summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorShantha kumar <shkumar@redhat.com>2014-09-29 09:18:21 +0200
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>2014-09-29 09:18:21 +0200
commitb6e7fb910151cf3dbfb39077646d985dfbda4a1e (patch)
tree3ea85aed67750a8ffbf0df11b7d226ee54d8c594 /po
parentd83881a64125cd7d398834eec6a31ce7ee8d006f (diff)
downloadNetworkManager-b6e7fb910151cf3dbfb39077646d985dfbda4a1e.tar.gz
po: update Tamil (ta) translation (bgo #737419)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737419
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ta.po1975
1 files changed, 876 insertions, 1099 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 96411784cb..e1a471329e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-11 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 02:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-26 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-26 15:58+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -60,51 +60,49 @@ msgstr "WINS"
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049
+#: ../clients/cli/common.c:377 ../clients/cli/settings.c:3049
#: ../clients/cli/settings.c:3068
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 முகவரி '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:379
+#: ../clients/cli/common.c:385
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s' ; <1-32> அனுமதிக்கப்படும்"
-#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439
+#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:445
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கேட்வே: '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395
+#: ../clients/cli/common.c:430 ../clients/cli/settings.c:3395
#: ../clients/cli/settings.c:3414
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv6 முகவரி '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:432
+#: ../clients/cli/common.c:438
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-128> அனுமதிக்கப்படும்"
-#: ../clients/cli/common.c:515
+#: ../clients/cli/common.c:521
#, c-format
-#| msgid "invalid next hop address '%s'"
msgid "invalid route destination address '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத தட இலக்கு முகவரி '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:522
+#: ../clients/cli/common.c:528
#, c-format
-#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed"
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னொட்டு '%s'; <1-%d> அனுமதிக்கப்படும்"
-#: ../clients/cli/common.c:532
+#: ../clients/cli/common.c:538
#, c-format
msgid "invalid next hop address '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத hop முகவரி '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:537
+#: ../clients/cli/common.c:543
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
@@ -112,340 +110,335 @@ msgid ""
msgstr ""
"தடத்தின் இரண்டாவது கூறானது ('%s') அடுத்த ஹாப் முகவரியுமல்ல ஒரு மெட்ரிக்குமல்ல"
-#: ../clients/cli/common.c:547
+#: ../clients/cli/common.c:553
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத மெட்ரிக் '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:556
+#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
"முன்னிருப்புத் தடத்தைச் சேர்க்க முடியாது (NetworkManager அதைத் தானே கையாளும்)"
-#: ../clients/cli/common.c:644
+#: ../clients/cli/common.c:650
msgid "unmanaged"
msgstr "பராமரிக்கப்படாத"
-#: ../clients/cli/common.c:646
+#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "unavailable"
msgstr "கிடைக்கப்பெறாத"
-#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274
+#: ../clients/cli/common.c:654 ../clients/cli/network-manager.c:274
msgid "disconnected"
msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:650
+#: ../clients/cli/common.c:656
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "இணைக்கிறது (தயாராக்கு)"
-#: ../clients/cli/common.c:652
+#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "இணைக்கிறது (கட்டமைக்கிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:654
+#: ../clients/cli/common.c:660
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "இணைக்கிறது (அங்கீகாரம் தேவை)"
-#: ../clients/cli/common.c:656
+#: ../clients/cli/common.c:662
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "இணைக்கிறது (IP கட்டமைப்பை பெறுகிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:658
+#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "இணைக்கிறது (IP இணைப்பை சோதிக்கிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:660
+#: ../clients/cli/common.c:666
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "இணைக்கிறது (இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளைத் தொடங்குகிறது)"
-#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270
+#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/network-manager.c:270
msgid "connected"
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542
+#: ../clients/cli/common.c:670 ../clients/cli/connections.c:542
msgid "deactivating"
msgstr "முடக்குகிறது"
-#: ../clients/cli/common.c:666
+#: ../clients/cli/common.c:672
msgid "connection failed"
msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547
-#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638
-#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367
-#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295
-#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361
-#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373
-#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446
-#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765
-#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121
-#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532
+#: ../clients/cli/common.c:674 ../clients/cli/connections.c:547
+#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1631
+#: ../clients/cli/devices.c:906 ../clients/cli/network-manager.c:277
+#: ../clients/cli/network-manager.c:295 ../clients/cli/network-manager.c:425
+#: ../clients/cli/network-manager.c:441 ../clients/cli/settings.c:703
+#: ../clients/cli/settings.c:765 ../clients/cli/settings.c:1057
+#: ../clients/cli/utils.c:1121 ../src/main.c:504 ../src/main.c:532
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../clients/cli/common.c:677
+#: ../clients/cli/common.c:683
msgid "No reason given"
msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413
+#: ../clients/cli/common.c:686 ../clients/cli/connections.c:2399
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../clients/cli/common.c:683
+#: ../clients/cli/common.c:689
msgid "Device is now managed"
msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படுகிறது"
-#: ../clients/cli/common.c:686
+#: ../clients/cli/common.c:692
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "சாதனம் இப்போது நிர்வகிக்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:689
+#: ../clients/cli/common.c:695
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "அமைவாக்கம் செய்வதற்கு சாதனத்தை தயார்செய்ய முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:692
+#: ../clients/cli/common.c:698
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"IP அமைவாக்கத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை (முகவரி கிடைக்கவில்லை, காலாவதியாதல் "
"போன்றவை)"
-#: ../clients/cli/common.c:695
+#: ../clients/cli/common.c:701
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP அமைவாக்கம் இப்போது செல்லாது"
-#: ../clients/cli/common.c:698
+#: ../clients/cli/common.c:704
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "ரகசியங்கள் தேவையாயிருந்தன, ஆனால் தரப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:701
+#: ../clients/cli/common.c:707
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் துண்டிக்கபட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:704
+#: ../clients/cli/common.c:710
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அமைவாக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:707
+#: ../clients/cli/common.c:713
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:710
+#: ../clients/cli/common.c:716
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x சப்ளிகன்ட் அங்கீகாரத்திற்கு நீண்ட நேரம் எடுத்துக்கொண்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:713
+#: ../clients/cli/common.c:719
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "பிபிபி சேவை துவக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:716
+#: ../clients/cli/common.c:722
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "பிபிபி சேவை துண்டிக்கபட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:719
+#: ../clients/cli/common.c:725
msgid "PPP failed"
msgstr "பிபிபி தோல்வியுற்றது"
-#: ../clients/cli/common.c:722
+#: ../clients/cli/common.c:728
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "டிஹெச்சிபி கிளையன்ட் துவக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:725
+#: ../clients/cli/common.c:731
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP கிளையன்ட் பிழை"
-#: ../clients/cli/common.c:728
+#: ../clients/cli/common.c:734
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP கிளையன்ட் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:731
+#: ../clients/cli/common.c:737
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை துவக்கம் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:734
+#: ../clients/cli/common.c:740
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "பகிர்ந்த இணைப்பு சேவை தோல்வியுற்றது"
-#: ../clients/cli/common.c:737
+#: ../clients/cli/common.c:743
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP சேவையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:740
+#: ../clients/cli/common.c:746
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP சேவை பிழை"
-#: ../clients/cli/common.c:743
+#: ../clients/cli/common.c:749
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP சேவை தொடங்குவதில் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:746
+#: ../clients/cli/common.c:752
msgid "The line is busy"
msgstr "தடம் பயன்பாட்டில் உள்ளது"
-#: ../clients/cli/common.c:749
+#: ../clients/cli/common.c:755
msgid "No dial tone"
msgstr "டயல் டோன் இல்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:752
+#: ../clients/cli/common.c:758
msgid "No carrier could be established"
msgstr "கேரியரை அமைக்க முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:755
+#: ../clients/cli/common.c:761
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "டயல் செய்யும் நேரம் கடந்தது"
-#: ../clients/cli/common.c:758
+#: ../clients/cli/common.c:764
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "டயல் செய்யும் முயற்சி தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:761
+#: ../clients/cli/common.c:767
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "மோடத்தைத் தொடங்குதல் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:764
+#: ../clients/cli/common.c:770
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "குறிப்பிட்ட ஏபிஎன் ஐ தேர்ந்தெடுத்தல் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:767
+#: ../clients/cli/common.c:773
msgid "Not searching for networks"
msgstr "நெட்வொர்க்குகளைத் தேடவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:770
+#: ../clients/cli/common.c:776
msgid "Network registration denied"
msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் மறுக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:773
+#: ../clients/cli/common.c:779
msgid "Network registration timed out"
msgstr "நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் நேரம் கடந்தது"
-#: ../clients/cli/common.c:776
+#: ../clients/cli/common.c:782
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "வேண்டிய நெட்வொர்க்கில் பதிவுசெய்தல் தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:779
+#: ../clients/cli/common.c:785
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN சோதனை தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:782
+#: ../clients/cli/common.c:788
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "சாதனத்தின் தேவையான வர்த்தக மென்பொருள் இல்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:785
+#: ../clients/cli/common.c:791
msgid "The device was removed"
msgstr "சாதனம் நீக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:788
+#: ../clients/cli/common.c:794
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager உறங்கிவிட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:791
+#: ../clients/cli/common.c:797
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "சாதனத்தின் செயலிலுள்ள இணைப்பு போய்விட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:794
+#: ../clients/cli/common.c:800
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "பயனர் அல்லது கிளையன்ட் சாதனத்தை இணைப்பு துண்டித்தார்"
-#: ../clients/cli/common.c:797
+#: ../clients/cli/common.c:803
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "கேரியர்/இணைப்பு மாறிவிட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:800
+#: ../clients/cli/common.c:806
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "சாதனத்தின் தற்போதுள்ள இணைப்பு இருப்பதாக கொள்ளப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:803
+#: ../clients/cli/common.c:809
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "சப்ளிகன்ட் உள்ளது"
-#: ../clients/cli/common.c:806
+#: ../clients/cli/common.c:812
msgid "The modem could not be found"
msgstr "மோடத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:809
+#: ../clients/cli/common.c:815
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetooth இணைப்பு தோல்வி அல்லது அதற்கான நேரம் கடந்துவிட்டது"
-#: ../clients/cli/common.c:812
+#: ../clients/cli/common.c:818
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM கார்டு செருகப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:815
+#: ../clients/cli/common.c:821
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PIN தேவை"
-#: ../clients/cli/common.c:818
+#: ../clients/cli/common.c:824
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM PUK தேவை"
-#: ../clients/cli/common.c:821
+#: ../clients/cli/common.c:827
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM மோடத்தின் SIM தவறு"
-#: ../clients/cli/common.c:824
+#: ../clients/cli/common.c:830
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "இன்பினிபேன்ட் சாதனம் இணைப்பு பாங்கை ஆதரிக்கவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:827
+#: ../clients/cli/common.c:833
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "இணைப்பின் சார்நிலை தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:830
+#: ../clients/cli/common.c:836
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "RFC 2684 ஈத்தர்னெட் ஓவர் ADSL பிரிட்ஜில் சிக்கல்"
-#: ../clients/cli/common.c:833
+#: ../clients/cli/common.c:839
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager இல்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:836
+#: ../clients/cli/common.c:842
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi பிணையத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:839
+#: ../clients/cli/common.c:845
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "அடிப்படை இணைப்பின் இரண்டாம் நிலை இணைப்பு தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:842
+#: ../clients/cli/common.c:848
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB அல்லது FCoE அமைவு தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:845
+#: ../clients/cli/common.c:851
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd கட்டுப்பாடு தோல்வி"
-#: ../clients/cli/common.c:848
-#| msgid "ModemManager is unavailable"
+#: ../clients/cli/common.c:854
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "மோடம் தோல்வியடைந்தது அல்லது கிடைக்கவில்லை"
-#: ../clients/cli/common.c:851
-#| msgid "ModemManager is unavailable"
+#: ../clients/cli/common.c:857
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "இப்போது மோடம் தயார்"
-#: ../clients/cli/common.c:854
+#: ../clients/cli/common.c:860
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN தவறு"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621
+#: ../clients/cli/common.c:864 ../clients/cli/devices.c:633
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../clients/cli/common.c:900
+#: ../clients/cli/common.c:906
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத முன்னுரிமை வரைபடம் '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913
+#: ../clients/cli/common.c:913 ../clients/cli/common.c:919
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "முன்னுரிமை '%s' செல்லுபடியானதல்ல (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:980
+#: ../clients/cli/common.c:986
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "'%s' செல்லுபடியான அணி அமைவாக்கம் அல்லது கோப்புப் பெயரல்ல."
