diff options
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 5528 |
1 files changed, 3205 insertions, 2323 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-06 17:17+0630\n" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-30 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:30+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -19,434 +19,479 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 -#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:179 -#: ../cli/src/connections.c:201 +#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 +#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:171 ../clients/cli/connections.c:193 msgid "GROUP" msgstr "দল" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 msgid "ADDRESS" msgstr "ঠিকনা" #. 1 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 msgid "ROUTE" msgstr "পথ" #. 2 -#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 msgid "DOMAIN" msgstr "ডমেইন" #. 4 -#: ../cli/src/common.c:39 +#: ../clients/cli/common.c:43 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 +#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../cli/src/common.c:404 ../cli/src/settings.c:2808 +#: ../clients/cli/common.c:408 ../clients/cli/settings.c:2934 +#: ../clients/cli/settings.c:2953 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../cli/src/common.c:412 +#: ../clients/cli/common.c:416 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত" -#: ../cli/src/common.c:419 ../cli/src/common.c:472 +#: ../clients/cli/common.c:423 ../clients/cli/common.c:476 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../cli/src/common.c:457 ../cli/src/settings.c:3054 +#: ../clients/cli/common.c:461 ../clients/cli/settings.c:3279 +#: ../clients/cli/settings.c:3298 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../clients/cli/common.c:469 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-128> অনুমোদিত" -#: ../cli/src/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:552 #, c-format -msgid "invalid IPv4 route '%s'" -msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" +#| msgid "invalid next hop address '%s'" +msgid "invalid route destination address '%s'" +msgstr "অবৈধ পথ গন্তব্য ঠিকনা '%s'" -#: ../cli/src/common.c:520 +#: ../clients/cli/common.c:559 #, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" -msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <0-32> অনুমোদিত" +#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../cli/src/common.c:527 ../cli/src/common.c:590 +#: ../clients/cli/common.c:569 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'" -#: ../cli/src/common.c:534 ../cli/src/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:574 #, c-format -msgid "invalid metric '%s'" -msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" +msgid "" +"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " +"metric" +msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়" -#: ../cli/src/common.c:575 +#: ../clients/cli/common.c:584 #, c-format -msgid "invalid IPv6 route '%s'" -msgstr "অবৈধ IPv6 পথ '%s'" +msgid "invalid metric '%s'" +msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../cli/src/common.c:583 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" -msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <0-128> অনুমোদিত" +#: ../clients/cli/common.c:593 +msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" +msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)" -#: ../cli/src/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:681 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../cli/src/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../cli/src/common.c:623 ../cli/src/network-manager.c:276 +#: ../clients/cli/common.c:685 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../cli/src/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:687 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../cli/src/common.c:627 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:629 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../cli/src/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:693 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:633 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:635 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../cli/src/common.c:637 ../cli/src/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/common.c:699 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../cli/src/common.c:639 ../cli/src/connections.c:528 +#: ../clients/cli/common.c:701 ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/common.c:641 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../cli/src/common.c:643 ../cli/src/connections.c:533 -#: ../cli/src/connections.c:556 ../cli/src/connections.c:1669 -#: ../cli/src/devices.c:829 ../cli/src/devices.c:2263 -#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297 -#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363 -#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375 -#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448 -#: ../cli/src/settings.c:732 ../cli/src/settings.c:760 -#: ../cli/src/settings.c:822 ../cli/src/settings.c:1137 -#: ../cli/src/utils.c:1114 ../src/main.c:470 ../src/main.c:498 +#: ../clients/cli/common.c:705 ../clients/cli/connections.c:549 +#: ../clients/cli/connections.c:572 ../clients/cli/connections.c:1640 +#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 +#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 +#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 +#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:708 ../clients/cli/settings.c:770 +#: ../clients/cli/settings.c:1086 ../clients/cli/utils.c:1122 +#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../cli/src/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:714 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../cli/src/common.c:655 ../cli/src/connections.c:2467 +#: ../clients/cli/common.c:717 ../clients/cli/connections.c:2439 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:720 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../cli/src/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:723 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../cli/src/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:726 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../cli/src/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:729 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../cli/src/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:732 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../cli/src/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:735 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../cli/src/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:738 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../cli/src/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:741 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:744 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:747 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../cli/src/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:750 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:753 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../cli/src/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:756 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:759 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:762 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:765 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:768 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:771 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:774 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:777 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:780 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:783 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../cli/src/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:786 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../cli/src/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:789 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../cli/src/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:792 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/common.c:733 +#: ../clients/cli/common.c:795 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:736 +#: ../clients/cli/common.c:798 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:739 +#: ../clients/cli/common.c:801 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../cli/src/common.c:742 +#: ../clients/cli/common.c:804 msgid "Not searching for networks" -msgstr "নেটৱাৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" +msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../cli/src/common.c:745 +#: ../clients/cli/common.c:807 msgid "Network registration denied" -msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" +msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/common.c:748 +#: ../clients/cli/common.c:810 msgid "Network registration timed out" -msgstr "নেটৱাৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" +msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/common.c:751 +#: ../clients/cli/common.c:813 msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱাৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" +msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:754 +#: ../clients/cli/common.c:816 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নীৰিক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:757 +#: ../clients/cli/common.c:819 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন হব পাৰে" +msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে" -#: ../cli/src/common.c:760 +#: ../clients/cli/common.c:822 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../cli/src/common.c:763 +#: ../clients/cli/common.c:825 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল" -#: ../cli/src/common.c:766 +#: ../clients/cli/common.c:828 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../cli/src/common.c:769 +#: ../clients/cli/common.c:831 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএন্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../cli/src/common.c:772 +#: ../clients/cli/common.c:834 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../cli/src/common.c:775 +#: ../clients/cli/common.c:837 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../cli/src/common.c:778 +#: ../clients/cli/common.c:840 msgid "The supplicant is now available" msgstr "চাপ্লিকেন্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../cli/src/common.c:781 +#: ../clients/cli/common.c:843 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../cli/src/common.c:784 +#: ../clients/cli/common.c:846 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../cli/src/common.c:787 +#: ../clients/cli/common.c:849 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../cli/src/common.c:790 +#: ../clients/cli/common.c:852 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/common.c:793 +#: ../clients/cli/common.c:855 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/common.c:796 +#: ../clients/cli/common.c:858 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../cli/src/common.c:799 +#: ../clients/cli/common.c:861 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../cli/src/common.c:802 +#: ../clients/cli/common.c:864 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:805 +#: ../clients/cli/common.c:867 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../cli/src/common.c:808 +#: ../clients/cli/common.c:870 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../cli/src/common.c:811 +#: ../clients/cli/common.c:873 msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Wi-Fi নেটৱাৰ্ক পোৱা নগল" +msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../cli/src/common.c:814 +#: ../clients/cli/common.c:876 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:817 +#: ../clients/cli/common.c:879 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/common.c:820 +#: ../clients/cli/common.c:882 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল" +#: ../clients/cli/common.c:885 +#| msgid "ModemManager is unavailable" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়" + +#: ../clients/cli/common.c:888 +#| msgid "ModemManager is unavailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ" + +#: ../clients/cli/common.c:891 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN ভুল আছিল" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../cli/src/common.c:824 ../cli/src/devices.c:636 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 +#: ../clients/cli/common.c:895 ../clients/cli/devices.c:622 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../cli/src/common.c:866 +#: ../clients/cli/common.c:937 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" -#: ../cli/src/common.c:873 ../cli/src/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:944 ../clients/cli/common.c:950 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" -#: ../cli/src/common.c:935 +#: ../clients/cli/common.c:1017 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।" #. define some prompts for connection editor -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Setting name? " msgstr "সংহতিৰ নাম?" -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Property name? " msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ নাম?" -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:44 msgid "Enter connection type: " msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:" +#. define some other prompts +#: ../clients/cli/connections.c:47 +msgid "Connection type: " +msgstr "সংযোগৰ ধৰণ:" + +#: ../clients/cli/connections.c:48 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN ধৰণ:" + +#: ../clients/cli/connections.c:49 +msgid "Bond master: " +msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" + +#: ../clients/cli/connections.c:50 +msgid "Team master: " +msgstr "দলৰ গৰাকী:" + +#: ../clients/cli/connections.c:51 +msgid "Bridge master: " +msgstr "ব্ৰিজ মাস্টাৰ:" + +#: ../clients/cli/connections.c:52 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" + #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:68 ../cli/src/connections.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:114 ../cli/src/devices.c:124 -#: ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:158 -#: ../cli/src/devices.c:171 ../cli/src/devices.c:197 ../cli/src/devices.c:212 -#: ../cli/src/devices.c:221 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 +#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 +#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 +#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 msgid "NAME" msgstr "নাম" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:69 ../cli/src/connections.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:173 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -454,29 +499,30 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:70 ../cli/src/connections.c:202 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 +#: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" msgstr "ধৰণ" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "TIMESTAMP" msgstr "টাইমস্টাম্প" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "টাইমস্টাম্প-প্ৰকৃত" #. 4 -#. 14 -#: ../cli/src/connections.c:73 ../cli/src/devices.c:101 +#. 15 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:71 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "স্বসংযোগ" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:66 msgid "READONLY" msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" @@ -485,16 +531,17 @@ msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:75 ../cli/src/connections.c:188 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 7 #. 13 #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:76 ../cli/src/devices.c:185 -#: ../cli/src/devices.c:202 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "ACTIVE" msgstr "সক্ৰিয়" @@ -502,8 +549,9 @@ msgstr "সক্ৰিয়" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:77 ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:87 -#: ../cli/src/devices.c:184 ../cli/src/devices.c:201 +#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:172 msgid "DEVICE" msgstr "ডিভাইচ" @@ -512,117 +560,147 @@ msgstr "ডিভাইচ" #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:78 ../cli/src/connections.c:183 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:96 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 +#: ../clients/cli/network-manager.c:37 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:71 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEVICES" msgstr "ডিভাইচসমূহ" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:184 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "DEFAULT" msgstr "অবিকল্পিত" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:185 +#: ../clients/cli/connections.c:177 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:186 +#: ../clients/cli/connections.c:178 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:187 ../cli/src/connections.c:225 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:243 ../tui/nmt-connect-connection-list.c:342 +#. Ask for optional 'vpn' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:3497 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 18 -#: ../cli/src/connections.c:189 ../cli/src/devices.c:77 -#: ../cli/src/devices.c:105 +#. 19 +#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../clients/cli/connections.c:182 msgid "ZONE" msgstr "অঞ্চল" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:191 +#: ../clients/cli/connections.c:183 msgid "MASTER-PATH" msgstr "মাস্টাৰ-পথ" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "USERNAME" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:204 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "GATEWAY" msgstr "গেইটৱে" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "BANNER" msgstr "বেনাৰ" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:206 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:220 ../cli/src/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:207 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:221 ../cli/src/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:214 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../cli/src/connections.c:222 ../cli/src/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:215 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../cli/src/connections.c:223 ../cli/src/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:224 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../cli/src/connections.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:251 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +#| "load }\n" +#| "\n" +#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " +#| "<name>]\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" +#| "\n" +#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" +#| "\n" +#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" +#| "\n" +#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" +#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" +#| "\n" +#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" +#| "\n" +#| " reload\n" +#| "\n" +#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -639,7 +717,8 @@ msgid "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" -" modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " +"<value>)+\n" "\n" " edit [id | uuid | path] <ID>\n" " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" @@ -651,7 +730,7 @@ msgid "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" @@ -666,7 +745,8 @@ msgstr "" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" -" modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " +"<value>)+\n" "\n" " edit [id | uuid | path] <ID>\n" " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" @@ -678,7 +758,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:283 +#: ../clients/cli/connections.c:273 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -722,7 +802,7 @@ msgstr "" "যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n" "ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:305 +#: ../clients/cli/connections.c:295 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -763,7 +843,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:326 +#: ../clients/cli/connections.c:316 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -785,7 +865,7 @@ msgstr "" "অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:339 +#: ../clients/cli/connections.c:329 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -798,6 +878,8 @@ msgstr "" #| " [con-name <connection name>]\n" #| " [autoconnect yes|no]\n" #| "\n" +#| " [save yes|no]\n" +#| "\n" #| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" #| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" #| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" @@ -947,11 +1029,11 @@ msgid "" " [arp-interval <num>]\n" " [arp-ip-target <num>]\n" "\n" -" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" +" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" "\n" " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" "\n" -" team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" +" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" " [config <file>|<raw JSON data>]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -960,13 +1042,15 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [mac <MAC address>]\n" "\n" -" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" +" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user <username>]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" @@ -978,7 +1062,7 @@ msgid "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -1043,11 +1127,11 @@ msgstr "" " [arp-interval <num>]\n" " [arp-ip-target <num>]\n" "\n" -" bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" +" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" "\n" " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" "\n" -" team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" +" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" " [config <file>|<raw JSON data>]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" @@ -1056,13 +1140,15 @@ msgstr "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [mac <MAC address>]\n" "\n" -" bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" +" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" -" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user <username>]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" @@ -1074,28 +1160,52 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:417 +#: ../clients/cli/connections.c:408 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> <setting name>.<property name> " -"[<value>]\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" "\n" -"Modify a single property in the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> <setting name>.<property name> " -"[<value>]\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" "\n" -"সংযোগ আলেখ্যগ এটা বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰক।\n" -"আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:429 +#: ../clients/cli/connections.c:432 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1122,7 +1232,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:445 +#: ../clients/cli/connections.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1141,7 +1251,7 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:457 +#: ../clients/cli/connections.