summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>2010-05-13 12:34:56 -0700
committerDan Williams <dcbw@redhat.com>2010-05-13 12:34:56 -0700
commit39dc99ee3f53faa294251e63e9ebca699ee644b0 (patch)
tree7cbf365e2bbb6ca0e060d9b7ca8b754f01e51b93 /po
parentd10ee90576ad89adba4decade54efb16222b505f (diff)
downloadNetworkManager-39dc99ee3f53faa294251e63e9ebca699ee644b0.tar.gz
po: update Hindi translation (rh #589230)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hi.po1245
1 files changed, 1205 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 291b17a802..9b6c3f1707 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of NetworkManager.master.po to Hindi
+# translation of hi.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 12:47+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 14:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:23+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,6 +16,1151 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:74
+#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:98 ../cli/src/devices.c:108
+#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:142
+#: ../cli/src/devices.c:152
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:75
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/connections.c:61
+msgid "DEVICES"
+msgstr "DEVICES"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:77
+msgid "SCOPE"
+msgstr "SCOPE"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/connections.c:63
+msgid "DEFAULT"
+msgstr "DEFAULT"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/connections.c:64
+msgid "DBUS-SERVICE"
+msgstr "DBUS-SERVICE"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/connections.c:65
+msgid "SPEC-OBJECT"
+msgstr "SPEC-OBJECT"
+
+#. 6
+#: ../cli/src/connections.c:66
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#. 1
+#. 0
+#. 1
+#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:61 ../cli/src/devices.c:87
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/connections.c:78
+msgid "TIMESTAMP"
+msgstr "TIMESTAMP"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/connections.c:79
+msgid "TIMESTAMP-REAL"
+msgstr "TIMESTAMP-REAL"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/connections.c:80
+msgid "AUTOCONNECT"
+msgstr "AUTOCONNECT"
+
+#. 6
+#: ../cli/src/connections.c:81
+msgid "READONLY"
+msgstr "READONLY"
+
+#: ../cli/src/connections.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
+" COMMAND := { list | status | up | down }\n"
+"\n"
+" list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
+" status\n"
+" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout "
+"<timeout>]\n"
+" down id <id> | uuid <id>\n"
+msgstr ""
+"प्रयोग: nmcli con { COMMAND | help }\n"
+" COMMAND := { list | status | up | down }\n"
+"\n"
+" list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
+" status\n"
+" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout "
+"<timeout>]\n"
+" down id <id> | uuid <id>\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:197 ../cli/src/connections.c:536
+#, c-format
+msgid "Error: 'con list': %s"
+msgstr "त्रुटि: 'con list': %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:199 ../cli/src/connections.c:538
+#, c-format
+msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: 'con list': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:207
+msgid "Connection details"
+msgstr "कनेक्शन्स विवरण"
+
+#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601
+msgid "system"
+msgstr "तंत्र"
+
+#: ../cli/src/connections.c:381 ../cli/src/connections.c:601
+msgid "user"
+msgstr "उपयोक्ता"
+