@@ -495,6 +488,7 @@ msgstr "இணைப்பு (பெயர், UUID அல்லது பா
#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129
#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168
#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192
+#: ../clients/cli/devices.c:201
msgid "NAME"
msgstr "பெயர்"
@@ -604,8 +598,8 @@ msgstr "SPEC-பொருள்"
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215
-#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408
+#: ../clients/cli/connections.c:3436 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:409
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -652,64 +646,36 @@ msgstr "VPN-நிலை"
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207
+#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:216
msgid "GENERAL"
msgstr "பொது"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214
+#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:223
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:224
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:225
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#: ../clients/cli/connections.c:249
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
-#| "load }\n"
-#| "\n"
-#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
-#| "\n"
-#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
-#| "<name>]\n"
-#| "\n"
-#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
-#| "\n"
-#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
-#| "\n"
-#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n"
-#| "\n"
-#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
-#| "\n"
-#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n"
-#| "\n"
-#| " reload\n"
-#| "\n"
-#| " load <filename> [ <filename>... ]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -883,100 +849,6 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:327
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
-#| "\n"
-#| " COMMON_OPTIONS:\n"
-#| " type <type>\n"
-#| " ifname <interface name> | \"*\"\n"
-#| " [con-name <connection name>]\n"
-#| " [autoconnect yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
-#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi: ssid <SSID>\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " wimax: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [nsp <NSP>]\n"
-#| "\n"
-#| " pppoe: username <PPPoE username>\n"
-#| " [password <PPPoE password>]\n"
-#| " [service <PPPoE service name>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [mac <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " gsm: apn <APN>\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " cdma: [user <username>]\n"
-#| " [password <password>]\n"
-#| "\n"
-#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| " [transport-mode datagram | connected]\n"
-#| " [parent <ifname>]\n"
-#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
-#| "\n"
-#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n"
-#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
-#| "\n"
-#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
-#| " id <VLAN ID>\n"
-#| " [flags <VLAN flags>]\n"
-#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n"
-#| " [egress <egress priority mapping>]\n"
-#| " [mtu <MTU>]\n"
-#| "\n"
-#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor "
-#| "(2) | broadcast (3) |\n"
-#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb "
-#| "(6)]\n"
-#| " [primary <ifname>]\n"
-#| " [miimon <num>]\n"
-#| " [downdelay <num>]\n"
-#| " [updelay <num>]\n"
-#| " [arp-interval <num>]\n"
-#| " [arp-ip-target <num>]\n"
-#| "\n"
-#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
-#| "\n"
-#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
-#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge: [stp yes|no]\n"
-#| " [priority <num>]\n"
-#| " [forward-delay <2-30>]\n"
-#| " [hello-time <1-10>]\n"
-#| " [max-age <6-40>]\n"
-#| " [ageing-time <0-1000000>]\n"
-#| "\n"
-#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n"
-#| " [priority <0-63>]\n"
-#| " [path-cost <1-65535>]\n"
-#| " [hairpin yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n"
-#| " [user <username>]\n"
-#| "\n"
-#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
-#| " [channel <1-13>]\n"
-#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
-#| "\n"
-#| " IP_OPTIONS:\n"
-#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
-#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -1205,12 +1077,15 @@ msgstr ""
"\n"
"இணைப்புத் தனியமைப்பின் ஒன்று அல்லது அதிக பண்புகளை மாற்றியமைக்கும்.\n"
"தனியமைப்பானது அதன் பெயர், UUID அல்லது D-Bus பாதையால் அடையாளம் காணப்படுகிறது. "
-"பல மதிப்பு கொண்ட\n"
+"பல "
+"மதிப்பு கொண்ட\n"
"பண்புகளுக்கு நீங்கள் பண்புப் பெயருக்கு முன்னொட்டாக '+' அல்லது '-' ஐப் "
-"பயன்படுத்தலாம், இது கட்டாயமற்றது.\n"
+"பயன்படுத்தலாம், இது "
+"கட்டாயமற்றது.\n"
"'+' குறியீடு முழு மதிப்பையும் மேலெழுதாமல் பின் சேர்க்க அனுமதிக்கிறது.\n"
"'-' குறியீடு முழு மதிப்பையும் நீக்காமல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவற்றை மட்டும் "
-"நீக்க அனுமதிக்கிறது.\n"
+"நீக்க "
+"அனுமதிக்கிறது.\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
@@ -1367,37 +1242,37 @@ msgstr "ஒருபோதும் இல்லை"
#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
-#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472
-#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591
-#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784
-#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786
-#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820
-#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850
-#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852
-#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854
-#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856
-#: ../clients/cli/network-manager.c:440
+#: ../clients/cli/connections.c:2772 ../clients/cli/connections.c:6476
+#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603
+#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874
+#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876
+#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910
+#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940
+#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942
+#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944
+#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946
+#: ../clients/cli/network-manager.c:435
msgid "yes"
msgstr "ஆம்"
#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809
#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870
#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873
-#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472
-#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591
-#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784
-#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786
-#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820
-#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850
-#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852
-#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854
-#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856
-#: ../clients/cli/network-manager.c:442
+#: ../clients/cli/connections.c:2773 ../clients/cli/connections.c:6476
+#: ../clients/cli/connections.c:6477 ../clients/cli/devices.c:603
+#: ../clients/cli/devices.c:653 ../clients/cli/devices.c:874
+#: ../clients/cli/devices.c:875 ../clients/cli/devices.c:876
+#: ../clients/cli/devices.c:877 ../clients/cli/devices.c:910
+#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:940
+#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/devices.c:942
+#: ../clients/cli/devices.c:943 ../clients/cli/devices.c:944
+#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:946
+#: ../clients/cli/network-manager.c:437
msgid "no"
msgstr "இல்லை"
#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876
-#: ../clients/cli/devices.c:581
+#: ../clients/cli/devices.c:593
msgid "N/A"
msgstr "பொருந்தாது "
@@ -1414,243 +1289,230 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259
#, c-format
-#| msgid "'%s' has to be alone'"
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' தனியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004
-#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7975
-#: ../clients/cli/connections.c:8183 ../clients/cli/connections.c:8276
-#: ../clients/cli/connections.c:8304 ../clients/cli/devices.c:1186
-#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397
-#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625
-#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225
-#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482
-#, c-format
-msgid "Error: NetworkManager is not running."
-msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை."
-
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1320
+#: ../clients/cli/connections.c:1313
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager செயலில் உள்ள தனியமைப்புகள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1321
+#: ../clients/cli/connections.c:1314
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager இணைப்பு தனியமைப்புகள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949
-#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974
-#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081
-#: ../clients/cli/connections.c:7991 ../clients/cli/connections.c:8214
-#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733
-#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145
-#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166
-#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191
-#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483
-#: ../clients/cli/devices.c:2490
+#: ../clients/cli/connections.c:1351 ../clients/cli/connections.c:1953
+#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1978
+#: ../clients/cli/connections.c:1988 ../clients/cli/connections.c:2067
+#: ../clients/cli/connections.c:7985 ../clients/cli/connections.c:8201
+#: ../clients/cli/devices.c:1900 ../clients/cli/devices.c:1908
+#: ../clients/cli/devices.c:2224 ../clients/cli/devices.c:2231
+#: ../clients/cli/devices.c:2245 ../clients/cli/devices.c:2252
+#: ../clients/cli/devices.c:2269 ../clients/cli/devices.c:2277
+#: ../clients/cli/devices.c:2465 ../clients/cli/devices.c:2561
+#: ../clients/cli/devices.c:2568
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "பிழை: %s விவாதம் விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:1409
+#: ../clients/cli/connections.c:1402
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "பிழை: %s - இப்படி ஒரு இணைப்பு தனியமைப்பு இல்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017
-#: ../clients/cli/connections.c:8282 ../clients/cli/connections.c:8323
-#: ../clients/cli/connections.c:8515 ../clients/cli/devices.c:2366
-#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537
-#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597
-#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658
-#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819
-#: ../clients/cli/network-manager.c:839
+#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2012
+#: ../clients/cli/connections.c:8270 ../clients/cli/connections.c:8311
+#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/devices.c:2444
+#: ../clients/cli/devices.c:2909 ../clients/cli/network-manager.c:532
+#: ../clients/cli/network-manager.c:578 ../clients/cli/network-manager.c:595
+#: ../clients/cli/network-manager.c:642 ../clients/cli/network-manager.c:656
+#: ../clients/cli/network-manager.c:773 ../clients/cli/network-manager.c:817
+#: ../clients/cli/network-manager.c:837
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "பிழை: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1520
+#: ../clients/cli/connections.c:1513
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "சாதனம் '%s' இல் செயல்படும் இணைப்பு இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1528
+#: ../clients/cli/connections.c:1521
msgid "no active connection or device"
msgstr "செயல்படும் இணைப்பு அல்லது சாதனம் இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1599
+#: ../clients/cli/connections.c:1592
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "சாதனம் '%s' இணைப்பு '%s' உடன் உகந்தது அல்ல"
-#: ../clients/cli/connections.c:1602
+#: ../clients/cli/connections.c:1595
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "இணைப்பு '%s'க்கு சாதனம் எதுவும் இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1614
+#: ../clients/cli/connections.c:1607
msgid "unknown reason"
msgstr "தெரியாத காரணம்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286
+#: ../clients/cli/connections.c:1609 ../clients/cli/network-manager.c:286
msgid "none"
msgstr "ஒன்றுமில்லாத"
-#: ../clients/cli/connections.c:1618
+#: ../clients/cli/connections.c:1611
msgid "the user was disconnected"
msgstr "பயனர் செயல்நீக்கப்பட்டார்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1620
+#: ../clients/cli/connections.c:1613
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "தளப் பிணைய இணைப்பானது தடை செய்யப்பட்டிருந்தது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1622
+#: ../clients/cli/connections.c:1615
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "எதிர்பாராமல் VPN சேவை நிறுத்தப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1624
+#: ../clients/cli/connections.c:1617
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN சேவையானது தவறான கட்டமைப்பிற்கு திரும்பியது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1626
+#: ../clients/cli/connections.c:1619
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "இணைப்பு முயற்சியின் நேரம் முடிந்தது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1628
+#: ../clients/cli/connections.c:1621
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN சேவை நேரத்திற்கு துவங்கவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1630
+#: ../clients/cli/connections.c:1623
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN சேவையை துவக முடியவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1632
+#: ../clients/cli/connections.c:1625
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "சரியான VPN இரகசியங்கள் இல்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1634
+#: ../clients/cli/connections.c:1627
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "தவறான VPN இரகசியங்கள்"
-#: ../clients/cli/connections.c:1636
+#: ../clients/cli/connections.c:1629
msgid "the connection was removed"
msgstr "இணைப்பானது நீக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686
-#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368
+#: ../clients/cli/connections.c:1651 ../clients/cli/connections.c:1679
+#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6367
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1665
+#: ../clients/cli/connections.c:1658
#, c-format
-#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr ""
"இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (மாஸ்ட்டர் ஸ்லேவ்களுக்காக "
-"காத்திருக்கிறது) (D-Bus செயல்மிகு பாதை: %s)\n"
+"காத்திருக்கிறது) (D-Bus "
+"செயல்மிகு பாதை: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691
+#: ../clients/cli/connections.c:1662 ../clients/cli/connections.c:1685
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:1734
+#: ../clients/cli/connections.c:1729
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN இணைப்பு வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது (டி-பஸ் செயல் பாதை: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1741
+#: ../clients/cli/connections.c:1737
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283
+#: ../clients/cli/connections.c:1756 ../clients/cli/devices.c:1348
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "பிழை: நேரமுடிந்த %d விநாடி காலாவதியானது."
-#: ../clients/cli/connections.c:1815
+#: ../clients/cli/connections.c:1816
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை:%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018
+#: ../clients/cli/connections.c:1891 ../clients/cli/connections.c:2013
msgid "unknown error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1896
+#: ../clients/cli/connections.c:1899
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "தெரியாத சாதனம் '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:1901
+#: ../clients/cli/connections.c:1904
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "செல்லுபடியான இணைப்பு அல்லது சாதனம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை"
-#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160
-#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202
-#: ../clients/cli/devices.c:2496
+#: ../clients/cli/connections.c:1997 ../clients/cli/devices.c:1247
+#: ../clients/cli/devices.c:1914 ../clients/cli/devices.c:2288
+#: ../clients/cli/devices.c:2574
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "தெரியாத அளவுரு: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2026
+#: ../clients/cli/connections.c:2021
msgid "preparing"
msgstr "தயாராகிறது"
-#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8195
-#: ../clients/cli/connections.c:8310
+#: ../clients/cli/connections.c:2049 ../clients/cli/connections.c:8182
+#: ../clients/cli/connections.c:8298
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "பிழை: இணைப்பு எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:2091
+#: ../clients/cli/connections.c:2077
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "பிழை: '%s' என்பது ஓரு செயலிலுள்ள இணைப்பு இல்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514
+#: ../clients/cli/connections.c:2378 ../clients/cli/utils.c:514
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' ஆனது இல்லை [%s]"
-#: ../clients/cli/connections.c:2471
+#: ../clients/cli/connections.c:2457
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
msgstr "பிழை: '%s': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான %s MAC முகவரி அல்ல."
#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1487
+#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/cli/connections.c:2888
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1509
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
+#: ../clients/cli/connections.c:2458 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788
msgid "Ethernet"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
-#: ../clients/cli/connections.c:2492
+#: ../clients/cli/connections.c:2478
#, c-format
msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
msgstr "பிழை: 'mtu': '%s' என்பது செல்லுபடியான MTU அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2508
+#: ../clients/cli/connections.c:2494
#, c-format
msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "பிழை: 'parent': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2529
+#: ../clients/cli/connections.c:2515
#, c-format
msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
msgstr "பிழை: 'p-key': '%s' என்பது செல்லுபடியான InfiniBand P_KEY அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:2558
+#: ../clients/cli/connections.c:2544
#, c-format
msgid ""
"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, "
@@ -1660,482 +1522,467 @@ msgstr ""
"அல்ல "
"[டேட்டாக்ராம், இணைக்கப்பட்டது]."