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1154,7 +1264,7 @@ msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:466 +#: ../clients/cli/connections.c:469 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1177,335 +1287,345 @@ msgstr "" "তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:524 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/connections.c:526 +#: ../clients/cli/connections.c:542 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../cli/src/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:546 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../cli/src/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../cli/src/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../cli/src/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../cli/src/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../cli/src/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:570 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../cli/src/connections.c:637 +#: ../clients/cli/connections.c:653 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:649 ../cli/src/connections.c:1046 +#: ../clients/cli/connections.c:665 ../clients/cli/connections.c:1017 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s" -#: ../cli/src/connections.c:843 +#: ../clients/cli/connections.c:809 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" -#: ../cli/src/connections.c:844 ../cli/src/connections.c:845 -#: ../cli/src/connections.c:847 ../cli/src/connections.c:906 -#: ../cli/src/connections.c:907 ../cli/src/connections.c:909 -#: ../cli/src/connections.c:6377 ../cli/src/connections.c:6378 -#: ../cli/src/devices.c:606 ../cli/src/devices.c:656 ../cli/src/devices.c:798 -#: ../cli/src/devices.c:799 ../cli/src/devices.c:800 ../cli/src/devices.c:833 -#: ../cli/src/devices.c:862 ../cli/src/devices.c:863 ../cli/src/devices.c:864 -#: ../cli/src/devices.c:865 ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 -#: ../cli/src/devices.c:868 ../cli/src/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:811 +#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:872 +#: ../clients/cli/connections.c:873 ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:2833 ../clients/cli/connections.c:6564 +#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/devices.c:592 +#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 +#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/network-manager.c:440 msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../cli/src/connections.c:844 ../cli/src/connections.c:845 -#: ../cli/src/connections.c:847 ../cli/src/connections.c:906 -#: ../cli/src/connections.c:907 ../cli/src/connections.c:909 -#: ../cli/src/connections.c:6377 ../cli/src/connections.c:6378 -#: ../cli/src/devices.c:606 ../cli/src/devices.c:656 ../cli/src/devices.c:798 -#: ../cli/src/devices.c:799 ../cli/src/devices.c:800 ../cli/src/devices.c:833 -#: ../cli/src/devices.c:862 ../cli/src/devices.c:863 ../cli/src/devices.c:864 -#: ../cli/src/devices.c:865 ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 -#: ../cli/src/devices.c:868 ../cli/src/network-manager.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:811 +#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:872 +#: ../clients/cli/connections.c:873 ../clients/cli/connections.c:875 +#: ../clients/cli/connections.c:2834 ../clients/cli/connections.c:6564 +#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/devices.c:592 +#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 +#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 +#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 +#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/network-manager.c:442 msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:912 -#: ../cli/src/devices.c:596 +#: ../clients/cli/connections.c:868 ../clients/cli/connections.c:878 +#: ../clients/cli/devices.c:582 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../cli/src/connections.c:1034 +#: ../clients/cli/connections.c:1005 msgid "Activate connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:1267 +#: ../clients/cli/connections.c:1238 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s" -#: ../cli/src/connections.c:1282 ../cli/src/connections.c:1290 +#: ../clients/cli/connections.c:1253 ../clients/cli/connections.c:1261 #, c-format -msgid "'%s' has to be alone'" -msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব'" +#| msgid "'%s' has to be alone'" +msgid "'%s' has to be alone" +msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../cli/src/connections.c:1321 ../cli/src/connections.c:2047 -#: ../cli/src/connections.c:2107 ../cli/src/connections.c:7877 -#: ../cli/src/connections.c:7993 ../cli/src/connections.c:8086 -#: ../cli/src/connections.c:8114 ../cli/src/devices.c:1199 -#: ../cli/src/devices.c:1247 ../cli/src/devices.c:1405 -#: ../cli/src/devices.c:1540 ../cli/src/devices.c:1677 -#: ../cli/src/devices.c:2121 ../cli/src/devices.c:2420 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 +#: ../clients/cli/connections.c:1292 ../clients/cli/connections.c:2030 +#: ../clients/cli/connections.c:2090 ../clients/cli/connections.c:8067 +#: ../clients/cli/connections.c:8275 ../clients/cli/connections.c:8368 +#: ../clients/cli/connections.c:8396 ../clients/cli/devices.c:1187 +#: ../clients/cli/devices.c:1235 ../clients/cli/devices.c:1398 +#: ../clients/cli/devices.c:1532 ../clients/cli/devices.c:1626 +#: ../clients/cli/devices.c:1769 ../clients/cli/devices.c:2225 +#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:1351 +#: ../clients/cli/connections.c:1322 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ" -#: ../cli/src/connections.c:1352 +#: ../clients/cli/connections.c:1323 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" -#: ../cli/src/connections.c:1389 ../cli/src/connections.c:1992 -#: ../cli/src/connections.c:2008 ../cli/src/connections.c:2017 -#: ../cli/src/connections.c:2027 ../cli/src/connections.c:2124 -#: ../cli/src/connections.c:7848 ../cli/src/connections.c:8024 -#: ../cli/src/devices.c:1635 ../cli/src/devices.c:1643 -#: ../cli/src/devices.c:2034 ../cli/src/devices.c:2041 -#: ../cli/src/devices.c:2055 ../cli/src/devices.c:2062 -#: ../cli/src/devices.c:2079 ../cli/src/devices.c:2087 -#: ../cli/src/devices.c:2283 ../cli/src/devices.c:2379 -#: ../cli/src/devices.c:2386 +#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1975 +#: ../clients/cli/connections.c:1991 ../clients/cli/connections.c:2000 +#: ../clients/cli/connections.c:2010 ../clients/cli/connections.c:2107 +#: ../clients/cli/connections.c:8083 ../clients/cli/connections.c:8306 +#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1735 +#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 +#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 +#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 +#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 +#: ../clients/cli/devices.c:2490 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহিন।" +msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../cli/src/connections.c:1440 +#: ../clients/cli/connections.c:1411 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:1456 ../cli/src/connections.c:2060 -#: ../cli/src/connections.c:8092 ../cli/src/connections.c:8133 -#: ../cli/src/connections.c:8280 ../cli/src/devices.c:2262 -#: ../cli/src/devices.c:2636 ../cli/src/network-manager.c:539 -#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599 -#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659 -#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820 -#: ../cli/src/network-manager.c:840 +#: ../clients/cli/connections.c:1427 ../clients/cli/connections.c:2043 +#: ../clients/cli/connections.c:8374 ../clients/cli/connections.c:8415 +#: ../clients/cli/connections.c:8607 ../clients/cli/devices.c:2366 +#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 +#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 +#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 +#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 +#: ../clients/cli/network-manager.c:839 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1551 +#: ../clients/cli/connections.c:1522 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1559 +#: ../clients/cli/connections.c:1530 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1601 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:1633 +#: ../clients/cli/connections.c:1604 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../cli/src/connections.c:1645 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../cli/src/connections.c:1647 ../cli/src/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1651 +#: ../clients/cli/connections.c:1622 msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "ভিত্তি নেটৱাৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" +msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1653 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../cli/src/connections.c:1655 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../cli/src/connections.c:1657 +#: ../clients/cli/connections.c:1628 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../cli/src/connections.c:1659 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../cli/src/connections.c:1661 +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../cli/src/connections.c:1663 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1636 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../cli/src/connections.c:1667 +#: ../clients/cli/connections.c:1638 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../cli/src/connections.c:1684 ../cli/src/connections.c:1840 -#: ../cli/src/connections.c:6280 +#: ../clients/cli/connections.c:1660 ../clients/cli/connections.c:1688 +#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6460 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1689 +#: ../clients/cli/connections.c:1667 +#, c-format +#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgid "" +"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " +"path: %s)\n" +msgstr "" +"সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus " +"সক্ৰিয় " +"পথ: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:1671 ../clients/cli/connections.c:1693 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../cli/src/connections.c:1714 +#: ../clients/cli/connections.c:1736 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1721 +#: ../clients/cli/connections.c:1743 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:1739 ../cli/src/devices.c:1296 +#: ../clients/cli/connections.c:1761 ../clients/cli/devices.c:1284 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../cli/src/connections.c:1804 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." -msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এ সক্ৰিয়কৰণৰ আগত স্লেইভসমূহৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে।" - -#: ../cli/src/connections.c:1824 +#: ../clients/cli/connections.c:1817 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1929 ../cli/src/connections.c:2061 +#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:2044 msgid "unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/connections.c:1937 +#: ../clients/cli/connections.c:1922 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।" -#: ../cli/src/connections.c:1942 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../cli/src/connections.c:1980 ../cli/src/connections.c:2092 -#: ../cli/src/connections.c:8000 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" - -#: ../cli/src/connections.c:2036 ../cli/src/devices.c:1173 -#: ../cli/src/devices.c:1649 ../cli/src/devices.c:2098 -#: ../cli/src/devices.c:2392 +#: ../clients/cli/connections.c:2019 ../clients/cli/devices.c:1161 +#: ../clients/cli/devices.c:1741 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/devices.c:2496 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:2069 +#: ../clients/cli/connections.c:2052 msgid "preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/connections.c:2097 ../cli/src/connections.c:8005 -#: ../cli/src/connections.c:8120 +#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/connections.c:8287 +#: ../clients/cli/connections.c:8402 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:2134 +#: ../clients/cli/connections.c:2117 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:2446 ../cli/src/utils.c:507 +#: ../clients/cli/connections.c:2418 ../clients/cli/utils.c:515 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" -#: ../cli/src/connections.c:2528 +#: ../clients/cli/connections.c:2502 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:2529 ../libnm-glib/nm-device.c:1822 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:173 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/cli/connections.c:2949 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../cli/src/connections.c:2529 ../libnm-glib/nm-device.c:1810 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../cli/src/connections.c:2552 +#: ../clients/cli/connections.c:2529 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' এটা বৈধ MTU।" -#: ../cli/src/connections.c:2568 +#: ../clients/cli/connections.c:2545 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:2589 +#: ../clients/cli/connections.c:2566 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "ত্ৰুটি: 'p-key': '%s' এটা বৈধ InfiniBand P_KEY নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:2605 +#: ../clients/cli/connections.c:2595 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1514,481 +1634,477 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: 'mode': '%s' এটা বৈধ InfiniBand পৰিবহন অৱস্থা [datagram, connected] " "নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:2621 +#: ../clients/cli/connections.c:2609 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:2643 +#: ../clients/cli/connections.c:2631 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; %s " -#: ../cli/src/connections.c:2750 +#: ../clients/cli/connections.c:2824 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%u-%u> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:2764 +#. Ask for optional arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:2880 +#, c-format +#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" +msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" +msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" +msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" +msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2883 +#, c-format +#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " +msgid "Do you want to provide it? %s" +msgid_plural "Do you want to provide them? %s" +msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" +msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:2898 msgid "ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../cli/src/connections.c:2764 ../libnm-glib/nm-device.c:1812 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:164 +#: ../clients/cli/connections.c:2898 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#. Ask for optional arguments -#: ../cli/src/connections.c:2767 -#, c-format -msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr "'%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৩ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2768 ../cli/src/connections.c:2822 -#: ../cli/src/connections.c:2944 ../cli/src/connections.c:2990 -#: ../cli/src/connections.c:3050 ../cli/src/connections.c:3118 -#: ../cli/src/connections.c:3281 ../cli/src/connections.c:3377 -#: ../cli/src/connections.c:3459 -msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " -msgstr "আপুনি সিহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? (হয়/নহয়) [হয়] " - -#: ../cli/src/connections.c:2776 ../cli/src/connections.c:2830 -#: ../cli/src/connections.c:2957 ../cli/src/connections.c:3058 +#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:2954 +#: ../clients/cli/connections.c:3063 ../clients/cli/connections.c:3142 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../cli/src/connections.c:2787 ../cli/src/connections.c:2841 -#: ../cli/src/connections.c:2920 ../cli/src/connections.c:2968 +#: ../clients/cli/connections.c:2917 ../clients/cli/connections.c:2965 +#: ../clients/cli/connections.c:3035 ../clients/cli/connections.c:3074 +#: ../clients/cli/connections.c:3429 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2798 +#: ../clients/cli/connections.c:2928 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: " -#. Ask for optional arguments -#: ../cli/src/connections.c:2821 +#: ../clients/cli/connections.c:2976 #, c-format -msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" -msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৫ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#| msgid "Transport mode" +msgid "Transport mode %s" +msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা %s" -#: ../cli/src/connections.c:2852 -msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " -msgstr "পৰিবহন অৱস্থা (datagram অথবা connected) [datagram]: " - -#: ../cli/src/connections.c:2865 +#: ../clients/cli/connections.c:2989 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2876 +#: ../clients/cli/connections.c:3000 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2886 +#: ../clients/cli/connections.c:3010 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'parent' ধাৰ্য্য কৰোতে 'p-key' বাধ্যতামূলক।\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2911 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" -msgstr "'WiMax' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" - -#: ../cli/src/connections.c:2912 ../cli/src/connections.c:3014 -#: ../cli/src/connections.c:3233 ../cli/src/connections.c:3435 -msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " -msgstr "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব বিচাৰে নে? (হয়/নহয়) [হয়] " +#: ../clients/cli/connections.c:3030 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2943 -#, c-format -msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" -msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3053 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" -#: ../cli/src/connections.c:2951 ../cli/src/connections.c:2999 +#: ../clients/cli/connections.c:3057 ../clients/cli/connections.c:3095 msgid "Password [none]: " -msgstr "পাছৱাৰ্ড [none]: " +msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2953 +#: ../clients/cli/connections.c:3059 msgid "Service [none]: " msgstr "সেৱা [একো নাই]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2989 -#, c-format -msgid "" -"There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" -msgstr "'মবাইল ব্ৰডবেণ্ড' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3089 +#| msgid "Mobile Broadband" +msgid "mobile broadband" +msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" -#: ../cli/src/connections.c:2997 ../cli/src/connections.c:3442 +#: ../clients/cli/connections.c:3093 ../clients/cli/connections.c:3501 msgid "Username [none]: " msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3013 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" -msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3108 +#| msgid "Bluetooth" +msgid "bluetooth" +msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../cli/src/connections.c:3022 -msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " -msgstr "ব্লুটুথ ধৰণ (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3115 +#, c-format +#| msgid "Bluetooth" +msgid "Bluetooth type %s" +msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s" -#: ../cli/src/connections.c:3030 +#: ../clients/cli/connections.c:3121 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' এটা বৈধ ব্লুটুথ ধৰণ নহয়।\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3049 -#, c-format -msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" -msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1550 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" -#: ../cli/src/connections.c:3069 +#: ../clients/cli/connections.c:3153 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3080 +#: ../clients/cli/connections.c:3164 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3091 +#: ../clients/cli/connections.c:3175 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3117 -#, c-format -msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" -msgstr "'বান্ধনী' সংযোগ ধৰণৰ বাবে বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে।\n" - -#: ../cli/src/connections.c:3127 +#: ../clients/cli/connections.c:3186 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "বান্ধনী অৱস্থা [balance-rr]: " -#: ../cli/src/connections.c:3143 +#. Ask for optional 'bond' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:3201 +msgid "bond" +msgstr "বান্ধনী" + +#: ../clients/cli/connections.c:3223 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3146 +#: ../clients/cli/connections.c:3226 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়। \n" -#: ../cli/src/connections.c:3154 -msgid "Bonding monitoring mode (miimon or arp) [miimon]: " -msgstr "বান্ধনী মনিটৰিং অৱস্থা (miimon অথবা arp) [miimon]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3234 +#, c-format +#| msgid "Link monitoring" +msgid "Bonding monitoring mode %s" +msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../cli/src/connections.c:3159 +#: ../clients/cli/connections.c:3240 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3168 +#: ../clients/cli/connections.c:3249 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "বান্ধনী miimon [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:3171 +#: ../clients/cli/connections.c:3252 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'miimon': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3260 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:3182 +#: ../clients/cli/connections.c:3263 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'downdelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3190 +#: ../clients/cli/connections.c:3271 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "বান্ধনী updelay [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:3193 +#: ../clients/cli/connections.c:3274 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'updelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3283 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: " -#: ../cli/src/connections.c:3205 +#: ../clients/cli/connections.c:3286 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'arp-interval': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" #. FIXME: verify the string -#: ../cli/src/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3294 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: " -#. Ask for optional 'team' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3232 -#, c-format -msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" -msgstr "'%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" - -#: ../cli/src/connections.c:3241 +#: ../clients/cli/connections.c:3314 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: " -#: ../cli/src/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:3331 msgid "team" msgstr "দল" -#: ../cli/src/connections.c:3266 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 msgid "team-slave" msgstr "দল-স্লেইভ" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3280 -#, c-format -msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" -msgstr "'ব্ৰিজ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৬ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3349 +#| msgid "Bridge" +msgid "bridge" +msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../cli/src/connections.c:3290 -msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " -msgstr "STP সামৰ্থবান কৰিব নে (হয়/নহয়) [হয়]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3355 +#, c-format +#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " +msgid "Enable STP %s" +msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../cli/src/connections.c:3294 +#: ../clients/cli/connections.c:3360 #, c-format -msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" -msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': '%s'।