diff options
author | Shantha kumar <shkumar@redhat.com> | 2014-09-29 09:18:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiří Klimeš <jklimes@redhat.com> | 2014-09-29 09:18:21 +0200 |
commit | b6e7fb910151cf3dbfb39077646d985dfbda4a1e (patch) | |
tree | 3ea85aed67750a8ffbf0df11b7d226ee54d8c594 /po | |
parent | d83881a64125cd7d398834eec6a31ce7ee8d006f (diff) | |
download | NetworkManager-b6e7fb910151cf3dbfb39077646d985dfbda4a1e.tar.gz |
po: update Tamil (ta) translation (bgo #737419)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737419
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 1975 |
1 files changed, 876 insertions, 1099 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-11 22:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 02:28+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:58+0630\n" "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" @@ -60,51 +60,49 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049 #: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:379 +#: ../clients/cli/common.c:385 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத கேட்வே: '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395 #: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:432 +#: ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:515 +#: ../clients/cli/common.c:521 #, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:522 +#: ../clients/cli/common.c:528 #, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-%d> அனுமதிக்கப்படும்" -#: ../clients/cli/common.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:538 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:543 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -112,340 +110,335 @@ msgid "" msgstr "" "தடத்தின் இரண்டாவது கூறானது ('%s') அடுத்த ஹாப் முகவரியுமல்ல ஒரு மெட்ரிக்குமல்ல" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:553 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத மெட்ரிக் '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "முன்னிருப்புத் தடத்தைச் சேர்க்க முடியாது (NetworkManager அதைத் தானே கையாளும்)" -#: ../clients/cli/common.c:644 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "unmanaged" msgstr "பராமரிக்கப்படாத" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "unavailable" msgstr "கிடைக்கப்பெறாத" -#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (prepare)" msgstr "இணைக்கிறது (தயாராக்கு)" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (configuring)" msgstr "இணைக்கிறது (கட்டமைக்கிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:662 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "இணைக்கிறது (IP இணைப்பை சோதிக்கிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளைத் தொடங்குகிறது)" -#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "முடக்குகிறது" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "connection failed" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 -#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 -#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 -#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 -#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 -#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 -#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 -#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1631 +#: ../clients/cli/devices.c:906 ../clients/cli/network-manager.c:277 +#: ../clients/cli/network-manager.c:295 ../clients/cli/network-manager.c:425 +#: ../clients/cli/network-manager.c:441 ../clients/cli/settings.c:703 +#: ../clients/cli/settings.c:765 ../clients/cli/settings.c:1057 +#: ../clients/cli/utils.c:1121 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../clients/cli/common.c:677 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "No reason given" msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 +#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2399 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "Device is now managed" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படுகிறது" -#: ../clients/cli/common.c:686 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "அமைவாக்கம் செய்வதற்கு சாதனத்தை தயார்செய்ய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP அமைவாக்கத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (முகவரி கிடைக்கவில்லை, காலாவதியாதல் " "போன்றவை)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP அமைவாக்கம் இப்போது செல்லாது" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "ரகசியங்கள் தேவையாயிருந்தன, ஆனால் தரப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் துண்டிக்கபட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அமைவாக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அங்கீகாரத்திற்கு நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP service failed to start" msgstr "பிபிபி சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "PPP service disconnected" msgstr "பிபிபி சேவை துண்டிக்கபட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "PPP failed" msgstr "பிபிபி தோல்வியுற்றது" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "டிஹெச்சிபி கிளையன்ட் துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP கிளையன்ட் பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP கிளையன்ட் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை துவக்கம் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "Shared connection service failed" msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை தோல்வியுற்றது" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP சேவையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP சேவை பிழை" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP சேவை தொடங்குவதில் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "The line is busy" msgstr "தடம் பயன்பாட்டில் உள்ளது" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "No dial tone" msgstr "டயல் டோன் இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "No carrier could be established" msgstr "கேரியரை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "The dialing request timed out" msgstr "டயல் செய்யும் நேரம் கடந்தது" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "டயல் செய்யும் முயற்சி தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Modem initialization failed" msgstr "மோடத்தைத் தொடங்குதல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "குறிப்பிட்ட ஏபிஎன் ஐ தேர்ந்தெடுத்தல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Not searching for networks" msgstr "நெட்வொர்க்குகளைத் தேடவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Network registration denied" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் மறுக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "Network registration timed out" msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் நேரம் கடந்தது" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "வேண்டிய நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN சோதனை தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "சாதனத்தின் தேவையான வர்த்தக மென்பொருள் இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device was removed" msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager உறங்கிவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "சாதனத்தின் செயலிலுள்ள இணைப்பு போய்விட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "பயனர் அல்லது கிளையன்ட் சாதனத்தை இணைப்பு துண்டித்தார்" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "Carrier/link changed" msgstr "கேரியர்/இணைப்பு மாறிவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "சாதனத்தின் தற்போதுள்ள இணைப்பு இருப்பதாக கொள்ளப்பட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The supplicant is now available" msgstr "சப்ளிகன்ட் உள்ளது" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "The modem could not be found" msgstr "மோடத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Bluetooth இணைப்பு தோல்வி அல்லது அதற்கான நேரம் கடந்துவிட்டது" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM கார்டு செருகப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PIN தேவை" -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PUK தேவை" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM மோடத்தின் SIM தவறு" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "இன்பினிபேன்ட் சாதனம் இணைப்பு பாங்கை ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "இணைப்பின் சார்நிலை தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 ஈத்தர்னெட் ஓவர் ADSL பிரிட்ஜில் சிக்கல்" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager இல்லை" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB அல்லது FCoE அமைவு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd கட்டுப்பாடு தோல்வி" -#: ../clients/cli/common.c:848 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "மோடம் தோல்வியடைந்தது அல்லது கிடைக்கவில்லை" -#: ../clients/cli/common.c:851 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:857 msgid "Modem now ready and available" msgstr "இப்போது மோடம் தயார்" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:860 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN தவறு" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:633 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../clients/cli/common.c:900 +#: ../clients/cli/common.c:906 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னுரிமை வரைபடம் '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 +#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "முன்னுரிமை '%s' செல்லுபடியானதல்ல (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:980 +#: ../clients/cli/common.c:986 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' செல்லுபடியான அணி அமைவாக்கம் அல்லது கோப்புப் பெயரல்ல." @@ -495,6 +488,7 @@ msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பா #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 #: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 #: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:201 msgid "NAME" msgstr "பெயர்" @@ -604,8 +598,8 @@ msgstr "SPEC-பொருள்" #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:3436 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -652,64 +646,36 @@ msgstr "VPN-நிலை" msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "GENERAL" msgstr "பொது" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" #: ../clients/cli/connections.c:249 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -#| "<name>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -883,100 +849,6 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:327 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type <type>\n" -#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" -#| " [con-name <connection name>]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid <SSID>\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" -#| " [nsp <NSP>]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" -#| " [password <PPPoE password>]\n" -#| " [service <PPPoE service name>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn <APN>\n" -#| " [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent <ifname>]\n" -#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -#| " id <VLAN ID>\n" -#| " [flags <VLAN flags>]\n" -#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" -#| " [egress <egress priority mapping>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary <ifname>]\n" -#| " [miimon <num>]\n" -#| " [downdelay <num>]\n" -#| " [updelay <num>]\n" -#| " [arp-interval <num>]\n" -#| " [arp-ip-target <num>]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority <num>]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user <username>]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1205,12 +1077,15 @@ msgstr "" "\n" "இணைப்புத் தனியமைப்பின் ஒன்று அல்லது அதிக பண்புகளை மாற்றியமைக்கும்.\n" "தனியமைப்பானது அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையால் அடையாளம் காணப்படுகிறது. " -"பல மதிப்பு கொண்ட\n" +"பல " +"மதிப்பு கொண்ட\n" "பண்புகளுக்கு நீங்கள் பண்புப் பெயருக்கு முன்னொட்டாக '+' அல்லது '-' ஐப் " -"பயன்படுத்தலாம், இது கட்டாயமற்றது.\n" +"பயன்படுத்தலாம், இது " +"கட்டாயமற்றது.\n" "'+' குறியீடு முழு மதிப்பையும் மேலெழுதாமல் பின் சேர்க்க அனுமதிக்கிறது.\n" "'-' குறியீடு முழு மதிப்பையும் நீக்காமல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை மட்டும் " -"நீக்க அனுமதிக்கிறது.\n" +"நீக்க " +"அனுமதிக்கிறது.\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்:\n" "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" @@ -1367,37 +1242,37 @@ msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" #: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 #: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 #: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:6476 +#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603 +#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874 +#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940 +#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942 +#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944 +#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946 +#: ../clients/cli/network-manager.c:435 msgid "yes" msgstr "ஆம்" #: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 #: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 #: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:2773 ../clients/cli/connections.c:6476 +#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603 +#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874 +#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940 +#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942 +#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944 +#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946 +#: ../clients/cli/network-manager.c:437 msgid "no" msgstr "இல்லை" #: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:581 +#: ../clients/cli/devices.c:593 msgid "N/A" msgstr "பொருந்தாது " @@ -1414,243 +1289,230 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 #, c-format -#| msgid "'%s' has to be alone'" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 -#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7975 -#: ../clients/cli/connections.c:8183 ../clients/cli/connections.c:8276 -#: ../clients/cli/connections.c:8304 ../clients/cli/devices.c:1186 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 -#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 -#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 -#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை." - #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1320 +#: ../clients/cli/connections.c:1313 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1321 +#: ../clients/cli/connections.c:1314 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager இணைப்பு தனியமைப்புகள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 -#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 -#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 -#: ../clients/cli/connections.c:7991 ../clients/cli/connections.c:8214 -#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 -#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 -#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 -#: ../clients/cli/devices.