/network-manager.c:252 #, c-format @@ -983,18 +996,18 @@ msgid "" " dev devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" -"用法:%s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"用法:%s [选项] 对象 { 命令 | help }\n" "\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +"选项\n" +" -t[erse] 简洁输出\n" +" -p[retty] 美观输出\n" +" -v[ersion] 显示程序版本\n" +" -h[elp] 显示此帮助\n" "\n" -"OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +"对象\n" +" nm NetworkManager 状态\n" +" con NetworkManager 连接\n" +" dev NetworkManager 管理的设备\n" "\n" #: ../cli/src/nmcli.c:113 @@ -1005,7 +1018,7 @@ msgstr "错误:对象 '%s' 未知,尝试 'nmcli help'。" #: ../cli/src/nmcli.c:143 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "错误:第二此指定选项 '--terse'。" +msgstr "错误:第二次指定选项 '--terse'。" #: ../cli/src/nmcli.c:148 #, c-format @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "错误:选项 '%s' 未知,尝试 'nmcli -help'。" #: ../cli/src/nmcli.c:234 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." -msgstr "捕获信号 %d,关闭中......" +msgstr "捕获信号 %d,关闭..." #: ../cli/src/nmcli.c:259 #, c-format @@ -1061,78 +1074,79 @@ msgstr "错误:无法连接到网络管理器。" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../cli/src/settings.c:407 +#: ../cli/src/settings.c:411 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:409 +#: ../cli/src/settings.c:413 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" -msgstr "%d(104/128 位密码短语)" +msgstr "%d (104/128 位密码短语)" -#: ../cli/src/settings.c:412 +#: ../cli/src/settings.c:416 #, c-format msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d(未知)" +msgstr "%d (未知)" -#: ../cli/src/settings.c:438 +#: ../cli/src/settings.c:442 msgid "0 (unknown)" -msgstr "0(未知)" +msgstr "0 (未知)" -#: ../cli/src/settings.c:444 +#: ../cli/src/settings.c:448 msgid "any, " msgstr "任意," -#: ../cli/src/settings.c:446 +#: ../cli/src/settings.c:450 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:448 +#: ../cli/src/settings.c:452 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:450 +#: ../cli/src/settings.c:454 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:452 +#: ../cli/src/settings.c:456 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:454 +#: ../cli/src/settings.c:458 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:456 +#: ../cli/src/settings.c:460 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:458 +#: ../cli/src/settings.c:462 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:460 +#: ../cli/src/settings.c:464 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:462 +#: ../cli/src/settings.c:466 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:464 +#: ../cli/src/settings.c:468 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:466 +#: ../cli/src/settings.c:470 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz," -#: ../cli/src/settings.c:546 ../cli/src/settings.c:708 +#: ../cli/src/settings.c:554 ../cli/src/settings.c:721 msgid "auto" msgstr "自动" -#: ../cli/src/settings.c:704 ../cli/src/settings.c:707 ../cli/src/utils.c:172 +#: ../cli/src/settings.c:716 ../cli/src/settings.c:719 +#: ../cli/src/settings.c:720 ../cli/src/utils.c:172 msgid "not set" msgstr "未设置" @@ -1229,7 +1243,7 @@ msgstr "没有足够的空间储存文件数据。" #: ../libnm-util/crypto.c:324 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "IV 长度必须是偶数字节。" +msgstr "初始向量长度必须是偶数字节。" #: ../libnm-util/crypto.c:333 #, c-format @@ -1275,7 +1289,7 @@ msgstr "初始化 MD5 引擎失败:%s / %s。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:156 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "无效 IV 长度(必须至少为 %zd)。" +msgstr "无效初始向量长度(至少为为 %zd)。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:165 ../libnm-util/crypto_nss.c:188 #, c-format @@ -1330,7 +1344,7 @@ msgstr "为加密设置对称密钥失败:%s / %s。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:313 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgstr "为加密设置 IV 失败:%s / %s。" +msgstr "为加密设置初始向量失败:%s / %s。" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:322 #, c-format @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "初始化 MD5 环境失败:%d。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:179 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "无效 IV 长度(必须至少 %d)。" +msgstr "无效的初始向量长度(至少为 %d)。" #: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format @@ -1471,30 +1485,113 @@ msgstr "无法校验 PKCS#12 文件:%d" msgid "Could not generate random data." msgstr "无法生成随机数据。" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:1975 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "没有足够的空间生成加密密钥。" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2085 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "无法为创建 PEM 文件分配内存。" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2097 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "无法为在 PEM 文件中写入 IV 分配内存。" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2109 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "无法为在 PEM 文件中写入加密密钥分配内存。" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2128 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "无法为 PEM 文件数据分配内存。" +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 +msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" +msgstr "通过受保护的 WiFi 网络共享连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 +msgid "Connection sharing via an open WiFi network" +msgstr "通过公开 WiFi 网络共享连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "更改系统固有主机名" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 +msgid "Modify system connections" +msgstr "更改系统连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 +msgid "System policy prevents modification of system settings" +msgstr "系统策略阻止更改系统设置" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "系统策略阻止更改系统固有主机名" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 +msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" +msgstr "系统策略阻止使用受保护的 WiFi 网络共享连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" +msgstr "系统策略阻止使用公开 WiFi 网络共享连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 +msgid "Allow control of network connections" +msgstr "允许控制网络连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 +msgid "Allow use of user-specific connections" +msgstr "允许用户连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 +msgid "Enable or disable WiFi devices" +msgstr "启用或禁用 WiFi 设备" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 +msgid "Enable or disable mobile broadband devices" +msgstr "启用或禁用移动宽带设备" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 +msgid "Enable or disable system networking" +msgstr "启用或禁用系统网络" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 +msgid "" +"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " +"power management)" +msgstr "" +"挂起或唤醒 NetworkManager (应仅用于系统电源管理)" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 +msgid "System policy prevents control of network connections" +msgstr "系统策略阻止更改网络连接" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" +msgstr "系统策略阻止启用或禁用 WiFi 设备" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 +msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" +msgstr "系统策略阻止启用或禁用移动宽带设备" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 +msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" +msgstr "系统策略阻止启用或禁用系统网络" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 +msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" +msgstr "系统策略阻止挂起或唤醒 NetworkManager" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 +msgid "System policy prevents use of user-specific connections" +msgstr "系统策略阻止使用用户连接" + #: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:653 #, c-format @@ -1540,16 +1637,16 @@ msgstr "更新链接缓存出错:%s" msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "无效选项。请使用 --help 查看有效选项列表。\n" -#: ../src/main.c:562 +#: ../src/main.c:573 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s。请使用 --help 查看有效选项列表。\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:324 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# 由 NetworkManger 创建\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:340 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -1558,19 +1655,19 @@ msgstr "" "# 合并自 %s\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:284 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "找到无法使用的 DHCP 客户端。" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "找到 'dhclient'。" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:303 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "找到 'dhcpcd'。" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "不支持的 DHCP 客户端 '%s'" @@ -1585,11 +1682,11 @@ msgstr "未知日志等级 '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "未知日志域 '%s'" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:343 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:384 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "注意:libc 解析器可能不支持超过三个名字服务器。" -#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:345 +#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:386 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "以下列出的名字服务器可能无法被识别。" @@ -1598,39 +1695,6 @@ msgstr "以下列出的名字服务器可能无法被识别。" msgid "Auto %s" msgstr "自动 %s" -#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3256 +#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3412 msgid "System" msgstr "系统" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:1 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "通过受保护的 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:2 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "通过公开 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:3 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "更改系统固有主机名" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:4 -msgid "Modify system connections" -msgstr "更改系统连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:5 -msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgstr "系统策略阻止更改系统设置" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "系统策略阻止更改系统固有主机名" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:7 -msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "系统策略阻止使用受保护的 WiFi 网络共享连接" - -#: ../policy/org.freedesktop.network-manager-settings.system.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "系统策略组织使用公开 WiFi 网络共享连接" - |