-#: ../clients/cli/connections.c:2572
+#: ../clients/cli/connections.c:2558
#, c-format
msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
msgstr "பிழை: 'flags': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-7> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:2594
+#: ../clients/cli/connections.c:2580
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; %s "
-#: ../clients/cli/connections.c:2777
+#: ../clients/cli/connections.c:2763
#, c-format
msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
msgstr "பிழை: '%s': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <%u-%u> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2833
+#: ../clients/cli/connections.c:2819
#, c-format
-#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
msgstr[0] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புரு உள்ளது\n"
msgstr[1] "'%2$s' இணைப்பு வகைக்கு கட்டாயமற்ற %1$d மதிப்புருக்கள் உள்ளன.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2836
+#: ../clients/cli/connections.c:2822
#, c-format
-#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] "
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
msgstr[0] "அதை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s"
msgstr[1] "அவற்றை வழங்க விரும்புகிறீர்களா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2851
+#: ../clients/cli/connections.c:2837
msgid "ethernet"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
-#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
+#: ../clients/cli/connections.c:2837 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907
-#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095
+#: ../clients/cli/connections.c:2845 ../clients/cli/connections.c:2893
+#: ../clients/cli/connections.c:3002 ../clients/cli/connections.c:3081
msgid "MTU [auto]: "
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918
-#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027
-#: ../clients/cli/connections.c:3382
+#: ../clients/cli/connections.c:2856 ../clients/cli/connections.c:2904
+#: ../clients/cli/connections.c:2974 ../clients/cli/connections.c:3013
+#: ../clients/cli/connections.c:3368
msgid "MAC [none]: "
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2881
+#: ../clients/cli/connections.c:2867
msgid "Cloned MAC [none]: "
msgstr "Cloned MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2929
+#: ../clients/cli/connections.c:2915
#, c-format
-#| msgid "Transport mode"
msgid "Transport mode %s"
msgstr "போக்குவரத்து முறைமை %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2942
+#: ../clients/cli/connections.c:2928
msgid "Parent interface [none]: "
msgstr "தாய் இடைமுகம் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2953
+#: ../clients/cli/connections.c:2939
msgid "P_KEY [none]: "
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2963
+#: ../clients/cli/connections.c:2949
#, c-format
msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
msgstr "பிழை:'parent' குறிப்பிடப்படும் போது 'p-key' கட்டாயம்.\n"
#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
+#: ../clients/cli/connections.c:2969 ../libnm-glib/nm-device.c:1796
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3006
+#: ../clients/cli/connections.c:2992
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048
+#: ../clients/cli/connections.c:2996 ../clients/cli/connections.c:3034
msgid "Password [none]: "
msgstr "கடவுச்சொல் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3012
+#: ../clients/cli/connections.c:2998
msgid "Service [none]: "
msgstr "சேவை [none]: "
#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3042
-#| msgid "Mobile Broadband"
+#: ../clients/cli/connections.c:3028
msgid "mobile broadband"
msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454
+#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:3440
msgid "Username [none]: "
msgstr "பயனர்பெயர் [none]: "
#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3061
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../clients/cli/connections.c:3047
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
-#: ../clients/cli/connections.c:3068
+#: ../clients/cli/connections.c:3054
#, c-format
-#| msgid "Bluetooth"
msgid "Bluetooth type %s"
msgstr "Bluetooth வகை %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3074
+#: ../clients/cli/connections.c:3060
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgstr "பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியான bluetooth வகையல்ல.\n"
#. Ask for optional 'vlan' arguments.
-#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219
+#. 13
+#: ../clients/cli/connections.c:3076 ../clients/cli/devices.c:230
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1485 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1507 ../libnm-glib/nm-device.c:1808
#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/cli/connections.c:3106
+#: ../clients/cli/connections.c:3092
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
msgstr "VLAN கொடிகள் (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3117
+#: ../clients/cli/connections.c:3103
msgid "Ingress priority maps [none]: "
msgstr "இன்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3128
+#: ../clients/cli/connections.c:3114
msgid "Egress priority maps [none]: "
msgstr "என்கிரெஸ் முன்னுரிமை வரைபடங்கள் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3139
+#: ../clients/cli/connections.c:3125
msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கல் பயன்முறை [balance-rr]: "
#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3154
+#: ../clients/cli/connections.c:3140
msgid "bond"
msgstr "பிணைப்பு"
-#: ../clients/cli/connections.c:3176
+#: ../clients/cli/connections.c:3162
msgid "Bonding primary interface [none]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் முதல் நிலை இடைமுகம் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3179
+#: ../clients/cli/connections.c:3165
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
msgstr "பிழை: 'primary': '%s' என்பது செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3187
+#: ../clients/cli/connections.c:3173
#, c-format
-#| msgid "Link monitoring"
msgid "Bonding monitoring mode %s"
msgstr "பிணைப்பாக்கல் கண்காணிப்பு முறைமை %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3193
+#: ../clients/cli/connections.c:3179
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"பிழை: '%s' ஒரு செல்லுபடியான கண்காணிப்புப் பயன்முறையல்ல; '%s' அல்லது '%s' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3202
+#: ../clients/cli/connections.c:3188
msgid "Bonding miimon [100]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் miimon [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3205
+#: ../clients/cli/connections.c:3191
#, c-format
msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'miimon': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3213
+#: ../clients/cli/connections.c:3199
msgid "Bonding downdelay [0]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3216
+#: ../clients/cli/connections.c:3202
#, c-format
msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'downdelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3224
+#: ../clients/cli/connections.c:3210
msgid "Bonding updelay [0]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3227
+#: ../clients/cli/connections.c:3213
#, c-format
msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'updelay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3236
+#: ../clients/cli/connections.c:3222
msgid "Bonding arp-interval [0]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3239
+#: ../clients/cli/connections.c:3225
#, c-format
msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
msgstr "பிழை: 'arp-interval': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%u>.\n"
#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3247
+#: ../clients/cli/connections.c:3233
msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
msgstr "பிணைப்பாக்கும் arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3267
+#: ../clients/cli/connections.c:3253
msgid "Team JSON configuration [none]: "
msgstr "அணி JSON அமைவாக்கம் [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3284
+#: ../clients/cli/connections.c:3270
msgid "team"
msgstr "அணி"
-#: ../clients/cli/connections.c:3290
+#: ../clients/cli/connections.c:3276
msgid "team-slave"
msgstr "team-slave"
#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3302
-#| msgid "Bridge"
+#: ../clients/cli/connections.c:3288
msgid "bridge"
msgstr "பிரிட்ஜ்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3308
+#: ../clients/cli/connections.c:3294
#, c-format
-#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: "
msgid "Enable STP %s"
msgstr "STP %s ஐ செயல்படுத்து"
-#: ../clients/cli/connections.c:3313
+#: ../clients/cli/connections.c:3299
#, c-format
-#| msgid "Error: 'stp': %s."
msgid "Error: 'stp': %s.\n"
msgstr "பிழை: 'stp': %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3321
-#| msgid "STP priority [128]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3307
msgid "STP priority [32768]: "
msgstr "STP முன்னுரிமை [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3325
+#: ../clients/cli/connections.c:3311
#, c-format
msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
msgstr "பிழை: 'priority': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-%d>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3333
+#: ../clients/cli/connections.c:3319
msgid "Forward delay [15]: "
msgstr "பகிர்தல் தாமதம் [15]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3337
+#: ../clients/cli/connections.c:3323
#, c-format
msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
msgstr "பிழை: 'forward-delay': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <2-30>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3346
+#: ../clients/cli/connections.c:3332
msgid "Hello time [2]: "
msgstr "ஹலோ நேரம் [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3350
+#: ../clients/cli/connections.c:3336
#, c-format
msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
msgstr "பிழை: 'hello-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-10>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3358
+#: ../clients/cli/connections.c:3344
msgid "Max age [20]: "
msgstr "அதிகபட்ச வயது [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3362
+#: ../clients/cli/connections.c:3348
#, c-format
msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
msgstr "பிழை: 'max-age': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <6-40>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3370
+#: ../clients/cli/connections.c:3356
msgid "MAC address ageing time [300]: "
msgstr "MAC முகவரி வயதாகும் காலம் [300]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3374
+#: ../clients/cli/connections.c:3360
#, c-format
msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
msgstr "பிழை: 'ageing-time': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <0-1000000>.\n"
#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3401
-#| msgid "team-slave"
+#: ../clients/cli/connections.c:3387
msgid "bridge-slave"
msgstr "பிரிட்ஜ்-ஸ்லேவ்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3406
+#: ../clients/cli/connections.c:3392
msgid "Bridge port priority [32]: "
msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய முன்னுரிமை [32]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3419
+#: ../clients/cli/connections.c:3405
msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
msgstr "பிரிட்ஜ் முனைய STP பாதை செலவு [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3433
+#: ../clients/cli/connections.c:3419
#, c-format
-#| msgid "Hairpin mode"
msgid "Hairpin %s"
msgstr "ஹேர்பின் %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3438
+#: ../clients/cli/connections.c:3424
#, c-format
-#| msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
msgstr "பிழை: 'hairpin': %s. \n"
#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
+#: ../clients/cli/connections.c:3451 ../libnm-glib/nm-device.c:1794
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC மெஷ்"
-#: ../clients/cli/connections.c:3470
+#: ../clients/cli/connections.c:3456
msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
msgstr "OLPC Mesh சேனல் [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3473
+#: ../clients/cli/connections.c:3459
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
msgstr "பிழை: 'channel': '%s' ஒரு செல்லுபடியான எண்ணல்ல <1-13>.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3481
+#: ../clients/cli/connections.c:3467
msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
msgstr "DHCP anycast MAC முகவரி [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3526
+#: ../clients/cli/connections.c:3512
msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "IPv4 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3528
+#: ../clients/cli/connections.c:3514
msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
msgstr "IPv6 முகவரி (IP[/plen] [gateway]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3546
+#: ../clients/cli/connections.c:3532
#, c-format
msgid " Address successfully added: %s %s\n"
msgstr " முகவரி வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3548
+#: ../clients/cli/connections.c:3534
#, c-format
msgid " Warning: address already present: %s %s\n"
msgstr " எச்சரிக்கை: முகவரி ஏற்கனவே உள்ளது: %s %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3550
+#: ../clients/cli/connections.c:3536
#, c-format
msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
msgstr " எச்சரிக்கை: கடைசியில் உள்ள புரியாதவற்றைப் புறக்கணிக்கிறது: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375
-#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838
-#: ../clients/cli/connections.c:4848
+#: ../clients/cli/connections.c:3538 ../clients/cli/connections.c:4361
+#: ../clients/cli/connections.c:4422 ../clients/cli/connections.c:4824
+#: ../clients/cli/connections.c:4834
msgid "Error: "
msgstr "பிழை: "
#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:3569
+#: ../clients/cli/connections.c:3555
#, c-format
-#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] "
msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
msgstr "IP முகவரிகளைச் சேர்க்க வேண்டுமா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:3576
+#: ../clients/cli/connections.c:3562
#, c-format
msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
msgstr "முகவரிகளைச் சேர்க்கும் செயலை முடிக்க <Enter> ஐ அழுத்தவும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3715
+#: ../clients/cli/connections.c:3701
#, c-format
msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
msgstr "பிழை: 'p-key' இல்லாவிட்டால் 'parent': செல்லுபடியானதாக இல்லாமல் போகும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757
+#: ../clients/cli/connections.c:3753 ../clients/cli/connections.c:4743
msgid "SSID: "
msgstr "SSID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760
+#: ../clients/cli/connections.c:3756 ../clients/cli/connections.c:4746
msgid "Error: 'ssid' is required."
msgstr "பிழை: 'ssid' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:3827
+#: ../clients/cli/connections.c:3813
msgid "WiMAX NSP name: "
msgstr "WiMAX NSP பெயர்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3830
+#: ../clients/cli/connections.c:3816
msgid "Error: 'nsp' is required."
msgstr "பிழை: 'nsp' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
+#: ../clients/cli/connections.c:3868
msgid "PPPoE username: "
msgstr "PPPoE பயனர்பெயர்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3885
+#: ../clients/cli/connections.c:3871
msgid "Error: 'username' is required."
msgstr "பிழை: 'username' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:3954
+#: ../clients/cli/connections.c:3940
msgid "APN: "
msgstr "APN: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3957
+#: ../clients/cli/connections.c:3943
msgid "Error: 'apn' is required."
msgstr "பிழை: 'apn' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4015
+#: ../clients/cli/connections.c:4001
msgid "Bluetooth device address: "
msgstr "Bluetooth சாதன முகவரி: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4018
+#: ../clients/cli/connections.c:4004
msgid "Error: 'addr' is required."
msgstr "பிழை: 'addr' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4059
+#: ../clients/cli/connections.c:4045
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"பிழை: 'bt-type': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; [%s, %s (%s), %s] ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:4103
+#: ../clients/cli/connections.c:4089
msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
msgstr "VLAN தாய் சாதனம் அல்லது இணைப்பு UUID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4106
+#: ../clients/cli/connections.c:4092
msgid "Error: 'dev' is required."
msgstr "பிழை: 'dev' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4110
+#: ../clients/cli/connections.c:4096
msgid "VLAN ID <0-4095>: "
msgstr "VLAN ID <0-4095>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4113
+#: ../clients/cli/connections.c:4099
msgid "Error: 'id' is required."
msgstr "பிழை: 'id' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4119
+#: ../clients/cli/connections.c:4105
#, c-format
msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>."
msgstr "பிழை: 'id': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <0-4095> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:4129
+#: ../clients/cli/connections.c:4115
#, c-format
msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
msgstr ""
"பிழை: 'dev': '%s' என்பது UUID, இடைமுகப் பெயர், MAC ஆகியவற்றில் எதுவுமல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:4258
+#: ../clients/cli/connections.c:4244
#, c-format
msgid "Error: 'mode': %s."
msgstr "பிழை: 'mode': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4267
+#: ../clients/cli/connections.c:4253
#, c-format
msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
msgstr "பிழை: 'primary': '%s' செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414
-#: ../clients/cli/connections.c:4616
+#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4400
+#: ../clients/cli/connections.c:4602
msgid "Error: 'master' is required."