\n" +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'stp': %s.\n" +msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3302 -msgid "STP priority [128]: " -msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3368 +#| msgid "STP priority [128]: " +msgid "STP priority [32768]: " +msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: " -#: ../cli/src/connections.c:3306 +#: ../clients/cli/connections.c:3372 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'priority': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%d> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3314 +#: ../clients/cli/connections.c:3380 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../cli/src/connections.c:3318 +#: ../clients/cli/connections.c:3384 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'forward-delay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <2-30> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3327 +#: ../clients/cli/connections.c:3393 msgid "Hello time [2]: " msgstr "হেল্লো সময় [2]: " -#: ../cli/src/connections.c:3331 +#: ../clients/cli/connections.c:3397 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hello-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-10> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3339 +#: ../clients/cli/connections.c:3405 msgid "Max age [20]: " msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../cli/src/connections.c:3343 +#: ../clients/cli/connections.c:3409 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'max-age': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <6-40> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3351 +#: ../clients/cli/connections.c:3417 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: " -#: ../cli/src/connections.c:3355 +#: ../clients/cli/connections.c:3421 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'ageing-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-1000000> নহয়।\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3376 -#, c-format -msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" -msgstr "'bridge-slave' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৩ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3448 +#| msgid "team-slave" +msgid "bridge-slave" +msgstr "ব্ৰিজ-স্লেইভ" -#: ../cli/src/connections.c:3385 +#: ../clients/cli/connections.c:3453 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: " -#: ../cli/src/connections.c:3398 +#: ../clients/cli/connections.c:3466 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:3412 -msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " -msgstr "হেয়াৰপিন (হয়/নহয়) [হয়]: " - -#: ../cli/src/connections.c:3416 +#: ../clients/cli/connections.c:3480 #, c-format -msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" -msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': '%s'।\n" +#| msgid "Hairpin mode" +msgid "Hairpin %s" +msgstr "হেয়াৰপিন %s" -#. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3434 +#: ../clients/cli/connections.c:3485 #, c-format -msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" -msgstr "'VPN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#| msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" +msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s।\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3458 -#, c-format -msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" -msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3512 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "OLPC মেশ" -#: ../cli/src/connections.c:3467 +#: ../clients/cli/connections.c:3517 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: " -#: ../cli/src/connections.c:3470 +#: ../clients/cli/connections.c:3520 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-13> নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3478 +#: ../clients/cli/connections.c:3528 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3526 +#: ../clients/cli/connections.c:3573 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3575 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3546 +#: ../clients/cli/connections.c:3593 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " ঠিকনা সফলভাৱে যোগ কৰা হল: %s %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:3548 +#: ../clients/cli/connections.c:3595 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " সতৰ্কবাৰ্তা: ঠিকনা ইতিমধ্য উপস্থিত: %s %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:3550 +#: ../clients/cli/connections.c:3597 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " ঠিকনা: অন্তত আবৰ্জনা উপেক্ষা কৰা হৈছে: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:3552 ../cli/src/connections.c:4401 -#: ../cli/src/connections.c:4456 ../cli/src/connections.c:4855 -#: ../cli/src/connections.c:4865 +#: ../clients/cli/connections.c:3599 ../clients/cli/connections.c:4456 +#: ../clients/cli/connections.c:4519 ../clients/cli/connections.c:4930 +#: ../clients/cli/connections.c:4940 msgid "Error: " msgstr "ত্ৰুটি:" #. Ask for IP addresses -#: ../cli/src/connections.c:3570 -msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " -msgstr "আপুনি IP ঠিকনা যোগ কৰিব বিচাৰে নে? (হয়/নহয়) [হয়] " +#: ../clients/cli/connections.c:3616 +#, c-format +#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " +msgid "Do you want to add IP addresses? %s" +msgstr "আপুনি IP ঠিকনাসমূহ যোগ কৰিব বিচাৰে নে? %s" -#: ../cli/src/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:3623 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "ঠিকনাসমূহ যোগ কৰা শেষ কৰিবলৈ <Enter> টিপক।\n" -#: ../cli/src/connections.c:3722 +#: ../clients/cli/connections.c:3769 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': 'p-key' ৰ অবিহনে বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:3778 ../cli/src/connections.c:4771 +#: ../clients/cli/connections.c:3825 ../clients/cli/connections.c:4846 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../cli/src/connections.c:3781 ../cli/src/connections.c:4774 +#: ../clients/cli/connections.c:3828 ../clients/cli/connections.c:4849 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:3845 +#: ../clients/cli/connections.c:3892 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../cli/src/connections.c:3848 +#: ../clients/cli/connections.c:3895 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:3903 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: " -#: ../cli/src/connections.c:3906 +#: ../clients/cli/connections.c:3953 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'username' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:3977 +#: ../clients/cli/connections.c:4024 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../cli/src/connections.c:3980 +#: ../clients/cli/connections.c:4027 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4039 +#: ../clients/cli/connections.c:4086 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" -#: ../cli/src/connections.c:4042 +#: ../clients/cli/connections.c:4089 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4085 +#: ../clients/cli/connections.c:4132 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:4130 +#: ../clients/cli/connections.c:4177 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../cli/src/connections.c:4133 +#: ../clients/cli/connections.c:4180 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4137 +#: ../clients/cli/connections.c:4184 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../cli/src/connections.c:4140 +#: ../clients/cli/connections.c:4187 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4146 +#: ../clients/cli/connections.c:4193 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:4156 +#: ../clients/cli/connections.c:4203 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4291 +#: ../clients/cli/connections.c:4338 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4300 +#: ../clients/cli/connections.c:4347 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4343 -msgid "Bond master: " -msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" - -#: ../cli/src/connections.c:4346 ../cli/src/connections.c:4438 -#: ../cli/src/connections.c:4625 +#: ../clients/cli/connections.c:4397 ../clients/cli/connections.c:4497 +#: ../clients/cli/connections.c:4704 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4351 ../cli/src/connections.c:4448 -#: ../cli/src/connections.c:4636 +#: ../clients/cli/connections.c:4403 ../clients/cli/connections.c:4503 +#: ../clients/cli/connections.c:4710 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4406 ../clients/cli/connections.c:4511 +#: ../clients/cli/connections.c:4713 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -1997,102 +2113,81 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট " "স্লেইভসমূহ সমৰ্থন কৰো।\n" -#: ../cli/src/connections.c:4435 -msgid "Team master: " -msgstr "দলৰ গৰাকী:" - -#: ../cli/src/connections.c:4538 +#: ../clients/cli/connections.c:4606 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।" -#: ../cli/src/connections.c:4622 -msgid "Bridge master: " -msgstr "ব্ৰিজ মাস্টাৰ:" - -#: ../cli/src/connections.c:4630 -#, c-format -msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." -msgstr "ত্ৰুটি: 'master': '%s' বৈধ UUID অথবা আন্তঃপষ্ঠ নহয়।" - -#: ../cli/src/connections.c:4663 +#: ../clients/cli/connections.c:4740 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. " -#: ../cli/src/connections.c:4715 -msgid "VPN type: " -msgstr "VPN ধৰণ:" - -#: ../cli/src/connections.c:4718 +#: ../clients/cli/connections.c:4793 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4729 +#: ../clients/cli/connections.c:4800 #, c-format -msgid "Error: 'vpn-type': %s." -msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s।" +#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" +msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s জ্ঞাত নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:4787 +#: ../clients/cli/connections.c:4862 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:4822 +#: ../clients/cli/connections.c:4897 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:4920 +#: ../clients/cli/connections.c:4995 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../cli/src/connections.c:4924 +#: ../clients/cli/connections.c:4999 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" -#: ../cli/src/connections.c:4998 -msgid "Connection type: " -msgstr "সংযোগৰ ধৰণ:" - -#: ../cli/src/connections.c:5002 +#: ../clients/cli/connections.c:5213 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:5008 +#: ../clients/cli/connections.c:5221 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../cli/src/connections.c:5017 +#: ../clients/cli/connections.c:5230 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" -#: ../cli/src/connections.c:5027 +#: ../clients/cli/connections.c:5240 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।" -#: ../cli/src/connections.c:5043 +#: ../clients/cli/connections.c:5256 msgid "Interface name [*]: " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " -#: ../cli/src/connections.c:5048 +#: ../clients/cli/connections.c:5261 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/connections.c:5055 +#: ../clients/cli/connections.c:5268 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" -#: ../cli/src/connections.c:5884 +#: ../clients/cli/connections.c:6056 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" @@ -2100,7 +2195,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../cli/src/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:6138 #, c-format #| msgid "" #| "---[ Main menu ]---\n" @@ -2111,7 +2206,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" #| "print [all] :: print the connection\n" #| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save :: save the connection\n" +#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" #| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" #| "back :: go one level up (back)\n" #| "help/? [<command>] :: print this help\n" @@ -2124,7 +2219,7 @@ msgid "" "value\n" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"print [all] :: print the connection\n" +"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" "verify [all] :: verify the connection\n" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2134,22 +2229,21 @@ msgid "" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" "---[ Main menu ]---\n" -"goto [<setting> | <prop>] :: এটা সংহতি অথবা বৈশিষ্ট্যলৈ যাওক\n" -"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: সংহতি আতৰাওক অথবা বৈশিষ্ট্যৰ মান পুনৰ " -"সংহতি কৰক\n" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: বৈশিষ্ট্যৰ মান সংহতি কৰক\n" -"describe [<setting>.<prop>] :: বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দিয়ক\n" -"print [all] :: সংযোগ প্ৰিন্ট কৰক\n" -"verify [all] :: সংযোগৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰক\n" -"save [persistent|temporary] :: সংযোগ সংৰক্ষণ " -"কৰক\n" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: সংযোগ সক্ৰিয় কৰক\n" -"back :: এক স্তৰ ওপৰ যাওক (পিছলৈ)\n" -"help/? [<command>] :: এই সহায় প্ৰিন্ট কৰক\n" -"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli সংৰূপ\n" -"quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n" - -#: ../cli/src/connections.c:5992 +"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" +"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " +"value\n" +"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" +"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" +"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" +"verify [all] :: verify the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" +"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [<command>] :: print this help\n" +"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:6165 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2168,7 +2262,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../cli/src/connections.c:5999 +#: ../clients/cli/connections.c:6172 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2189,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../cli/src/connections.c:6006 +#: ../clients/cli/connections.c:6179 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2204,7 +2298,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../cli/src/connections.c:6011 +#: ../clients/cli/connections.c:6184 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2217,7 +2311,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-" "settings(5) manual চাব পাৰে।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6016 +#: ../clients/cli/connections.c:6189 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2232,7 +2326,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../cli/src/connections.c:6021 +#: ../clients/cli/connections.c:6194 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2251,13 +2345,26 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../cli/src/connections.c:6028 +#: ../clients/cli/connections.c:6201 #, c-format +#| msgid "" +#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" +#| "\n" +#| "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" +#| "pesistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" +#| "means 'save persistent'.\n" +#| "Note that once you save the profile persistently those settings are " +#| "saved\n" +#| "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" +#| "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" +#| "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " +#| "connection\n" +#| "profile must be deleted.\n" msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -"pesistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" +"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" "means 'save persistent'.\n" "Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" @@ -2279,7 +2386,7 @@ msgstr "" "সংযোগ\n" "আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6039 +#: ../clients/cli/connections.c:6212 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2300,7 +2407,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া <ifname> " "ধাৰ্য্যত নহয়)\n" -#: ../cli/src/connections.c:6046 ../cli/src/connections.c:6196 +#: ../clients/cli/connections.c:6219 ../clients/cli/connections.c:6376 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2309,7 +2416,7 @@ msgstr "" "back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:6049 +#: ../clients/cli/connections.c:6222 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2318,7 +2425,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:6052 +#: ../clients/cli/connections.c:6225 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2361,7 +2468,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../cli/src/connections.c:6072 ../cli/src/connections.c:6202 +#: ../clients/cli/connections.c:6245 ../clients/cli/connections.c:6382 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2374,8 +2481,8 @@ msgstr "" "এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, " "ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6077 ../cli/src/connections.c:6207 -#: ../cli/src/connections.c:6581 ../cli/src/connections.c:7447 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 ../clients/cli/connections.c:6387 +#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/connections.c:7668 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" @@ -2383,7 +2490,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../cli/src/connections.c:6143 +#: ../clients/cli/connections.c:6316 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2410,7 +2517,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিন্ট কৰক\n" "quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n" -#: ../cli/src/connections.c:6168 +#: ../clients/cli/connections.c:6341 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2421,23 +2528,29 @@ msgstr "" "\n" "এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> সংহতি কৰে\n" -#: ../cli/src/connections.c:6172 +#: ../clients/cli/connections.c:6345 #, c-format +#| msgid "" +#| "add [<value>] :: add new option to the property\n" +#| "\n" +#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of " +#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " +#| "(same as 'set').\n" msgid "" -"add [<value>] :: add new option to the property\n" +"add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" -"This command add provided <value> to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties it replaces the value (same as " -"'set').\n" +"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a " +"container type. For single-valued properties the property value is replaced " +"(same as 'set').\n" msgstr "" "add [<value>] :: বৈশিষ্ট্যলৈ নতুন বিকল্প যোগ কৰক\n" "\n" -"এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> যোগ কৰে, যদি বৈশিষ্ট্য এটা বৈয়াম " -"ধৰণৰ " -"হয়। single-valued বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে ই মান প্ৰতিস্থাপন কৰো ('set' ৰ নিচিনা " +"এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> যোগ কৰে, যদি বৈশিষ্ট্য এটা " +"কনটেইনাৰ ধৰণৰ " +"হয়। single-valued বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে ই মান প্ৰতিস্থাপন কৰে ('set' ৰ নিচিনা " "একে)।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6178 +#: ../clients/cli/connections.c:6351 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2448,18 +2561,43 @@ msgstr "" "\n" "বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6182 +#: ../clients/cli/connections.c:6355 #, c-format msgid "" -"remove [<index>|<option>] :: delete the value\n" +"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" +"\n" +"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n" +"property back to its default value. For container-type properties, this " +"removes\n" +"all the values of that property, or you can specify an argument to remove " +"just\n" +"a single item or option. The argument is either a value or index of the item " +"to\n" +"remove, or an option name (for properties with named options).\n" +"\n" +"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" +" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" +" nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -"Removes the property value (sets it to default).\n" msgstr "" -"remove [<index>|<option>] :: মান মচি পেলাওক\n" +"remove [<value>|<index>|<option name>] :: মান মচি পেলাওক\n" +"\n" +"বৈশিষ্ট্যৰ মান আতৰায়। এটা-মানৰ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই বৈশিষ্ট্যক\n" +"তাৰ অবিকল্পিত মানলৈ পুনৰ সংহতি কৰে। কনটেইনাৰ-ধৰণ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই " +"সেই বৈশিষ্ট্যৰ\n" +"সকলো মান আতৰায়, অথবা আপুনি কেৱল এটা বস্তু অথবা বিকল্প " +"আতৰাবলে\n" +"এটা তৰ্ক ধাৰ্য্য কৰিব পাৰে। তৰ্ক আতৰাব লগিয়া বস্তুৰ " +"এটা\n" +"মান অথবা সূচী, অথবা এটা বিকল্প নাম (নাম থকা বিকল্পসমূহৰ সৈতে বৈশিষ্ট্যৰ " +"বাবে)।\n" +"\n" +"উদাহৰণসমূহ: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" +" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" +" nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -"বৈশিষ্ট্যৰ মান আতৰায় (ইয়াক অবিকল্পিতলৈ সংহতি কৰে)।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6186 +#: ../clients/cli/connections.c:6366 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2473,7 +2611,7 @@ msgstr "" "manual " "চাওক।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6191 +#: ../clients/cli/connections.c:6371 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2489,7 +2627,7 @@ msgstr "" "বাবে " "মানসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰিব।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6199 +#: ../clients/cli/connections.c:6379 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2498,24 +2636,29 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:6286 +#: ../clients/cli/connections.c:6466 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6357 +#: ../clients/cli/connections.c:6544 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../cli/src/connections.c:6375 +#: ../clients/cli/connections.c:6562 #, c-format -#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../cli/src/connections.c:6438 +#: ../clients/cli/connections.c:6597 +#, c-format +#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" +msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" +msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব খোজে নে? %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:6642 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2525,81 +2668,80 @@ msgstr "" "মূখ্য মেনুত " "'save' টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6460 ../cli/src/connections.c:6885 -#: ../cli/src/connections.c:6943 +#: ../clients/cli/connections.c:6664 ../clients/cli/connections.c:7079 +#: ../clients/cli/connections.c:7134 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' মান সুমুৱাওক:" -#: ../cli/src/connections.c:6477 ../cli/src/connections.c:6496 -#: ../cli/src/connections.c:6891 ../cli/src/connections.c:6950 +#: ../clients/cli/connections.c:6679 ../clients/cli/connections.c:6697 +#: ../clients/cli/connections.c:7083 ../clients/cli/connections.c:7139 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6489 +#: ../clients/cli/connections.c:6691 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' মান সম্পাদন কৰক:" -#: ../cli/src/connections.c:6518 +#: ../clients/cli/connections.c:6718 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6524 ../cli/src/connections.c:7029 -#: ../cli/src/connections.c:7070 +#: ../clients/cli/connections.c:6724 ../clients/cli/connections.c:7218 +#: ../clients/cli/connections.c:7259 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6545 +#: ../clients/cli/connections.c:6745 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড তৰ্ক: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:6565 ../cli/src/connections.c:7435 -msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" -msgstr "" -"সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নে? [y/n]\n" - -#: ../cli/src/connections.c:6677 +#: ../clients/cli/connections.c:6871 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "উপলব্ধ সংহতিসমূহ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6686 +#: ../clients/cli/connections.c:6880 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6703 +#: ../clients/cli/connections.c:6897 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্যসমূহ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6711 +#: ../clients/cli/connections.c:6905 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: বৈশিষ্ট্য %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6752 +#: ../clients/cli/connections.c:6946 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " +#| "immediate activation of the connection.