+#: ../cli/src/connections.c:383
+msgid "never"
+msgstr "कभी नहीं"
+
+#. "CAPABILITIES"
+#. Print header
+#. "WIFI-PROPERTIES"
+#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385
+#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
+#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
+#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
+#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:504
+#: ../cli/src/settings.c:544 ../cli/src/settings.c:643
+#: ../cli/src/settings.c:912 ../cli/src/settings.c:913
+#: ../cli/src/settings.c:915 ../cli/src/settings.c:917
+#: ../cli/src/settings.c:1042 ../cli/src/settings.c:1043
+#: ../cli/src/settings.c:1044 ../cli/src/settings.c:1123
+#: ../cli/src/settings.c:1124 ../cli/src/settings.c:1125
+#: ../cli/src/settings.c:1126 ../cli/src/settings.c:1127
+#: ../cli/src/settings.c:1128 ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1130 ../cli/src/settings.c:1131
+#: ../cli/src/settings.c:1132 ../cli/src/settings.c:1133
+#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1135
+#: ../cli/src/settings.c:1210
+msgid "yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: ../cli/src/connections.c:384 ../cli/src/connections.c:385
+#: ../cli/src/connections.c:602 ../cli/src/connections.c:605
+#: ../cli/src/devices.c:388 ../cli/src/devices.c:513 ../cli/src/devices.c:539
+#: ../cli/src/devices.c:540 ../cli/src/devices.c:541 ../cli/src/devices.c:542
+#: ../cli/src/devices.c:543 ../cli/src/settings.c:504
+#: ../cli/src/settings.c:506 ../cli/src/settings.c:544
+#: ../cli/src/settings.c:643 ../cli/src/settings.c:912
+#: ../cli/src/settings.c:913 ../cli/src/settings.c:915
+#: ../cli/src/settings.c:917 ../cli/src/settings.c:1042
+#: ../cli/src/settings.c:1043 ../cli/src/settings.c:1044
+#: ../cli/src/settings.c:1123 ../cli/src/settings.c:1124
+#: ../cli/src/settings.c:1125 ../cli/src/settings.c:1126
+#: ../cli/src/settings.c:1127 ../cli/src/settings.c:1128
+#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1130
+#: ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/settings.c:1132
+#: ../cli/src/settings.c:1133 ../cli/src/settings.c:1134
+#: ../cli/src/settings.c:1135 ../cli/src/settings.c:1210
+msgid "no"
+msgstr "नहीं"
+
+#: ../cli/src/connections.c:457 ../cli/src/connections.c:500
+msgid "System connections"
+msgstr "सिस्टम कनेक्शन"
+
+#: ../cli/src/connections.c:462 ../cli/src/connections.c:513
+msgid "User connections"
+msgstr "उपयोक्ता कनेक्शन"
+
+#: ../cli/src/connections.c:474 ../cli/src/connections.c:1334
+#: ../cli/src/connections.c:1350 ../cli/src/connections.c:1359
+#: ../cli/src/connections.c:1370 ../cli/src/connections.c:1452
+#: ../cli/src/devices.c:864 ../cli/src/devices.c:874 ../cli/src/devices.c:973
+#: ../cli/src/devices.c:980
+#, c-format
+msgid "Error: %s argument is missing."
+msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
+
+#: ../cli/src/connections.c:487
+#, c-format
+msgid "Error: %s - no such connection."
+msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन नहीं."
+
+#: ../cli/src/connections.c:519 ../cli/src/connections.c:1383
+#: ../cli/src/connections.c:1470 ../cli/src/devices.c:687
+#: ../cli/src/devices.c:754 ../cli/src/devices.c:888 ../cli/src/devices.c:986
+#, c-format
+msgid "Unknown parameter: %s\n"
+msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:528
+#, c-format
+msgid "Error: no valid parameter specified."
+msgstr "त्रुटि: कोई वैध पैरामीटर निर्दिष्ट नहीं."
+
+#: ../cli/src/connections.c:543 ../cli/src/connections.c:1572
+#: ../cli/src/devices.c:1192 ../cli/src/network-manager.c:274
+#, c-format
+msgid "Error: %s."
+msgstr "त्रुटि: %s."