msgstr "பிழை: 'master' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420
-#: ../clients/cli/connections.c:4622
+#: ../clients/cli/connections.c:4308 ../clients/cli/connections.c:4406
+#: ../clients/cli/connections.c:4608
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"எச்சரிக்கை: master='%s' தற்போதுள்ள தனியமைப்பு எதனையும் குறிக்கவில்லை.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428
-#: ../clients/cli/connections.c:4625
+#: ../clients/cli/connections.c:4311 ../clients/cli/connections.c:4414
+#: ../clients/cli/connections.c:4611
#, c-format
msgid ""
"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for "
@@ -2145,83 +1992,82 @@ msgstr ""
"ஸ்லேவ்களை "
"மட்டுமே ஆதரிக்கிறோம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4522
+#: ../clients/cli/connections.c:4508
#, c-format
msgid "Error: 'stp': %s."
msgstr "பிழை: 'stp': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4652
+#: ../clients/cli/connections.c:4638
#, c-format
msgid "Error: 'hairpin': %s."
msgstr "பிழை: 'hairpin': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4705
+#: ../clients/cli/connections.c:4691
msgid "Error: 'vpn-type' is required."
msgstr "பிழை: 'vpn-type' தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:4712
+#: ../clients/cli/connections.c:4698
#, c-format
-#| msgid "Error: 'vpn-type': %s."
msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
msgstr "எச்சரிக்கை: 'vpn-type': %s தெரியாதது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4773
+#: ../clients/cli/connections.c:4759
#, c-format
msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
msgstr "பிழை: 'channel': '%s' செல்லுபடியானதல்ல; <1-13> ஐப் பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:4805
+#: ../clients/cli/connections.c:4791
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான இணைப்பு வகையல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:4903
+#: ../clients/cli/connections.c:4892
#, c-format
-msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
-msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s"
+#| msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s"
+msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+msgstr "பிழை: '%s' இணைப்பைச் சேர்ப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4907
+#: ../clients/cli/connections.c:4897
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5121
+#: ../clients/cli/connections.c:5108
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "பிழை: 'type' மதிப்புரு தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:5129
+#: ../clients/cli/connections.c:5116
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத இணைப்பு வகை; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5138
+#: ../clients/cli/connections.c:5125
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "பிழை: 'autoconnect': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5148
+#: ../clients/cli/connections.c:5135
#, c-format
-#| msgid "Error: 'stp': %s."
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "பிழை: 'save': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5164
+#: ../clients/cli/connections.c:5151
msgid "Interface name [*]: "
msgstr "இடைமுகப் பெயர் [*]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5169
+#: ../clients/cli/connections.c:5156
#, c-format
msgid "Error: 'ifname' argument is required."
msgstr "பிழை: 'ifname' மதிப்புரு தேவை."
-#: ../clients/cli/connections.c:5176
+#: ../clients/cli/connections.c:5163
#, c-format
msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
msgstr ""
"பிழை: 'ifname': '%s' என்பது ஒரு செல்லுபடியான இடைமுகம் அல்ல '*' உம் அல்ல."
-#: ../clients/cli/connections.c:5964
+#: ../clients/cli/connections.c:5951
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n"
@@ -2229,23 +2075,8 @@ msgstr "['%s' அமைவு மதிப்புகள்]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6046
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "---[ Main menu ]---\n"
-#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
-#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property "
-#| "value\n"
-#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
-#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
-#| "print [all] :: print the connection\n"
-#| "verify [all] :: verify the connection\n"
-#| "save :: save the connection\n"
-#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
-#| "back :: go one level up (back)\n"
-#| "help/? [<command>] :: print this help\n"
-#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n"
-#| "quit :: exit nmcli\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:6033
+#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n"
@@ -2277,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli அமைவாக்கம்\n"
"quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6073
+#: ../clients/cli/connections.c:6060
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2296,7 +2127,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6080
+#: ../clients/cli/connections.c:6067
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2317,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6087
+#: ../clients/cli/connections.c:6074
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2332,7 +2163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6092
+#: ../clients/cli/connections.c:6079
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2346,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"nm-"
"settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6097
+#: ../clients/cli/connections.c:6084
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2361,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"எடுத்துக்காட்டு: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6102
+#: ../clients/cli/connections.c:6089
#, c-format
msgid ""
"verify [all] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2381,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli> verify\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6109
+#: ../clients/cli/connections.c:6096
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2400,17 +2231,18 @@ msgstr ""
"\n"
"இணைப்பு தனியமைப்பை NetworkManager க்கு அனுப்பும், அதுit\n"
"அதை நிரந்தரமாகச் சேமிக்கும் அல்லது நினைவகத்தில் மட்டும் வைத்துக்கொள்ளும். "
-"மதிப்புரு இல்லாமல் 'save'\n"
+"மதிப்புரு இல்லாமல் "
+"'save'\n"
"விருப்பத்தை வழங்கினால் 'நிரந்தரமாகச் சேமி' எனப் பொருளாகும்.\n"
"தனியமைப்பை நீங்கள் நிரந்தரமாகச் சேமித்துவிட்டால், அந்த அமைவுகள்\n"
"மறுதுவக்கம் செய்யும் போதும் செயலில் இருக்கும். அடுத்து செய்யும் மாற்றங்களும் "
-"தற்காலிகமாகவோ அல்லது\n"
+"தற்காலிகமாகவோ "
+"அல்லது\n"
"நிரந்தரமாகவோ இருக்கலாம், ஆனால் தற்காலிக மாற்றங்கள் மறுதுவக்கம் ஆகும் போது\n"
-"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, "
-"இணைப்பு\n"
+"செயலில் இருக்காது. நிரந்தரமான இணைப்பை முழுவதும் நீக்க, இணைப்பு\n"
"தனியமைப்பை நீக்க வேண்டும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6120
+#: ../clients/cli/connections.c:6107
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2432,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"ஐ "
"முன்னொட்டாக சேர்க்கவும்)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284
+#: ../clients/cli/connections.c:6114 ../clients/cli/connections.c:6271
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -2441,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"back :: மெனுவின் மேல் நிலைக்குச் செல்\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6130
+#: ../clients/cli/connections.c:6117
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -2450,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6133
+#: ../clients/cli/connections.c:6120
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2493,7 +2325,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290
+#: ../clients/cli/connections.c:6140 ../clients/cli/connections.c:6277
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2507,8 +2339,8 @@ msgstr ""
"உள்ள ஒரு இணைப்பு "
"சேமிக்கப்படாதிருந்தால், செயலை உறுதிப்படுத்துமாறு பயனரிடம் கேட்கப்படும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295
-#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7576
+#: ../clients/cli/connections.c:6145 ../clients/cli/connections.c:6282
+#: ../clients/cli/connections.c:6687 ../clients/cli/connections.c:7577
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n"
@@ -2516,7 +2348,7 @@ msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6224
+#: ../clients/cli/connections.c:6211
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2543,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"அச்சிடு\n"
"quit :: nmcli இலிருந்து வெளியேறு\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6249
+#: ../clients/cli/connections.c:6236
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2554,14 +2386,8 @@ msgstr ""
"\n"
"இந்தக் கட்டளை இந்த மதிப்புக்கு வழங்கப்பட்ட <value> ஐ அமைக்கும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6253
+#: ../clients/cli/connections.c:6240
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "add [<value>] :: add new option to the property\n"
-#| "\n"
-#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of "
-#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value "
-#| "(same as 'set').\n"
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
"\n"
@@ -2571,12 +2397,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"add [<value>] :: பண்புக்கு புதிய மதிப்பைச் சேர்\n"
"\n"
-"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட "
-"<value> ஐ பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை "
-"மாற்றும் ('set' ஐப் "
+"பண்பானது ஒரு கன்டெய்னர் வகையின் பண்பாக இருந்தால், இந்தக் கட்டளை வழங்கப்பட்ட <"
+"value> ஐ "
+"பண்புக்கு சேர்க்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு, இது மதிப்பை மாற்றும் "
+"('set' ஐப் "
"போலவே).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6259
+#: ../clients/cli/connections.c:6246
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2587,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"நடப்பு மதிப்பைக் காட்டும், அப்போது மதிப்பைத் திருத்த முடியும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6263
+#: ../clients/cli/connections.c:6250
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2611,20 +2438,21 @@ msgstr ""
"பண்பின் மதிப்பை நீக்கும். ஒற்றை மதிப்புள்ள பண்புகளுக்கு இது பண்பை\n"
"அதன் முன்னிருப்பு மதிப்புக்கு மீட்டமைக்கும். கன்டெய்னர் வகை பண்புகளுக்கு, இது "
"அந்தப் பண்பின்\n"
-"அனைத்து மதிப்புகளையும் நீக்கும், அல்லது ஒரே ஒரு உருப்படி அல்லது "
-"மதிப்பை மட்டும்\n"
+"அனைத்து மதிப்புகளையும் நீக்கும், அல்லது ஒரே ஒரு உருப்படி அல்லது மதிப்பை "
+"மட்டும்\n"
"நீக்கும்படி நீங்கள் ஒரு மதிப்புருவையும் குறிப்பிடலாம். மதிப்புரு ஒரு மதிப்பு "
-"அல்லது "
-"நீக்க வேண்டிய\n"
+"அல்லது நீக்க "
+"வேண்டிய\n"
"உருப்படியின் குறியீடாக அல்லது விருப்பத்தின் பெயராக (பெயர் கொண்ட "
-"விருப்பங்களைக் கொண்ட பண்புகளுக்கு) இருக்கும் .\n"
+"விருப்பங்களைக் கொண்ட "
+"பண்புகளுக்கு) இருக்கும் .\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
" nmcli ipv4.dns> remove 2\n"
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6274
+#: ../clients/cli/connections.c:6261
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2638,7 +2466,7 @@ msgstr ""
"nm-"
"settings(5) கையேட்டுப் பக்கத்தைப் பார்க்கலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6279
+#: ../clients/cli/connections.c:6266
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2654,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"அமைவு அல்லது "
"இணைப்பின் முழு மதிப்புகளையும் காண்பிக்கவும் முடியும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6287
+#: ../clients/cli/connections.c:6274
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -2663,30 +2491,28 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: nmcli கட்டளைகளுக்கான உதவி\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6374
+#: ../clients/cli/connections.c:6373
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6452
+#: ../clients/cli/connections.c:6456
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "பிழை: '%s' அமைவு மிக அவசியமானது, அதை நீக்க முடியாது.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6470
+#: ../clients/cli/connections.c:6474
#, c-format
-#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n"
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6505
+#: ../clients/cli/connections.c:6509
#, c-format
-#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n"
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "இணைப்பு சேமிக்கப்படவில்லை. நிச்சயம் வெளியேற வேண்டுமா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6550
+#: ../clients/cli/connections.c:6554
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2696,65 +2522,61 @@ msgstr ""
"பிரதான "
"மெனுவில் 'save' என தட்டச்சு செய்யலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987
-#: ../clients/cli/connections.c:7042
+#: ../clients/cli/connections.c:6576 ../clients/cli/connections.c:6991
+#: ../clients/cli/connections.c:7046
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' மதிப்பை உள்ளிடவும்: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605
-#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047
+#: ../clients/cli/connections.c:6591 ../clients/cli/connections.c:6609
+#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7051
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "பிழை: '%s' பண்பை அமைப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6599
+#: ../clients/cli/connections.c:6603
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' மதிப்பைத் திருத்து: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6626
+#: ../clients/cli/connections.c:6630
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "பிழை: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126
-#: ../clients/cli/connections.c:7167
+#: ../clients/cli/connections.c:6636 ../clients/cli/connections.c:7130
+#: ../clients/cli/connections.c:7171
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "பிழை: '%s' இன் மதிப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6653
+#: ../clients/cli/connections.c:6657
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "தெரியாத கட்டளை மதிப்புரு: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6779
+#: ../clients/cli/connections.c:6783
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "கிடைக்கும் அமைவுகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6788
+#: ../clients/cli/connections.c:6792
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அமைவு பெயர்; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6805
+#: ../clients/cli/connections.c:6809
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "கிடைக்கும் பண்புகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6813
+#: ../clients/cli/connections.c:6817
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "பிழை: பண்பு %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6854
+#: ../clients/cli/connections.c:6858
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
-#| "immediate activation of the connection.\n"
-#| "Do you still want to save? [yes] "
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
@@ -2764,12 +2586,12 @@ msgstr ""
"செயல்படுத்தப்படக்கூடும்.\n"
"இருப்பினும் சேமிக்க வேண்டுமா? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6929
+#: ../clients/cli/connections.c:6933
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "நீங்கள் பின்வரும் அமைவுகளைத் திருத்தலாம்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6956
+#: ../clients/cli/connections.c:6960
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -2779,187 +2601,182 @@ msgstr ""
"'save' என "
"தட்டச்சு செய்யலாம்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040
+#: ../clients/cli/connections.c:6989 ../clients/cli/connections.c:7044
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' பண்புக்கு அனுமதிக்கப்படும் மதிப்புகள்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209
+#: ../clients/cli/connections.c:6999 ../clients/cli/connections.c:7213
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "பிழை: அமைவு தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை; செல்லுபடியானவை [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6996
+#: ../clients/cli/connections.c:7000
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"முதலில் 'goto <setting>' அல்லது 'set <setting>.<property>' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146
-#: ../clients/cli/connections.c:7226
+#: ../clients/cli/connections.c:7014 ../clients/cli/connections.c:7150
+#: ../clients/cli/connections.c:7230
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அமைவு மதிப்புரு '%s'; செல்லுபடியானவை [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7020
+#: ../clients/cli/connections.c:7024
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "பிழை: '%s' பண்புக்கான அமைவு விடுபட்டுள்ளது\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7027
+#: ../clients/cli/connections.c:7031
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7074
+#: ../clients/cli/connections.c:7078
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "பிழை: தெரியாத அமைவு '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7087
+#: ../clients/cli/connections.c:7091
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "நீங்கள் பின்வரும் அமைவுகளைத் திருத்தலாம்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7131
+#: ../clients/cli/connections.c:7135
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "பிழை: மதிப்புரு கொடுக்கப்படவில்லை; செல்லுபடியானவை [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7144