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:1351 ../clients/cli/connections.c:1953 +#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1978 +#: ../clients/cli/connections.c:1988 ../clients/cli/connections.c:2067 +#: ../clients/cli/connections.c:7985 ../clients/cli/connections.c:8201 +#: ../clients/cli/devices.c:1900 ../clients/cli/devices.c:1908 +#: ../clients/cli/devices.c:2224 ../clients/cli/devices.c:2231 +#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:2252 +#: ../clients/cli/devices.c:2269 ../clients/cli/devices.c:2277 +#: ../clients/cli/devices.c:2465 ../clients/cli/devices.c:2561 +#: ../clients/cli/devices.c:2568 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/connections.c:1409 +#: ../clients/cli/connections.c:1402 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "பிழை: %s - இப்படி ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பு இல்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 -#: ../clients/cli/connections.c:8282 ../clients/cli/connections.c:8323 -#: ../clients/cli/connections.c:8515 ../clients/cli/devices.c:2366 -#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 -#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 -#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 -#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 -#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2012 +#: ../clients/cli/connections.c:8270 ../clients/cli/connections.c:8311 +#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/devices.c:2444 +#: ../clients/cli/devices.c:2909 ../clients/cli/network-manager.c:532 +#: ../clients/cli/network-manager.c:578 ../clients/cli/network-manager.c:595 +#: ../clients/cli/network-manager.c:642 ../clients/cli/network-manager.c:656 +#: ../clients/cli/network-manager.c:773 ../clients/cli/network-manager.c:817 +#: ../clients/cli/network-manager.c:837 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "பிழை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1520 +#: ../clients/cli/connections.c:1513 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1528 +#: ../clients/cli/connections.c:1521 msgid "no active connection or device" msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1592 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல" -#: ../clients/cli/connections.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:1595 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1614 +#: ../clients/cli/connections.c:1607 msgid "unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1609 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லாத" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 +#: ../clients/cli/connections.c:1611 msgid "the user was disconnected" msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1613 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1615 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1617 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1619 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1621 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1623 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1625 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1627 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1629 msgid "the connection was removed" msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 -#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 +#: ../clients/cli/connections.c:1651 ../clients/cli/connections.c:1679 +#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6367 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (மாஸ்ட்டர் ஸ்லேவ்களுக்காக " -"காத்திருக்கிறது) (D-Bus செயல்மிகு பாதை: %s)\n" +"காத்திருக்கிறது) (D-Bus " +"செயல்மிகு பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1662 ../clients/cli/connections.c:1685 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:1734 +#: ../clients/cli/connections.c:1729 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1741 +#: ../clients/cli/connections.c:1737 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 +#: ../clients/cli/connections.c:1756 ../clients/cli/devices.c:1348 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது." -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:1816 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 +#: ../clients/cli/connections.c:1891 ../clients/cli/connections.c:2013 msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:1899 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "தெரியாத சாதனம் '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:1904 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு அல்லது சாதனம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 -#: ../clients/cli/devices.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/devices.c:1247 +#: ../clients/cli/devices.c:1914 ../clients/cli/devices.c:2288 +#: ../clients/cli/devices.c:2574 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2026 +#: ../clients/cli/connections.c:2021 msgid "preparing" msgstr "தயாராகிறது" -#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8195 -#: ../clients/cli/connections.c:8310 +#: ../clients/cli/connections.c:2049 ../clients/cli/connections.c:8182 +#: ../clients/cli/connections.c:8298 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "பிழை: இணைப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:2091 +#: ../clients/cli/connections.c:2077 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/connections.c:2378 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' ஆனது இல்லை [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2471 +#: ../clients/cli/connections.c:2457 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான %s MAC முகவரி அல்ல." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1487 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/cli/connections.c:2888 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../clients/cli/connections.c:2492 +#: ../clients/cli/connections.c:2478 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "பிழை: 'mtu': '%s' என்பது செல்லுபடியான MTU அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:2494 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'parent': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:2515 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "பிழை: 'p-key': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand P_KEY அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:2558 +#: ../clients/cli/connections.c:2544 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1660,482 +1522,467 @@ msgstr "" "அல்ல " "[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]." -#: ../clients/cli/connections.c:2572 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "பிழை: 'flags': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-7> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:2594 +#: ../clients/cli/connections.c:2580 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2777 +#: ../clients/cli/connections.c:2763 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#: ../clients/cli/connections.c:2819 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புரு உள்ளது\n" msgstr[1] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#: ../clients/cli/connections.c:2822 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" msgstr[1] "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 +#: ../clients/cli/connections.c:2837 msgid "ethernet" msgstr "ஈத்தர்நெட்" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2837 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 -#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:2845 ../clients/cli/connections.c:2893 +#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3081 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:2856 ../clients/cli/connections.c:2904 +#: ../clients/cli/connections.c:2974 ../clients/cli/connections.c:3013 +#: ../clients/cli/connections.c:3368 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Cloned MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:2915 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "போக்குவரத்து முறைமை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2942 +#: ../clients/cli/connections.c:2928 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "தாய் இடைமுகம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2953 +#: ../clients/cli/connections.c:2939 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2963 +#: ../clients/cli/connections.c:2949 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "பிழை:'parent' குறிப்பிடப்படும் போது 'p-key' கட்டாயம்.\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2969 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:2992 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 +#: ../clients/cli/connections.c:2996 ../clients/cli/connections.c:3034 msgid "Password [none]: " msgstr "கடவுச்சொல் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3012 +#: ../clients/cli/connections.c:2998 msgid "Service [none]: " msgstr "சேவை [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3042 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3028 msgid "mobile broadband" msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்" -#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 +#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:3440 msgid "Username [none]: " msgstr "பயனர்பெயர் [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3061 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3047 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3054 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Bluetooth வகை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3074 +#: ../clients/cli/connections.c:3060 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியான bluetooth வகையல்ல.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3076 ../clients/cli/devices.c:230 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1485 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3106 +#: ../clients/cli/connections.c:3092 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN கொடிகள் (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3117 +#: ../clients/cli/connections.c:3103 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "இன்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:3114 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "என்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3139 +#: ../clients/cli/connections.c:3125 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "பிணைப்பாக்கல் பயன்முறை [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3154 +#: ../clients/cli/connections.c:3140 msgid "bond" msgstr "பிணைப்பு" -#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3162 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் முதல் நிலை இடைமுகம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3165 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "பிழை: 'primary': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#: ../clients/cli/connections.c:3173 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "பிணைப்பாக்கல் கண்காணிப்பு முறைமை %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3193 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "பிழை: '%s' ஒரு செல்லுபடியான கண்காணிப்புப் பயன்முறையல்ல; '%s' அல்லது '%s' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3188 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3205 +#: ../clients/cli/connections.c:3191 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'miimon': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3199 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3216 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'downdelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3224 +#: ../clients/cli/connections.c:3210 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'updelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3236 +#: ../clients/cli/connections.c:3222 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3239 +#: ../clients/cli/connections.c:3225 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "பிழை: 'arp-interval': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3233 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3253 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "அணி JSON அமைவாக்கம் [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:3270 msgid "team" msgstr "அணி" -#: ../clients/cli/connections.c:3290 +#: ../clients/cli/connections.c:3276 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3302 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:3288 msgid "bridge" msgstr "பிரிட்ஜ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3308 +#: ../clients/cli/connections.c:3294 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s ஐ செயல்படுத்து" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3299 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "பிழை: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3321 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3307 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP முன்னுரிமை [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3325 +#: ../clients/cli/connections.c:3311 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "பிழை: 'priority': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3333 +#: ../clients/cli/connections.c:3319 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "பகிர்தல் தாமதம் [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3323 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "பிழை: 'forward-delay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:3332 msgid "Hello time [2]: " msgstr "ஹலோ நேரம் [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:3336 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "பிழை: 'hello-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:3344 msgid "Max age [20]: " msgstr "அதிகபட்ச வயது [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:3348 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "பிழை: 'max-age': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3370 +#: ../clients/cli/connections.c:3356 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC முகவரி வயதாகும் காலம் [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3374 +#: ../clients/cli/connections.c:3360 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "பிழை: 'ageing-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3401 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:3387 msgid "bridge-slave" msgstr "பிரிட்ஜ்-ஸ்லேவ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3406 +#: ../clients/cli/connections.c:3392 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய முன்னுரிமை [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3419 +#: ../clients/cli/connections.c:3405 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய STP பாதை செலவு [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3433 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "ஹேர்பின் %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3438 +#: ../clients/cli/connections.c:3424 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "பிழை: 'hairpin': %s. \n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3451 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC மெஷ்" -#: ../clients/cli/connections.c:3470 +#: ../clients/cli/connections.c:3456 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh சேனல் [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3473 +#: ../clients/cli/connections.c:3459 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "பிழை: 'channel': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3481 +#: ../clients/cli/connections.c:3467 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC முகவரி [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:3512 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3514 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3546 +#: ../clients/cli/connections.c:3532 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3548 +#: ../clients/cli/connections.c:3534 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3550 +#: ../clients/cli/connections.c:3536 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " எச்சரிக்கை: கடைசியில் உள்ள புரியாதவற்றைப் புறக்கணிக்கிறது: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 -#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 -#: ../clients/cli/connections.c:4848 +#: ../clients/cli/connections.c:3538 ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4422 ../clients/cli/connections.c:4824 +#: ../clients/cli/connections.c:4834 msgid "Error: " msgstr "பிழை: " #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3555 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:3562 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "முகவரிகளைச் சேர்க்கும் செயலை முடிக்க <Enter> ஐ அழுத்தவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:3701 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "பிழை: 'p-key' இல்லாவிட்டால் 'parent': செல்லுபடியானதாக இல்லாமல் போகும்." -#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 +#: ../clients/cli/connections.c:3753 ../clients/cli/connections.c:4743 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 ../clients/cli/connections.c:4746 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "பிழை: 'ssid' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3827 +#: ../clients/cli/connections.c:3813 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP பெயர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "பிழை: 'nsp' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:3868 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE பயனர்பெயர்: " -#: ../clients/cli/connections.c:3885 +#: ../clients/cli/connections.c:3871 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "பிழை: 'username' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:3954 +#: ../clients/cli/connections.c:3940 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3957 +#: ../clients/cli/connections.c:3943 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "பிழை: 'apn' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:4001 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Bluetooth சாதன முகவரி: " -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4004 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "பிழை: 'addr' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4059 +#: ../clients/cli/connections.c:4045 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s, %s (%s), %s] ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:4089 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4106 +#: ../clients/cli/connections.c:4092 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "பிழை: 'dev' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4110 +#: ../clients/cli/connections.c:4096 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4099 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "பிழை: 'id' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4119 +#: ../clients/cli/connections.c:4105 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "பிழை: 'id': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-4095> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4129 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "" "பிழை: 'dev': '%s' என்பது UUID, இடைமுகப் பெயர், MAC ஆகியவற்றில் எதுவுமல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4258 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "பிழை: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4267 +#: ../clients/cli/connections.c:4253 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "பிழை: 'primary': '%s' செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:4616 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4400 +#: ../clients/cli/connections.c:4602 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "பிழை: 'master' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 -#: ../clients/cli/connections.c:4622 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 ../clients/cli/connections.c:4406 +#: ../clients/cli/connections.c:4608 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "எச்சரிக்கை: master='%s' தற்போதுள்ள தனியமைப்பு எதனையும் குறிக்கவில்லை.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 -#: ../clients/cli/connections.c:4625 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4611 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2145,83 +1992,82 @@ msgstr "" "ஸ்லேவ்களை " "மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:4508 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "பிழை: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4652 +#: ../clients/cli/connections.c:4638 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "பிழை: 'hairpin': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4705 +#: ../clients/cli/connections.c:4691 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "பிழை: 'vpn-type' தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#: ../clients/cli/connections.c:4698 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "எச்சரிக்கை: 'vpn-type': %s தெரியாதது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 +#: ../clients/cli/connections.c:4759 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "பிழை: 'channel': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <1-13> ஐப் பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான இணைப்பு வகையல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:4903 +#: ../clients/cli/connections.c:4892 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" -msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s" +#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4907 +#: ../clients/cli/connections.c:4897 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5121 +#: ../clients/cli/connections.c:5108 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "பிழை: 'type' மதிப்புரு தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:5116 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5138 +#: ../clients/cli/connections.c:5125 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "பிழை: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#: ../clients/cli/connections.c:5135 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'save': %s." msgstr "பிழை: 'save': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5164 +#: ../clients/cli/connections.c:5151 msgid "Interface name [*]: " msgstr "இடைமுகப் பெயர் [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5169 +#: ../clients/cli/connections.c:5156 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "பிழை: 'ifname' மதிப்புரு தேவை." -#: ../clients/cli/connections.c:5176 +#: ../clients/cli/connections.c:5163 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "" "பிழை: 'ifname': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான இடைமுகம் அல்ல '*' உம் அல்ல." -#: ../clients/cli/connections.c:5964 +#: ../clients/cli/connections.c:5951 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" @@ -2229,23 +2075,8 @@ msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6046 -#, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save :: save the connection\n" -#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [<command>] :: print this help\n" -#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" +#: ../clients/cli/connections.c:6033 +#, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" @@ -2277,7 +2108,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli அமைவாக்கம்\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6073 +#: ../clients/cli/connections.c:6060 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2296,7 +2127,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6080 +#: ../clients/cli/connections.c:6067 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2317,7 +2148,7 @@ msgstr "" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6074 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2332,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:6079 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2346,7 +2177,7 @@ msgstr "" "nm-" "settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2361,7 +2192,7 @@ msgstr "" "\n" "எடுத்துக்காட்டு: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6102 +#: ../clients/cli/connections.c:6089 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2381,7 +2212,7 @@ msgstr "" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6109 +#: ../clients/cli/connections.c:6096 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2400,17 +2231,18 @@ msgstr "" "\n" "இணைப்பு தனியமைப்பை NetworkManager க்கு அனுப்பும், அதுit\n" "அதை நிரந்தரமாகச் சேமிக்கும் அல்லது நினைவகத்தில் மட்டும் வைத்துக்கொள்ளும். " -"மதிப்புரு இல்லாமல் 'save'\n" +"மதிப்புரு இல்லாமல் " +"'save'\n" "விருப்பத்தை வழங்கினால் 'நிரந்தரமாகச் சேமி' எனப் பொருளாகும்.\n" "தனியமைப்பை நீங்கள் நிரந்தரமாகச் சேமித்துவிட்டால், அந்த அமைவுகள்\n" "மறுதுவக்கம் செய்யும் போதும் செயலில் இருக்கும். அடுத்து செய்யும் மாற்றங்களும் " -"தற்காலிகமாகவோ அல்லது\n" +"தற்காலிகமாகவோ " +"அல்லது\n" "நிரந்தரமாகவோ இருக்கலாம், ஆனால் தற்காலிக மாற்றங்கள் மறுதுவக்கம் ஆகும் போது\n" -"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, " -"இணைப்பு\n" +"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, இணைப்பு\n" "தனியமைப்பை நீக்க வேண்டும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:6107 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2432,7 +2264,7 @@ msgstr "" "ஐ " "முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/connections.c:6114 ../clients/cli/connections.c:6271 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2441,7 +2273,7 @@ msgstr "" "back :: மெனுவின் மேல் நிலைக்குச் செல்\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 +#: ../clients/cli/connections.c:6117 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2450,7 +2282,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2493,7 +2325,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 +#: ../clients/cli/connections.c:6140 ../clients/cli/connections.c:6277 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2507,8 +2339,8 @@ msgstr "" "உள்ள ஒரு இணைப்பு " "சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் கேட்கப்படும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 -#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7576 +#: ../clients/cli/connections.c:6145 ../clients/cli/connections.c:6282 +#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:7577 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" @@ -2516,7 +2348,7 @@ msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6224 +#: ../clients/cli/connections.c:6211 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2543,7 +2375,7 @@ msgstr "" "அச்சிடு\n" "quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:6236 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2554,14 +2386,8 @@ msgstr "" "\n" "இந்தக் கட்டளை இந்த மதிப்புக்கு வழங்கப்பட்ட <value> ஐ அமைக்கும்\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:6240 #, c-format -#| msgid "" -#| "add [<value>] :: add new option to the property\n" -#| "\n" -#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of " -#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " -#| "(same as 'set').\n" msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -2571,12 +2397,13 @@ msgid "" msgstr "" "add [<value>] :: பண்புக்கு புதிய மதிப்பைச் சேர்\n" "\n" -"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட " -"<value> ஐ பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை " -"மாற்றும் ('set' ஐப் " +"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட <" +"value> ஐ " +"பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை மாற்றும் " +"('set' ஐப் " "போலவே).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6259 +#: ../clients/cli/connections.c:6246 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2587,7 +2414,7 @@ msgstr "" "\n" "நடப்பு மதிப்பைக் காட்டும், அப்போது மதிப்பைத் திருத்த முடியும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2611,20 +2438,21 @@ msgstr "" "பண்பின் மதிப்பை நீக்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு இது பண்பை\n" "அதன் முன்னிருப்பு மதிப்புக்கு மீட்டமைக்கும். கன்டெய்னர் வகை பண்புகளுக்கு, இது " "அந்தப் பண்பின்\n" -"அனைத்து மதிப்புகளையும் நீக்கும், அல்லது ஒரே ஒரு உருப்படி அல்லது " -"மதிப்பை மட்டும்\n" +"அனைத்து மதிப்புகளையும் நீக்கும், அல்லது ஒரே ஒரு உருப்படி அல்லது மதிப்பை " +"மட்டும்\n" "நீக்கும்படி நீங்கள் ஒரு மதிப்புருவையும் குறிப்பிடலாம். மதிப்புரு ஒரு மதிப்பு " -"அல்லது " -"நீக்க வேண்டிய\n" +"அல்லது நீக்க " +"வேண்டிய\n" "உருப்படியின் குறியீடாக அல்லது விருப்பத்தின் பெயராக (பெயர் கொண்ட " -"விருப்பங்களைக் கொண்ட பண்புகளுக்கு) இருக்கும் .\n" +"விருப்பங்களைக் கொண்ட " +"பண்புகளுக்கு) இருக்கும் .