+
+#: ../cli/src/connections.c:649
+#, c-format
+msgid "Error: 'con status': %s"
+msgstr "त्रुटि: 'con status': %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:651
+#, c-format
+msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: 'con status': %s; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:658
+msgid "Active connections"
+msgstr "सक्रिय कनेक्शन"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1026
+#, c-format
+msgid "no active connection on device '%s'"
+msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1034
+#, c-format
+msgid "no active connection or device"
+msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1084
+#, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
+msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1086
+#, c-format
+msgid "no device found for connection '%s'"
+msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1097
+msgid "activating"
+msgstr "सक्रिय कर रहा है"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1099
+msgid "activated"
+msgstr "सक्रिय किया हुआ"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1102 ../cli/src/connections.c:1125
+#: ../cli/src/connections.c:1158 ../cli/src/devices.c:224
+#: ../cli/src/devices.c:514 ../cli/src/network-manager.c:92
+#: ../cli/src/network-manager.c:145 ../cli/src/settings.c:469
+msgid "unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1111
+msgid "VPN connecting (prepare)"
+msgstr "VPN कनेक्टिंग (तैयार)"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1113
+msgid "VPN connecting (need authentication)"
+msgstr "VPN कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1115
+msgid "VPN connecting"
+msgstr "VPN कनेक्टिंग"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1117
+msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "VPN कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1119
+msgid "VPN connected"
+msgstr "VPN कनेक्टेड"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1121
+msgid "VPN connection failed"
+msgstr "VPN कनेक्शन विफल"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1123
+msgid "VPN disconnected"
+msgstr "VPN डिसकनेक्टेंड"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1134
+msgid "unknown reason"
+msgstr "अज्ञात कारण"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1136
+msgid "none"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1138
+msgid "the user was disconnected"
+msgstr "उपयोक्ता डिसकनेक्ट किया गया था"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1140
+msgid "the base network connection was interrupted"
+msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1142
+msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
+msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1144
+msgid "the VPN service returned invalid configuration"
+msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1146
+msgid "the connection attempt timed out"
+msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1148
+msgid "the VPN service did not start in time"
+msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1150
+msgid "the VPN service failed to start"
+msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1152
+msgid "no valid VPN secrets"
+msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1154
+msgid "invalid VPN secrets"
+msgstr "अवैध VPN गुप्त"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1156
+msgid "the connection was removed"
+msgstr "कनेक्शन हटाया गया था"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1170
+#, c-format
+msgid "state: %s\n"
+msgstr "स्थिति: %s\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1173 ../cli/src/connections.c:1199
+#, c-format
+msgid "Connection activated\n"
+msgstr "कनेक्शन सक्रिय किया गया\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1176
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed."
+msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1195
+#, c-format
+msgid "state: %s (%d)\n"
+msgstr "स्थिति: %s (%d)\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1205
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: %s."
+msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1222 ../cli/src/devices.c:811
+#, c-format
+msgid "Error: Timeout %d sec expired."
+msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1265
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: %s"
+msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1279
+#, c-format
+msgid "Error: Obtaining active connection for '%s' failed."
+msgstr "त्रुटि: '%s' के लिए सक्रिय कनेक्शन पा रहा है."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1288
+#, c-format
+msgid "Active connection state: %s\n"
+msgstr "सक्रिय कनेक्शन स्थिति: %s\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1289
+#, c-format
+msgid "Active connection path: %s\n"
+msgstr "सक्रिय कनेक्शन पथ: %s\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1343 ../cli/src/connections.c:1461
+#, c-format
+msgid "Error: Unknown connection: %s."
+msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1378 ../cli/src/devices.c:882
+#, c-format
+msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
+msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति मान '%s' वैध नहीं है."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/connections.c:1478
+#, c-format
+msgid "Error: id or uuid has to be specified."
+msgstr "त्रुटि: id या uuid को निर्दिष्ट किया जाना है."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1411
+#, c-format
+msgid "Error: No suitable device found: %s."
+msgstr "त्रुटि: कोई उपयुक्त युक्ति नहीं मिला: %s."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1413
+#, c-format
+msgid "Error: No suitable device found."
+msgstr "त्रुटि: कोई उपयुक्त युक्ति नहीं मिला."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1505
+#, c-format
+msgid "Warning: Connection not active\n"
+msgstr "चेतावनी: कनेक्शन सक्रिय नहीं\n"
+
+#: ../cli/src/connections.c:1561
+#, c-format
+msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
+msgstr "त्रुटि: 'con' कमांड '%s' वैध नहीं है."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1597
+#, c-format
+msgid "Error: could not connect to D-Bus."
+msgstr "त्रुटि: D-Bus से कनेक्ट नहीं कर पाया."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1604
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get system settings."