+#: ../clients/cli/connections.c:7148
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "இணைப்பில் அமைவு '%s' இல்லை.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7185
+#: ../clients/cli/connections.c:7189
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "பிழை: %s பண்புகள், அது ஒரு அமைவு பெயரும் அல்ல.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7210
+#: ../clients/cli/connections.c:7214
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"முதலில் 'goto <setting>'அல்லது 'describe <setting>.<property>' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7251
+#: ../clients/cli/connections.c:7255
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s, செல்லுபடியான ஒரு அமைவு பெயரும் அல்ல.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7280
+#: ../clients/cli/connections.c:7284
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "பிழை: தெரியாத அமைவு: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7285
+#: ../clients/cli/connections.c:7289
#, c-format
-#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பில் அமைவு '%s' இல்லை\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7310
+#: ../clients/cli/connections.c:7314
#, c-format
-#| msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7312
-#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:7316
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", செல்லுபடியான அமைவு பெயரும் அல்ல"
-#: ../clients/cli/connections.c:7332
+#: ../clients/cli/connections.c:7336
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "அமைவு '%s' ஐச் சரிபார்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7339
+#: ../clients/cli/connections.c:7343
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "இணைப்பை சரிபார்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7357
+#: ../clients/cli/connections.c:7361
#, c-format
-#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத மதிப்புரு '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7391
+#: ../clients/cli/connections.c:7394
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பைச் சேமிப்பதில் தோல்வியடைந்தது: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7399
+#: ../clients/cli/connections.c:7402
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாகச் சேமிக்கப்பட்டது\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7400
+#: ../clients/cli/connections.c:7403
#, c-format
-#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' (%s) வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7434
+#: ../clients/cli/connections.c:7436
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பை சரிபார்ப்பதில் தோல்வி: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7435
+#: ../clients/cli/connections.c:7437
msgid "(unknown error)"
msgstr "(தெரியாத பிழை)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7456
+#: ../clients/cli/connections.c:7458
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
"பிழை: இணைப்பு சேமிக்கப்படவில்லை. முதலில் 'save' ஐ தட்டச்சு செய்யவும்.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7460
+#: ../clients/cli/connections.c:7462
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பு செல்லுபடியானதல்ல: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7471
+#: ../clients/cli/connections.c:7472
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7481
+#: ../clients/cli/connections.c:7482
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n"
msgstr "பிழை: '%s' (%s) இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7487
+#: ../clients/cli/connections.c:7488
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"இணைப்பு செயல்படுத்தலைக் கண்காணிக்கிறது (தொடர ஏதேனும் ஒரு விசையை அழுத்தவும்)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7525
+#: ../clients/cli/connections.c:7526
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "பிழை: நிலை-வரி: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7533
+#: ../clients/cli/connections.c:7534
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "பிழை: சேமித்தல்-உறுதிப்படுத்தல்: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7541
+#: ../clients/cli/connections.c:7542
#, c-format
msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n"
msgstr "பிழை: நிற எண் தவறு: '%s'; <0-8> ஐப் பயன்படுத்தவும்\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7553
+#: ../clients/cli/connections.c:7554
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "நடப்பு nmcli அமைவாக்கம்:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7561
+#: ../clients/cli/connections.c:7562
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அமைவாக்க விருப்பம் '%s'; அனுமதிக்கப்படுவது [%s]\n"
@@ -2970,8 +2787,8 @@ msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
"பிழை: 'id', uuid அல்லது 'path' ஆகியவற்றில் ஒன்றை மட்டுமே வழங்க முடியும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:7816 ../clients/cli/connections.c:8006
-#: ../clients/cli/connections.c:8013
+#: ../clients/cli/connections.c:7816 ../clients/cli/connections.c:8000
+#: ../clients/cli/connections.c:8007
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்பு: '%s'."
@@ -3028,96 +2845,101 @@ msgstr ""
"பண்பின் விரிவான விளக்கத்தைக் காண 'describe [<setting>.<prop>]' எனத் தட்டச்சு "
"செய்யவும்."
-#: ../clients/cli/connections.c:7934
+#: ../clients/cli/connections.c:7936
#, c-format
-msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
-msgstr "பிழை: இணைப்பு '%s' இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: ('%d) %s"
+#| msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s"
+msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
+msgstr "பிழை: இணைப்பு '%s' இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7940
+#: ../clients/cli/connections.c:7943
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "இணைப்பு '%s' இல் (%s) வெற்றிகரமாக மாற்றம் செய்யப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7981
+#: ../clients/cli/connections.c:7975
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "பிழை: மதிப்புருக்கள் வழங்கப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:8000
+#: ../clients/cli/connections.c:7994
#, c-format
msgid "Error: connection ID is missing."
msgstr "பிழை: இணைப்பு ID விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:8022 ../clients/cli/connections.c:8035
+#: ../clients/cli/connections.c:8016 ../clients/cli/connections.c:8029
#, c-format
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "பிழை: <setting>.<property> மதிப்புரு விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:8040
+#: ../clients/cli/connections.c:8034
#, c-format
-#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "பிழை: '%s' க்கு மதிப்பு விடுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/connections.c:8058
+#: ../clients/cli/connections.c:8052
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத <setting>.<property> '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8066
+#: ../clients/cli/connections.c:8060
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத அல்லது அனுமதிக்கப்படாத அமைவு '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8087
+#: ../clients/cli/connections.c:8081
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத பண்பு '%s': %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8098
+#: ../clients/cli/connections.c:8092
#, c-format
msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr "பிழை: %s.%s இல் மாற்றம் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8116
+#: ../clients/cli/connections.c:8110
#, c-format
-#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr "பிழை: %s.%s இல் இருந்து மதிப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8152
+#: ../clients/cli/connections.c:8147
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "பிழை: இணைப்பை நீக்குவதில் தோல்வி: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8223
+#: ../clients/cli/connections.c:8210
#, c-format
msgid "Error: unknown connection: %s\n"
msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்பு: %s\n"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8259
+#: ../clients/cli/connections.c:8247
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "பிழை: தெரியாத இணைப்புகளை நீக்க முடியாது: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8330
+#: ../clients/cli/connections.c:8264 ../clients/cli/connections.c:8292
+#: ../clients/cli/connections.c:8427 ../clients/cli/devices.c:2820
+#: ../clients/cli/network-manager.c:339 ../clients/cli/network-manager.c:477
+#, c-format
+msgid "Error: NetworkManager is not running."
+msgstr "பிழை: NetworkManager இயங்கவில்லை."
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8318
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "கோப்பு '%s' ஐ ஏற்ற முடியவில்லை\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8443 ../clients/cli/network-manager.c:613
+#: ../clients/cli/connections.c:8437 ../clients/cli/network-manager.c:611
#, c-format
-#| msgid "Error: Could not get system settings."
msgid "Error: Could not get system settings: %s."
msgstr "பிழை: கணினி அமைவுகளைப் பெற முடியவில்லை: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8453
+#: ../clients/cli/connections.c:8447
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "பிழை: இணைப்புகளைப் பெற முடியவில்லை: அமைவுகளின் சேவை இயங்கவில்லை."
-#: ../clients/cli/connections.c:8507
+#: ../clients/cli/connections.c:8501
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr "பிழை: '%s' என்பது செல்லுபடியான 'connection' கட்டளையல்ல."
@@ -3172,7 +2994,7 @@ msgstr "HWADDR"
#. 8
#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86
#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:366
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@@ -3233,7 +3055,7 @@ msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550
+#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:562
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
@@ -3243,7 +3065,7 @@ msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558
+#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:570
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
@@ -3259,7 +3081,7 @@ msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:210
+#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:219
msgid "AP"
msgstr "AP"
@@ -3304,7 +3126,7 @@ msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351
+#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:354
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -3361,7 +3183,7 @@ msgstr "*"
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:213
+#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:222
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
@@ -3376,62 +3198,52 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:208
+#: ../clients/cli/devices.c:202 ../clients/cli/devices.c:217
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:209
+#: ../clients/cli/devices.c:218
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:211
+#: ../clients/cli/devices.c:220
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:212
+#: ../clients/cli/devices.c:221
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:218 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73
+#: ../clients/cli/devices.c:227 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73
msgid "BOND"
msgstr "BOND"
+#. 11
+#: ../clients/cli/devices.c:228 ../clients/tui/nmt-page-team.c:51
+msgid "TEAM"
+msgstr "அணி"
+
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:229 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42
+msgid "BRIDGE"
+msgstr "பிரிட்ஜ்"
+
+#. 14
+#: ../clients/cli/devices.c:231
+msgid "BLUETOOTH"
+msgstr "BLUETOOTH"
+
+#. 15
+#: ../clients/cli/devices.c:232
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "CONNECTIONS"
-#: ../clients/cli/devices.c:245
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n"
-#| "\n"
-#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| "\n"
-#| " show [<ifname>]\n"
-#| "\n"
-#| " connect <ifname>\n"
-#| "\n"
-#| " disconnect <ifname>\n"
-#| "\n"
-#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
-#| "[ifname <ifname>]\n"
-#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n"
-#| "\n"
-#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n"
-#| "\n"
-#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
-#| "\n"
+#: ../clients/cli/devices.c:257
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -3487,7 +3299,7 @@ msgstr ""
" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:270
+#: ../clients/cli/devices.c:282
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -3519,7 +3331,7 @@ msgstr ""
"அழைக்கிறது எனப் பொருள்படும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:286
+#: ../clients/cli/devices.c:298
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3540,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"பட்டியலிடுகிறது.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:298
+#: ../clients/cli/devices.c:310
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3563,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"தானாக இணைக்கும்படி அமைக்கப்படாத இணைப்புகளையும் கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:311
+#: ../clients/cli/devices.c:323
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3584,16 +3396,8 @@ msgstr ""
"இணைப்புகள் தானாக செயல்படுத்தப்படுவதையும் தடுக்கும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:324
+#: ../clients/cli/devices.c:336
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
-#| "\n"
-#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n"
-#| "\n"
-#| "Show details of device(s).\n"
-#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -3616,7 +3420,7 @@ msgstr ""
"நீக்க முடியாது.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:338
+#: ../clients/cli/devices.c:350
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3694,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"APகளைக் காட்டாது, அதற்கு 'nmcli device wifi list' ஐப் பயன்படுத்தவும்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:372
+#: ../clients/cli/devices.c:384
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3719,219 +3523,214 @@ msgstr ""
"பட்டியலிடலாம்.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:461
+#: ../clients/cli/devices.c:473 ../clients/cli/devices.c:673
msgid "(none)"
msgstr "(ஒன்றுமில்லாத)"
-#: ../clients/cli/devices.c:534
+#: ../clients/cli/devices.c:546
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:535
+#: ../clients/cli/devices.c:547
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:554
+#: ../clients/cli/devices.c:566
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:563
+#: ../clients/cli/devices.c:575
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:579
+#: ../clients/cli/devices.c:591
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:580
+#: ../clients/cli/devices.c:592
msgid "Infra"
msgstr "Infra"
-#: ../clients/cli/devices.c:612
+#: ../clients/cli/devices.c:624
msgid "Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: ../clients/cli/devices.c:615
+#: ../clients/cli/devices.c:627
msgid "Partner"
msgstr "கூட்டாளர்"
-#: ../clients/cli/devices.c:618
+#: ../clients/cli/devices.c:630
msgid "Roaming"
msgstr "ரோமிங்"
-#: ../clients/cli/devices.c:712
+#: ../clients/cli/devices.c:802
msgid "Device details"
msgstr "சாதன விவரங்கள்"
-#: ../clients/cli/devices.c:724
+#: ../clients/cli/devices.c:814
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "பிழை: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778
-#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468
-#: ../clients/cli/devices.c:1580
+#: ../clients/cli/devices.c:865 ../clients/cli/devices.c:868
msgid "(unknown)"
msgstr "(தெரியாத)"
-#: ../clients/cli/devices.c:816
+#: ../clients/cli/devices.c:906
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:902
+#: ../clients/cli/devices.c:992
msgid "on"
msgstr "ஆன் "
-#: ../clients/cli/devices.c:902
+#: ../clients/cli/devices.c:992
msgid "off"
msgstr "ஆஃப்"
-#: ../clients/cli/devices.c:1177
+#: ../clients/cli/devices.c:1264
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "பிழை: 'device status': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1195
+#: ../clients/cli/devices.c:1271
msgid "Status of devices"
msgstr "சாதனங்களின் நிலை"
-#: ../clients/cli/devices.c:1226
+#: ../clients/cli/devices.c:1302
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத கூடுதல் மதிப்புரு '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416
-#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644
-#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546
+#: ../clients/cli/devices.c:1319 ../clients/cli/devices.c:1599
+#: ../clients/cli/devices.c:1732 ../clients/cli/devices.c:1819
+#: ../clients/cli/devices.c:1952 ../clients/cli/devices.c:2613
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:1309
+#: ../clients/cli/devices.c:1374
#, c-format
-#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated."
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "சாதனம் '%s' '%s' உடன் வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1325
+#: ../clients/cli/devices.c:1396 ../clients/cli/devices.c:1447
+#, c-format
+msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
+msgstr ""
+"'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு "
+"செயல்படுத்தப்பட்டது\n"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1401
+#, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
+msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s."
