summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2005-01-19 13:05:44 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2005-01-19 13:05:44 +0000
commit5fad0d9e9f098104e20e31b7b764e23076132201 (patch)
tree43ba10f16e3aacbdd322d8b0a56c5fee18d85582 /po
parentc9b41bb448fc968bc9c7e0f7d063209cbb4260b2 (diff)
downloadNetworkManager-5fad0d9e9f098104e20e31b7b764e23076132201.tar.gz
2005-01-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update * no.po: Update git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@383 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/nb.po22
-rw-r--r--po/no.po68
3 files changed, 61 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4b64b3d677..ecdbf0bcce 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-01-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Update
+ * no.po: Update
+
2005-01-10 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3be4ff3610..449bf95409 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-25 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -148,7 +148,9 @@ msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create."
-msgstr "Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker å opprette."
+msgstr ""
+"Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker "
+"å opprette."
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
msgid "Custom wireless network"
@@ -167,6 +169,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
+#: panel-applet/eggtrayicon.c:118 examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: panel-applet/eggtrayicon.c:119 examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientering for trauet."
+
#: panel-applet/essid.glade.h:5
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
@@ -208,11 +218,3 @@ msgstr[1] "Trådløse nettverk"
#: panel-applet/menu-info.c:307
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ugyldig Unicode)"
-
-#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientering for trauet."
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 48e709904d..449bf95409 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-04 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-25 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,68 +87,96 @@ msgstr "Heksadesimal nøkkel:"
msgid "You must log in to access the private network %s"
msgstr "Du må logge inn for å aksessere privat nettverk %s"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:290
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293
msgid "No network connection"
msgstr "Ingen nettverksforbindelse"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:294
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297
msgid "Wired network connection"
msgstr "Trådløs nettverkforbindelse"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:300
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303
msgid "Connecting to a wired network..."
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:315
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Kobler til et Ad-Hoc trådløst nettverk"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325
#, c-format
msgid "Wireless network connection (%d%%)"
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse (%d%%)"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329
msgid "Wireless network connection"
msgstr "Trådløs nettverksforbindelse"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:324
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335
msgid "Connecting to a wireless network..."
msgstr "Kobler til et trådløst nettverk..."
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:327
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339
msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager kjører ikke"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:333
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345
msgid "Scanning for wireless networks..."
msgstr "Søker etter trådløse nettverk..."
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:657
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:768
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688
+msgid "Create new Wireless Network..."
+msgstr "Opprett nytt trådløse nettverk..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:885
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
-#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:224
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Opprett nytt trådløst nettverk"
+
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227
+msgid ""
+"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr ""
+"Oppgi ESSID og sikkerhetsinnstillinger for det trådløse nettverket du ønsker "
+"å opprette."
+
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232
msgid "Custom wireless network"
msgstr "Egedefinert trådløst nettverk"
-#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:225
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Oppgi ESSID for det trådløse nettverket du ønsker å koble deg til."
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
-#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:305
#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"NetworkManager fant ikke nødvendige ressurser (glade-filen ble ikke funnet)."
+#: panel-applet/eggtrayicon.c:118 examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: panel-applet/eggtrayicon.c:119 examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orientering for trauet."
+
#: panel-applet/essid.glade.h:5
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
@@ -190,11 +218,3 @@ msgstr[1] "Trådløse nettverk"
#: panel-applet/menu-info.c:307
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ugyldig Unicode)"
-
-#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientering for trauet."