+msgstr "त्रुटि: सिस्टम सेटिंग नहीं पा सका."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1612
+#, c-format
+msgid "Error: Could not get user settings."
+msgstr "त्रुटि: उपयोक्ता सेटिंग नहीं पा सका."
+
+#: ../cli/src/connections.c:1622
+#, c-format
+msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
+msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं पा सकता है: सेटिंग सेवा चल नहीं रही है."
+
+#. 0
+#. 9
+#: ../cli/src/devices.c:60 ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:162
+msgid "DEVICE"
+msgstr "DEVICE"
+
+#. 1
+#. 4
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:62 ../cli/src/devices.c:90
+#: ../cli/src/network-manager.c:36
+msgid "STATE"
+msgstr "STATE"
+
+#: ../cli/src/devices.c:71
+msgid "GENERAL"
+msgstr "GENERAL"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:72
+msgid "CAPABILITIES"
+msgstr "CAPABILITIES"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/devices.c:73
+msgid "WIFI-PROPERTIES"
+msgstr "WIFI-PROPERTIES"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/devices.c:74
+msgid "AP"
+msgstr "AP"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/devices.c:75
+msgid "WIRED-PROPERTIES"
+msgstr "WIRED-PROPERTIES"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/devices.c:76
+msgid "IP4-SETTINGS"
+msgstr "IP4-SETTINGS"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/devices.c:77
+msgid "IP4-DNS"
+msgstr "IP4-DNS"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/devices.c:88
+msgid "DRIVER"
+msgstr "DRIVER"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/devices.c:89
+msgid "HWADDR"
+msgstr "HWADDR"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:99
+msgid "CARRIER-DETECT"
+msgstr "CARRIER-DETECT"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/devices.c:100
+msgid "SPEED"
+msgstr "SPEED"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:109
+msgid "CARRIER"
+msgstr "CARRIER"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:119
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/devices.c:120
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/devices.c:121
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/devices.c:122
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/devices.c:123
+msgid "CCMP"
+msgstr "CCMP"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:132
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/devices.c:133
+msgid "PREFIX"
+msgstr "PREFIX"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/devices.c:134
+msgid "GATEWAY"
+msgstr "GATEWAY"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:143
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:153
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/devices.c:154
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/devices.c:155
+msgid "MODE"
+msgstr "MODE"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/devices.c:156
+msgid "FREQ"
+msgstr "FREQ"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/devices.c:157
+msgid "RATE"
+msgstr "RATE"
+
+#. 5
+#: ../cli/src/devices.c:158
+msgid "SIGNAL"
+msgstr "SIGNAL"
+
+#. 6
+#: ../cli/src/devices.c:159
+msgid "SECURITY"
+msgstr "SECURITY"
+
+#. 7
+#: ../cli/src/devices.c:160
+msgid "WPA-FLAGS"
+msgstr "WPA-FLAGS"
+
+#. 8
+#: ../cli/src/devices.c:161
+msgid "RSN-FLAGS"
+msgstr "RSN-FLAGS"
+
+#. 10
+#: ../cli/src/devices.c:163
+msgid "ACTIVE"
+msgstr "ACTIVE"
+
+#: ../cli/src/devices.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
+"\n"
+" status\n"
+" list [iface <iface>]\n"
+" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+" wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"प्रयोग: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
+"\n"
+" status\n"
+" list [iface <iface>]\n"
+" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
+" wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
+"\n"
+
+#: ../cli/src/devices.c:206
+msgid "unmanaged"
+msgstr "अप्रबंधित"
+
+#: ../cli/src/devices.c:208
+msgid "unavailable"
+msgstr "अनुपलब्ध"
+
+#: ../cli/src/devices.c:210 ../cli/src/network-manager.c:89
+msgid "disconnected"
+msgstr "डिसकनेक्टेड"
+
+#: ../cli/src/devices.c:212
+msgid "connecting (prepare)"
+msgstr "कनेक्टिंग (तैयार)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:214
+msgid "connecting (configuring)"
+msgstr "कनेक्टिंग (विन्यस्त कर रहा है)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:216