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1428
+#, c-format
+#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
+msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1437
+#, c-format
+msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
+msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1514
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "பிழை: சாதனத்தை செயல்படுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1333
+#: ../clients/cli/devices.c:1523
#, c-format
-#| msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr ""
"பிழை: சாதனத்தை செயல்படுத்துதல் தோல்வியடைந்தது: சாதனம் இணைப்பு "
"துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/devices.c:1346
+#: ../clients/cli/devices.c:1537
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "சாதனம் '%s' இணைக்கப்பட்டுள்ளது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384
-#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518
-#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612
+#: ../clients/cli/devices.c:1568 ../clients/cli/devices.c:1577
+#: ../clients/cli/devices.c:1701 ../clients/cli/devices.c:1710
+#: ../clients/cli/devices.c:1789 ../clients/cli/devices.c:1797
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "பிழை: இடைமுகங்கள் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524
-#: ../clients/cli/devices.c:1618
+#: ../clients/cli/devices.c:1583 ../clients/cli/devices.c:1716
+#: ../clients/cli/devices.c:1803
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "பிழை: கூடுதல் மதிப்புருவுக்கு அனுமதியில்லை: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1453
+#: ../clients/cli/devices.c:1642
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "வெற்றி: சாதனம் '%s' வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது."
-#: ../clients/cli/devices.c:1465
+#: ../clients/cli/devices.c:1656
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' (%s) துண்டிக்கபடவில்லை: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1479
+#: ../clients/cli/devices.c:1671
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "சாதனம் '%s' துண்டிக்கப்பட்டது.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1577
+#: ../clients/cli/devices.c:1761
#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s"
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஐ (%s) நீக்குதல் தோல்வியடைந்தது: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1650
+#: ../clients/cli/devices.c:1825
#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted."
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு வன்பொருள் சாதனம். அதை நீக்க முடியாது."
-#: ../clients/cli/devices.c:1720
+#: ../clients/cli/devices.c:1895
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi ஸ்கேன் பட்டியல்"
-#: ../clients/cli/devices.c:1758
+#: ../clients/cli/devices.c:1933
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "பிழை: 'device wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886
+#: ../clients/cli/devices.c:1975 ../clients/cli/devices.c:2050
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற bssis கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241
-#: ../clients/cli/devices.c:2403
+#: ../clients/cli/devices.c:1999 ../clients/cli/devices.c:2316
+#: ../clients/cli/devices.c:2480
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "பிழை: '%s' சாதனம் ஒரு Wi-Fi சாதனமல்ல."
-#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977
-#, c-format
-msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
-msgstr ""
-"'%s' சாதனத்தில் '%s' எனும் UUID கொண்ட இணைப்பு உருவாக்கப்பட்டு "
-"செயல்படுத்தப்பட்டது\n"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1934
-#, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
-msgstr "பிழை: இணைப்பை செயல்படுத்துவதில் தோல்வி: (%d) %s."
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1959
-#, c-format
-msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
-msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: (%d) %s"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1967
-#, c-format
-msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
-msgstr "பிழை: புதிய இணைப்பை சேர்க்க/செயல்படுத்த முடியவில்லை: தெரியாத பிழை"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:2123
+#: ../clients/cli/devices.c:2209
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID அல்லது BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2128
+#: ../clients/cli/devices.c:2214
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "பிழை: SSID அலல்து BSSID இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2152
+#: ../clients/cli/devices.c:2238
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "பிழை: bssid அளவுரு மதிப்பு '%s' ஒரு சரியான BSSID அல்ல."
-#: ../clients/cli/devices.c:2176
+#: ../clients/cli/devices.c:2262
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3939,77 +3738,77 @@ msgstr ""
"பிழை: wep-key-type அளவுரு மதிப்பு '%s' தவறானது 'key' அல்லது 'phrase' ஐப் "
"பயன்படுத்தவும்."
-#: ../clients/cli/devices.c:2196
+#: ../clients/cli/devices.c:2282
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "பிழை: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2211
+#: ../clients/cli/devices.c:2297
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"பிழை: (%s) க்கு இணைக்க வேண்டிய BSSID bssid அளவுருவிலிர்நுது (%s) "
"வேறுபட்டுள்ளது."
-#: ../clients/cli/devices.c:2217
+#: ../clients/cli/devices.c:2303
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "பிழை: அளவுரு '%s' SSID ஆகவும் இல்லை BSSID ஆகவும் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2243 ../clients/cli/devices.c:2405
+#: ../clients/cli/devices.c:2318 ../clients/cli/devices.c:2482
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "பிழை: Wi-Fi சாதனம் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2261
+#: ../clients/cli/devices.c:2336
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற SSID கொண்ட பிணையம் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2263
+#: ../clients/cli/devices.c:2338
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற BSSID கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2302
+#: ../clients/cli/devices.c:2377
msgid "Password: "
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: ../clients/cli/devices.c:2431
+#: ../clients/cli/devices.c:2509
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'device wifi' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/devices.c:2478
+#: ../clients/cli/devices.c:2556
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "WiMAX NSP பட்டியல்"
-#: ../clients/cli/devices.c:2515
+#: ../clients/cli/devices.c:2593
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax': %s"
msgstr "பிழை: 'device wimax': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2569
+#: ../clients/cli/devices.c:2636
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற பெயர் கொண்ட NSP இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2582
+#: ../clients/cli/devices.c:2649
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "பிழை: சாதனம் '%s' ஒரு WiMAX சாதனம் இல்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2626
+#: ../clients/cli/devices.c:2693
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "பிழை: '%s' என்ற nsp கொண்ட அணுகல் புள்ளி காணப்படவில்லை."
-#: ../clients/cli/devices.c:2663
+#: ../clients/cli/devices.c:2730
#, c-format
msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'device wimax' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/devices.c:2820
+#: ../clients/cli/devices.c:2900
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'dev' கட்டளை '%s' தவறானது."
@@ -4401,132 +4200,128 @@ msgstr "முழு"
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "பிழை: இந்தப் புலங்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படும்: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347
-#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349
-#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352
-#: ../clients/cli/network-manager.c:353
+#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:351
+#: ../clients/cli/network-manager.c:352 ../clients/cli/network-manager.c:353
+#: ../clients/cli/network-manager.c:354 ../clients/cli/network-manager.c:356
+#: ../clients/cli/network-manager.c:357
msgid "enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347
-#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349
-#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352
-#: ../clients/cli/network-manager.c:353
+#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:351
+#: ../clients/cli/network-manager.c:352 ../clients/cli/network-manager.c:353
+#: ../clients/cli/network-manager.c:354 ../clients/cli/network-manager.c:356
+#: ../clients/cli/network-manager.c:357
msgid "disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:365
+#: ../clients/cli/network-manager.c:360
msgid "NetworkManager status"
msgstr "பிணைய மேலாளர் நிலை"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:370
+#: ../clients/cli/network-manager.c:365
msgid "running"
msgstr "இயங்குகிறது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:370
-msgid "not running"
-msgstr "இயங்கவில்லை"
-
-#: ../clients/cli/network-manager.c:373
+#: ../clients/cli/network-manager.c:368
msgid "starting"
msgstr "துவக்குகிறது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:373
+#: ../clients/cli/network-manager.c:368
msgid "started"
msgstr "தொடங்கியது"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:444
+#: ../clients/cli/network-manager.c:439
msgid "auth"
msgstr "auth"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:473
+#: ../clients/cli/network-manager.c:468
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "பிழை: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:487
+#: ../clients/cli/network-manager.c:482
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager அனுமதிகள்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:528
+#: ../clients/cli/network-manager.c:523
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "பிழை: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:543
+#: ../clients/cli/network-manager.c:538
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager பதிவிடல்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:563
+#: ../clients/cli/network-manager.c:560
#, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s"
msgstr "பிழை: வழங்கி பெயரை அமைப்பதில் தோல்வி: (%d) %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:681
+#: ../clients/cli/network-manager.c:679
#, c-format
msgid "Error: access denied to set logging; %s"
msgstr "பிழை: பதிவிடலை அமைக்க அணுகல் மறுக்கப்பட்டது; %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:683
+#: ../clients/cli/network-manager.c:681
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "பிழை: %s"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:691
+#: ../clients/cli/network-manager.c:689
#, c-format
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'general' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:709
+#: ../clients/cli/network-manager.c:707
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr ""
"பிழை: '--fields' மதிப்பு '%s' இங்கு செல்லுபடியானதல்ல (அனுமதிக்கப்படும் புலம்: "
"%s)"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:734
+#: ../clients/cli/network-manager.c:732
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "பிழை: செல்லுபடியாகாத '%s' மதிப்புரு: '%s' (on/off ஐப்பயன்படுத்தவும்)."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:745
+#: ../clients/cli/network-manager.c:743
msgid "Connectivity"
msgstr "இணைப்புத்திறன்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:757
+#: ../clients/cli/network-manager.c:755
msgid "Networking"
msgstr "பிணையமாக்கம்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:782
+#: ../clients/cli/network-manager.c:780
#, c-format
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'networking connectivity' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:798
+#: ../clients/cli/network-manager.c:796
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'networking' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
-#: ../clients/cli/network-manager.c:824 ../clients/cli/network-manager.c:844
+#: ../clients/cli/network-manager.c:822 ../clients/cli/network-manager.c:842
msgid "Radio switches"
msgstr "ரேடியோ ஸ்விட்ச்சுகள்"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:862
+#: ../clients/cli/network-manager.c:860
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi ரேடியோ ஸ்விட்ச்"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:878
+#: ../clients/cli/network-manager.c:876
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN ரேடியோ ஸ்விட்ச்"
#. no argument, show current WiMAX state
-#: ../clients/cli/network-manager.c:895
+#: ../clients/cli/network-manager.c:893
msgid "WiMAX radio switch"
msgstr "WiMAX ரேடியோ ஸ்விட்ச்"
-#: ../clients/cli/network-manager.c:907
+#: ../clients/cli/network-manager.c:905
#, c-format
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr "பிழை: 'radio' கட்டளை '%s' செல்லாதது."
@@ -4642,9 +4437,6 @@ msgstr "பிழை: விருப்பம் '%s'ஆனது தெரி
#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Error: nmcli terminated by signal %d."
msgid ""
"\n"
"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
@@ -4654,19 +4446,16 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/nmcli.c:377
#, c-format
-#| msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "சிக்னல் மூடுதலை அமைப்பதில் தோல்வி: %d\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:384
#, c-format
-#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "சிக்னலைக் கையாளும் இழையை உருவாக்குவதில் தோல்வி: %d\n"
#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197
#, c-format
-#| msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "பிழை: NMClient பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -4676,13 +4465,11 @@ msgstr "வெற்றி"
#: ../clients/cli/settings.c:656
#, c-format
-#| msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (விசை)"
#: ../clients/cli/settings.c:658
#, c-format
-#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (கடவு வாக்கியம்)"
@@ -4783,7 +4570,8 @@ msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
"எச்சரிக்கை: %s.%s ஆனது '%s' என அமைக்கப்பட்டது, ஆனால் அகக்கட்டமைப்பு "
-"முறைமையில் அது புறக்கணிக்கப்படலாம்\n"
+"முறைமையில் அது "
+"புறக்கணிக்கப்படலாம்\n"
#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186
#: ../clients/cli/settings.c:4262
@@ -4840,7 +4628,7 @@ msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் MAC அல்ல"
#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268
#, c-format
@@ -4905,19 +4693,16 @@ msgstr "எச்சரிக்கை: %s என்பது தற்போத
#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527
#, c-format
-#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான VPN இணைப்பு தனியமைப்பல்ல."