\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" " nmcli ipv4.dns> remove 2\n" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6274 +#: ../clients/cli/connections.c:6261 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2638,7 +2466,7 @@ msgstr "" "nm-" "settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6279 +#: ../clients/cli/connections.c:6266 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2654,7 +2482,7 @@ msgstr "" "அமைவு அல்லது " "இணைப்பின் முழு மதிப்புகளையும் காண்பிக்கவும் முடியும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6287 +#: ../clients/cli/connections.c:6274 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2663,30 +2491,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6374 +#: ../clients/cli/connections.c:6373 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6452 +#: ../clients/cli/connections.c:6456 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "பிழை: '%s' அமைவு மிக அவசியமானது, அதை நீக்க முடியாது.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6470 +#: ../clients/cli/connections.c:6474 #, c-format -#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6505 +#: ../clients/cli/connections.c:6509 #, c-format -#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "இணைப்பு சேமிக்கப்படவில்லை. நிச்சயம் வெளியேற வேண்டுமா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6550 +#: ../clients/cli/connections.c:6554 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2696,65 +2522,61 @@ msgstr "" "பிரதான " "மெனுவில் 'save' என தட்டச்சு செய்யலாம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987 -#: ../clients/cli/connections.c:7042 +#: ../clients/cli/connections.c:6576 ../clients/cli/connections.c:6991 +#: ../clients/cli/connections.c:7046 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' மதிப்பை உள்ளிடவும்: " -#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605 -#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047 +#: ../clients/cli/connections.c:6591 ../clients/cli/connections.c:6609 +#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7051 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "பிழை: '%s' பண்பை அமைப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6599 +#: ../clients/cli/connections.c:6603 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' மதிப்பைத் திருத்து: " -#: ../clients/cli/connections.c:6626 +#: ../clients/cli/connections.c:6630 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "பிழை: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126 -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:6636 ../clients/cli/connections.c:7130 +#: ../clients/cli/connections.c:7171 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "பிழை: '%s' இன் மதிப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6653 +#: ../clients/cli/connections.c:6657 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "தெரியாத கட்டளை மதிப்புரு: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6779 +#: ../clients/cli/connections.c:6783 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "கிடைக்கும் அமைவுகள்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6788 +#: ../clients/cli/connections.c:6792 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அமைவு பெயர்; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6805 +#: ../clients/cli/connections.c:6809 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "கிடைக்கும் பண்புகள்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6813 +#: ../clients/cli/connections.c:6817 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "பிழை: பண்பு %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6854 +#: ../clients/cli/connections.c:6858 #, c-format -#| msgid "" -#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -#| "immediate activation of the connection.\n" -#| "Do you still want to save? [yes] " msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " "immediate activation of the connection.\n" @@ -2764,12 +2586,12 @@ msgstr "" "செயல்படுத்தப்படக்கூடும்.\n" "இருப்பினும் சேமிக்க வேண்டுமா? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6929 +#: ../clients/cli/connections.c:6933 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "நீங்கள் பின்வரும் அமைவுகளைத் திருத்தலாம்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6956 +#: ../clients/cli/connections.c:6960 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2779,187 +2601,182 @@ msgstr "" "'save' என " "தட்டச்சு செய்யலாம்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040 +#: ../clients/cli/connections.c:6989 ../clients/cli/connections.c:7044 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' பண்புக்கு அனுமதிக்கப்படும் மதிப்புகள்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209 +#: ../clients/cli/connections.c:6999 ../clients/cli/connections.c:7213 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "பிழை: அமைவு தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை; செல்லுபடியானவை [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6996 +#: ../clients/cli/connections.c:7000 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "முதலில் 'goto <setting>' அல்லது 'set <setting>.<property>' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146 -#: ../clients/cli/connections.c:7226 +#: ../clients/cli/connections.c:7014 ../clients/cli/connections.c:7150 +#: ../clients/cli/connections.c:7230 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அமைவு மதிப்புரு '%s'; செல்லுபடியானவை [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7020 +#: ../clients/cli/connections.c:7024 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "பிழை: '%s' பண்புக்கான அமைவு விடுபட்டுள்ளது\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7027 +#: ../clients/cli/connections.c:7031 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7074 +#: ../clients/cli/connections.c:7078 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "பிழை: தெரியாத அமைவு '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7087 +#: ../clients/cli/connections.c:7091 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "நீங்கள் பின்வரும் அமைவுகளைத் திருத்தலாம்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7131 +#: ../clients/cli/connections.c:7135 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "பிழை: மதிப்புரு கொடுக்கப்படவில்லை; செல்லுபடியானவை [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7144 +#: ../clients/cli/connections.c:7148 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "இணைப்பில் அமைவு '%s' இல்லை.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:7189 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "பிழை: %s பண்புகள், அது ஒரு அமைவு பெயரும் அல்ல.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:7214 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "முதலில் 'goto <setting>'அல்லது 'describe <setting>.<property>' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7251 +#: ../clients/cli/connections.c:7255 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s, செல்லுபடியான ஒரு அமைவு பெயரும் அல்ல.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7280 +#: ../clients/cli/connections.c:7284 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "பிழை: தெரியாத அமைவு: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7285 +#: ../clients/cli/connections.c:7289 #, c-format -#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "பிழை: இணைப்பில் அமைவு '%s' இல்லை\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7310 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 #, c-format -#| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7312 -#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:7316 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", செல்லுபடியான அமைவு பெயரும் அல்ல" -#: ../clients/cli/connections.c:7332 +#: ../clients/cli/connections.c:7336 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "அமைவு '%s' ஐச் சரிபார்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7339 +#: ../clients/cli/connections.c:7343 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "இணைப்பை சரிபார்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7357 +#: ../clients/cli/connections.c:7361 #, c-format -#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத மதிப்புரு '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7391 +#: ../clients/cli/connections.c:7394 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பைச் சேமிப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7399 +#: ../clients/cli/connections.c:7402 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7400 +#: ../clients/cli/connections.c:7403 #, c-format -#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7434 +#: ../clients/cli/connections.c:7436 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "பிழை: இணைப்பை சரிபார்ப்பதில் தோல்வி: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7435 +#: ../clients/cli/connections.c:7437 msgid "(unknown error)" msgstr "(தெரியாத பிழை)" -#: ../clients/cli/connections.c:7456 +#: ../clients/cli/connections.c:7458 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" "பிழை: இணைப்பு சேமிக்கப்படவில்லை. முதலில் 'save' ஐ தட்டச்சு செய்யவும்.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7460 +#: ../clients/cli/connections.c:7462 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "பிழை: இணைப்பு செல்லுபடியானதல்ல: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7471 +#: ../clients/cli/connections.c:7472 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7481 +#: ../clients/cli/connections.c:7482 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7487 +#: ../clients/cli/connections.c:7488 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "இணைப்பு செயல்படுத்தலைக் கண்காணிக்கிறது (தொடர ஏதேனும் ஒரு விசையை அழுத்தவும்)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7525 +#: ../clients/cli/connections.c:7526 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "பிழை: நிலை-வரி: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7533 +#: ../clients/cli/connections.c:7534 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "பிழை: சேமித்தல்-உறுதிப்படுத்தல்: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7541 +#: ../clients/cli/connections.c:7542 #, c-format msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" msgstr "பிழை: நிற எண் தவறு: '%s'; <0-8> ஐப் பயன்படுத்தவும்\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7553 +#: ../clients/cli/connections.c:7554 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "நடப்பு nmcli அமைவாக்கம்:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7561 +#: ../clients/cli/connections.c:7562 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "செல்லுபடியாகாத அமைவாக்க விருப்பம் '%s'; அனுமதிக்கப்படுவது [%s]\n" @@ -2970,8 +2787,8 @@ msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "" "பிழை: 'id', uuid அல்லது 'path' ஆகியவற்றில் ஒன்றை மட்டுமே வழங்க முடியும்." -#: ../clients/cli/connections.c:7816 ../clients/cli/connections.c:8006 -#: ../clients/cli/connections.c:8013 +#: ../clients/cli/connections.c:7816 ../clients/cli/connections.c:8000 +#: ../clients/cli/connections.c:8007 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்பு: '%s'." @@ -3028,96 +2845,101 @@ msgstr "" "பண்பின் விரிவான விளக்கத்தைக் காண 'describe [<setting>.<prop>]' எனத் தட்டச்சு " "செய்யவும்." -#: ../clients/cli/connections.c:7934 +#: ../clients/cli/connections.c:7936 #, c-format -msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" -msgstr "பிழை: இணைப்பு '%s' இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: ('%d) %s" +#| msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" +msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" +msgstr "பிழை: இணைப்பு '%s' இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7940 +#: ../clients/cli/connections.c:7943 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "இணைப்பு '%s' இல் (%s) வெற்றிகரமாக மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:7975 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "பிழை: மதிப்புருக்கள் வழங்கப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:8000 +#: ../clients/cli/connections.c:7994 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "பிழை: இணைப்பு ID விடுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/connections.c:8022 ../clients/cli/connections.c:8035 +#: ../clients/cli/connections.c:8016 ../clients/cli/connections.c:8029 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "பிழை: <setting>.<property> மதிப்புரு விடுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/connections.c:8040 +#: ../clients/cli/connections.c:8034 #, c-format -#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "பிழை: '%s' க்கு மதிப்பு விடுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/connections.c:8058 +#: ../clients/cli/connections.c:8052 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத <setting>.<property> '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:8066 +#: ../clients/cli/connections.c:8060 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அல்லது அனுமதிக்கப்படாத அமைவு '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8087 +#: ../clients/cli/connections.c:8081 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு '%s': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8098 +#: ../clients/cli/connections.c:8092 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "பிழை: %s.%s இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8116 +#: ../clients/cli/connections.c:8110 #, c-format -#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "பிழை: %s.%s இல் இருந்து மதிப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8152 +#: ../clients/cli/connections.c:8147 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "பிழை: இணைப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8223 +#: ../clients/cli/connections.c:8210 #, c-format msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்பு: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8259 +#: ../clients/cli/connections.c:8247 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்புகளை நீக்க முடியாது: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8330 +#: ../clients/cli/connections.c:8264 ../clients/cli/connections.c:8292 +#: ../clients/cli/connections.c:8427 ../clients/cli/devices.c:2820 +#: ../clients/cli/network-manager.c:339 ../clients/cli/network-manager.c:477 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை." + +#: ../clients/cli/connections.c:8318 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "கோப்பு '%s' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8443 ../clients/cli/network-manager.c:613 +#: ../clients/cli/connections.c:8437 ../clients/cli/network-manager.c:611 #, c-format -#| msgid "Error: Could not get system settings." msgid "Error: Could not get system settings: %s." msgstr "பிழை: கணினி அமைவுகளைப் பெற முடியவில்லை: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8453 +#: ../clients/cli/connections.c:8447 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "பிழை: இணைப்புகளைப் பெற முடியவில்லை: அமைவுகளின் சேவை இயங்கவில்லை." -#: ../clients/cli/connections.c:8507 +#: ../clients/cli/connections.c:8501 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான 'connection' கட்டளையல்ல." @@ -3172,7 +2994,7 @@ msgstr "HWADDR" #. 