+msgid "connecting (need authentication)"
+msgstr "कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:218
+msgid "connecting (getting IP configuration)"
+msgstr "कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:220 ../cli/src/network-manager.c:87
+msgid "connected"
+msgstr "कनेक्टेड"
+
+#: ../cli/src/devices.c:222
+msgid "connection failed"
+msgstr "कनेक्शन विफल"
+
+#: ../cli/src/devices.c:245 ../cli/src/devices.c:380
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../cli/src/devices.c:277
+msgid "(none)"
+msgstr "(कोई नहीं)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
+msgstr "%s: IP4 पता 0x%X को बदलने में त्रुटि"
+
+#: ../cli/src/devices.c:349
+#, c-format
+msgid "%u MHz"
+msgstr "%u MHz"
+
+#: ../cli/src/devices.c:350
+#, c-format
+msgid "%u MB/s"
+msgstr "%u MB/s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:359
+msgid "Encrypted: "
+msgstr "गोपित: "
+
+#: ../cli/src/devices.c:364
+msgid "WEP "
+msgstr "WEP "
+
+#: ../cli/src/devices.c:366
+msgid "WPA "
+msgstr "WPA "
+
+#: ../cli/src/devices.c:368
+msgid "WPA2 "
+msgstr "WPA2 "
+
+#: ../cli/src/devices.c:371
+msgid "Enterprise "
+msgstr "एंटरप्राइज "
+
+#: ../cli/src/devices.c:380
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "तदर्थ"
+
+#: ../cli/src/devices.c:380
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "आधारभूत ढाँचा"
+
+#: ../cli/src/devices.c:442
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev list': %s"
+msgstr "त्रुटि: 'dev list': %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:444
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: 'dev list': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:453
+msgid "Device details"
+msgstr "युक्ति विवरण"
+
+#: ../cli/src/devices.c:483 ../cli/src/devices.c:827
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(अज्ञात)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:484
+msgid "unknown)"
+msgstr "अज्ञात)"
+
+#: ../cli/src/devices.c:510
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr "%u Mb/s"
+
+#. Print header
+#. "WIRED-PROPERTIES"
+#: ../cli/src/devices.c:583
+msgid "on"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../cli/src/devices.c:583
+msgid "off"
+msgstr "बंद"
+
+#: ../cli/src/devices.c:710
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev status': %s"
+msgstr "त्रुटि: 'dev status': %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:712
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: 'dev status': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:719
+msgid "Status of devices"
+msgstr "युक्ति की स्थिति"
+
+#: ../cli/src/devices.c:747
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' argument is missing."
+msgstr "त्रुटि: '%s' तर्क अनुपस्थित है."
+
+#: ../cli/src/devices.c:776 ../cli/src/devices.c:915 ../cli/src/devices.c:1035
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला."
+
+#: ../cli/src/devices.c:799
+#, c-format
+msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
+msgstr "सफल: युक्ति '%s' सफलतापूर्वक डिसकनेक्डेड."
+
+#: ../cli/src/devices.c:824
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
+msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) डिसकनेक्टिंग विफल: %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:832
+#, c-format
+msgid "Device state: %d (%s)\n"
+msgstr "युक्ति स्थिति: %d (%s)\n"
+
+#: ../cli/src/devices.c:896
+#, c-format
+msgid "Error: iface has to be specified."
+msgstr "त्रुटि: iface को निर्दिष्टि करना है."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1011
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev wifi': %s"
+msgstr "त्रुटि: 'dev wifi': %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:1013
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: 'dev wifi': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s"
+
+#: ../cli/src/devices.c:1020
+msgid "WiFi scan list"
+msgstr "WiFi स्कैन सूची"
+
+#: ../cli/src/devices.c:1055 ../cli/src/devices.c:1109
+#, c-format
+msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
+msgstr "Error: hwaddr '%s' के साथ पहुँच नहीं मिला."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1072
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
+msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1136
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
+msgstr "त्रुटि: 'dev wifi' कमांड '%s' वैध नहीं है."