\n" +#| "Do you still want to save? [yes] " msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " "immediate activation of the connection.\n" -"Do you still want to save? [yes] " +"Do you still want to save? %s" msgstr "" "'autoconnect=yes' ৰ সৈতে সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে। ইয়াৰ ফলস্বৰূপ সংযোগৰ " -"তৎক্ষনাত " -"সক্ৰিয়কৰণ হব।\n" -"আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব বিচাৰে নে? [হয়]" +"তৎক্ষনাত সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n" +"আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../cli/src/connections.c:6826 +#: ../clients/cli/connections.c:7021 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত সংহতিসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6853 +#: ../clients/cli/connections.c:7048 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2609,210 +2751,203 @@ msgstr "" "'save' " "টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../cli/src/connections.c:6883 ../cli/src/connections.c:6941 +#: ../clients/cli/connections.c:7077 ../clients/cli/connections.c:7132 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে অনুমোদিত মানসমূহ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6895 ../cli/src/connections.c:7112 +#: ../clients/cli/connections.c:7087 ../clients/cli/connections.c:7301 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংহতি নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../cli/src/connections.c:6896 +#: ../clients/cli/connections.c:7088 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n" -#: ../cli/src/connections.c:6911 ../cli/src/connections.c:7049 -#: ../cli/src/connections.c:7129 +#: ../clients/cli/connections.c:7102 ../clients/cli/connections.c:7238 +#: ../clients/cli/connections.c:7318 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n" -#: ../cli/src/connections.c:6921 +#: ../clients/cli/connections.c:7112 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে সংহতি নাই\n" -#: ../cli/src/connections.c:6928 +#: ../clients/cli/connections.c:7119 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:6977 +#: ../clients/cli/connections.c:7166 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:6990 +#: ../clients/cli/connections.c:7179 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7034 +#: ../clients/cli/connections.c:7223 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক দিয়া হোৱা নাই, বৈধ হল [%s]\n" -#: ../cli/src/connections.c:7047 +#: ../clients/cli/connections.c:7236 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7088 +#: ../clients/cli/connections.c:7277 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s বৈশিষ্ট্যসমূহ, ই এটা সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7113 +#: ../clients/cli/connections.c:7302 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../cli/src/connections.c:7154 +#: ../clients/cli/connections.c:7343 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s, অথবা এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7178 -#, c-format -msgid "Error: '%s' setting not present\n" -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংহতি উপলব্ধ নহয়\n" - -#: ../cli/src/connections.c:7181 +#: ../clients/cli/connections.c:7372 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:7197 +#: ../clients/cli/connections.c:7377 +#, c-format +#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" +msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" +msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:7402 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid property: %s\n" +msgid "Error: invalid property: %s%s\n" +msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s%s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:7404 +#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +msgid ", neither a valid setting name" +msgstr ", এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়" + +#: ../clients/cli/connections.c:7424 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "সংহতি '%s' সতা সত্য নিৰূপণ কৰক: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:7431 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "সংযোগ সতা সত্য নিৰূপণ কৰক: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7222 +#: ../clients/cli/connections.c:7449 #, c-format -#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ তৰ্ক '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:7256 +#: ../clients/cli/connections.c:7483 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7264 +#: ../clients/cli/connections.c:7491 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হল।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7265 +#: ../clients/cli/connections.c:7492 #, c-format -#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7299 +#: ../clients/cli/connections.c:7526 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সতা সত্য নিৰূপণ ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7300 +#: ../clients/cli/connections.c:7527 msgid "(unknown error)" msgstr "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)" -#: ../cli/src/connections.c:7321 +#: ../clients/cli/connections.c:7548 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সংৰক্ষণ হোৱা নাই। প্ৰথমতে 'save' টাইপ কৰক।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7325 +#: ../clients/cli/connections.c:7552 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7336 +#: ../clients/cli/connections.c:7563 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি: %s।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7346 +#: ../clients/cli/connections.c:7573 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7352 +#: ../clients/cli/connections.c:7579 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ পৰ্যবেক্ষণ কৰা হৈছে (আগবাঢ়িবলৈ যিকোনো কি টিপক)\n" -#: ../cli/src/connections.c:7390 +#: ../clients/cli/connections.c:7617 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: status-line: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7398 +#: ../clients/cli/connections.c:7625 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: save-confirmation: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7406 +#: ../clients/cli/connections.c:7633 #, c-format msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" msgstr "ত্ৰুটি: বেয়া ৰঙ সংখ্যা: '%s'; <0-8> ব্যৱহাৰ কৰক\n" -#: ../cli/src/connections.c:7418 +#: ../clients/cli/connections.c:7645 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n" -#: ../cli/src/connections.c:7426 +#: ../clients/cli/connections.c:7653 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "অবৈধ সংৰূপ বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n" -#: ../cli/src/connections.c:7649 -#, c-format -msgid "" -">>> Command-line editing is not available. Consider installing a line " -"editing library to enable the feature. <<<\n" -"Supported libraries are:\n" -" - GNU Readline (libreadline) http://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/" -"readline/rltop.html\n" -" - NetBSD Editline (libedit) http://www.thrysoee.dk/editline/\n" -msgstr "" -">>> কমান্ড-শাৰী সম্পাদন উপলব্ধ নহয়। বৈশিষ্ট্যক সামৰ্থবান কৰিবলৈ এটা শাৰী " -"সম্পাদন " -"কৰা লাইব্ৰেৰী ইনস্টল কৰি চাওক। <<<\n" -"Supported libraries are:\n" -" - GNU Readline (libreadline) http://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/" -"readline/rltop.html\n" -" - NetBSD Editline (libedit) http://www.thrysoee.dk/editline/\n" - -#: ../cli/src/connections.c:7675 +#: ../clients/cli/connections.c:7896 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।" -#: ../cli/src/connections.c:7687 ../cli/src/connections.c:7884 +#: ../clients/cli/connections.c:7908 ../clients/cli/connections.c:8098 +#: ../clients/cli/connections.c:8105 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।" -#: ../cli/src/connections.c:7702 +#: ../clients/cli/connections.c:7923 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'type' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা " "হৈছে\n" -#: ../cli/src/connections.c:7705 +#: ../clients/cli/connections.c:7926 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2821,409 +2956,451 @@ msgstr "" "কৰা " "হৈছে\n" -#: ../cli/src/connections.c:7719 +#: ../clients/cli/connections.c:7940 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "বৈধ সংযোগ ধৰণসমূহ: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7721 +#: ../clients/cli/connections.c:7942 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:7757 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../cli/src/connections.c:7760 +#: ../clients/cli/connections.c:7984 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "অস্তিত্ববান '%s' সংযোগ সম্পাদন কৰা হৈছে: '%s'" -#: ../cli/src/connections.c:7762 +#: ../clients/cli/connections.c:7986 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "এটা নতুন '%s' সংযোগ যোগ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/connections.c:7764 +#: ../clients/cli/connections.c:7988 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "উপলব্ধ কমান্ডসমূহৰ বাবে 'help' অথবা '?' টাইপ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:7766 +#: ../clients/cli/connections.c:7990 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "বিৱৰিত বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণৰ বাবে 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ কৰক।" -#: ../cli/src/connections.c:7805 +#: ../clients/cli/connections.c:8026 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../cli/src/connections.c:7811 +#: ../clients/cli/connections.c:8032 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।\n" -#: ../cli/src/connections.c:7838 +#: ../clients/cli/connections.c:8073 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:7862 +#: ../clients/cli/connections.c:8092 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ID সন্ধানহিন।" +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ID সন্ধানহীন।" -#: ../cli/src/connections.c:7867 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8127 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহিন।" +msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহীন।" + +#: ../clients/cli/connections.c:8132 +#, c-format +#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing." +msgid "Error: value for '%s' is missing." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ বাবে মান নাই।" -#: ../cli/src/connections.c:7890 +#: ../clients/cli/connections.c:8150 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../cli/src/connections.c:7905 +#: ../clients/cli/connections.c:8158 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অথবা অনুমতি নথকা সংহতি '%s': %s।" -#: ../cli/src/connections.c:7926 +#: ../clients/cli/connections.c:8179 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।" -#: ../cli/src/connections.c:7932 +#: ../clients/cli/connections.c:8190 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:7962 +#: ../clients/cli/connections.c:8208 +#, c-format +#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" +msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s ৰ পৰা এটা মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" + +#: ../clients/cli/connections.c:8244 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/connections.c:8033 +#: ../clients/cli/connections.c:8315 #, c-format msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../cli/src/connections.c:8069 +#: ../clients/cli/connections.c:8351 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:8140 +#: ../clients/cli/connections.c:8422 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n" -#: ../cli/src/connections.c:8267 +#: ../clients/cli/connections.c:8535 ../clients/cli/network-manager.c:613 #, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" - -#: ../cli/src/connections.c:8336 ../cli/src/network-manager.c:615 -#, c-format -msgid "Error: Could not get system settings." -msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি।" +#| msgid "Error: Could not get system settings." +msgid "Error: Could not get system settings: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../cli/src/connections.c:8346 +#: ../clients/cli/connections.c:8545 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: সংহতিসমূহ সেৱা চলি থকা নাই।" +#: ../clients/cli/connections.c:8599 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" + +#. define some prompts +#: ../clients/cli/devices.c:36 +msgid "Interface: " +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" + #. 3 -#. 16 -#: ../cli/src/devices.c:75 ../cli/src/devices.c:103 +#. 17 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "CONNECTION" msgstr "সংযোগ" #. 4 -#. 17 -#: ../cli/src/devices.c:76 ../cli/src/devices.c:104 +#. 18 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:74 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:89 +#: ../clients/cli/devices.c:58 msgid "VENDOR" msgstr "বিক্ৰেতা" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:59 msgid "PRODUCT" msgstr "উৎপাদন" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "DRIVER" msgstr "ড্ৰাইভাৰ" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:92 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "ড্ৰাইভাৰ-সংস্কৰণ" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:93 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সংস্কৰণ" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:94 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:95 ../tui/nmt-page-ethernet.c:86 -#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:90 ../tui/nmt-page-vlan.c:138 -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:364 +#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:97 +#: ../clients/cli/devices.c:66 msgid "REASON" msgstr "কাৰণ" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:98 +#: ../clients/cli/devices.c:67 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:99 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 13 -#: ../cli/src/devices.c:100 +#. 2 +#: ../clients/cli/devices.c:69 ../clients/cli/devices.c:97 +msgid "IS-SOFTWARE" +msgstr "IS-SOFTWARE" + +#. 14 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-ব্যৱস্থাপিত" -#. 15 -#: ../cli/src/devices.c:102 +#. 16 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সন্ধানহিন" +msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সন্ধানহীন" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#: ../clients/cli/devices.c:85 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "উপলব্ধ-সংযোগ-পথসমূহ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../clients/cli/devices.c:86 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "উপলব্ধ-সংযোগসমূহ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:95 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "পৰিবহক-চিনাক্ত" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:126 +#: ../clients/cli/devices.c:96 msgid "SPEED" msgstr "গতি" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:135 +#: ../clients/cli/devices.c:106 msgid "CARRIER" msgstr "পৰিবহক" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:144 ../cli/src/devices.c:565 +#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:551 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:145 +#: ../clients/cli/devices.c:116 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:146 ../cli/src/devices.c:573 +#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:559 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:147 +#: ../clients/cli/devices.c:118 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:148 +#: ../clients/cli/devices.c:119 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:149 ../cli/src/devices.c:239 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:210 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:150 +#: ../clients/cli/devices.c:121 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:130 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:131 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:132 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:133 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:134 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:172 ../tui/nmt-page-wifi.c:221 +#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:220 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:173 +#: ../clients/cli/devices.c:144 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:174 ../tui/nmt-page-wifi.c:352 +#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:175 +#: ../clients/cli/devices.c:146 msgid "MODE" msgstr "অৱস্থা" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:147 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:148 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:149 msgid "RATE" msgstr "হাৰ" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:179 ../cli/src/devices.c:199 +#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:170 msgid "SIGNAL" msgstr "সংকেত" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:180 +#: ../clients/cli/devices.c:151 msgid "BARS" msgstr "BARS" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../clients/cli/devices.c:152 msgid "SECURITY" msgstr "সুৰক্ষা" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:183 +#: ../clients/cli/devices.c:154 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:198 ../cli/src/devices.c:242 +#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:213 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:213 +#: ../clients/cli/devices.c:184 msgid "SLAVES" msgstr "স্লেইভবোৰ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:222 +#: ../clients/cli/devices.c:193 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:237 +#: ../clients/cli/devices.c:208 msgid "CAPABILITIES" msgstr "ক্ষমতাসমূহ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:238 +#: ../clients/cli/devices.c:209 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:211 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "তাঁৰযুক্ত-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:212 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:247 ../tui/nmt-page-bond.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:218 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 msgid "BOND" msgstr "বান্ধনী" -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:248 ../libnm-glib/nm-device.c:1830 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1278 ../tui/nm-editor-utils.c:227 -#: ../tui/nmt-page-vlan.c:53 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:249 +#: ../clients/cli/devices.c:220 msgid "CONNECTIONS" msgstr "সংযোগসমূহ" -#: ../cli/src/devices.c:274 +#: ../clients/cli/devices.c:245 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" +#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" +#| "\n" +#| " status\n" +#| "\n" +#| " show [<ifname>]\n" +#| "\n" +#| " connect <ifname>\n" +#| "\n" +#| " disconnect <ifname>\n" +#| "\n" +#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" +#| "\n" +#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " +#| "[ifname <ifname>]\n" +#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" +#| "\n" +#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" +#| "\n" +#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi | wimax }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi }\n" "\n" " status\n" "\n" @@ -3233,6 +3410,8 @@ msgid "" "\n" " disconnect <ifname>\n" "\n" +" delete <ifname>\n" +"\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " @@ -3244,11 +3423,11 @@ msgid "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: nmcli device { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi | wimax }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi }\n" "\n" " status\n" "\n" @@ -3258,6 +3437,8 @@ msgstr "" "\n" " disconnect <ifname>\n" "\n" +" delete <ifname>\n" +"\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " @@ -3269,7 +3450,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../clients/cli/devices.c:270 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3300,7 +3481,7 @@ msgstr "" "অবিকল্পিত কমান্ড, যাৰ অৰ্থ 'nmcli device' এ 'nmcli device status' ক কল কৰে।\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:314 +#: ../clients/cli/devices.c:286 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3319,7 +3500,7 @@ msgstr "" "কমান্ডে সকলো ডিভাইচৰ বাবে, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট ডিভাইচৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱায়।\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:326 +#: ../clients/cli/devices.c:298 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3341,7 +3522,7 @@ msgstr "" "ই লগতে স্ব-সংযোগ হব নলগা সংযোগসমূহ সন্ধান কৰিব \n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:339 +#: ../clients/cli/devices.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3362,7 +3543,39 @@ msgstr "" "হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:352 +#: ../clients/cli/devices.c:324 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" +#| "\n" +#| "Show details of device(s).\n" +#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"\n" +"Deletes the software device.\n" +"The command removes the interface. It only works for software devices\n" +"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" +"command.\n" +"\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰ: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"\n" +"চফ্টৱেৰ ডিভাইচ আতৰায়।\n" +"কমান্ডে আন্তপৃষ্ঠ আতৰায়। ই কেৱল চফ্টৱেৰ ডিভাইচসমূহৰ বাবে কাম কৰে\n" +"(যেনে বান্ধনী, ব্ৰিজসমূহ, ইত্যাদী)। হাৰ্ডৱেৰ ডিভাইচসমূহক কমান্ড দ্বাৰা মচি " +"পেলাব\n" +"নোৱাৰি।\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:338 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3421,10 +3634,10 @@ msgstr "" "এটা কমান্ড-লাইন বিকল্প। কমান্ডে সদায় এটা নতুন সংযোগ সৃষ্টি কৰে আৰু সেয়েহে ই " "মূখ্যৰূপে " "নতুন\n" -"Wi-Fi নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ বাবে উপযোগী।\n" -"যদি নেটৱাৰ্কৰ বাবে এটা সংযোগ ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান, ইয়াক নিম্নলিখিতৰূপে অনাটো\n" +"Wi-Fi নেটৱৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰাৰ বাবে উপযোগী।\n" +"যদি নেটৱৰ্কৰ বাবে এটা সংযোগ ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান, ইয়াক নিম্নলিখিতৰূপে অনাটো\n" "ভাল: nmcli con up id <name>. মন কৰিব যে\n" -"কেৱল খোলা, WEP আৰু WPA-PSK নেটৱাৰ্কসমূহ বৰ্তমানে সমৰ্থিত। লগতে এনেকুৱা ভবা হয় " +"কেৱল খোলা, WEP আৰু WPA-PSK নেটৱৰ্কসমূহ বৰ্তমানে সমৰ্থিত। লগতে এনেকুৱা ভবা হয় " "যে\n" "IP সংৰূপ DHCP দ্বাৰা প্ৰাপ্ত কৰা হয়।\n" "\n" @@ -3433,14 +3646,14 @@ msgstr "" "অনুৰোধ কৰক যে NetworkManager এ উপলব্ধ অভিগম বিন্দুবোৰৰ বাবে তৎক্ষনাত " "পুনৰ-স্কেন " "কৰে।