#: ../clients/cli/settings.c:2520
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' என்பது தற்போதுள்ள தனியமைப்பின் பெயரல்ல"
#: ../clients/cli/settings.c:2554
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' என்ற மதிப்பு செல்லுபடியாகும் UUID அல்ல"
@@ -4938,12 +4723,10 @@ msgid ""
"\n"
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
-"இந்த இணைப்பு செயல்படுத்தப்படும் போது செயல்படுத்தப்பட வேண்டிய "
-"இரண்டாம் நிலை\n"
+"இந்த இணைப்பு செயல்படுத்தப்படும் போது செயல்படுத்தப்பட வேண்டிய இரண்டாம் நிலை\n"
"இணைப்புகளை உள்ளிடவும். இணைப்புகளை UUID அல்லது ID (பெயர்) கொண்டு "
"குறிப்பிடலாம். nmcli\n"
-"வெளிப்படையாக பெயர்களை UUIDகளாக மாற்றும். NetworkManager ஆனது"
-"தற்போது\n"
+"வெளிப்படையாக பெயர்களை UUIDகளாக மாற்றும். NetworkManager ஆனதுதற்போது\n"
"VPNகளை இரண்டாம் நிலை இணைப்புகளாகவே கருதும் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்.\n"
"உருப்படிகளை காற்புள்ளி அல்லது இடைவெளி கொண்டு பிரிக்கலாம்.\n"
"\n"
@@ -4955,7 +4738,6 @@ msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல்
#: ../clients/cli/settings.c:2677
#, c-format
-#| msgid "the property can't be changed"
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "பண்பில் EAP முறை '%s' இல்லை"
@@ -5092,25 +4874,16 @@ msgstr ""
#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])"
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr ""
"'%s' என்பது செல்லுபடியானதல்ல (வடிவமைப்பு: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621
#, c-format
-#| msgid "the property can't be changed"
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "பண்பில் தடம் '%s' இல்லை"
#: ../clients/cli/settings.c:3318
-#| msgid ""
-#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
-#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
-#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n"
-#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
-#| "\n"
-#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5128,8 +4901,8 @@ msgstr ""
"முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 32 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n"
"அடுத்த ஹாப் இல்லாவிட்டால் 0.0.0.0. பயன்படுத்தப்படும்\n"
"மெட்ரிக் அல்லது 0 இல்லாவிட்டால் முன்னிருப்பு மெட்ரிக் பயன்படுத்தப்படும் "
-"(NM/கெர்னல் "
-"ஒரு முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n"
+"(NM/கெர்னல் ஒரு "
+"முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
@@ -5175,14 +4948,6 @@ msgstr ""
"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3634
-#| msgid ""
-#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
-#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n"
-#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n"
-#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n"
-#| "\n"
-#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:"
-#| "db8:beef::3 2\n"
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5201,13 +4966,13 @@ msgstr ""
"முன்னொட்டு இல்லாவிட்டால் 128 என்பது முன்னொட்டாகக் கருதப்படும்.\n"
"அடுத்த ஹாப் இல்லாவிட்டால் \"::\" பயன்படுத்தப்படும்\n"
"மெட்ரிக் அல்லது 0 இல்லாவிட்டால் முன்னிருப்பு மெட்ரிக் பயன்படுத்தப்படும் "
-"(NM/கெர்னல் "
-"ஒரு முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n"
+"(NM/கெர்னல் ஒரு "
+"முன்னிருப்பு மதிப்பை அமைக்கும்).\n"
"மெட்ரிக் இல்லாவிட்டால் 0 என்பது மெட்ரிக்காகக் கருதப்படும்.\n"
"\n"
"எடுத்துக்காட்டுகள்: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, "
-"2001:db8:beef:3::/64 2001:"
-"db8:beef::3 2\n"
+"2001:db8:beef:3::/64 "
+"2001:db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3658
@@ -5261,18 +5026,18 @@ msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
"எச்சரிக்கை: ஒரு நேரத்தில் ஒரு மேப்பிங் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்; முதலில் "
-"பயன்படுத்தியது எடுத்துக்கொள்ளப்படுகிறது (%s)\n"
+"பயன்படுத்தியது "
+"எடுத்துக்கொள்ளப்படுகிறது (%s)\n"
#: ../clients/cli/settings.c:3814
#, c-format
-#| msgid "the property can't be changed"
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "பண்பில் மேப்பிங் '%s' இல்லை"
#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854
@@ -5335,8 +5100,8 @@ msgid ""
"first."
msgstr ""
"'%s' ஆனது %s '%s' உடன் இணக்கமானதல்ல, விசையை மாற்றவும் அல்லது முதலில் சரியான %"
-"s "
-"ஐ அமைக்கவும்."
+"s ஐ "
+"அமைக்கவும்."
#: ../clients/cli/settings.c:4279
#, c-format
@@ -5345,7 +5110,6 @@ msgstr "WEP விசை '%s' இன் விசையாக இருக்க
#: ../clients/cli/settings.c:4281
#, c-format
-#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP குறியீடு '%d' க்கு அமைக்கப்பட்டது\n"
@@ -5427,7 +5191,6 @@ msgid "the property can't be changed"
msgstr "பண்பை மாற்ற முடியாது"
#: ../clients/cli/settings.c:6362
-#| msgid "unavailable"
msgid "(not available)"
msgstr "(கிடைக்கவில்லை)"
@@ -5466,7 +5229,6 @@ msgstr "IP6 முகவரி '%s' ஐ உரை வடிவத்திற்
#: ../clients/cli/utils.c:407
#, c-format
-#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgid "'%s' is ambiguous (on x off)"
msgstr "'%s' தெளிவாக இல்லை (ஆன் x ஆஃப்)"
@@ -5542,7 +5304,6 @@ msgstr ""
"முன்னிருப்பு மதிப்பு 30)"
#: ../clients/nm-online.c:150
-#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running"
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "NetworkManager இயங்காவிட்டால் அல்லது இணைக்காவிட்டால் உடனடியாக வெளியேறு"
@@ -5551,8 +5312,6 @@ msgid "Don't print anything"
msgstr "எதையும் அச்சிட வேண்டாம்"
#: ../clients/nm-online.c:152
-#| msgid ""
-#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr ""
"இணைப்புக்காக காத்திருக்காமல் NetworkManager தொடங்குவதற்கு காத்திருக்கவும்"
@@ -5571,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"பயன்படுத்தவும்."
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245
-#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175
+#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71
#: ../clients/tui/nmtui.c:118
msgid "OK"
@@ -5590,13 +5349,11 @@ msgstr "திருத்தி தோல்விடைந்தது: %s"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376
#, c-format
-#| msgid "Editor failed: %s"
msgid "Editor failed with status %d"
msgstr "திருத்தி %d நிலையுடன் தோல்விடைந்தது"
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378
#, c-format
-#| msgid "Editor failed: %s"
msgid "Editor failed with signal %d"
msgstr "திருத்தி சமிக்ஞை %d உடன் தோல்விடைந்தது"
@@ -5629,16 +5386,16 @@ msgstr "மொபல் ப்ராட்பேண்ட்"
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:186
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1479
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1501
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931
msgid "Bond"
@@ -5649,7 +5406,7 @@ msgstr "பிணைப்பு"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1483
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219
msgid "Bridge"
@@ -5660,7 +5417,7 @@ msgstr "பிரிட்ஜ்"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1481
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1503
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035
msgid "Team"
@@ -5696,7 +5453,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "திருத்து..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:473
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
@@ -5712,28 +5469,22 @@ msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "செல்லுபடியாகாத இணைப்பு '%s' க்கு திருத்தியை உருவாக்க முடியவில்லை."
#: ../clients/tui/nmt-editor.c:95
-#| msgid "Edit connection"
msgid "Edit Connection"
msgstr "இணைப்பைத் திருத்து"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:134
-#, c-format
-msgid "Error saving connection: %s"
-msgstr "இணைப்பை சேமிக்கும் போது பிழை: %s"
-
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:144
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:149
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "இணைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:158
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:163
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "புதிய இணைப்பைச் சேர்க்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"
@@ -5781,42 +5532,42 @@ msgstr "MII (பரிந்துரைக்கப்படுவது)"
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:357 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153
msgid "Slaves"
msgstr "அடிமைகள்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:369 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226
msgid "Mode"
msgstr "முறை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375
msgid "Primary"
msgstr "முதன்மை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
msgid "Link monitoring"
msgstr "இணைப்பு கண்காணிப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:388 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "அதிர்வெண் கண்காணிப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395
msgid "Link up delay"
msgstr "லிங்க் அப் தாமதம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402
msgid "Link down delay"
msgstr "லிங்க் டவுன் தாமதம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
msgid "ARP targets"
msgstr "ARP இலக்குகள்"
@@ -5837,10 +5588,6 @@ msgstr "பாதை செலவு"
msgid "Hairpin mode"
msgstr "ஹேர்பின் முறைமை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42
-msgid "BRIDGE"
-msgstr "பிரிட்ஜ்"
-
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115
#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135
msgid "seconds"
@@ -5866,12 +5613,34 @@ msgstr "ஹலோ நேரம்"
msgid "Max age"
msgstr "அதிகபட்ச வயது"
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301
+msgid "Username"
+msgstr "பயனர்பெயர்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:337
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393
+#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409
+msgid "Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306
+msgid "Service"
+msgstr "சேவை"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41
msgid "ETHERNET"
msgstr "ஈத்தர்நெட்"
#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:360
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "நகலெடுக்கப்பட்ட MAC முகவரி"
@@ -5970,30 +5739,90 @@ msgstr "IPv6 அமைவாக்கம்"
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "இந்த இணைப்புக்கு IPv6 முகவரி தேவை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:134
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:134
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:181
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187
msgid "Profile name"
msgstr "தனியமைப்பு பெயர்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:188
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194
msgid "Device"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:252
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243
msgid "Automatically connect"
msgstr "தானாகவே இணைக்கவும்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:258
+#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249
msgid "Available to all users"
msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும் கிடைக்கும்"
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49
+#| msgid "IPv4 CONFIGURATION"
+msgid "PPP CONFIGURATION"
+msgstr "PPP அமைவாக்கம்"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Allowed authentication methods:"
+msgstr "அனுமதிக்கப்படும் அங்கீகரிப்பு முறைகள்:"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149
+#| msgid "LEAP"
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157
+#| msgid "AP"
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197
+msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr "பாயிண்ட் டு பாயிண்ட் மறைகுறியாக்கத்தை பயன்படுத்து (MPPE)"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209
+msgid "Require 128-bit encryption"
+msgstr "128-பிட் குறிமுறையாக்கம் தேவை"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219
+msgid "Use stateful MPPE"
+msgstr "ஸ்டேட்ஃபுல் MPPE ஐப் பயன்படுத்து"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231
+msgid "Allow BSD data compression"
+msgstr "BSD தரவு அமுக்கத்தை அனுமதி"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239
+msgid "Allow Deflate data compression"
+msgstr "டீஃப்ளேட் தரவு அமுக்கத்தை அனுமதி"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247
+msgid "Use TCP header compression"
+msgstr "TCP தலைப்பு அமுக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257
+msgid "Send PPP echo packets"
+msgstr "PPP எக்கோ பொதிகளை அனுப்பு"
+
#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45
msgid "TEAM PORT"
msgstr "அணி போர்ட்"
@@ -6002,10 +5831,6 @@ msgstr "அணி போர்ட்"
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON அமைவாக்கம்"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:51
-msgid "TEAM"
-msgstr "அணி"
-
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101
msgid "Parent"
msgstr "பெற்றோர்"
@@ -6111,14 +5936,6 @@ msgstr "சேனல்"
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409
-msgid "Password"
-msgstr "கடவுச்சொல்"
-
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278
@@ -6143,15 +5960,6 @@ msgstr "அங்கீகாரம்"
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(இப்போது dynamic-wep க்கு ஆதரவு இல்லை...)"
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301
-msgid "Username"
-msgstr "பயனர்பெயர்"
-
#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "ஒவ்வொரு முறையும் இந்த கடவுச்சொல்லைக் கேட்கவும்"
@@ -6188,10 +5996,6 @@ msgstr "அடையாளம்"
msgid "Private key password"
msgstr "தனிப்பட்ட விசை கடவுச்சொல்"
-#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306
-msgid "Service"
-msgstr "சேவை"
-
#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "வயர்லெஸ் பிணையத்திற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது"
@@ -6252,38 +6056,38 @@ msgstr "சேர்..."
msgid "Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:93
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:90
msgid "Activation failed"
msgstr "செயல்படுத்துவதில் தோல்வியடைந்தது"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:141
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:145
msgid "Connecting..."
msgstr "இணைக்கிறது..."
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:170 ../clients/tui/nmtui-connect.c:193
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:174 ../clients/tui/nmtui-connect.c:197
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "இணைப்பை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:253 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:257 ../clients/tui/nmtui-connect.c:306
msgid "Activate"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:255
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:259
msgid "Deactivate"
msgstr "செயல்முடக்கு"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:307 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:311 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95
#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:330
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:334
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "'%s' என ஒரு இணைப்பு இல்லை"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:332
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:336
msgid "Connection is already active"
msgstr "இணைப்பு முன்பே செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
@@ -6308,17 +6112,17 @@ msgstr ""
msgid "New Connection"
msgstr "புதிய இணைப்பு"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:440
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:441
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "இணைப்பைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:474
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "நிச்சயம் இணைப்பு '%s' ஐ அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:486
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:488
#, c-format
msgid "Could not delete connection: %s"
msgstr "இணைப்பை அழிக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -6332,12 +6136,12 @@ msgid "Hostname"
msgstr "வழங்கி பெயர்"
#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:114
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "வாழங்கி பெயரை '%s' என அமைக்கவும்"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:120
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "வழங்கி பெயரை அமைக்க முடியவில்லை: %s"
@@ -6380,7 +6184,6 @@ msgstr "மதிப்புருக்களை பாகுபடுத்
#: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249
#, c-format
-#| msgid "Could not activate connection: %s"
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "NetworkManager ஐத் தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை: %s.\n"
@@ -6700,57 +6503,59 @@ msgstr "PKCS#12 கோப்பை சரிபார்க்க முடி
msgid "Could not generate random data."
msgstr "தற்செயலான தரவை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:861
-#| msgid "Unable to delete connection: %s"
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:892
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "இணைப்பை சரிபார்ப்பதில் எதிர்பாராத தோல்வி"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:892
-#| msgid "Unable to delete connection: %s"
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:923
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "இணைப்பை இயல்பமைப்பதில் எதிர்பாராத தோல்வி"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:595 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1016
+msgid ""
+"Update secrets expects a full connection, instead only a setting is provided."
