diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 216 |
2 files changed, 126 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4febb0dbcf..04fb24dd4c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-05-13 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-05-12 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation. diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index ccabdb165e..440f7e77e9 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-04 01:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-04 14:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-13 16:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-13 14:52-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,17 +17,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:118 +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 gnome/applet/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: ../examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:119 +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 gnome/applet/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." -#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:852 +#: gnome/applet/applet-dbus-info.c:852 #, c-format msgid "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " @@ -36,30 +34,30 @@ msgstr "" "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " "different wireless network will be used if one is available." -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:569 +#: gnome/applet/applet-dbus.c:573 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" msgstr "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:574 +#: gnome/applet/applet-dbus.c:578 msgid "Connection to the wired network failed.\n" msgstr "Connection to the wired network failed.\n" -#: ../gnome/applet/applet.c:194 ../gnome/applet/applet.c:212 +#: gnome/applet/applet.c:194 gnome/applet/applet.c:212 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager Applet" -#: ../gnome/applet/applet.c:196 ../gnome/applet/applet.c:214 +#: gnome/applet/applet.c:196 gnome/applet/applet.c:214 msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." msgstr "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: ../gnome/applet/applet.c:197 ../gnome/applet/applet.c:215 +#: gnome/applet/applet.c:197 gnome/applet/applet.c:215 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." -#: ../gnome/applet/applet.c:275 +#: gnome/applet/applet.c:280 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Failure</span>\n" @@ -74,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" "The VPN service said: \"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:331 +#: gnome/applet/applet.c:341 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">VPN Login Message</span>\n" @@ -89,9 +87,9 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: ../gnome/applet/applet.c:548 ../gnome/applet/applet.c:1835 -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:425 +#: gnome/applet/applet.c:559 gnome/applet/applet.c:1922 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:315 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:430 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -99,99 +97,129 @@ msgstr "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." -#: ../gnome/applet/applet.c:561 +#: gnome/applet/applet.c:572 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." -#: ../gnome/applet/applet.c:568 +#: gnome/applet/applet.c:579 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." -#: ../gnome/applet/applet.c:688 +#: gnome/applet/applet.c:700 +#, c-format +msgid "Preparing device %s for the wired network..." +msgstr "Preparing device %s for the wired network..." + +#: gnome/applet/applet.c:702 +#, c-format +msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." +msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." + +#: gnome/applet/applet.c:709 +#, c-format +msgid "Configuring device %s for the wired network..." +msgstr "Configuring device %s for the wired network..." + +#: gnome/applet/applet.c:711 +#, c-format +msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." +msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..." + +#: gnome/applet/applet.c:718 +#, c-format +msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." +msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." + +#: gnome/applet/applet.c:725 gnome/applet/applet.c:734 +msgid "Requesting a network address from the wired network..." +msgstr "Requesting a network address from the wired network..." + +#: gnome/applet/applet.c:727 gnome/applet/applet.c:736 +#, c-format +msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." +msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." + +#: gnome/applet/applet.c:743 +msgid "Finishing connection to the wired network..." +msgstr "Finishing connection to the wired network..." + +#: gnome/applet/applet.c:745 +#, c-format +msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." +msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..." + +#: gnome/applet/applet.c:791 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "NetworkManager is not running" -#: ../gnome/applet/applet.c:699 +#: gnome/applet/applet.c:802 msgid "No network connection" msgstr "No network connection" -#: ../gnome/applet/applet.c:706 +#: gnome/applet/applet.c:809 msgid "Wired network connection" msgstr "Wired network connection" -#: ../gnome/applet/applet.c:713 +#: gnome/applet/applet.c:816 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network" -#: ../gnome/applet/applet.c:727 +#: gnome/applet/applet.c:830 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" -#: ../gnome/applet/applet.c:735 -msgid "Connecting to a wired network..." -msgstr "Connecting to a wired network..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:737 -#, c-format -msgid "Connecting to wireless network '%s'..." -msgstr "Connecting to wireless network '%s'..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:744 -msgid "Scanning for wireless networks..." -msgstr "Scanning for wireless networks..." - -#: ../gnome/applet/applet.c:1094 +#: gnome/applet/applet.c:1181 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Other Wireless Networks..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1115 +#: gnome/applet/applet.c:1202 msgid "Create new Wireless Network..." msgstr "Create new Wireless Network..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1228 +#: gnome/applet/applet.c:1315 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Connections" -#: ../gnome/applet/applet.c:1250 +#: gnome/applet/applet.c:1337 msgid "Disconnect VPN..." msgstr "Disconnect VPN..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1279 +#: gnome/applet/applet.c:1366 msgid "No network devices have been found" msgstr "No network devices have been found" -#: ../gnome/applet/applet.c:1448 +#: gnome/applet/applet.c:1529 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "NetworkManager is not running..