\n" -"NetworkManager এ Wi-Fi নেটৱাৰ্কসমূহ সময়ে সময়ে স্কেন কৰে, কিন্তু কিছুমান " +"NetworkManager এ Wi-Fi নেটৱৰ্কসমূহ সময়ে সময়ে স্কেন কৰে, কিন্তু কিছুমান " "ক্ষেত্ৰত\n" "স্কেনিং হস্তচালিতভাৱে আৰম্ভ কৰাটো উপযোগী হব পাৰে। মন কৰিব যে এই কমান্ডে APs " "নেদেখুৱায়\n" ", তাৰ বাবে 'nmcli device wifi list' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:386 +#: ../clients/cli/devices.c:372 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3460,354 +3673,372 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" "উপলব্ধ WiMAX NSPs দেখুৱাওক। 'ifname' আৰু 'nsp' বিকল্পসমূহক\n" -"এটা নিৰ্দিষ্ট আন্তঃপৃষ্ঠৰ বাবে নেটৱাৰ্কসমূহ তালিকাভুক্ত কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব " +"এটা নিৰ্দিষ্ট আন্তঃপৃষ্ঠৰ বাবে নেটৱৰ্কসমূহ তালিকাভুক্ত কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব " "পাৰি, অথবা " "এটা নিৰ্দিষ্ট NSP ৰ সৈতে।\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:480 +#: ../clients/cli/devices.c:466 msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../cli/src/devices.c:549 +#: ../clients/cli/devices.c:535 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:550 +#: ../clients/cli/devices.c:536 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../cli/src/devices.c:569 +#: ../clients/cli/devices.c:555 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../cli/src/devices.c:578 +#: ../clients/cli/devices.c:564 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../cli/src/devices.c:594 +#: ../clients/cli/devices.c:580 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:595 +#: ../clients/cli/devices.c:581 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../cli/src/devices.c:627 +#: ../clients/cli/devices.c:613 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../cli/src/devices.c:630 +#: ../clients/cli/devices.c:616 msgid "Partner" msgstr "অংশীদাৰ" -#: ../cli/src/devices.c:633 +#: ../clients/cli/devices.c:619 msgid "Roaming" msgstr "ৰ'মিং" -#: ../cli/src/devices.c:727 +#: ../clients/cli/devices.c:713 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" -#: ../cli/src/devices.c:739 +#: ../clients/cli/devices.c:725 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s" -#: ../cli/src/devices.c:789 ../cli/src/devices.c:792 ../cli/src/devices.c:1336 -#: ../cli/src/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778 +#: ../clients/cli/devices.c:1327 ../clients/cli/devices.c:1469 +#: ../clients/cli/devices.c:1581 msgid "(unknown)" msgstr "(অজ্ঞাত)" -#: ../cli/src/devices.c:829 +#: ../clients/cli/devices.c:816 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../cli/src/devices.c:915 +#: ../clients/cli/devices.c:903 msgid "on" msgstr "অন" -#: ../cli/src/devices.c:915 +#: ../clients/cli/devices.c:903 msgid "off" msgstr "অফ" -#: ../cli/src/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1178 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" #. Add headers -#: ../cli/src/devices.c:1208 +#: ../clients/cli/devices.c:1196 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা" -#: ../cli/src/devices.c:1239 +#: ../clients/cli/devices.c:1227 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../cli/src/devices.c:1267 ../cli/src/devices.c:1424 -#: ../cli/src/devices.c:1559 ../cli/src/devices.c:1698 -#: ../cli/src/devices.c:2442 +#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1417 +#: ../clients/cli/devices.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1645 +#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2546 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1321 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 #, c-format -msgid "Success: Device '%s' successfully activated." -msgstr "সফল: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল।" +#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated." +msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" +msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n" -#: ../cli/src/devices.c:1335 +#: ../clients/cli/devices.c:1326 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1352 +#: ../clients/cli/devices.c:1334 +#, c-format +#| msgid "Error: Device activation failed: %s" +msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল" + +#: ../clients/cli/devices.c:1347 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযুক্ত কৰা হৈছে।\n" -#: ../cli/src/devices.c:1379 ../cli/src/devices.c:1514 -msgid "Interface: " -msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" - -#: ../cli/src/devices.c:1383 ../cli/src/devices.c:1392 -#: ../cli/src/devices.c:1518 ../cli/src/devices.c:1527 +#: ../clients/cli/devices.c:1376 ../clients/cli/devices.c:1385 +#: ../clients/cli/devices.c:1510 ../clients/cli/devices.c:1519 +#: ../clients/cli/devices.c:1605 ../clients/cli/devices.c:1613 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../cli/src/devices.c:1398 ../cli/src/devices.c:1533 +#: ../clients/cli/devices.c:1391 ../clients/cli/devices.c:1525 +#: ../clients/cli/devices.c:1619 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অতিৰিক্ত তৰ্কৰ অনুমতি নাই: '%s'।" -#: ../cli/src/devices.c:1461 +#: ../clients/cli/devices.c:1454 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।" -#: ../cli/src/devices.c:1473 +#: ../clients/cli/devices.c:1466 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1487 +#: ../clients/cli/devices.c:1480 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে।\n" -#: ../cli/src/devices.c:1630 +#: ../clients/cli/devices.c:1578 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" +msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1651 +#, c-format +#| msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" +msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা হাৰ্ডৱেৰ ডিভাইচ। ইয়াক মচি পেলাব নোৱাৰি।" + +#: ../clients/cli/devices.c:1722 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা" -#: ../cli/src/devices.c:1668 +#: ../clients/cli/devices.c:1760 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1721 ../cli/src/devices.c:1790 +#: ../clients/cli/devices.c:1813 ../clients/cli/devices.c:1888 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:1745 ../cli/src/devices.c:2137 -#: ../cli/src/devices.c:2299 +#: ../clients/cli/devices.c:1837 ../clients/cli/devices.c:2241 +#: ../clients/cli/devices.c:2403 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:1827 ../cli/src/devices.c:1874 +#: ../clients/cli/devices.c:1931 ../clients/cli/devices.c:1978 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" -#: ../cli/src/devices.c:1831 +#: ../clients/cli/devices.c:1935 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" -#: ../cli/src/devices.c:1856 +#: ../clients/cli/devices.c:1960 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1864 +#: ../clients/cli/devices.c:1968 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/devices.c:2019 +#: ../clients/cli/devices.c:2123 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID অথবা BSSID: " -#: ../cli/src/devices.c:2024 +#: ../clients/cli/devices.c:2128 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." -msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহিন।" +msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহীন।" -#: ../cli/src/devices.c:2048 +#: ../clients/cli/devices.c:2152 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: bssid তৰ্ক মান '%s' এটা বৈধ BSSID নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2072 +#: ../clients/cli/devices.c:2176 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../cli/src/devices.c:2092 +#: ../clients/cli/devices.c:2196 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।" -#: ../cli/src/devices.c:2107 +#: ../clients/cli/devices.c:2211 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "ত্ৰুটি: (%s) লে সংযোগ কৰিব লগিয়া BSSID bssid তৰ্ক (%s) পৰা পৃথক।" -#: ../cli/src/devices.c:2113 +#: ../clients/cli/devices.c:2217 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰাচল '%s' SSID অথবা BSSID নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2139 ../cli/src/devices.c:2301 +#: ../clients/cli/devices.c:2243 ../clients/cli/devices.c:2405 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2157 +#: ../clients/cli/devices.c:2261 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." -msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱাৰ্ক পোৱা নগল।" +msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱৰ্ক পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2159 +#: ../clients/cli/devices.c:2263 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: BSSID '%s' ৰ সৈতে কোনো অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2198 +#: ../clients/cli/devices.c:2302 msgid "Password: " -msgstr "পাছৱাৰ্ড:" +msgstr "পাছৱৰ্ড:" -#: ../cli/src/devices.c:2327 +#: ../clients/cli/devices.c:2431 #, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2374 +#: ../clients/cli/devices.c:2478 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP তালিকা" -#: ../cli/src/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2515 #, c-format msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2465 +#: ../clients/cli/devices.c:2569 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: নাম '%s' ৰ সৈতে NSP পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2478 +#: ../clients/cli/devices.c:2582 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা WiMAX ডিভাইচ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2516 +#: ../clients/cli/devices.c:2626 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: nsp '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../cli/src/devices.c:2548 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 #, c-format msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'device wimax' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/devices.c:2627 +#: ../clients/cli/devices.c:2820 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/network-manager.c:35 msgid "RUNNING" msgstr "চলি থকা" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 +#: ../clients/cli/network-manager.c:36 msgid "VERSION" msgstr "সংস্কৰণ" #. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 +#: ../clients/cli/network-manager.c:38 msgid "STARTUP" msgstr "আৰম্ভণি" #. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:41 +#: ../clients/cli/network-manager.c:39 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "সংযোগ" #. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 +#: ../clients/cli/network-manager.c:40 msgid "NETWORKING" msgstr "নেটৱাৰ্কিং" #. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:43 +#: ../clients/cli/network-manager.c:41 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 +#: ../clients/cli/network-manager.c:42 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:45 +#: ../clients/cli/network-manager.c:43 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 +#: ../clients/cli/network-manager.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../cli/src/network-manager.c:47 +#: ../clients/cli/network-manager.c:45 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../cli/src/network-manager.c:48 +#: ../clients/cli/network-manager.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../cli/src/network-manager.c:70 +#: ../clients/cli/network-manager.c:68 msgid "PERMISSION" msgstr "অনুমতি" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:71 +#: ../clients/cli/network-manager.c:69 msgid "VALUE" msgstr "মান" -#: ../cli/src/network-manager.c:79 +#: ../clients/cli/network-manager.c:77 msgid "LEVEL" msgstr "স্তৰ" #. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:80 +#: ../clients/cli/network-manager.c:78 msgid "DOMAINS" msgstr "ডমেইন" -#: ../cli/src/network-manager.c:95 +#: ../clients/cli/network-manager.c:93 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3836,7 +4067,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:107 +#: ../clients/cli/network-manager.c:105 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3853,7 +4084,7 @@ msgstr "" "কৰে\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:117 +#: ../clients/cli/network-manager.c:115 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3877,7 +4108,7 @@ msgstr "" "সংহতি কৰিব।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:130 +#: ../clients/cli/network-manager.c:128 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3890,7 +4121,7 @@ msgstr "" "প্ৰমাণীত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে কলাৰ অনুমতি দেখুৱাওক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:139 +#: ../clients/cli/network-manager.c:137 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3917,7 +4148,7 @@ msgstr "" "man পৃষ্ঠা চাওক\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:153 +#: ../clients/cli/network-manager.c:151 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3942,7 +4173,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:164 +#: ../clients/cli/network-manager.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3955,7 +4186,7 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্কিং অন কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:173 +#: ../clients/cli/network-manager.c:171 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3968,7 +4199,7 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্কিং অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:182 +#: ../clients/cli/network-manager.c:180 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3984,11 +4215,11 @@ msgstr "" "\n" "ARGUMENTS := [check]\n" "\n" -"নেটৱাৰ্ক সংযোগ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক।\n" +"নেটৱৰ্ক সংযোগ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক।\n" "বৈকল্পিক 'check' তৰ্কয় NetworkManager ক সংযোগ পুনৰ-নিৰীক্ষণ কৰিব দিয়ে।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:195 +#: ../clients/cli/network-manager.c:193 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4013,7 +4244,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:210 +#: ../clients/cli/network-manager.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4030,7 +4261,7 @@ msgstr "" "সকলো ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা সিহতক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:221 +#: ../clients/cli/network-manager.c:219 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4047,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:232 +#: ../clients/cli/network-manager.c:230 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4064,7 +4295,7 @@ msgstr "" "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:244 +#: ../clients/cli/network-manager.c:242 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4081,172 +4312,172 @@ msgstr "" "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../cli/src/network-manager.c:264 +#: ../clients/cli/network-manager.c:262 msgid "asleep" msgstr "নিদ্ৰিত" -#: ../cli/src/network-manager.c:266 +#: ../clients/cli/network-manager.c:264 msgid "connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:268 +#: ../clients/cli/network-manager.c:266 msgid "connected (local only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল স্থানীয়)" -#: ../cli/src/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/network-manager.c:268 msgid "connected (site only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)" -#: ../cli/src/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/network-manager.c:272 msgid "disconnecting" msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:290 +#: ../clients/cli/network-manager.c:288 msgid "portal" msgstr "পৰ্টেল" -#: ../cli/src/network-manager.c:292 +#: ../clients/cli/network-manager.c:290 msgid "limited" msgstr "সীমিত" -#: ../cli/src/network-manager.c:294 +#: ../clients/cli/network-manager.c:292 msgid "full" msgstr "পূৰ্ণ" -#: ../cli/src/network-manager.c:332 +#: ../clients/cli/network-manager.c:330 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: কেৱল এই ফিল্ডসমূহ অনুমোদিত: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:348 ../cli/src/network-manager.c:349 -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/network-manager.c:351 -#: ../cli/src/network-manager.c:352 ../cli/src/network-manager.c:354 -#: ../cli/src/network-manager.c:355 +#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 +#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 +#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 +#: ../clients/cli/network-manager.c:353 msgid "enabled" msgstr "সামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:348 ../cli/src/network-manager.c:349 -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/network-manager.c:351 -#: ../cli/src/network-manager.c:352 ../cli/src/network-manager.c:354 -#: ../cli/src/network-manager.c:355 +#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 +#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 +#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 +#: ../clients/cli/network-manager.c:353 msgid "disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../cli/src/network-manager.c:367 +#: ../clients/cli/network-manager.c:365 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" -#: ../cli/src/network-manager.c:372 +#: ../clients/cli/network-manager.c:370 msgid "running" msgstr "চলি আছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:372 +#: ../clients/cli/network-manager.c:370 msgid "not running" msgstr "চলি থকা নাই" -#: ../cli/src/network-manager.c:375 +#: ../clients/cli/network-manager.c:373 msgid "starting" msgstr "আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: ../cli/src/network-manager.c:375 +#: ../clients/cli/network-manager.c:373 msgid "started" msgstr "আৰম্ভ কৰা হল" -#: ../cli/src/network-manager.c:446 +#: ../clients/cli/network-manager.c:444 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../cli/src/network-manager.c:475 +#: ../clients/cli/network-manager.c:473 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:489 +#: ../clients/cli/network-manager.c:487 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ" -#: ../cli/src/network-manager.c:530 +#: ../clients/cli/network-manager.c:528 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:545 +#: ../clients/cli/network-manager.c:543 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager লগিং" -#: ../cli/src/network-manager.c:565 +#: ../clients/cli/network-manager.c:563 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:682 +#: ../clients/cli/network-manager.c:681 #, c-format msgid "Error: access denied to set logging; %s" msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ অভিগম নাকচ কৰা হৈছে; %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:684 +#: ../clients/cli/network-manager.c:683 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ত্ৰুটি: %s" -#: ../cli/src/network-manager.c:692 +#: ../clients/cli/network-manager.c:691 #, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:710 +#: ../clients/cli/network-manager.c:709 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত মান: %s)" -#: ../cli/src/network-manager.c:735 +#: ../clients/cli/network-manager.c:734 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।" -#: ../cli/src/network-manager.c:746 +#: ../clients/cli/network-manager.c:745 msgid "Connectivity" msgstr "সংযোগ" -#: ../cli/src/network-manager.c:758 +#: ../clients/cli/network-manager.c:757 msgid "Networking" msgstr "নেটৱাৰ্কিং" -#: ../cli/src/network-manager.c:783 +#: ../clients/cli/network-manager.c:782 #, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'networking connectivity' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:799 +#: ../clients/cli/network-manager.c:798 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/network-manager.c:825 ../cli/src/network-manager.c:845 +#: ../clients/cli/network-manager.c:824 ../clients/cli/network-manager.c:844 msgid "Radio switches" msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../cli/src/network-manager.c:863 +#: ../clients/cli/network-manager.c:862 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../cli/src/network-manager.c:879 +#: ../clients/cli/network-manager.c:878 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WiMAX state -#: ../cli/src/network-manager.c:896 +#: ../clients/cli/network-manager.c:895 msgid "WiMAX radio switch" msgstr "WiMAX ৰেডিঅ' চুইচ" -#: ../cli/src/network-manager.c:908 +#: ../clients/cli/network-manager.c:907 #, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:78 +#: ../clients/cli/nmcli.c:82 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -4299,333 +4530,297 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:132 +#: ../clients/cli/nmcli.c:136 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ত্ৰুটি: অবজেক্ট '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../cli/src/nmcli.c:162 +#: ../clients/cli/nmcli.c:166 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।" -#: ../cli/src/nmcli.c:167 +#: ../clients/cli/nmcli.c:171 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।" -#: ../cli/src/nmcli.c:175 +#: ../clients/cli/nmcli.c:179 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:180 +#: ../clients/cli/nmcli.c:184 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।" -#: ../cli/src/nmcli.c:190 ../cli/src/nmcli.c:206 ../cli/src/nmcli.c:235 +#: ../clients/cli/nmcli.c:194 ../clients/cli/nmcli.c:210 +#: ../clients/cli/nmcli.c:239 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহিন।" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../cli/src/nmcli.c:199 ../cli/src/nmcli.c:215 +#: ../clients/cli/nmcli.c:203 ../clients/cli/nmcli.c:219 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:222 +#: ../clients/cli/nmcli.c:226 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহিন।" +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহীন।" -#: ../cli/src/nmcli.c:240 +#: ../clients/cli/nmcli.c:244 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ সময়অন্ত নহয়।" -#: ../cli/src/nmcli.c:247 +#: ../clients/cli/nmcli.c:251 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:253 +#: ../clients/cli/nmcli.c:257 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../cli/src/nmcli.c:288 +#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346 #, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Error: nmcli terminated by signal %d." msgid "" "\n" -"Error: nmcli terminated by signal %d." +"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" "\n" -"ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %d দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে।" +"ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %s (%d) দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:318 ../src/main.c:130 +#: ../clients/cli/nmcli.c:377 #, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d" -msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" +#| msgid "Failed to set signal mask: %d" +msgid "Failed to set signal mask: %d\n" +msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:325 ../src/main.c:139 +#: ../clients/cli/nmcli.c:384 #, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d" -msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" +#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d" +msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" +msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:338 ../test/nm-online.c:149 +#: ../clients/cli/nmcli.c:399 ../clients/nm-online.c:197 #, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object." -msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" +#| msgid "Error: Could not create NMClient object." +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../cli/src/nmcli.c:354 +#: ../clients/cli/nmcli.c:416 msgid "Success" msgstr "সফলতা" -#: ../cli/src/settings.c:666 +#: ../clients/cli/settings.c:664 #, c-format -msgid "%d (hex-ascii-key)" -msgstr "%d (hex-ascii-key)" +#| msgid "%d (hex-ascii-key)" +msgid "%d (key)" +msgstr "%d (key)" -#: ../cli/src/settings.c:668 +#: ../clients/cli/settings.c:666 #, c-format -msgid "%d (104/128-bit passphrase)" -msgstr "%d (104/128-bit পাচফ্ৰেইছ)" +#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" +msgid "%d (passphrase)" +msgstr "%d (passphrase)" -#: ../cli/src/settings.c:671 ../cli/src/settings.c:799 +#: ../clients/cli/settings.c:669 ../clients/cli/settings.c:747 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../cli/src/settings.c:697 -msgid "0 (unknown)" -msgstr "0 (অজ্ঞাত)" - -#: ../cli/src/settings.c:703 -msgid "any, " -msgstr "যিকোনো, " - -#: ../cli/src/settings.c:705 -msgid "900 MHz, " -msgstr "900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:707 -msgid "1800 MHz, " -msgstr "1800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:709 -msgid "1900 MHz, " -msgstr "1900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:711 -msgid "850 MHz, " -msgstr "850 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:713 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:715 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:717 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:719 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:721 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:723 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:725 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:727 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:729 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:747 +#: ../clients/cli/settings.c:695 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../cli/src/settings.c:753 +#: ../clients/cli/settings.c:701 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:755 +#: ../clients/cli/settings.c:703 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:757 +#: ../clients/cli/settings.c:705 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:793 +#: ../clients/cli/settings.c:741 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (অসামৰ্থবান)" -#: ../cli/src/settings.c:795 +#: ../clients/cli/settings.c:743 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)" -#: ../cli/src/settings.c:797 +#: ../clients/cli/settings.c:745 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)" -#: ../cli/src/settings.c:809 +#: ../clients/cli/settings.c:757 msgid "0 (none)" msgstr "0 (একো নাই)" -#: ../cli/src/settings.c:815 +#: ../clients/cli/settings.c:763 msgid "agent-owned, " msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত," -#: ../cli/src/settings.c:817 +#: ../clients/cli/settings.c:765 msgid "not saved, " msgstr "সংৰক্ষিত নহয়," -#: ../cli/src/settings.c:819 +#: ../clients/cli/settings.c:767 msgid "not required, " msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়," -#: ../cli/src/settings.c:1124 +#: ../clients/cli/settings.c:1073 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (অসামৰ্থবান)" -#: ../cli/src/settings.c:1130 +#: ../clients/cli/settings.c:1079 msgid "enabled, " msgstr "সামৰ্থবান, " -#: ../cli/src/settings.c:1132 +#: ../clients/cli/settings.c:1081 msgid "advertise, " msgstr "প্ৰচাৰ, " -#: ../cli/src/settings.c:1134 +#: ../clients/cli/settings.c:1083 msgid "willing, " msgstr "ইচ্ছুক, " -#: ../cli/src/settings.c:1162 +#: ../clients/cli/settings.c:1111 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (অসংহিত)" -#: ../cli/src/settings.c:1270 ../cli/src/settings.c:1453 -#: ../cli/src/settings.c:1493 +#: ../clients/cli/settings.c:1208 ../clients/cli/settings.c:1391 +#: ../clients/cli/settings.c:1431 msgid "auto" msgstr "স্বচালিত" -#: ../cli/src/settings.c:1283 +#: ../clients/cli/settings.c:1221 msgid "default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../cli/src/settings.c:1614 +#: ../clients/cli/settings.c:1559 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../cli/src/settings.c:1616 +#: ../clients/cli/settings.c:1561 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../cli/src/settings.c:1814 ../cli/src/settings.c:2069 -#: ../cli/src/settings.c:3673 +#: ../clients/cli/settings.c:1722 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" +msgstr "" +"সতৰ্কবাৰ্তা: %s.%s ক '%s' লৈ সংহতি কৰা হৈছে, কিন্তু ইয়াক অন্তগাথনী অৱস্থাত " +"উপেক্ষা কৰিব পাৰি\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:1804 ../clients/cli/settings.c:2064 +#: ../clients/cli/settings.c:4146 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' বৈধ নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:1837 +#: ../clients/cli/settings.c:1827 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:1859 +#: ../clients/cli/settings.c:1849 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%u' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:1925 +#: ../clients/cli/settings.c:1915 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:1959 +#: ../clients/cli/settings.c:1949 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:1964 +#: ../clients/cli/settings.c:1954 ../clients/cli/settings.c:1979 msgid "no item to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই" -#: ../cli/src/settings.c:1968 +#: ../clients/cli/settings.c:1958 ../clients/cli/settings.c:1983 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../cli/src/settings.c:1983 +#: ../clients/cli/settings.c:1998 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../cli/src/settings.c:1985 +#: ../clients/cli/settings.c:2000 msgid "missing option" -msgstr "সন্ধানহিন বিকল্প" +msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প" -#: ../cli/src/settings.c:2015 ../cli/src/settings.c:2035 +#: ../clients/cli/settings.c:2030 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' এটা বৈধ সংখ্যা নহয় (অথবা বিস্তাৰৰ বাহিৰ)" -#: ../cli/src/settings.c:2089 +#: ../clients/cli/settings.c:2084 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট MAC নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2115 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:752 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:475 +#: ../clients/cli/settings.c:2110 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:266 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2133 ../cli/src/settings.c:3212 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:375 +#: ../clients/cli/settings.c:2128 ../clients/cli/settings.c:3535 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2185 +#: ../clients/cli/settings.c:2180 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' এটা বৈধ হেক্স আখৰ নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2215 +#: ../clients/cli/settings.c:2210 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2252 ../libnm-util/nm-setting-connection.c:715 +#: ../clients/cli/settings.c:2247 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:788 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2317 +#: ../clients/cli/settings.c:2314 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain permission '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:2326 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4642,27 +4837,93 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n" -#: ../cli/src/settings.c:2332 +#: ../clients/cli/settings.c:2345 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:2453 +#: ../clients/cli/settings.c:2389 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2393 ../clients/cli/settings.c:2409 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2402 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2436 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgid "the value '%s' is not a valid UUID" +msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:2443 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:2455 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" +"এই সংযোগ সক্ৰিয় হওতে সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া দ্বিতীয় " +"সংযোগসমূহ\n" +"দিয়ক। সংযোগসমূহক UUID অথবা ID (নাম) ৰ সৈতে ধাৰ্য্য কৰিব পাৰি। nmcli\n" +"এ স্বচ্ছভাৱে নামসমূহক UUIDs লৈ অনুবাদ কৰে। মন কৰিব যে NetworkManager এ " +"এই মুহূৰ্তত\n" +"কেৱল VPNs ক দ্বিতীয় সংযোগ ৰূপে সমৰ্থন কৰে।\n" +"বস্তুবোৰক কমা অথবা স্পেইচৰ সৈতে পৃথক কৰিব পাৰি।\n" +"\n" +"উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2532 msgid "private key password not provided" -msgstr "ব্যক্তিগত কি পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰা হোৱা নাই" +msgstr "ব্যক্তিগত কি পাছৱৰ্ড প্ৰদান কৰা হোৱা নাই" -#: ../cli/src/settings.c:2513 +#: ../clients/cli/settings.c:2559 +#, c-format +#| msgid "the property can't be changed" +msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় EAP পদ্ধতি '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:2584 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:2613 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় \"phase2\" বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:2639 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " <file path> [<password>]\n" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" -"এটা ব্যক্তিগত কি অথবা কি পাছৱাৰ্ডলৈ পথ সুমুৱাওক (যদি এতিয়াও সংহতি কৰা হোৱা " +"এটা ব্যক্তিগত কি অথবা কি পাছৱৰ্ডলৈ পথ সুমুৱাওক (যদি এতিয়াও সংহতি কৰা হোৱা " "নাই):\n" " <file path> [<password>]\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../cli/src/settings.c:2583 +#: ../clients/cli/settings.c:2709 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4684,7 +4945,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../cli/src/settings.c:2686 +#: ../clients/cli/settings.c:2812 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4715,17 +4976,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../cli/src/settings.c:2727 +#: ../clients/cli/settings.c:2853 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ InfiniBand MAC নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2765 +#: ../clients/cli/settings.c:2891 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' এটা বৈধ IBoIP P_Key নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:2825 +#: ../clients/cli/settings.c:2959 ../clients/cli/settings.c:3304 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS চাৰ্ভাৰ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:2971 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4735,12 +5001,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../cli/src/settings.c:2871 ../cli/src/settings.c:3123 +#: ../clients/cli/settings.c:3007 ../clients/cli/settings.c:3358 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS সন্ধান ডমেইন '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:3027 ../clients/cli/settings.c:3378 #, c-format msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" msgstr "'%s' বৈধ নহয় (ip[/prefix] [gateway] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../cli/src/settings.c:2897 +#: ../clients/cli/settings.c:3076 ../clients/cli/settings.c:3426 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় IP ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:3089 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -4750,32 +5026,53 @@ msgid "" msgstr "" "নিম্নলিখিত বিন্যাসত IPv4 ঠিকনাসমূহৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" -"সন্ধানহিন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" +"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../cli/src/settings.c:2954 +#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3457 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" +msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" +msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" + +#: ../clients/cli/settings.c:3190 ../clients/cli/settings.c:3505 #, c-format -msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" -msgstr "'%s' বৈধ নহয় (ip/[prefix] next-hop [metric] ব্যৱহাৰ কৰক)" +#| msgid "the property can't be changed" +msgid "the property doesn't contain route '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় পথ '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../cli/src/settings.c:2980 +#: ../clients/cli/settings.c:3203 +#| msgid "" +#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" +#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" +#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" +#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" +#| "\n" +#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" +"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" +"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default " +"value).\n" "\n" -"Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +" 10.1.2.0/24\n" msgstr "" "নিম্নলিখিত ধৰণত বিন্যাসিত IPv4 পথবোৰৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n" -" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -"সন্ধানহিন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" -"সন্ধানহিন উপসৰ্গক 0 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" +"সন্ধানহীন next-hop ক 0.0.0.0. বুলি ধৰা হয়।\n" +"সন্ধানহীন মেট্ৰিক অথবা 0 এ অবিকল্পিত মেট্ৰিক বুজায় (NM/কাৰনেলে এটা অবিকল্পিত " +"মান সংহতি কৰিব)।\n" "\n" "উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +" 10.1.2.0/24\n" -#: ../cli/src/settings.c:3071 +#: ../clients/cli/settings.c:3316 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -4792,7 +5089,7 @@ msgstr "" "(যদি " "উপলব্ধ)। DNS চাৰ্ভাৰসমূহক 'shared' অথবা 'link-local' IPv6 সংৰূপ পদ্ধতিসমূহৰ " "সৈতে " -"ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি, যিহেতু কোনো আপস্ট্ৰিম নেটৱাৰ্ক উপলব্ধ নাই। অন্য সকলো " +"ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি, যিহেতু কোনো আপস্ট্ৰিম নেটৱৰ্ক উপলব্ধ নাই। অন্য সকলো " "IPv6 সংৰূপ " "পদ্ধতিসমূহত, এই DNS চাৰ্ভাৰসমূহক এই সংযোগৰ বাবে একমাত্ৰ উপলব্ধ DNS " "চাৰ্ভাৰসমূহ " @@ -4800,7 +5097,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../cli/src/settings.c:3149 +#: ../clients/cli/settings.c:3439 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -4811,50 +5108,62 @@ msgid "" msgstr "" "নিম্নলিখিত বিন্যাসত IPv6 ঠিকনাসমূহৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" -"সন্ধানহিন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" +"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../cli/src/settings.c:3171 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (use <dest IP>/prefix <next-hop IP> [metric])" -msgstr "'%s' বৈধ নহয় (<dest IP>/prefix <next-hop IP> [metric] ব্যৱহাৰ কৰক)" - -#: ../cli/src/settings.c:3197 +#: ../clients/cli/settings.c:3518 +#| msgid "" +#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" +#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" +#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" +#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" +#| "\n" +#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +#| "db8:beef::3 2\n" msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" +"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" +"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default " +"value).\n" "\n" -"Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" "db8:beef::3 2\n" +" abbe::/64 55\n" msgstr "" "নিম্নলিখিত ধৰণত বিন্যাসিত IPv6 পথবোৰৰ এটা তালিকা সুমুৱাওক:\n" -" ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -"সন্ধানহিন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" -"সন্ধানহিন উপসৰ্গক 0 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"সন্ধানহীন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" +"সন্ধানহীন next-hop ক \"::\" বুলি ধৰা হয়।\n" +"সন্ধানহীন মেট্ৰিক অথবা 0 এ এটা অবিকল্পিত মেট্ৰিক বুজায় (NM/কাৰনেলে এটা " +"অবিকল্পিত মান " +"সংহতি কৰিব)।\n" "\n" -"উদাহৰণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:" -"beef::3 2\n" +"উদাহৰণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +"db8:beef::3 2\n" +" abbe::/64 55\n" -#: ../cli/src/settings.c:3219 +#: ../clients/cli/settings.c:3542 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:3236 +#: ../clients/cli/settings.c:3559 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:3257 +#: ../clients/cli/settings.c:3580 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [e, o, n] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/settings.c:3285 +#: ../clients/cli/settings.c:3608 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -4872,21 +5181,50 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../cli/src/settings.c:3325 +#: ../clients/cli/settings.c:3648 msgid "no priority to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই" -#: ../cli/src/settings.c:3329 +#: ../clients/cli/settings.c:3652 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../cli/src/settings.c:3444 +#: ../clients/cli/settings.c:3691 +#, c-format +msgid "" +"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" +msgstr "" +"সতৰ্কবাৰ্তা: এটা সময়ত কেৱল এটা মেপিং সমৰ্থন কৰা হয়; প্ৰথমটো (%s) লোৱা হৈছে\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:3698 +#, c-format +#| msgid "the property can't be changed" +msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:3807 ../clients/cli/settings.c:3975 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:628 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:817 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" + +#: ../clients/cli/settings.c:3813 ../clients/cli/settings.c:3981 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় MAC ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:3832 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব" -#: ../cli/src/settings.c:3463 +#: ../clients/cli/settings.c:3851 msgid "" "Enter a list of three channels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -4896,7 +5234,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../cli/src/settings.c:3513 +#: ../clients/cli/settings.c:3901 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4907,27 +5245,58 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "বৈধ বিকল্পসমূহ হল: %s\n" -#: ../cli/src/settings.c:3559 +#: ../clients/cli/settings.c:3947 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3565 +#: ../clients/cli/settings.c:3953 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3668 ../cli/src/settings.c:3671 +#: ../clients/cli/settings.c:4040 ../clients/cli/settings.c:4078 +#: ../clients/cli/settings.c:4116 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" + +#: ../clients/cli/settings.c:4155 +#, c-format +msgid "" +"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " +"first." +msgstr "" +"'%s', %s '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা সঠিক %s " +"প্ৰথমতে দিয়ক।" + +#: ../clients/cli/settings.c:4163 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n" -#: ../cli/src/settings.c:3695 +#: ../clients/cli/settings.c:4165 +#, c-format +#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" +msgid "WEP key index set to '%d'\n" +msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:4188 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ৰ মাজৰ নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3715 +#: ../clients/cli/settings.c:4204 ../clients/cli/settings.c:4207 +#: ../clients/cli/settings.c:4210 ../clients/cli/settings.c:4213 +#, c-format +msgid "" +"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " +"key.\n" +msgstr "" +"সতৰ্কবাৰ্তা: '%s', '%s' ধৰণৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা " +"মচি পেলাওক।\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:4226 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -4937,36 +5306,36 @@ msgstr "" "আৰু 2 " "অথবা পাচফ্ৰেইছ।\n" -#: ../cli/src/settings.c:3728 +#: ../clients/cli/settings.c:4239 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3772 +#: ../clients/cli/settings.c:4283 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3795 +#: ../clients/cli/settings.c:4306 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3821 +#: ../clients/cli/settings.c:4332 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব" -#: ../cli/src/settings.c:3838 +#: ../clients/cli/settings.c:4349 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3841 +#: ../clients/cli/settings.c:4352 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:3863 +#: ../clients/cli/settings.c:4374 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -4977,89 +5346,100 @@ msgstr "" "নকৰে\n" "\n" -#: ../cli/src/settings.c:3916 +#: ../clients/cli/settings.c:4427 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%" -#: ../cli/src/settings.c:5594 +#: ../clients/cli/settings.c:6098 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰা হব জ্ঞাত নহয়" -#: ../cli/src/settings.c:5647 ../cli/src/settings.c:5687 +#: ../clients/cli/settings.c:6151 ../clients/cli/settings.c:6191 msgid "the property can't be changed" msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../cli/src/settings.c:5791 +#: ../clients/cli/settings.c:6274 +#| msgid "unavailable" +msgid "(not available)" +msgstr "(উপলব্ধ নহয়)" + +#: ../clients/cli/settings.c:6299 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ]" -#: ../cli/src/settings.c:5797 +#: ../clients/cli/settings.c:6304 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli বিশেষ বিৱৰণ]" -#: ../cli/src/utils.c:128 +#: ../clients/cli/utils.c:128 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্কৰ বাবে মান প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../cli/src/utils.c:153 +#: ../clients/cli/utils.c:153 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "ত্ৰুটি: তৰ্ক '%s' আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু '%s' প্ৰদান কৰা হৈছে।" -#: ../cli/src/utils.c:156 +#: ../clients/cli/utils.c:156 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:206 +#: ../clients/cli/utils.c:206 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনী বিন্যাসলে পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" +msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনি বিন্যাসলে পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/utils.c:234 +#: ../clients/cli/utils.c:234 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনী বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" +msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনি বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../cli/src/utils.c:410 +#: ../clients/cli/utils.c:408 +#, c-format +#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" +msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (অন x অফ)" + +#: ../clients/cli/utils.c:418 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../cli/src/utils.c:492 +#: ../clients/cli/utils.c:500 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" -#: ../cli/src/utils.c:504 +#: ../clients/cli/utils.c:512 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" -msgstr "সন্ধানহিন নাম, [%s] ৰ এটা চেষ্টা কৰি চাওক" +msgstr "সন্ধানহীন নাম, [%s] ৰ এটা চেষ্টা কৰি চাওক" -#: ../cli/src/utils.c:721 +#: ../clients/cli/utils.c:729 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../cli/src/utils.c:724 +#: ../clients/cli/utils.c:732 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" -#: ../cli/src/utils.c:781 +#: ../clients/cli/utils.c:789 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../cli/src/utils.c:785 +#: ../clients/cli/utils.c:793 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "বিকল্প '--terse' ৰ বিশেষ '--fields' বিকল্প মানসমূহ ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন, '%s' " "নহয়" -#: ../cli/src/utils.c:1104 +#: ../clients/cli/utils.c:1112 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -5069,7 +5449,7 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা " "দবাবলে --nocheck ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../cli/src/utils.c:1113 +#: ../clients/cli/utils.c:1121 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -5078,748 +5458,1817 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: nmcli (%s) আৰু NetworkManager (%s) সংস্কৰণসমূহ মিল নাখায়। --nocheck " "ব্যৱহাৰ কৰি এক্সিকিউচন বলৱৎ কৰক, কিন্তু ফলাফলসমূহৰ আগজাননী দিব নোৱাৰি।" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1814 -msgid "Bluetooth" -msgstr "ব্লুটুথ" +#: ../clients/nm-online.c:96 +#, c-format +msgid "\rConnecting" +msgstr "\rসংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1816 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "OLPC মেশ" +#: ../clients/nm-online.c:149 +msgid "" +"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " +"is 30)" +msgstr "" +"এটা সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়, ছেকেণ্ডত (বিকল্পৰ অবিহনে, অবিকল্পিত " +"মান " +"হল ৩০)" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1818 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" +#: ../clients/nm-online.c:150 +#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" +msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" +msgstr "" +"যদি NetworkManager চলি থকা নাই অথবা সংযোগ কৰা নাই তৎক্ষনাত প্ৰস্থান কৰিব" + +#: ../clients/nm-online.c:151 +msgid "Don't print anything" +msgstr "একো প্ৰিন্ট নকৰিব" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1820 ../tui/nm-editor-utils.c:182 +#: ../clients/nm-online.c:152 +#| msgid "" +#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." +msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" +msgstr "এটা সংযোগৰ পৰিৱৰ্তে NetworkManager আৰম্ভণিৰ বাবে অপেক্ষা কৰক" + +#: ../clients/nm-online.c:173 +msgid "" +"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." +msgstr "" +"NetworkManager দ্বাৰা আৰম্ভণি নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ সক্ৰিয় কৰা সমাপ্ত কৰিবলৈ " +"অপেক্ষা " +"কৰে।" + +#: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186 +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." +msgstr "" +"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:231 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 +#: ../clients/tui/nmtui.c:118 +msgid "OK" +msgstr "ঠিক আছে" + +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:328 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:360 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file: %s" +msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s" + +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368 +#, c-format +msgid "Editor failed: %s" +msgstr "সম্পাদক ব্যৰ্থ হল: %s" + +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 +#, c-format +#| msgid "Editor failed: %s" +msgid "Editor failed with status %d" +msgstr "সম্পাদক অৱস্থা %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল" + +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378 +#, c-format +#| msgid "Editor failed: %s" +msgid "Editor failed with signal %d" +msgstr "সম্পাদক সংকেত %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল" + +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:382 +#, c-format +msgid "Could not re-read file: %s" +msgstr "ফাইল পুনৰ-পঢ়িব পৰা নগল: %s" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:151 +#, c-format +msgid "Ethernet connection %d" +msgstr "ইথাৰনেট সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:159 +#, c-format +msgid "Wi-Fi connection %d" +msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:168 +#, c-format +msgid "InfiniBand connection %d" +msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1798 msgid "Mobile Broadband" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm-util/nm-connection.c:1272 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4158 ../tui/nm-editor-utils.c:200 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:176 +#, c-format +msgid "Mobile broadband connection %d" +msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 +#, c-format +msgid "DSL connection %d" +msgstr "DSL সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1544 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4013 msgid "Bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm-util/nm-connection.c:1274 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4265 ../tui/nm-editor-utils.c:218 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:195 +#, c-format +msgid "Bond connection %d" +msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1548 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4309 +msgid "Bridge" +msgstr "ব্ৰিজ" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 +#, c-format +msgid "Bridge connection %d" +msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1546 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4119 msgid "Team" msgstr "দল" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm-util/nm-connection.c:1276 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4449 ../tui/nm-editor-utils.c:209 -msgid "Bridge" +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 +#, c-format +msgid "Team connection %d" +msgstr "দল সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:222 +#, c-format +msgid "VLAN connection %d" +msgstr "VLAN সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:237 +#, c-format +msgid "VPN connection %d" +msgstr "VPN সংযোগ %d" + +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:391 +msgid "Select..." +msgstr "বাছক..." + +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:129 +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" + +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:180 +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদনা..." + +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:81 +#, c-format +msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." +msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:85 +#, c-format +msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." +msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:95 +#| msgid "Edit connection" +msgid "Edit Connection" +msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:134 +#, c-format +msgid "Error saving connection: %s" +msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:144 +#, c-format +msgid "Unable to save connection: %s" +msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:158 +#, c-format +msgid "Unable to add new connection: %s" +msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:228 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" + +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 +msgid "(default)" +msgstr "(অবিকল্পিত)" + +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:88 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:119 +msgid "bytes" +msgstr "বাইট" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 +msgid "Active Backup" +msgstr "সক্ৰিয় বেকআপ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 +msgid "Broadcast" +msgstr "সম্প্ৰচাৰ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92 +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93 +msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" +msgstr "এডাপটিভ ট্ৰান্সমিট ল'ড বেলেঞ্চিং (tlb)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:94 +msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" +msgstr "এডাপ্টিং ল'ড বেলেঞ্চিং (alb)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100 +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (উপদেশিত)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:101 +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:159 +msgid "Slaves" +msgstr "স্লেইভবোৰ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +msgid "Mode" +msgstr "অৱস্থা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 +msgid "Primary" +msgstr "প্ৰাথমিক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 +msgid "Link monitoring" +msgstr "লিংকৰ পৰ্যবেক্ষণ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410 +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 +msgid "Monitoring frequency" +msgstr "কম্পনাংক পৰ্যবেক্ষণ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 +msgid "Link up delay" +msgstr "লিংক আপ বিলম্ব" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 +msgid "Link down delay" +msgstr "লিংক ডাউন বিলম্ব" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417 +msgid "ARP targets" +msgstr "ARP লক্ষ্য" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:38 +msgid "BRIDGE PORT" +msgstr "ব্ৰিজ পোৰ্ট" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:112 +msgid "Priority" +msgstr "প্ৰাথমিকতা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 +msgid "Path cost" +msgstr "পথ মূল্য" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:77 +msgid "Hairpin mode" +msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 +msgid "BRIDGE" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 +msgid "seconds" +msgstr "ছেকেণ্ড" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -msgid "Wired" -msgstr "তাঁৰযুক্ত" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 +msgid "Aging time" +msgstr "এজিং সময়" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99 +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "STP সামৰ্থবান কৰক (স্পেনিং ট্ৰি প্ৰটোকল)" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1893 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:122 +msgid "Forward delay" +msgstr "আগবঢ়োৱাৰ বিলম্ব" -#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:132 +msgid "Hello time" +msgstr "হেল্লো সময়" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:142 +msgid "Max age" +msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41 +msgid "ETHERNET" +msgstr "ইথাৰনেট" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 +msgid "Cloned MAC address" +msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:40 +msgid "INFINIBAND" +msgstr "ইনফিবেণ্ড" + +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:51 +msgid "Datagram" +msgstr "ডাটাগ্ৰাম" + +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:52 +msgid "Connected" +msgstr "সংযুক্ত" + +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:90 +msgid "Transport mode" +msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 +msgid "Disabled" +msgstr "অসামৰ্থবান" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:44 +msgid "Link-Local" +msgstr "স্থানীয়-সংযোগ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:44 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:45 +msgid "Manual" +msgstr "হস্তচালিত" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:45 +msgid "Shared" +msgstr "অংশীদাৰী কৰা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:54 +msgid "IPv4 CONFIGURATION" +msgstr "IPv4 সংৰূপ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:100 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:100 +msgid "(No custom routes)" +msgstr "(কোনো স্বনিৰ্বাচিত পথ নাই)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:103 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:103 +#, c-format +msgid "One custom route" +msgid_plural "%d custom routes" +msgstr[0] "এটা স্বনিৰ্বাচিত পথ" +msgstr[1] "%d স্বনিৰ্বাচিত পথ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +msgid "Addresses" +msgstr "ঠিকনাসমূহ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 +msgid "Gateway" +msgstr "গেইটৱে" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS চাৰ্ভাৰসমূহ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:162 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:162 +msgid "Search domains" +msgstr "সন্ধান ডমেইন" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:177 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:175 +msgid "Routing" +msgstr "ৰুটিং" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 +msgid "Never use this network for default route" +msgstr "অবিকল্পিত পথৰ বাবে এই নেটৱৰ্ক কেতিয়াও ব্যৱহাৰ নকৰিব" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +msgid "Require IPv4 addressing for this connection" +msgstr "এই সংযোগ সম্পূৰ্ণ হবলে IPv ঠিকনাৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 +msgid "Ignore" +msgstr "উপেক্ষা কৰক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43 +msgid "Automatic (DHCP-only)" +msgstr "স্বচালিত, (কেৱল DHCP)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:54 +msgid "IPv6 CONFIGURATION" +msgstr "IPv6 সংৰূপ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +msgid "Require IPv6 addressing for this connection" +msgstr "এই সংযোগ সম্পূৰ্ণ হবলে IPv6 ঠিকনাৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133 +msgid "Hide" +msgstr "লুকুৱাওক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133 +msgid "Show" +msgstr "দেখুৱাওক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:180 +msgid "Profile name" +msgstr "আলেখ্যৰ নাম" + +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 +msgid "Device" +msgstr "ডিভাইচ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:251 +msgid "Automatically connect" +msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:257 +msgid "Available to all users" +msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45 +msgid "TEAM PORT" +msgstr "দল পৰ্ট" + +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:170 +msgid "JSON configuration" +msgstr "JSON সংৰূপ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 +msgid "TEAM" +msgstr "দল" + +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:107 +msgid "Parent" +msgstr "উপধায়ক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 +msgid "VLAN id" +msgstr "VLAN id" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +msgid "WI-FI" +msgstr "WI-FI" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +msgctxt "Wi-Fi" +msgid "Client" +msgstr "ক্লাএন্ট" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69 +msgid "Access Point" +msgstr "অভিগম বিন্দু" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70 +msgid "Ad-Hoc Network" +msgstr "Ad-Hoc নেটৱৰ্ক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +msgctxt "Wi-Fi" +msgid "Automatic" +msgstr "স্বচালিত" + +#. 802.11a Wi-Fi network +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +msgctxt "Wi-Fi security" +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA & WPA2 ব্যক্তিগত" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA & WPA2 এন্টাৰপ্ৰাইজ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP 40/128-bit কি (Hex অথবা ASCII)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "WEP 128-বিট পাচফ্ৰেইছ" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "চলমান WEP (802.1x)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90 +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95 +msgctxt "WEP key index" +msgid "1 (Default)" +msgstr "১ (অবিকল্পিত)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:96 +msgctxt "WEP key index" +msgid "2" +msgstr "২" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:97 +msgctxt "WEP key index" +msgid "3" +msgstr "৩" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98 +msgctxt "WEP key index" +msgid "4" +msgstr "৪" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:103 +msgid "Open System" +msgstr "খোলা চিস্টেম" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:104 +msgid "Shared Key" +msgstr "অংশীদাৰী কৰা কি'" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:252 +msgid "Channel" +msgstr "চেনেল" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 +msgid "Security" +msgstr "সুৰক্ষা" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:212 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:249 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:279 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:312 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:378 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:391 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:407 +msgid "Password" +msgstr "পাছৱৰ্ড" + +#. "wpa-enterprise" +#. FIXME +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" +msgstr "(wpa-enterprise ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই...)" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:263 +msgid "Key" +msgstr "কি'" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +msgid "WEP index" +msgstr "WEP সূচী" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315 +msgid "Authentication" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" + +#. "dynamic-wep" +#. FIXME +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" +msgstr "(dynamic-wep ৰ বাবে এতিয়াও কোনো সমৰ্থন নাই...)" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1989 ../libnm-glib/nm-device.c:2008 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:207 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:302 +msgid "Username" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" + +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130 +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱৰ্ড বিচাৰিব" + +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:131 +msgid "Show password" +msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক" + +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 +msgid "Destination" +msgstr "গন্তব্য" + +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 +msgid "Prefix" +msgstr "উপসৰ্গ" + +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:235 +msgid "Next Hop" +msgstr "পৰৱৰ্তী বিৰাম" + +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:243 +msgid "Metric" +msgstr "মেট্ৰিক" + +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:263 +msgid "No custom routes are defined." +msgstr "কোনো স্বনিৰ্বাচিত পথ নাই।" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:221 +msgid "Identity" +msgstr "পৰিচয়" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:226 +msgid "Private key password" +msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:307 +msgid "Service" +msgstr "সেৱা" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:338 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:339 #, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "" +"বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ " +"প্ৰয়োজন।" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:347 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:350 +msgid "Network name" +msgstr "নেটৱৰ্কৰ নাম" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:357 +msgid "DSL authentication" +msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:365 +msgid "PIN code required" +msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:366 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সেৱাৰ বাবে PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:374 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:387 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:403 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড নেটৱৰ্কৰ পাছৱৰ্ড" + +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:375 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:388 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:404 +#, c-format +msgid "A password is required to connect to '%s'." +msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।" + +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:137 +msgid "Select the type of slave connection you wish to add." +msgstr "আপুনি যোগ কৰিব বিচৰা স্লেইভ সংযোগৰ ধৰণ বাছক।" + +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:142 +msgid "Add..." +msgstr "যোগ কৰক..." + +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:205 +msgid "Remove" +msgstr "আতৰাওক" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:93 +msgid "Activation failed" +msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:141 +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:171 ../clients/tui/nmtui-connect.c:194 +#, c-format +msgid "Could not activate connection: %s" +msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:258 ../clients/tui/nmtui-connect.c:307 +msgid "Activate" +msgstr "সক্ৰিয় কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:260 +msgid "Deactivate" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:312 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui.c:112 +msgid "Quit" +msgstr "প্ৰস্থান কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:335 +#, c-format +msgid "No such connection '%s'" +msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:337 +msgid "Connection is already active" +msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:200 +msgid "Create" +msgstr "সৃষ্টি কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:342 +msgid "Select the type of connection you wish to create." +msgstr "আপুনি সৃষ্টি কৰিব বিচৰা সংযোগৰ ধৰণ বাছক।" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:350 +msgid "" +"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " +"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +msgstr "" +"যদি আপুনি এটা VPN সৃষ্টি কৰি আছে, আৰু আপুনি সৃষ্টি কৰিব বিচৰা VPN সংযোগ " +"তালিকাত " +"নাথাকে, আপোনাৰ হয়তো সঠিক VPN প্লাগিন ইনস্টল নাই।" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:386 ../clients/tui/nmtui-edit.c:402 +msgid "New Connection" +msgstr "নতুন সংযোগ" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:440 +#, c-format +msgid "Unable to delete connection: %s" +msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" +msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' সংযোগ মচিবলে ইচ্ছুক নে?" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:486 +#, c-format +msgid "Could not delete connection: %s" +msgstr "সংযোগ মচিব পৰা নগল: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:47 +msgid "Set Hostname" +msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:55 +msgid "Hostname" +msgstr "হস্টনাম" + +#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:114 +#, c-format +msgid "Set hostname to '%s'" +msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 +#, c-format +msgid "Unable to set hostname: %s" +msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:57 ../clients/tui/nmtui.c:60 +msgid "connection" +msgstr "সংযোগ" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:58 +msgid "Edit a connection" +msgstr "এটা সংযোগ সম্পাদন কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:61 +msgid "Activate a connection" +msgstr "এটা সংযোগ সক্ৰিয় কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:63 +msgid "new hostname" +msgstr "নতুন হস্টনাম" -#: ../libnm-util/crypto.c:133 +#: ../clients/tui/nmtui.c:64 +msgid "Set system hostname" +msgstr "চিস্টেমৰ হস্টনাম সংহতি কৰক" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:87 +msgid "NetworkManager TUI" +msgstr "NetworkManager TUI" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:95 +msgid "Please select an option" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বিকল্প বাছক" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:147 +msgid "Usage" +msgstr "ব্যৱহাৰ" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:228 +msgid "Could not parse arguments" +msgstr "তৰ্কসমূহ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249 +#, c-format +#| msgid "Could not activate connection: %s" +msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" +msgstr "NetworkManager ক সংযোগ কৰিব পৰা নগল: %s।