+
+#: ../cli/src/devices.c:1183
+#, c-format
+msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
+msgstr "त्रुटि: 'dev' कमांड '%s' वैध नहीं है."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:35
+msgid "RUNNING"
+msgstr "RUNNING"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/network-manager.c:37
+msgid "WIFI-HARDWARE"
+msgstr "WIFI-HARDWARE"
+
+#. 2
+#: ../cli/src/network-manager.c:38
+msgid "WIFI"
+msgstr "WIFI"
+
+#. 3
+#: ../cli/src/network-manager.c:39
+msgid "WWAN-HARDWARE"
+msgstr "WWAN-HARDWARE"
+
+#. 4
+#: ../cli/src/network-manager.c:40
+msgid "WWAN"
+msgstr "WWAN"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
+"\n"
+" status\n"
+" sleep\n"
+" wakeup\n"
+" wifi [on|off]\n"
+" wwan [on|off]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"प्रयोग: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
+"\n"
+" status\n"
+" sleep\n"
+" wakeup\n"
+" wifi [on|off]\n"
+" wwan [on|off]\n"
+"\n"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:83
+msgid "asleep"
+msgstr "asleep"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:85
+msgid "connecting"
+msgstr "जुड़ रहा है"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:125
+#, c-format
+msgid "Error: 'nm status': %s"
+msgstr "त्रुटि: 'nm status': %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:127
+#, c-format
+msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: 'nm status': %s; अनुमति प्राप्त क्षेत्र: %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:134
+msgid "NetworkManager status"
+msgstr "NetworkManager स्थिति"
+
+#. Print header
+#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141
+#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143
+#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243
+msgid "enabled"
+msgstr "सक्षम"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:140 ../cli/src/network-manager.c:141
+#: ../cli/src/network-manager.c:142 ../cli/src/network-manager.c:143
+#: ../cli/src/network-manager.c:211 ../cli/src/network-manager.c:243
+msgid "disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:148
+msgid "running"
+msgstr "कार्यशील"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:148
+msgid "not running"
+msgstr "नहीं चल रहा है"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:201 ../cli/src/network-manager.c:233
+#, c-format
+msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
+msgstr "त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है; अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:209
+msgid "WiFi enabled"
+msgstr "WiFi सक्षम"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:220
+#, c-format
+msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
+msgstr "त्रुटि: अवैध 'wifi' पैरामीटर: '%s'."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:241
+msgid "WWAN enabled"
+msgstr "WWAN सक्रिय"
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:252
+#, c-format
+msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
+msgstr "त्रुटि: अवैध 'wwan' पैरामीटर: '%s'."
+
+#: ../cli/src/network-manager.c:263
+#, c-format
+msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
+msgstr "त्रुटि: 'nm' कमांड '%s' वैध नहीं है."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"OPTIONS\n"
+" -t[erse] terse output\n"
+" -p[retty] pretty output\n"
+" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
+"values\n"
+" -v[ersion] show program version\n"
+" -h[elp] print this help\n"
+"\n"
+"OBJECT\n"
+" nm NetworkManager status\n"
+" con NetworkManager connections\n"
+" dev devices managed by NetworkManager\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"प्रयोग: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
+"\n"
+"OPTIONS\n"
+" -t[erse] terse output\n"
+" -p[retty] pretty output\n"
+" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
+" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
+" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
+"values\n"
+" -v[ersion] show program version\n"
+" -h[elp] print this help\n"
+"\n"
+"OBJECT\n"
+" nm NetworkManager status\n"
+" con NetworkManager connections\n"
+" dev devices managed by NetworkManager\n"
+"\n"
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:113
+#, c-format
+msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
+msgstr "त्रुटि: वस्तु '%s' अज्ञात है, 'nmcli help' आजमाएँ."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:143
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
+msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' ने दूसरी बार निर्दिष्ट किया है."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:148
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
+msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' '--pretty' के साथ परस्पर वहिर्वेषी है."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:156
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
+msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' दूसरी बार निर्दिष्ट किया है."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:161
+#, c-format
+msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
+msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' परस्पर वहिर्वेशी है '--terse' के साथ."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:171 ../cli/src/nmcli.c:187
+#, c-format
+msgid "Error: missing argument for '%s' option."
+msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:180 ../cli/src/nmcli.c:196
+#, c-format
+msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
+msgstr "त्रुटि: '%s' '%s' विकल्प के लिए वैध तर्क नहीं है."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:203
+#, c-format
+msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
+msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए क्षेत्र अनुपस्थित है."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:209
+#, c-format
+msgid "nmcli tool, version %s\n"
+msgstr "nmcli टूल, संस्करण %s\n"
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:215
+#, c-format
+msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
+msgstr "त्रुटि: विकल्प '%s' अज्ञात है, 'nmcli -help' आजमाएँ."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:234
+#, c-format
+msgid "Caught signal %d, shutting down..."
+msgstr "संकेत %d पकड़ा, बंद कर रहा है..."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:259
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
+msgstr "त्रुटि: NetworkManager से कनेक्ट नहीं कर सका."
+
+#: ../cli/src/nmcli.c:275
+msgid "Success"
+msgstr "सफल"
+
+#: ../cli/src/settings.c:407
+#, c-format
+msgid "%d (hex-ascii-key)"
+msgstr "%d (hex-ascii-key)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:409
+#, c-format
+msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
+msgstr "%d (104/128-बिट पासफ्रेज)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:412
+#, c-format
+msgid "%d (unknown)"
+msgstr "%d (अज्ञात)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:438
+msgid "0 (unknown)"
+msgstr "0 (अज्ञात)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:444
+msgid "any, "
+msgstr "कोई, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:446
+msgid "900 MHz, "
+msgstr "900 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:448
+msgid "1800 MHz, "
+msgstr "1800 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:450
+msgid "1900 MHz, "
+msgstr "1900 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:452
+msgid "850 MHz, "
+msgstr "850 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:454
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:456
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:458
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:460
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:462
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:464
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:466
+msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
+msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:546 ../cli/src/settings.c:708
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: ../cli/src/settings.c:704 ../cli/src/settings.c:707 ../cli/src/utils.c:172
+msgid "not set"
+msgstr "सेट नहीं"
+
+#: ../cli/src/utils.c:124
+#, c-format
+msgid "field '%s' has to be alone"
+msgstr "क्षेत्र '%s' को अलग रहना है"
+
+#: ../cli/src/utils.c:127
+#, c-format
+msgid "invalid field '%s'"
+msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'"
+
+#: ../cli/src/utils.c:146
+#, c-format
+msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
+msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है"
+
+#: ../cli/src/utils.c:150
+#, c-format
+msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
+msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'"
#: ../libnm-util/crypto.c:120
#, c-format
@@ -332,77 +1477,85 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल जाँच नहीं सका: %d"
msgid "Could not generate random data."
msgstr "क्रमहीन आँकड़ा बना नहीं सका."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1522
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:1925
#, c-format
msgid "Not enough memory to make encryption key."
msgstr "गोपन कुंजी बनाने के लिए पर्याप्त मात्रा में स्मृति नहीं."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1632
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2035
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgstr "PEM फाइल निर्माण के लिए स्मृति नहीं आबंटित कर सका."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1644
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2047
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
msgstr "IV से PEM फाइल में लिखने के लिए स्मृति नहीं आबंटित कर सका."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1656
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2059
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
msgstr "गोपित कुंजी को PEM फाइल में लिखने के लिए स्मृति नहीं आबंटित कर सका."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:1675
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "PEM फाइल आँकड़ा के लिए स्मृति नहीं आबंटित कर सका."