8 #: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -3233,7 +3055,7 @@ msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550 +#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:562 msgid "WEP" msgstr "WEP" @@ -3243,7 +3065,7 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558 +#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:570 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3259,7 +3081,7 @@ msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:210 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:219 msgid "AP" msgstr "AP" @@ -3304,7 +3126,7 @@ msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -3361,7 +3183,7 @@ msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:213 +#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:222 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -3376,62 +3198,52 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:208 +#: ../clients/cli/devices.c:202 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:209 +#: ../clients/cli/devices.c:218 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:211 +#: ../clients/cli/devices.c:220 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:221 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:218 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:227 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 msgid "BOND" msgstr "BOND" +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:228 ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 +msgid "TEAM" +msgstr "அணி" + #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:229 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 +msgid "BRIDGE" +msgstr "பிரிட்ஜ்" + +#. 14 +#: ../clients/cli/devices.c:231 +msgid "BLUETOOTH" +msgstr "BLUETOOTH" + +#. 15 +#: ../clients/cli/devices.c:232 msgid "CONNECTIONS" msgstr "CONNECTIONS" -#: ../clients/cli/devices.c:245 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| "\n" -#| " show [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| " connect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " disconnect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -#| "\n" -#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -#| "[ifname <ifname>]\n" -#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -#| "\n" -#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" -#| "\n" -#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/devices.c:257 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -3487,7 +3299,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:282 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3519,7 +3331,7 @@ msgstr "" "அழைக்கிறது எனப் பொருள்படும்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:286 +#: ../clients/cli/devices.c:298 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3540,7 +3352,7 @@ msgstr "" "பட்டியலிடுகிறது.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:298 +#: ../clients/cli/devices.c:310 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3563,7 +3375,7 @@ msgstr "" "தானாக இணைக்கும்படி அமைக்கப்படாத இணைப்புகளையும் கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளும்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:311 +#: ../clients/cli/devices.c:323 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3584,16 +3396,8 @@ msgstr "" "இணைப்புகள் தானாக செயல்படுத்தப்படுவதையும் தடுக்கும்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:324 +#: ../clients/cli/devices.c:336 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| "Show details of device(s).\n" -#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -3616,7 +3420,7 @@ msgstr "" "நீக்க முடியாது.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:338 +#: ../clients/cli/devices.c:350 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3694,7 +3498,7 @@ msgstr "" "APகளைக் காட்டாது, அதற்கு 'nmcli device wifi list' ஐப் பயன்படுத்தவும்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:372 +#: ../clients/cli/devices.c:384 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3719,219 +3523,214 @@ msgstr "" "பட்டியலிடலாம்.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:473 ../clients/cli/devices.c:673 msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்லாத)" -#: ../clients/cli/devices.c:534 +#: ../clients/cli/devices.c:546 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:535 +#: ../clients/cli/devices.c:547 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:554 +#: ../clients/cli/devices.c:566 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:563 +#: ../clients/cli/devices.c:575 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:579 +#: ../clients/cli/devices.c:591 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:580 +#: ../clients/cli/devices.c:592 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:612 +#: ../clients/cli/devices.c:624 msgid "Home" msgstr "இல்லம்" -#: ../clients/cli/devices.c:615 +#: ../clients/cli/devices.c:627 msgid "Partner" msgstr "கூட்டாளர்" -#: ../clients/cli/devices.c:618 +#: ../clients/cli/devices.c:630 msgid "Roaming" msgstr "ரோமிங்" -#: ../clients/cli/devices.c:712 +#: ../clients/cli/devices.c:802 msgid "Device details" msgstr "சாதன விவரங்கள்" -#: ../clients/cli/devices.c:724 +#: ../clients/cli/devices.c:814 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "பிழை: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778 -#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468 -#: ../clients/cli/devices.c:1580 +#: ../clients/cli/devices.c:865 ../clients/cli/devices.c:868 msgid "(unknown)" msgstr "(தெரியாத)" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:906 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:902 +#: ../clients/cli/devices.c:992 msgid "on" msgstr "ஆன் " -#: ../clients/cli/devices.c:902 +#: ../clients/cli/devices.c:992 msgid "off" msgstr "ஆஃப்" -#: ../clients/cli/devices.c:1177 +#: ../clients/cli/devices.c:1264 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "பிழை: 'device status': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1271 msgid "Status of devices" msgstr "சாதனங்களின் நிலை" -#: ../clients/cli/devices.c:1226 +#: ../clients/cli/devices.c:1302 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத கூடுதல் மதிப்புரு '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416 -#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644 -#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546 +#: ../clients/cli/devices.c:1319 ../clients/cli/devices.c:1599 +#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:1819 +#: ../clients/cli/devices.c:1952 ../clients/cli/devices.c:2613 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' காணப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:1309 +#: ../clients/cli/devices.c:1374 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated." msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "சாதனம் '%s' '%s' உடன் வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1325 +#: ../clients/cli/devices.c:1396 ../clients/cli/devices.c:1447 +#, c-format +msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" +msgstr "" +"'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு " +"செயல்படுத்தப்பட்டது\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1401 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." +msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:1428 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" +msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1437 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" +msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" + +#: ../clients/cli/devices.c:1514 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "பிழை: சாதனத்தை செயல்படுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1333 +#: ../clients/cli/devices.c:1523 #, c-format -#| msgid "Error: Device activation failed: %s" msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "பிழை: சாதனத்தை செயல்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: சாதனம் இணைப்பு " "துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/devices.c:1346 +#: ../clients/cli/devices.c:1537 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "சாதனம் '%s' இணைக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384 -#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518 -#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612 +#: ../clients/cli/devices.c:1568 ../clients/cli/devices.c:1577 +#: ../clients/cli/devices.c:1701 ../clients/cli/devices.c:1710 +#: ../clients/cli/devices.c:1789 ../clients/cli/devices.c:1797 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "பிழை: இடைமுகங்கள் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524 -#: ../clients/cli/devices.c:1618 +#: ../clients/cli/devices.c:1583 ../clients/cli/devices.c:1716 +#: ../clients/cli/devices.c:1803 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "பிழை: கூடுதல் மதிப்புருவுக்கு அனுமதியில்லை: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1453 +#: ../clients/cli/devices.c:1642 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "வெற்றி: சாதனம் '%s' வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது." -#: ../clients/cli/devices.c:1465 +#: ../clients/cli/devices.c:1656 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' (%s) துண்டிக்கபடவில்லை: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1479 +#: ../clients/cli/devices.c:1671 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "சாதனம் '%s' துண்டிக்கப்பட்டது.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1577 +#: ../clients/cli/devices.c:1761 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஐ (%s) நீக்குதல் தோல்வியடைந்தது: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1650 +#: ../clients/cli/devices.c:1825 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு வன்பொருள் சாதனம். அதை நீக்க முடியாது." -#: ../clients/cli/devices.c:1720 +#: ../clients/cli/devices.c:1895 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi ஸ்கேன் பட்டியல்" -#: ../clients/cli/devices.c:1758 +#: ../clients/cli/devices.c:1933 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "பிழை: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886 +#: ../clients/cli/devices.c:1975 ../clients/cli/devices.c:2050 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற bssis கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241 -#: ../clients/cli/devices.c:2403 +#: ../clients/cli/devices.c:1999 ../clients/cli/devices.c:2316 +#: ../clients/cli/devices.c:2480 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "பிழை: '%s' சாதனம் ஒரு Wi-Fi சாதனமல்ல." -#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "" -"'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு " -"செயல்படுத்தப்பட்டது\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1934 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." -msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s." - -#: ../clients/cli/devices.c:1959 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" -msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: (%d) %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1967 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: தெரியாத பிழை" - -#: ../clients/cli/devices.c:2123 +#: ../clients/cli/devices.c:2209 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID அல்லது BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2128 +#: ../clients/cli/devices.c:2214 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "பிழை: SSID அலல்து BSSID இல்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2152 +#: ../clients/cli/devices.c:2238 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "பிழை: bssid அளவுரு மதிப்பு '%s' ஒரு சரியான BSSID அல்ல." -#: ../clients/cli/devices.c:2176 +#: ../clients/cli/devices.c:2262 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -3939,77 +3738,77 @@ msgstr "" "பிழை: wep-key-type அளவுரு மதிப்பு '%s' தவறானது 'key' அல்லது 'phrase' ஐப் " "பயன்படுத்தவும்." -#: ../clients/cli/devices.c:2196 +#: ../clients/cli/devices.c:2282 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "பிழை: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2211 +#: ../clients/cli/devices.c:2297 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "பிழை: (%s) க்கு இணைக்க வேண்டிய BSSID bssid அளவுருவிலிர்நுது (%s) " "வேறுபட்டுள்ளது." -#: ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2303 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "பிழை: அளவுரு '%s' SSID ஆகவும் இல்லை BSSID ஆகவும் இல்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2243 ../clients/cli/devices.c:2405 +#: ../clients/cli/devices.c:2318 ../clients/cli/devices.c:2482 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "பிழை: Wi-Fi சாதனம் இல்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2261 +#: ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற SSID கொண்ட பிணையம் இல்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2263 +#: ../clients/cli/devices.c:2338 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற BSSID கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2302 +#: ../clients/cli/devices.c:2377 msgid "Password: " msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../clients/cli/devices.c:2431 +#: ../clients/cli/devices.c:2509 #, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'device wifi' கட்டளை '%s' செல்லாதது." -#: ../clients/cli/devices.c:2478 +#: ../clients/cli/devices.c:2556 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP பட்டியல்" -#: ../clients/cli/devices.c:2515 +#: ../clients/cli/devices.c:2593 #, c-format msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "பிழை: 'device wimax': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2569 +#: ../clients/cli/devices.c:2636 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற பெயர் கொண்ட NSP இல்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2582 +#: ../clients/cli/devices.c:2649 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு WiMAX சாதனம் இல்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2626 +#: ../clients/cli/devices.c:2693 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "பிழை: '%s' என்ற nsp கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை." -#: ../clients/cli/devices.c:2663 +#: ../clients/cli/devices.c:2730 #, c-format msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'device wimax' கட்டளை '%s' செல்லாதது." -#: ../clients/cli/devices.c:2820 +#: ../clients/cli/devices.c:2900 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'dev' கட்டளை '%s' தவறானது." @@ -4401,132 +4200,128 @@ msgstr "முழு" msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "பிழை: இந்தப் புலங்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 -#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:351 +#: ../clients/cli/network-manager.c:352 ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/network-manager.c:354 ../clients/cli/network-manager.c:356 +#: ../clients/cli/network-manager.c:357 msgid "enabled" msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது" -#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 -#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:351 +#: ../clients/cli/network-manager.c:352 ../clients/cli/network-manager.c:353 +#: ../clients/cli/network-manager.c:354 ../clients/cli/network-manager.c:356 +#: ../clients/cli/network-manager.c:357 msgid "disabled" msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது" -#: ../clients/cli/network-manager.c:365 +#: ../clients/cli/network-manager.c:360 msgid "NetworkManager status" msgstr "பிணைய மேலாளர் நிலை" -#: ../clients/cli/network-manager.c:370 +#: ../clients/cli/network-manager.c:365 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: ../clients/cli/network-manager.c:370 -msgid "not running" -msgstr "இயங்கவில்லை" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/network-manager.c:368 msgid "starting" msgstr "துவக்குகிறது" -#: ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/network-manager.c:368 msgid "started" msgstr "தொடங்கியது" -#: ../clients/cli/network-manager.c:444 +#: ../clients/cli/network-manager.c:439 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/network-manager.c:473 +#: ../clients/cli/network-manager.c:468 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "பிழை: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:487 +#: ../clients/cli/network-manager.c:482 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager அனுமதிகள்" -#: ../clients/cli/network-manager.c:528 +#: ../clients/cli/network-manager.c:523 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "பிழை: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:543 +#: ../clients/cli/network-manager.c:538 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager பதிவிடல்" -#: ../clients/cli/network-manager.c:563 +#: ../clients/cli/network-manager.c:560 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s" msgstr "பிழை: வழங்கி பெயரை அமைப்பதில் தோல்வி: (%d) %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:681 +#: ../clients/cli/network-manager.c:679 #, c-format msgid "Error: access denied to set logging; %s" msgstr "பிழை: பதிவிடலை அமைக்க அணுகல் மறுக்கப்பட்டது; %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:683 +#: ../clients/cli/network-manager.c:681 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "பிழை: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:691 +#: ../clients/cli/network-manager.c:689 #, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'general' கட்டளை '%s' செல்லாதது." -#: ../clients/cli/network-manager.c:709 +#: ../clients/cli/network-manager.c:707 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "பிழை: '--fields' மதிப்பு '%s' இங்கு செல்லுபடியானதல்ல (அனுமதிக்கப்படும் புலம்: " "%s)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:734 +#: ../clients/cli/network-manager.c:732 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத '%s' மதிப்புரு: '%s' (on/off ஐப்பயன்படுத்தவும்)." -#: ../clients/cli/network-manager.c:745 +#: ../clients/cli/network-manager.c:743 msgid "Connectivity" msgstr "இணைப்புத்திறன்" -#: ../clients/cli/network-manager.c:757 +#: ../clients/cli/network-manager.c:755 msgid "Networking" msgstr "பிணையமாக்கம்" -#: ../clients/cli/network-manager.c:782 +#: ../clients/cli/network-manager.c:780 #, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'networking connectivity' கட்டளை '%s' செல்லாதது." -#: ../clients/cli/network-manager.c:798 +#: ../clients/cli/network-manager.c:796 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'networking' கட்டளை '%s' செல்லாதது." -#: ../clients/cli/network-manager.c:824 ../clients/cli/network-manager.c:844 +#: ../clients/cli/network-manager.c:822 ../clients/cli/network-manager.c:842 msgid "Radio switches" msgstr "ரேடியோ ஸ்விட்ச்சுகள்" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/network-manager.c:862 +#: ../clients/cli/network-manager.c:860 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi ரேடியோ ஸ்விட்ச்" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/network-manager.c:878 +#: ../clients/cli/network-manager.c:876 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN ரேடியோ ஸ்விட்ச்" #. no argument, show current WiMAX state -#: ../clients/cli/network-manager.c:895 +#: ../clients/cli/network-manager.c:893 msgid "WiMAX radio switch" msgstr "WiMAX ரேடியோ ஸ்விட்ச்" -#: ../clients/cli/network-manager.c:907 +#: ../clients/cli/network-manager.c:905 #, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "பிழை: 'radio' கட்டளை '%s' செல்லாதது." @@ -4642,9 +4437,6 @@ msgstr "பிழை: விருப்பம் '%s'ஆனது தெரி #: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Error: nmcli terminated by signal %d." msgid "" "\n" "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" @@ -4654,19 +4446,16 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/nmcli.c:377 #, c-format -#| msgid "Failed to set signal mask: %d" msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "சிக்னல் மூடுதலை அமைப்பதில் தோல்வி: %d\n" #: ../clients/cli/nmcli.c:384 #, c-format -#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "சிக்னலைக் கையாளும் இழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %d\n" #: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197 #, c-format -#| msgid "Error: Could not create NMClient object." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "பிழை: NMClient பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" @@ -4676,13 +4465,11 @@ msgstr "வெற்றி" #: ../clients/cli/settings.c:656 #, c-format -#| msgid "%d (hex-ascii-key)" msgid "%d (key)" msgstr "%d (விசை)" #: ../clients/cli/settings.c:658 #, c-format -#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (கடவு வாக்கியம்)" @@ -4783,7 +4570,8 @@ msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" "எச்சரிக்கை: %s.%s ஆனது '%s' என அமைக்கப்பட்டது, ஆனால் அகக்கட்டமைப்பு " -"முறைமையில் அது புறக்கணிக்கப்படலாம்\n" +"முறைமையில் அது " +"புறக்கணிக்கப்படலாம்\n" #: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186 #: ../clients/cli/settings.c:4262 @@ -4840,7 +4628,7 @@ msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் MAC அல்ல" #: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 #, c-format @@ -4905,19 +4693,16 @@ msgstr "எச்சரிக்கை: %s என்பது தற்போத #: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான VPN இணைப்பு தனியமைப்பல்ல." #: ../clients/cli/settings.c:2520 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' என்பது தற்போதுள்ள தனியமைப்பின் பெயரல்ல" #: ../clients/cli/settings.c:2554 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid UUID" msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' என்ற மதிப்பு செல்லுபடியாகும் UUID அல்ல" @@ -4938,12 +4723,10 @@ msgid "" "\n" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -"இந்த இணைப்பு செயல்படுத்தப்படும் போது செயல்படுத்தப்பட வேண்டிய " -"இரண்டாம் நிலை\n" +"இந்த இணைப்பு செயல்படுத்தப்படும் போது செயல்படுத்தப்பட வேண்டிய இரண்டாம் நிலை\n" "இணைப்புகளை உள்ளிடவும். இணைப்புகளை UUID அல்லது ID (பெயர்) கொண்டு " "குறிப்பிடலாம். nmcli\n" -"வெளிப்படையாக பெயர்களை UUIDகளாக மாற்றும். NetworkManager ஆனது" -"தற்போது\n" +"வெளிப்படையாக பெயர்களை UUIDகளாக மாற்றும். NetworkManager ஆனதுதற்போது\n" "VPNகளை இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளாகவே கருதும் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்.\n" "உருப்படிகளை காற்புள்ளி அல்லது இடைவெளி கொண்டு பிரிக்கலாம்.\n" "\n" @@ -4955,7 +4738,6 @@ msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல் #: ../clients/cli/settings.c:2677 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "பண்பில் EAP முறை '%s' இல்லை" @@ -5092,25 +4874,16 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573 #, c-format -#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "" "'%s' என்பது செல்லுபடியானதல்ல (வடிவமைப்பு: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" #: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "பண்பில் தடம் '%s' இல்லை" #: ../clients/cli/settings.c:3318 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5128,8 +4901,8 @@ msgstr "" "முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 32 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n" "அடுத்த ஹாப் இல்லாவிட்டால் 0.0.0.0. பயன்படுத்தப்படும்\n" "மெட்ரிக் அல்லது 0 இல்லாவிட்டால் முன்னிருப்பு மெட்ரிக் பயன்படுத்தப்படும் " -"(NM/கெர்னல் " -"ஒரு முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n" +"(NM/கெர்னல் ஒரு " +"முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" @@ -5175,14 +4948,6 @@ msgstr "" "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" #: ../clients/cli/settings.c:3634 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -#| "db8:beef::3 2\n" msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5201,13 +4966,13 @@ msgstr "" "முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 128 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n" "அடுத்த ஹாப் இல்லாவிட்டால் \"::\" பயன்படுத்தப்படும்\n" "மெட்ரிக் அல்லது 0 இல்லாவிட்டால் முன்னிருப்பு மெட்ரிக் பயன்படுத்தப்படும் " -"(NM/கெர்னல் " -"ஒரு முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n" +"(NM/கெர்னல் ஒரு " +"முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n" "மெட்ரிக் இல்லாவிட்டால் 0 என்பது மெட்ரிக்காகக் கருதப்படும்.\n" "\n" "எடுத்துக்காட்டுகள்: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, " -"2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" +"2001:db8:beef:3::/64 " +"2001:db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" #: ../clients/cli/settings.c:3658 @@ -5261,18 +5026,18 @@ msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" "எச்சரிக்கை: ஒரு நேரத்தில் ஒரு மேப்பிங் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்; முதலில் " -"பயன்படுத்தியது எடுத்துக்கொள்ளப்படுகிறது (%s)\n" +"பயன்படுத்தியது " +"எடுத்துக்கொள்ளப்படுகிறது (%s)\n" #: ../clients/cli/settings.c:3814 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "பண்பில் மேப்பிங் '%s' இல்லை" #: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 @@ -5335,8 +5100,8 @@ msgid "" "first." msgstr "" "'%s' ஆனது %s '%s' உடன் இணக்கமானதல்ல, விசையை மாற்றவும் அல்லது முதலில் சரியான %" -"s " -"ஐ அமைக்கவும்." +"s ஐ " +"அமைக்கவும்." #: ../clients/cli/settings.c:4279 #, c-format @@ -5345,7 +5110,6 @@ msgstr "WEP விசை '%s' இன் விசையாக இருக்க #: ../clients/cli/settings.c:4281 #, c-format -#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP குறியீடு '%d' க்கு அமைக்கப்பட்டது\n" @@ -5427,7 +5191,6 @@ msgid "the property can't be changed" msgstr "பண்பை மாற்ற முடியாது" #: ../clients/cli/settings.c:6362 -#| msgid "unavailable" msgid "(not available)" msgstr "(கிடைக்கவில்லை)" @@ -5466,7 +5229,6 @@ msgstr "IP6 முகவரி '%s' ஐ உரை வடிவத்திற் #: ../clients/cli/utils.c:407 #, c-format -#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" msgstr "'%s' தெளிவாக இல்லை (ஆன் x ஆஃப்)" @@ -5542,7 +5304,6 @@ msgstr "" "முன்னிருப்பு மதிப்பு 30)" #: ../clients/nm-online.c:150 -#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "NetworkManager இயங்காவிட்டால் அல்லது இணைக்காவிட்டால் உடனடியாக வெளியேறு" @@ -5551,8 +5312,6 @@ msgid "Don't print anything" msgstr "எதையும் அச்சிட வேண்டாம்" #: ../clients/nm-online.c:152 -#| msgid "" -#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "" "இணைப்புக்காக காத்திருக்காமல் NetworkManager தொடங்குவதற்கு காத்திருக்கவும்" @@ -5571,7 +5330,7 @@ msgstr "" "பயன்படுத்தவும்." #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 #: ../clients/tui/nmtui.c:118 msgid "OK" @@ -5590,13 +5349,11 @@ msgstr "திருத்தி தோல்விடைந்தது: %s" #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with status %d" msgstr "திருத்தி %d நிலையுடன் தோல்விடைந்தது" #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with signal %d" msgstr "திருத்தி சமிக்ஞை %d உடன் தோல்விடைந்தது" @@ -5629,16 +5386,16 @@ msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்" msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL இணைப்பு %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1479 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 msgid "Bond" @@ -5649,7 +5406,7 @@ msgstr "பிணைப்பு" msgid "Bond connection %d" msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1483 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219 msgid "Bridge" @@ -5660,7 +5417,7 @@ msgstr "பிரிட்ஜ்" msgid "Bridge connection %d" msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1481 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035 msgid "Team" @@ -5696,7 +5453,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "திருத்து..." #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:473 msgid "Delete" msgstr "அழி" @@ -5712,28 +5469,22 @@ msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "செல்லுபடியாகாத இணைப்பு '%s' க்கு திருத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை." #: ../clients/tui/nmt-editor.c:95 -#| msgid "Edit connection" msgid "Edit Connection" msgstr "இணைப்பைத் திருத்து" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:134 -#, c-format -msgid "Error saving connection: %s" -msgstr "இணைப்பை சேமிக்கும் போது பிழை: %s" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:149 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "இணைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:158 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "புதிய இணைப்பைச் சேர்க்க முடியவில்லை: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" @@ -5781,42 +5532,42 @@ msgstr "MII (பரிந்துரைக்கப்படுவது)" msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:357 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 msgid "Slaves" msgstr "அடிமைகள்" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:369 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 msgid "Mode" msgstr "முறை" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 msgid "Primary" msgstr "முதன்மை" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381 msgid "Link monitoring" msgstr "இணைப்பு