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1518 ../gnome/applet/applet.c:1566 +#: gnome/applet/applet.c:1599 gnome/applet/applet.c:1647 msgid "Pause Wireless Scanning" msgstr "Pause Wireless Scanning" -#: ../gnome/applet/applet.c:1523 +#: gnome/applet/applet.c:1604 msgid "Resume Wireless Scanning" msgstr "Resume Wireless Scanning" -#: ../gnome/applet/applet.c:1533 ../gnome/applet/applet.c:1572 +#: gnome/applet/applet.c:1614 gnome/applet/applet.c:1653 msgid "Stop All Wireless Devices" msgstr "Stop All Wireless Devices" -#: ../gnome/applet/applet.c:1538 +#: gnome/applet/applet.c:1619 msgid "Start All Wireless Devices" msgstr "Start All Wireless Devices" -#: ../gnome/applet/applet.c:1581 +#: gnome/applet/applet.c:1662 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../gnome/applet/applet.c:1588 +#: gnome/applet/applet.c:1669 msgid "About" msgstr "About" -#: ../gnome/applet/applet.c:1983 +#: gnome/applet/applet.c:2070 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" @@ -199,59 +227,59 @@ msgstr "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" -#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243 -#: ../gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301 +#: gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:243 +#: gnome/applet/gtkcellrendererprogress.c:301 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:91 +#: gnome/applet/menu-items.c:91 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "Wired Network (%s)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:93 +#: gnome/applet/menu-items.c:93 msgid "Wired Network" msgstr "Wired Network" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:166 +#: gnome/applet/menu-items.c:166 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" msgstr[0] "Wireless Network (%s)" msgstr[1] "Wireless Networks (%s)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:168 +#: gnome/applet/menu-items.c:168 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "Wireless Network" msgstr[1] "Wireless Networks" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:294 +#: gnome/applet/menu-items.c:294 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (invalid Unicode)" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:164 -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:148 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:164 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:27 msgid "Passphrase:" msgstr "Passphrase:" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:167 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:151 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:167 msgid "Ascii Key:" msgstr "ASCII Key:" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:170 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:154 +#: gnome/applet/passphrase-dialog.c:170 msgid "Hex Key:" msgstr "Hex Key:" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:229 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:229 msgid "Create new wireless network" msgstr "Create new wireless network" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:230 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:230 msgid "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." @@ -259,28 +287,28 @@ msgstr "" "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "create." -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:235 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:235 msgid "Custom wireless network" msgstr "Custom wireless network" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:236 +#: gnome/applet/other-network-dialog.c:236 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgstr "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:105 +#: gnome/applet/vpn-password-dialog.c:105 #, c-format msgid "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'." msgstr "You must log in to access the Virtual Private Network '%s'." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:3 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:3 msgid "" "128-bit Passphrase (WEP)\n" "Ascii Key (WEP)\n" @@ -290,7 +318,7 @@ msgstr "" "ASCII Key (WEP)\n" "Hex Key (WEP)" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:6 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:6 msgid "" "128-bit passphrase (WEP)\n" "Ascii key (WEP)\n" @@ -300,7 +328,7 @@ msgstr "" "ASCII key (WEP)\n" "Hex key (WEP)" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:10 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:10 #, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " @@ -315,7 +343,7 @@ msgstr "" "A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" "s'." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:14 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:14 #, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n" @@ -326,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "%s It will not be completely functional." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:18 #, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</" @@ -343,81 +371,81 @@ msgstr "" "wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " "no longer pester you with stupid questions when you connect to it." -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:21 msgid "Always Trust this Wireless Network" msgstr "Always Trust this Wireless Network" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:22 msgid "C_onnect" msgstr "C_onnect" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:23 msgid "Connect with encryption enabled" msgstr "Connect with encryption enabled" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:24 msgid "Don't remind me again" msgstr "Don't remind me again" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:25 msgid "Key Type:" msgstr "Key Type:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:26 msgid "Key type:" msgstr "Key type:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:28 msgid "Wireless Network Key Required" msgstr "Wireless Network Key Required" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:29 msgid "Wireless _adapter:" msgstr "Wireless _adapter:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:30 msgid "Wireless _network:" msgstr "Wireless _network:" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:31 msgid "_Login to Network" msgstr "_Login to Network" -#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32 +#: gnome/applet/wireless-applet.glade.h:32 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154 +#: src/nm-netlink-monitor.c:154 #, c-format msgid "" "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "" "Unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172 +#: src/nm-netlink-monitor.c:172 #, c-format msgid "" "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" msgstr "" "Unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:397 +#: src/nm-netlink-monitor.c:404 msgid "operation took too long" msgstr "Operation took too long" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:494 +#: src/nm-netlink-monitor.c:501 msgid "received data from wrong type of sender" msgstr "Received data from wrong type of sender" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:507 +#: src/nm-netlink-monitor.c:514 msgid "received data from unexpected sender" msgstr "Received data from unexpected sender" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:529 +#: src/nm-netlink-monitor.c:536 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:638 +#: src/nm-netlink-monitor.c:645 msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" msgstr "Too much data was sent over socket and some of it was lost" |