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:194 ../src/nm-netlink-monitor.c:464
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:582
-#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:352
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653
#, c-format
msgid "error processing netlink message: %s"
msgstr "netlink संदेश की प्रक्रिया में त्रुटि: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:260
-#, c-format
-msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
-msgstr "लिंक स्थिति मॉनिटर करने के लिए नेटलिंक नियंत्रण का आबंटित नहीं कर सका: %s"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214
+msgid "error occurred while waiting for data on socket"
+msgstr "सॉकेट पर आँकड़ा के लिए प्रतीक्षा करने के दौरान त्रुटि"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:270
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:254
#, c-format
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
msgstr "नेटलिंक को मॉनिटरिंग लिंक स्थिति के लिए कनेक्ट करने में असमर्थ: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:278
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
#, c-format
-msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s"
-msgstr "मॉनिटरिंग लिंक स्थिति के लिए नेटलिंक में शामिल होने में असमर्थ: %s"
+msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
+msgstr "नेटलिंक नियंत्रण श्रेय पासिंग सक्रिय करने में असमर्थ: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:286
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353
+#, c-format
+msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
+msgstr "लिंक स्थिति मॉनिटर करने के लिए नेटलिंक नियंत्रण का आबंटित नहीं कर सका: %s"
+
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
msgstr "नेटलिंक कैश को मॉनिटरिंग लिंक स्थिति के लिए आबंटित करने में असमर्थ: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494
-#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:382
-msgid "error occurred while waiting for data on socket"
-msgstr "सॉकेट पर आँकड़ा के लिए प्रतीक्षा करने के दौरान त्रुटि"
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
+#, c-format
+msgid "unable to join netlink group: %s"
+msgstr "नेटलिंक समूह में शामिल होने में असमर्थ: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:558 ../src/nm-netlink-monitor.c:571
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642
#, c-format
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "लिंक कैश अद्यतन करने में त्रुटि: %s"
-#: ../src/NetworkManager.c:494
+#: ../src/main.c:502
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "अवैध विकल्प. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:297
+#: ../src/main.c:562
+#, c-format
+msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
+msgstr "%s. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n"
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:325
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# संजाल प्रबंधक द्वारा निर्मित\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:313
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient.c:341
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -411,26 +1564,38 @@ msgstr ""
"#%s से मिलाया गया\n"
"\n"
-#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:200
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:279
+msgid "no usable DHCP client could be found."
+msgstr "कोई प्रयोज्य DHCP क्लाइंट नहीं मिला."
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:288
+msgid "'dhclient' could be found."
+msgstr "'dhclient' नहीं मिल सका."
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:298
+msgid "'dhcpcd' could be found."
+msgstr "'dhcpcd' नहीं मिल सका."
+
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:306
#, c-format
-msgid "unable to allocate netlink handle: %s"
-msgstr "नेटलिंक हैंडल आबंटित करने में असमर्थ: %s"
+msgid "unsupported DHCP client '%s'"
+msgstr "असमर्थित DHCP क्लाइंट '%s'"
-#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:210
+#: ../src/logging/nm-logging.c:146
#, c-format
-msgid "unable to connect to netlink: %s"
-msgstr "नेटलिंक में कनेक्ट करने में असमर्थ: %s"
+msgid "Unknown log level '%s'"
+msgstr "अज्ञात लॉग स्तर '%s'"
-#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:307
+#: ../src/logging/nm-logging.c:171
#, c-format
-msgid "unable to join netlink group: %s"
-msgstr "नेटलिंक समूह में शामिल होने में असमर्थ: %s"
+msgid "Unknown log domain '%s'"
+msgstr "अज्ञात लॉग डोमेन '%s'"
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:315
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:343
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "नोट: libc समाधानकर्ता 3 नेमसर्वर से अधिक का समर्थन नहीं कर सकता है."
-#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:317
+#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:345
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "नीचे सूची में दिया गया नेमसर्वर पहचाना नहीं जा सकता है."
@@ -439,7 +1604,7 @@ msgstr "नीचे सूची में दिया गया नेमस
msgid "Auto %s"
msgstr "स्वतः %s"
-#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3220
+#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3256
msgid "System"
msgstr "तंत्र"