கண்காணிப்பு" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409 msgid "Monitoring frequency" msgstr "அதிர்வெண் கண்காணிப்பு" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 msgid "Link up delay" msgstr "லிங்க் அப் தாமதம்" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402 msgid "Link down delay" msgstr "லிங்க் டவுன் தாமதம்" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415 msgid "ARP targets" msgstr "ARP இலக்குகள்" @@ -5837,10 +5588,6 @@ msgstr "பாதை செலவு" msgid "Hairpin mode" msgstr "ஹேர்பின் முறைமை" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 -msgid "BRIDGE" -msgstr "பிரிட்ஜ்" - #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 #: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 msgid "seconds" @@ -5866,12 +5613,34 @@ msgstr "ஹலோ நேரம்" msgid "Max age" msgstr "அதிகபட்ச வயது" +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 +msgid "Username" +msgstr "பயனர்பெயர்" + +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:337 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409 +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306 +msgid "Service" +msgstr "சேவை" + #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41 msgid "ETHERNET" msgstr "ஈத்தர்நெட்" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360 msgid "Cloned MAC address" msgstr "நகலெடுக்கப்பட்ட MAC முகவரி" @@ -5970,30 +5739,90 @@ msgstr "IPv6 அமைவாக்கம்" msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "இந்த இணைப்புக்கு IPv6 முகவரி தேவை" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:134 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 msgid "Hide" msgstr "மறை" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:134 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 msgid "Show" msgstr "காட்டு" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:181 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 msgid "Profile name" msgstr "தனியமைப்பு பெயர்" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:188 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194 msgid "Device" msgstr "சாதனம்" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:252 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243 msgid "Automatically connect" msgstr "தானாகவே இணைக்கவும்" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:258 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249 msgid "Available to all users" msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும் கிடைக்கும்" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49 +#| msgid "IPv4 CONFIGURATION" +msgid "PPP CONFIGURATION" +msgstr "PPP அமைவாக்கம்" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142 +#| msgid "Authentication" +msgid "Allowed authentication methods:" +msgstr "அனுமதிக்கப்படும் அங்கீகரிப்பு முறைகள்:" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149 +#| msgid "LEAP" +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157 +#| msgid "AP" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197 +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "பாயிண்ட் டு பாயிண்ட் மறைகுறியாக்கத்தை பயன்படுத்து (MPPE)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209 +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "128-பிட் குறிமுறையாக்கம் தேவை" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219 +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "ஸ்டேட்ஃபுல் MPPE ஐப் பயன்படுத்து" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231 +msgid "Allow BSD data compression" +msgstr "BSD தரவு அமுக்கத்தை அனுமதி" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239 +msgid "Allow Deflate data compression" +msgstr "டீஃப்ளேட் தரவு அமுக்கத்தை அனுமதி" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247 +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "TCP தலைப்பு அமுக்கத்தைப் பயன்படுத்து" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257 +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP எக்கோ பொதிகளை அனுப்பு" + #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45 msgid "TEAM PORT" msgstr "அணி போர்ட்" @@ -6002,10 +5831,6 @@ msgstr "அணி போர்ட்" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON அமைவாக்கம்" -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 -msgid "TEAM" -msgstr "அணி" - #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 msgid "Parent" msgstr "பெற்றோர்" @@ -6111,14 +5936,6 @@ msgstr "சேனல்" msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409 -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" - #. "wpa-enterprise" #. FIXME #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 @@ -6143,15 +5960,6 @@ msgstr "அங்கீகாரம்" msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(இப்போது dynamic-wep க்கு ஆதரவு இல்லை...)" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 -msgid "Username" -msgstr "பயனர்பெயர்" - #: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130 msgid "Ask for this password every time" msgstr "ஒவ்வொரு முறையும் இந்த கடவுச்சொல்லைக் கேட்கவும்" @@ -6188,10 +5996,6 @@ msgstr "அடையாளம்" msgid "Private key password" msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல்" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306 -msgid "Service" -msgstr "சேவை" - #: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "வயர்லெஸ் பிணையத்திற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" @@ -6252,38 +6056,38 @@ msgstr "சேர்..." msgid "Remove" msgstr "அகற்று" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:93 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:90 msgid "Activation failed" msgstr "செயல்படுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:141 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:145 msgid "Connecting..." msgstr "இணைக்கிறது..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:170 ../clients/tui/nmtui-connect.c:193 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 ../clients/tui/nmtui-connect.c:197 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:253 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257 ../clients/tui/nmtui-connect.c:306 msgid "Activate" msgstr "செயல்படுத்து" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:255 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:259 msgid "Deactivate" msgstr "செயல்முடக்கு" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:307 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:311 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 #: ../clients/tui/nmtui.c:112 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:330 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:334 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "'%s' என ஒரு இணைப்பு இல்லை" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:332 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:336 msgid "Connection is already active" msgstr "இணைப்பு முன்பே செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது" @@ -6308,17 +6112,17 @@ msgstr "" msgid "New Connection" msgstr "புதிய இணைப்பு" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:440 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:441 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "இணைப்பைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:474 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "நிச்சயம் இணைப்பு '%s' ஐ அழிக்க வேண்டுமா?" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:486 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:488 #, c-format msgid "Could not delete connection: %s" msgstr "இணைப்பை அழிக்க முடியவில்லை: %s" @@ -6332,12 +6136,12 @@ msgid "Hostname" msgstr "வழங்கி பெயர்" #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:114 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" msgstr "வாழங்கி பெயரை '%s' என அமைக்கவும்" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:120 #, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "வழங்கி பெயரை அமைக்க முடியவில்லை: %s" @@ -6380,7 +6184,6 @@ msgstr "மதிப்புருக்களை பாகுபடுத் #: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249 #, c-format -#| msgid "Could not activate connection: %s" msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "NetworkManager ஐத் தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை: %s.\n" @@ -6700,57 +6503,59 @@ msgstr "PKCS#12 கோப்பை சரிபார்க்க முடி msgid "Could not generate random data." msgstr "தற்செயலான தரவை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:861 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:892 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "இணைப்பை சரிபார்ப்பதில் எதிர்பாராத தோல்வி" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:892 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:923 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "இணைப்பை இயல்பமைப்பதில் எதிர்பாராத தோல்வி" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:595 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1016 +msgid "" +"Update secrets expects a full connection, instead only a setting is provided." +msgstr "" +"இரகசியங்களைப் புதுப்பிக்க முழு இணைப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது, ஆனால் ஒரு " +"அமைவு மட்டுமே வழங்கப்பட்டது." + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA சான்றிதழ் X.509 வடிவமைப்பிலேயே இருக்க வேண்டும்" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:910 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1174 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1494 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:908 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1492 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 -#| msgid "Error initializing certificate data: %s" msgid "invalid certificate format" msgstr "செல்லுபடியாகாத சான்றிதழ் வடிவமைப்பு" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1776 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 -#| msgid "invalid gateway '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1774 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 msgid "invalid private key" msgstr "செல்லுபடியாகாத தனிப்பட்ட விசை" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2086 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2084 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "செல்லுபடியாகாத phase2 தனிப்பட்ட விசை" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2288 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2305 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2335 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2352 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2405 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2286 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2303 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2403 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2433 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2457 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:155 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:899 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:817 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:881 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:398 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:134 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:815 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:879 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:712 ../libnm-core/nm-setting.c:1725 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1731 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 @@ -6775,22 +6580,22 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத phase2 தனிப்பட msgid "property is missing" msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2295 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2359 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2429 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2293 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2397 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2409 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2427 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2439 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2464 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:964 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:973 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:407 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:417 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:143 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940 @@ -6816,23 +6621,22 @@ msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது" msgid "property is empty" msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2371 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2369 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந்த வேண்டும்" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2650 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:224 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:955 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:872 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:152 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:638 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:648 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2648 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:870 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976 @@ -6843,9 +6647,9 @@ msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந் #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 @@ -6872,11 +6676,11 @@ msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந் msgid "property is invalid" msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2685 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2705 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2673 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2683 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2703 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:163 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 @@ -6888,95 +6692,96 @@ msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "பண்புக்கு '%s' ஆனது செல்லுபடியான மதிப்பல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 #, c-format msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' அல்லது '%s' அமைவு தேவைப்படுகிறது" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:475 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "'%s' விருப்பம் அல்லது அதன் மதிப்பு '%s' செல்லாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' மற்றும் '%s' இரண்டில் ஒன்றை மட்டுமே அமைக்கலாம்" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "அவசியமான