+msgstr ""
+"இரகசியங்களைப் புதுப்பிக்க முழு இணைப்பு எதிர்பார்க்கப்படுகிறது, ஆனால் ஒரு "
+"அமைவு மட்டுமே வழங்கப்பட்டது."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA சான்றிதழ் X.509 வடிவமைப்பிலேயே இருக்க வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:910 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1174
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1494 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:908 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1492 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500
-#| msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgid "invalid certificate format"
msgstr "செல்லுபடியாகாத சான்றிதழ் வடிவமைப்பு"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1776 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
-#| msgid "invalid gateway '%s'"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1774 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769
msgid "invalid private key"
msgstr "செல்லுபடியாகாத தனிப்பட்ட விசை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2086 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2084 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "செல்லுபடியாகாத phase2 தனிப்பட்ட விசை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2288 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2305
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2335 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2352
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2405
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2286 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2303
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2391 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2403
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2433
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2457 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:155
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:154
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:899
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:817
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:881
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:398
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:134
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:815
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:879
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:116
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:396
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:712 ../libnm-core/nm-setting.c:1725
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:710 ../libnm-core/nm-setting.c:1731
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340
@@ -6775,22 +6580,22 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத phase2 தனிப்பட
msgid "property is missing"
msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2295 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2359
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2429 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2293 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2397 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2409
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2427 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2439
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2464 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:964
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:973
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:962
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:971
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:407 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:417
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:143
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:415
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940
@@ -6816,23 +6621,22 @@ msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது"
msgid "property is empty"
msgstr "பண்பு காலியாக உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2371
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2369
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந்த வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2650
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:224
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:955
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:872
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:152 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:638
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:648
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2614 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2648
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:223
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:953
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:870
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:151 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:636
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976
@@ -6843,9 +6647,9 @@ msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந்
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791 ../libnm-util/nm-setting.c:1289
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:771
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:780
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 ../libnm-util/nm-setting.c:1289
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149
@@ -6872,11 +6676,11 @@ msgstr "PKCS#12 க்கு '%s' பண்புக்கு பொருந்
msgid "property is invalid"
msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2685
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2705
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2673 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2683
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2693 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2703
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2713 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232
#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:163
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:162
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717
@@ -6888,95 +6692,96 @@ msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது"
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "பண்புக்கு '%s' ஆனது செல்லுபடியான மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:180
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184
#, c-format
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' அல்லது '%s' அமைவு தேவைப்படுகிறது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:475 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "'%s' விருப்பம் அல்லது அதன் மதிப்பு '%s' செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "'%s' மற்றும் '%s' இரண்டில் ஒன்றை மட்டுமே அமைக்கலாம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:503 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "அவசியமான விருப்பம் '%s' விடுபட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:512 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு '%s' ஒரு செல்லுபடியான மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s > 0' உடன் இணக்கமானதல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:540 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:538 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
msgstr "'%s' என்பது '%s' விருப்பத்திற்கான செல்லுபடியான இடைமுகப் பெயரல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:548 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' விருப்பம் '%s=%s' க்கு மட்டுமே செல்லுபடியானது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:561 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' ஆனது '%s' க்கு இணக்கமான அமைவாக்கமல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:576 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:585
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:574 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:639
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "'%s' விருப்பத்திற்கு '%s' விருப்பத்தை அமைக்க வேண்டியது அவசியம்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' விருப்பம் காலியாக உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' ஆனது '%s' விருப்பத்திற்கு செல்லுபடியான IPv4 முகவரியல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:139
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:151
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:150
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr "'%d' ஆனது பண்புக்கான செல்லுபடியான மதிப்பல்ல (<= %d ஆக இருக்க வேண்டும்)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:176
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:119
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:175
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:118
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
msgstr ""
-"'%s' அமைவுடனான ஒரு இணைப்புக்கு ஸ்லேவ்-வகை '%s' என்று இருக்க வேண்டும். "
-"ஆனால் '%s' என உள்ளது"
+"'%s' அமைவுடனான ஒரு இணைப்புக்கு ஸ்லேவ்-வகை '%s' என்று இருக்க வேண்டும். ஆனால் '%"
+"s' என "
+"உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:222 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "மதிப்பு '%d' ஆனது வரம்பிற்கு வெளியே உள்ளது <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:240 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:613
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:672 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:239 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:611
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:670 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "என்பது செல்லுபடியான MAC முகவரியல்ல"
@@ -6993,32 +6798,27 @@ msgstr "இணைப்பில் '%s' அமைப்பு இருக்
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828
#, c-format
-#| msgid "index '%s' is not valid"
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியானதல்ல"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838
#, c-format
-#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
msgid "connection type '%s' is not a valid base type"
msgstr "இணைப்பு வகை '%s' செல்லுபடியான அடிப்படை வகையல்ல"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876
#, c-format
-#| msgid "Unknown log level '%s'"
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "தெரியாத ஸ்லேவ் வகை '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886
-#| msgid "Shared connection service failed"
msgid "Slave connections need a valid '"
msgstr "ஸ்லேவ் இணைப்புகளுக்கு செல்லுபடியான இவை தேவை: '"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895
-#| msgid "not saved, "
msgid "Cannot set '"
msgstr "இதை அமைக்க முடியவில்லை: '"
@@ -7029,43 +6829,41 @@ msgstr "பண்பு வகை '%s' என அமைக்கப்பட்
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
#, c-format
-#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "ஸ்லேவ் வகை '%s' க்கு இணைப்பில் '%s' அமைப்பு அவசியம்"
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
#, c-format
-#| msgid "Active connection path: %s\n"
msgid "Detect a slave connection with '"
msgstr "இதைக் கொண்ட ஒரு ஸ்லேவ் இணைப்பைக் கண்டுபிடி: '"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:540 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:538 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593
msgid "flags invalid"
msgstr "கொடிகள் செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:549 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:547 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "கொடிகள் செல்லாதது - முடக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:575 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:624
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:573 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:622
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "பண்பு செல்லாதது (செயல்படுத்தப்படவில்லை)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:584 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:582 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637
msgid "element invalid"
msgstr "கூறு செல்லுபடியானதல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:597 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652
msgid "sum not 100%"
msgstr "கூடுதல் 100% அல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:665
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:663
#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718
msgid "property invalid"
msgstr "பண்பு செல்லுபடியாகாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:655 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:653 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708
msgid "property missing"
msgstr "பண்பு விடுபட்டுள்ளது"
@@ -7085,22 +6883,22 @@ msgstr ""
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
msgstr "'%s' நீளம் செல்லுபடியாகாதது (5 அல்லது 6 இலக்கங்கள் இருக்க வேண்டும்)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:234
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:233
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230
msgid "not a valid interface name"
msgstr "செல்லுபடியான இடைமுக பெயர் இல்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:242
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:241
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "தாயைக் குறிப்பிட்டால், ஒரு P_Key ஐக் குறிப்பிட வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:252
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:251
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key இணைப்பு தாய் இடைமுகப் பெயரைக் குறிப்பிடவில்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:288
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:287
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284
#, c-format
msgid ""
@@ -7108,29 +6906,29 @@ msgid ""
"it is '%s')"
msgstr ""
"மென்பொருள் இன்ஃபினிபேன்ட் சாதனத்தின் இடைமுகப் பெயர் '%s' என்று இருக்க "
-"வேண்டும் அல்லது அமைக்கப்படாதிருக்க வேண்டும் (ஆனால் '%s' என்று உள்ளது)"
+"வேண்டும் அல்லது "
+"அமைக்கப்படாதிருக்க வேண்டும் (ஆனால் '%s' என்று உள்ளது)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:303
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:302
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
msgstr ""
"போக்குவரத்து முறைமை '%s' க்கான mtu அதிகபட்சம் %d இருக்கலாம், ஆனால் %d உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:909
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:827
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:907
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:825
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819
#, c-format
-#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' க்கு இந்தப் பண்பு காலியாக இருக்கக்கூடாது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:921
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:943
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:840
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:850
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:860
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:919
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:929
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:838
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:848
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:858
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872
@@ -7141,63 +6939,61 @@ msgstr "'%s=%s' க்கு இந்தப் பண்பு காலிய
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "'%s=%s' க்கு இந்த பண்பு அனுமதிக்கப்படாது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:990
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:988
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgstr "%d. IPv4 முகவரி செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1000
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1010
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1008
#, c-format
-#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IPv4 முகவரியில் செல்லாத லேபிள் '%s' உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1021
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1019
#, c-format
msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)"
msgstr "IPv4 முகவரி / லேபிள் எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை (%d மற்றும் %d)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1037
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1035
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. பாதை செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1047
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1045
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. பாதையில் செல்லாத முன்னொட்டு உள்ளது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1063
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:894
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1061
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:892
#, c-format
-#| msgid "%d. IPv4 address is invalid"
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS சேவையக முகவரி செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:837
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831
#, c-format
msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
msgstr "%s=%s க்கு '%s' அனுமதிக்கப்படாது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:722
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:720
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID நீளம் வரம்புக்கு வெளியே உள்ளது <1-32> பைட்டுகள்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:135
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799
#, c-format
@@ -7233,18 +7029,17 @@ msgstr "பண்பு குறிப்பிடப்படவும் இ
msgid "flags are invalid"
msgstr "கொடிகள் செல்லாதது"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:593 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:591 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615
#, c-format
-#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value"
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான ஈத்தர்நெட் முனைய மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:603 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:601 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான டியூப்லெக்ஸ் மதிப்பல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:661 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:659 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "செல்லுபடியாகாத '%s' அல்லது அதன் மதிப்பு '%s'"
@@ -7279,35 +7074,29 @@ msgstr "'%s' இணைப்புகளுக்கு இந்தப் ப
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' ஐ '%s=%s' (WEP) உடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:731
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியான Wi-Fi பயன்முறையல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:741
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' என்பது செல்லுபடியாகும் பட்டையல்ல"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:751
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:749
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788
#, c-format
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "இதற்கு '%s' பண்பை அமைக்க வேண்டும்"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1704
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1710
#, c-format
-#| msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgid "Missing '%s' setting"
msgstr "'%s' அமைவு இல்லை"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1787
-#| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
-msgid "invalid value in compatibility property"
-msgstr "இணக்கத்தன்மை பண்பில் செல்லுபடியாகாத மதிப்பு"
-
#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -7341,17 +7130,14 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149
-#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112
-#| msgid "disconnected"
msgid "Disconnected by D-Bus"
msgstr "D-Bus துண்டித்தது"
-#: ../libnm/nm-object.c:148
+#: ../libnm/nm-object.c:174 ../libnm/nm-object.c:317
msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
msgstr "அழைப்பாளர் பொருளுக்கான D-Bus பாதையைக் குறிப்பிடவில்லை"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750
-#| msgid "Error: No interface specified."
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:726
msgid "No service name specified"
msgstr "சேவைப் பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை"
@@ -7463,10 +7249,8 @@ msgstr "நிலையான கணினி புரவலபெயர் ம
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:952
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:953
#, c-format
-#| msgctxt "long device name"
-#| msgid "%s %s"
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
@@ -7625,12 +7409,10 @@ msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "பயன்படக்கூடிய DHCP வாடிக்கையாளர் காணப்படவில்லை"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311
-#| msgid "'dhclient' could be found."
msgid "'dhclient' could not be found or was disabled."
msgstr "'dhclient' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது."
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321
-#| msgid "'dhcpcd' could be found."
msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled."
msgstr "'dhcpcd' ஐக் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை அல்லது முடக்கப்பட்டது."
@@ -7649,54 +7431,45 @@ msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "கீழே பட்டியலிட்டப்படுள்ள பெயர்சேவையகங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை."
#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127
-#| msgid "ADSL connection %d"
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL இணைப்பு"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:189
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s பிணையம்"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
-#| msgid "PAN connection %d"
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN இணைப்பு"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483
-#| msgid "GSM connection %d"
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM இணைப்பு"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303
#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506
-#| msgid "CDMA connection %d"
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA இணைப்பு"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307
-#| msgid "DUN connection %d"
msgid "DUN connection"
msgstr "DUN இணைப்பு"
#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137
-#| msgid "Bond connection %d"
msgid "Bond connection"
msgstr "பிணைப்பு இணைப்பு"
#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144
-#| msgid "Bridge connection %d"
msgid "Bridge connection"
msgstr "பிரிட்ஜ் இணைப்பு"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437
-#| msgid "PPPoE connection %d"
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE இணைப்பு"
#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437
-#| msgid "Wired connection %d"
msgid "Wired connection"
msgstr "வயர் இணைப்பு"
@@ -7706,22 +7479,18 @@ msgid "Wired connection %d"
msgstr "வயர் இணைப்பு %d"
#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189
-#| msgid "InfiniBand connection %d"
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "InfiniBand இணைப்பு"
#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229
-#| msgid "VLAN connection %d"
msgid "VLAN connection"
msgstr "VLAN இணைப்பு"
#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147
-#| msgid "Team connection %d"
msgid "Team connection"
msgstr "குழு இணைப்பு"
#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163
-#| msgid "Mesh %d"
msgid "Mesh"
msgstr "மெஷ்"
@@ -7776,8 +7545,7 @@ msgstr "தெரியாத பதிவு நிலை '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "தெரியாத பதிவு டொமைன் '%s'"
-#: ../src/nm-manager.c:3334
-#| msgid "VPN connecting"
+#: ../src/nm-manager.c:3371
msgid "VPN connection"
msgstr "VPN இணைப்பு"
@@ -7792,7 +7560,6 @@ msgstr "ibft: iscsiadm பதிவுகளை வாசிப்பது த
#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75
#, c-format
-#| msgid "Wired connection %d"
msgid "ibft: read connection '%s'"
msgstr "ibft: இணைப்பு '%s' ஐ வாசி"
@@ -7805,6 +7572,16 @@ msgstr "ibft: iscsiadm பதிவை வாசித்தல் தோல்
msgid "System"
msgstr "கணினி"
+#~ msgid "not running"
+#~ msgstr "இயங்கவில்லை"
+
+#~ msgid "Error saving connection: %s"
+#~ msgstr "இணைப்பை சேமிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#~| msgid "'%s' is not a valid value for the property"
+#~ msgid "invalid value in compatibility property"
+#~ msgstr "இணக்கத்தன்மை பண்பில் செல்லுபடியாகாத மதிப்பு"
+
#~| msgid "invalid field '%s'"
#~ msgid "invalid IPv4 route '%s'"
#~ msgstr "செல்லுபடியாகாத IPv4 தடம் '%s'"