விருப்பம் '%s' விடுபட்டுள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:512 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' க்கு '%s' ஒரு செல்லுபடியான மதிப்பல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s > 0' உடன் இணக்கமானதல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:540 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:538 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' என்பது '%s' விருப்பத்திற்கான செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:548 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' விருப்பம் '%s=%s' க்கு மட்டுமே செல்லுபடியானது" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:561 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s' க்கு இணக்கமான அமைவாக்கமல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:576 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:585 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:574 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:639 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' விருப்பத்திற்கு '%s' விருப்பத்தை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' விருப்பம் காலியாக உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' ஆனது '%s' விருப்பத்திற்கு செல்லுபடியான IPv4 முகவரியல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:151 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "'%d' ஆனது பண்புக்கான செல்லுபடியான மதிப்பல்ல (<= %d ஆக இருக்க வேண்டும்)" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:176 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "" -"'%s' அமைவுடனான ஒரு இணைப்புக்கு ஸ்லேவ்-வகை '%s' என்று இருக்க வேண்டும். " -"ஆனால் '%s' என உள்ளது" +"'%s' அமைவுடனான ஒரு இணைப்புக்கு ஸ்லேவ்-வகை '%s' என்று இருக்க வேண்டும். ஆனால் '%" +"s' என " +"உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "மதிப்பு '%d' ஆனது வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:240 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:613 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:672 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "என்பது செல்லுபடியான MAC முகவரியல்ல" @@ -6993,32 +6798,27 @@ msgstr "இணைப்பில் '%s' அமைப்பு இருக் #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828 #, c-format -#| msgid "index '%s' is not valid" msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியானதல்ல" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838 #, c-format -#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgid "connection type '%s' is not a valid base type" msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியான அடிப்படை வகையல்ல" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "தெரியாத ஸ்லேவ் வகை '%s'" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886 -#| msgid "Shared connection service failed" msgid "Slave connections need a valid '" msgstr "ஸ்லேவ் இணைப்புகளுக்கு செல்லுபடியான இவை தேவை: '" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895 -#| msgid "not saved, " msgid "Cannot set '" msgstr "இதை அமைக்க முடியவில்லை: '" @@ -7029,43 +6829,41 @@ msgstr "பண்பு வகை '%s' என அமைக்கப்பட் #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 #, c-format -#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "ஸ்லேவ் வகை '%s' க்கு இணைப்பில் '%s' அமைப்பு அவசியம்" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 #, c-format -#| msgid "Active connection path: %s\n" msgid "Detect a slave connection with '" msgstr "இதைக் கொண்ட ஒரு ஸ்லேவ் இணைப்பைக் கண்டுபிடி: '" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:540 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:538 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "கொடிகள் செல்லாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:549 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:547 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "கொடிகள் செல்லாதது - முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:575 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:624 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:622 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "பண்பு செல்லாதது (செயல்படுத்தப்படவில்லை)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:584 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "கூறு செல்லுபடியானதல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:597 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "கூடுதல் 100% அல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:665 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:663 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:655 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:653 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது" @@ -7085,22 +6883,22 @@ msgstr "" msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' நீளம் செல்லுபடியாகாதது (5 அல்லது 6 இலக்கங்கள் இருக்க வேண்டும்)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:234 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 msgid "not a valid interface name" msgstr "செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் இல்லை" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:242 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "தாயைக் குறிப்பிட்டால், ஒரு P_Key ஐக் குறிப்பிட வேண்டும்" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:252 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key இணைப்பு தாய் இடைமுகப் பெயரைக் குறிப்பிடவில்லை" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:288 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 #, c-format msgid "" @@ -7108,29 +6906,29 @@ msgid "" "it is '%s')" msgstr "" "மென்பொருள் இன்ஃபினிபேன்ட் சாதனத்தின் இடைமுகப் பெயர் '%s' என்று இருக்க " -"வேண்டும் அல்லது அமைக்கப்படாதிருக்க வேண்டும் (ஆனால் '%s' என்று உள்ளது)" +"வேண்டும் அல்லது " +"அமைக்கப்படாதிருக்க வேண்டும் (ஆனால் '%s' என்று உள்ளது)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:303 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" "போக்குவரத்து முறைமை '%s' க்கான mtu அதிகபட்சம் %d இருக்கலாம், ஆனால் %d உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:909 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:827 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:825 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 #, c-format -#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' க்கு இந்தப் பண்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:921 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:840 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:850 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:860 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:848 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:858 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 @@ -7141,63 +6939,61 @@ msgstr "'%s=%s' க்கு இந்தப் பண்பு காலிய msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "'%s=%s' க்கு இந்த பண்பு அனுமதிக்கப்படாது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:990 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d. IPv4 முகவரி செல்லாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1010 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008 #, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத லேபிள் '%s' உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1021 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019 #, c-format msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" msgstr "IPv4 முகவரி / லேபிள் எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை (%d மற்றும் %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1037 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. பாதை செல்லாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1047 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d. பாதையில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1063 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:892 #, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. DNS சேவையக முகவரி செல்லாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:837 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 #, c-format msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "%s=%s க்கு '%s' அனுமதிக்கப்படாது" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:722 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID நீளம் வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது <1-32> பைட்டுகள்" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 #, c-format @@ -7233,18 +7029,17 @@ msgstr "பண்பு குறிப்பிடப்படவும் இ msgid "flags are invalid" msgstr "கொடிகள் செல்லாதது" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:593 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் முனைய மதிப்பல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:603 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான டியூப்லெக்ஸ் மதிப்பல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:661 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "செல்லுபடியாகாத '%s' அல்லது அதன் மதிப்பு '%s'" @@ -7279,35 +7074,29 @@ msgstr "'%s' இணைப்புகளுக்கு இந்தப் ப msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ஐ '%s=%s' (WEP) உடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:731 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான Wi-Fi பயன்முறையல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:741 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியாகும் பட்டையல்ல" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:751 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "இதற்கு '%s' பண்பை அமைக்க வேண்டும்" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1704 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1710 #, c-format -#| msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgid "Missing '%s' setting" msgstr "'%s' அமைவு இல்லை" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1787 -#| msgid "'%s' is not a valid value for the property" -msgid "invalid value in compatibility property" -msgstr "இணக்கத்தன்மை பண்பில் செல்லுபடியாகாத மதிப்பு" - #: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -7341,17 +7130,14 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112 -#| msgid "disconnected" msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "D-Bus துண்டித்தது" -#: ../libnm/nm-object.c:148 +#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:317 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "அழைப்பாளர் பொருளுக்கான D-Bus பாதையைக் குறிப்பிடவில்லை" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750 -#| msgid "Error: No interface specified." +#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726 msgid "No service name specified" msgstr "சேவைப் பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை" @@ -7463,10 +7249,8 @@ msgstr "நிலையான கணினி புரவலபெயர் ம #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:952 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:953 #, c-format -#| msgctxt "long device name" -#| msgid "%s %s" msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" @@ -7625,12 +7409,10 @@ msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "பயன்படக்கூடிய DHCP வாடிக்கையாளர் காணப்படவில்லை" #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 -#| msgid "'dhclient' could be found." msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." msgstr "'dhclient' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது." #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled." msgstr "'dhcpcd' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது." @@ -7649,54 +7431,45 @@ msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "கீழே பட்டியலிட்டப்படுள்ள பெயர்சேவையகங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை." #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127 -#| msgid "ADSL connection %d" msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL இணைப்பு" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:189 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s பிணையம்" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 -#| msgid "PAN connection %d" msgid "PAN connection" msgstr "PAN இணைப்பு" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483 -#| msgid "GSM connection %d" msgid "GSM connection" msgstr "GSM இணைப்பு" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506 -#| msgid "CDMA connection %d" msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA இணைப்பு" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#| msgid "DUN connection %d" msgid "DUN connection" msgstr "DUN இணைப்பு" #: ../src/devices/nm-device-bond.c:137 -#| msgid "Bond connection %d" msgid "Bond connection" msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு" #: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144 -#| msgid "Bridge connection %d" msgid "Bridge connection" msgstr "பிரிட்ஜ் இணைப்பு" #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 -#| msgid "PPPoE connection %d" msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE இணைப்பு" #: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 -#| msgid "Wired connection %d" msgid "Wired connection" msgstr "வயர் இணைப்பு" @@ -7706,22 +7479,18 @@ msgid "Wired connection %d" msgstr "வயர் இணைப்பு %d" #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189 -#| msgid "InfiniBand connection %d" msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand இணைப்பு" #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229 -#| msgid "VLAN connection %d" msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN இணைப்பு" #: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147 -#| msgid "Team connection %d" msgid "Team connection" msgstr "குழு இணைப்பு" #: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163 -#| msgid "Mesh %d" msgid "Mesh" msgstr "மெஷ்" @@ -7776,8 +7545,7 @@ msgstr "தெரியாத பதிவு நிலை '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "தெரியாத பதிவு டொமைன் '%s'" -#: ../src/nm-manager.c:3334 -#| msgid "VPN connecting" +#: ../src/nm-manager.c:3371 msgid "VPN connection" msgstr "VPN இணைப்பு" @@ -7792,7 +7560,6 @@ msgstr "ibft: iscsiadm பதிவுகளை வாசிப்பது த #: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75 #, c-format -#| msgid "Wired connection %d" msgid "ibft: read connection '%s'" msgstr "ibft: இணைப்பு '%s' ஐ வாசி" @@ -7805,6 +7572,16 @@ msgstr "ibft: iscsiadm பதிவை வாசித்தல் தோல் msgid "System" msgstr "கணினி" +#~ msgid "not running" +#~ msgstr "இயங்கவில்லை" + +#~ msgid "Error saving connection: %s" +#~ msgstr "இணைப்பை சேமிக்கும் போது பிழை: %s" + +#~| msgid "'%s' is not a valid value for the property" +#~ msgid "invalid value in compatibility property" +#~ msgstr "இணக்கத்தன்மை பண்பில் செல்லுபடியாகாத மதிப்பு" + #~| msgid "invalid field '%s'" #~ msgid "invalid IPv4 route '%s'" #~ msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 தடம் '%s'" |