\n" + +#: ../clients/tui/nmtui.c:243 +msgid "NetworkManager is not running." +msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।" + +#: ../libnm-core/crypto.c:133 ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM কি' ফাইলৰ কোনো কোনো অন্ত টেগ '%s' নাই।" -#: ../libnm-util/crypto.c:146 +#: ../libnm-core/crypto.c:146 ../libnm-util/crypto.c:146 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "দেখাত এটা PEM ব্যক্তিগত কি' ফাইল যেন নালাগে।" -#: ../libnm-util/crypto.c:163 +#: ../libnm-core/crypto.c:163 ../libnm-util/crypto.c:163 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: Proc-Type প্ৰথম টেগ নাছিল।" -#: ../libnm-util/crypto.c:171 +#: ../libnm-core/crypto.c:171 ../libnm-util/crypto.c:171 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: অজ্ঞাত Proc-Type tag '%s'" -#: ../libnm-util/crypto.c:181 +#: ../libnm-core/crypto.c:181 ../libnm-util/crypto.c:181 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: DEK-Info দ্বিতীয় টেগ নাছিল।" -#: ../libnm-util/crypto.c:192 +#: ../libnm-core/crypto.c:192 ../libnm-util/crypto.c:192 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: DEK-Info টেগত কোনো IV পোৱা নগল।" -#: ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: DEK-Info টেগত IV ৰ অবৈধ বিন্যাস।" -#: ../libnm-util/crypto.c:212 +#: ../libnm-core/crypto.c:214 ../libnm-util/crypto.c:214 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: অজ্ঞাত ব্যক্তিগত কি' চিফাৰ '%s'।" -#: ../libnm-util/crypto.c:231 +#: ../libnm-core/crypto.c:233 ../libnm-util/crypto.c:233 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক'ড কৰিব পৰা নগল।" -#: ../libnm-util/crypto.c:283 +#: ../libnm-core/crypto.c:285 ../libnm-util/crypto.c:285 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "প্ৰত্যাশিত PKCS#8 আৰম্ভণি টেগ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto.c:291 +#: ../libnm-core/crypto.c:293 ../libnm-util/crypto.c:293 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "প্ৰত্যাশিত PKCS#8 অন্ত টেগ '%s' সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto.c:310 +#: ../libnm-core/crypto.c:312 ../libnm-util/crypto.c:312 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 ব্যক্তিগত কি' ডি'কড কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto.c:352 +#: ../libnm-core/crypto.c:354 ../libnm-util/crypto.c:354 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV দৈৰ্ঘ্যত বাইটসমূহৰ এটা ধনাত্মক সংখ্যা হব লাগিব।" -#: ../libnm-util/crypto.c:366 +#: ../libnm-core/crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:368 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।" -#: ../libnm-util/crypto.c:404 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:259 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:326 +#: ../libnm-core/crypto.c:408 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:150 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-core/crypto_nss.c:170 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto.c:408 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "ব্যক্তিগত কি' চিফাৰ '%s' অজ্ঞাত আছিল।" -#: ../libnm-util/crypto.c:511 +#: ../libnm-core/crypto.c:518 ../libnm-util/crypto.c:518 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "ব্যক্তিগত কি ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলে অক্ষম।" -#: ../libnm-util/crypto.c:566 +#: ../libnm-core/crypto.c:573 ../libnm-util/crypto.c:573 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM প্ৰমাণপত্ৰৰ কোনো আৰম্ভণি টেগ '%s' নাই।" -#: ../libnm-util/crypto.c:575 +#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:582 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM প্ৰমাণপত্ৰৰ কোনো অন্ত টেগ '%s' নাই।" -#: ../libnm-util/crypto.c:593 +#: ../libnm-core/crypto.c:600 ../libnm-util/crypto.c:600 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিক'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:50 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "ক্ৰিপ্টো ইঞ্জিন আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "MD5 ইঞ্জিন আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:158 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "অবৈধ IV দৈৰ্ঘ্য (অন্তত %zd হব লাগিব)।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:169 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "ডিক্ৰিপষণ চিফাৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:178 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:187 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:193 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:196 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:203 ../libnm-util/crypto_nss.c:257 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-core/crypto_nss.c:260 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: অপ্ৰত্যাশিত পেডিং দৈৰ্ঘ্য।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-util/crypto_nss.c:268 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-core/crypto_nss.c:271 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:289 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "ইনক্ৰিপষণ চিফাৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:290 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:300 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:308 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:309 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:317 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:349 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:357 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ তথ্য আৰম্ভ কৰিবলে ত্ৰুটি: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:371 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:379 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:395 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:416 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ফাইল ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:428 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ফাইল সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:448 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:456 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:471 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:479 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 ফাইল ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:56 ../libnm-util/crypto_nss.c:56 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "ক্ৰিপ্টো ইঞ্জিন আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:107 ../libnm-util/crypto_nss.c:107 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "MD5 পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:175 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:178 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "অবৈধ IV দৈৰ্ঘ্য (অন্তত %d হব লাগিব)।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:189 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "ডিক্ৰিপষণ চিফাৰ স্লট আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:199 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "ডিক্ৰিপষণ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:230 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:235 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:238 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: ডিক্ৰিপ্ট কৰা তথ্য অতি ডাঙৰ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:246 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:249 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "ব্যক্তিগত কি'ৰ ডিক্ৰিপষণ সম্পূৰ্ণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:348 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:353 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "ইনক্ৰিপষণ চিফাৰ স্লট আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:361 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:364 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:369 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:372 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:377 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "ইনক্ৰিপষণ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:380 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:385 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:388 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰাৰ পিছত তথ্যৰ অপ্ৰত্যাশিত পৰিমাণ।" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:431 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:433 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিক'ড কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:466 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "পাছৱাৰ্ডক UCS2 লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল: %d" +msgstr "পাছৱৰ্ডক UCS2 লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:494 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:496 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:503 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:505 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ফাইল ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:512 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:514 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ফাইল সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:558 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 msgid "Could not generate random data." msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2170 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2187 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2228 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2245 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2297 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2309 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2327 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2339 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2363 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2539 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:144 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:692 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:708 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:763 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:705 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:715 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:687 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:750 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:127 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-team.c:131 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:405 ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:795 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:697 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:932 +#| msgid "Unable to delete connection: %s" +msgid "Unexpected failure to verify the connection" +msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:964 +#| msgid "Unable to delete connection: %s" +msgid "Unexpected failure to normalize the connection" +msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 +msgid "CA certificate must be in X.509 format" +msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ X.509 বিন্যাসত হব লাগিব" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1493 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 +#| msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgid "invalid certificate format" +msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1762 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 +#| msgid "invalid gateway '%s'" +msgid "invalid private key" +msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2073 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 +#| msgid "Failed to decrypt the private key." +msgid "invalid phase2 private key" +msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2292 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2402 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2414 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2432 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2444 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2468 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2646 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:207 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:139 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:765 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:781 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:811 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:876 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:798 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:862 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:121 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:401 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:884 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:717 ../libnm-core/nm-setting.c:1441 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1460 ../libnm-core/nm-setting.c:1478 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1297 ../libnm-util/nm-setting.c:1316 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1334 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2475 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2653 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:140 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:158 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:767 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:783 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:844 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:828 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:809 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:873 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:122 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:402 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:750 msgid "property is missing" -msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহিন" - -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2235 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2303 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2315 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2345 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2369 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:699 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:770 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:284 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:341 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:350 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:769 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:778 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:414 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:424 +msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2299 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2408 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2420 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2438 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2450 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2475 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:214 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:223 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:176 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:185 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:772 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:822 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:248 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:305 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:314 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:950 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:410 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:420 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:922 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:946 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:215 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:224 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:186 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:774 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:851 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:347 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:893 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:411 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:825 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:857 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:929 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 msgid "property is empty" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2205 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2217 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2263 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2275 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2368 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2380 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খাব লাগিব" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2514 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:507 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:203 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:218 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:760 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:741 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:155 -#: ../libnm-util/nm-setting-team.c:140 ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:607 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:616 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:876 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:885 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:893 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:901 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:909 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:918 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:927 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:936 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2621 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:203 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:218 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:853 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:154 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:649 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:965 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:990 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1007 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1016 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1025 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1061 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1071 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:777 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795 ../libnm-core/nm-setting.c:1425 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1451 ../libnm-core/nm-setting.c:1469 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1488 ../libnm-util/nm-setting.c:1307 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1325 ../libnm-util/nm-setting.c:1344 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:220 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:864 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:150 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:660 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:669 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:757 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:766 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:775 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:989 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:997 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1005 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1014 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1023 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1032 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1068 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1078 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:810 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:819 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828 msgid "property is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2573 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2583 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2603 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2613 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:170 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:804 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2700 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:247 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:893 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:248 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:166 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 #, c-format msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:518 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "কেৱল '%s' আৰু '%s' সংহতি কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:548 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" -msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' সন্ধানহিন" +msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' সন্ধানহীন" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:557 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:534 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:570 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:583 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্প '%s' ৰ বাবে এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s=%s' ৰ বাবে বৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:606 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s=%s' এটা বৈধ সংৰূপ নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:619 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:684 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:659 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:671 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:142 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)" -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:251 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:179 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#, c-format +msgid "" +"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " +"Instead it is '%s'" +msgstr "" +"এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>" -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:261 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:617 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:673 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 +msgid "is not a valid MAC address" +msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:167 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 msgid "property is empty'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত'" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:734 -#, c-format -msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" -msgstr "'%s' ভাৰছুৱেল আন্তঃপৃষ্ঠ নাম '%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:780 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:744 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "সংযোগত '%s' সংহতি উপস্থিত থকাটো প্ৰয়োজনীয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:802 -msgid "IPv4 configuration is not allowed for slave" -msgstr "IPv4 সংৰূপ স্লেইভৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:832 +#, c-format +#| msgid "index '%s' is not valid" +msgid "connection type '%s' is not valid" +msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:842 +#, c-format +#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +msgid "connection type '%s' is not a valid base type" +msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' এটা বৈধ ভিত্তি ধৰণ নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:877 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876 +#, c-format +#| msgid "Unknown log level '%s'" +msgid "Unknown slave type '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত স্লেইভ ধৰণ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886 +#| msgid "Shared connection service failed" +msgid "Slave connections need a valid '" +msgstr "স্লেইভ সংযোগসমূহৰ এটা বৈধ চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰয়োজন '" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895 +#| msgid "not saved, " +msgid "Cannot set '" +msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:921 +#, c-format +msgid "property type should be set to '%s'" +msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:936 +#, c-format +#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" +msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:815 -msgid "IPv6 configuration is not allowed for slave" -msgstr "IPv6 সংৰূপ স্লেইভৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:946 +#, c-format +#| msgid "Select the type of slave connection you wish to add." +msgid "Detect a slave connection with '" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে এটা স্লেইভ সংযোগ চিনাক্ত কৰক '" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:595 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:544 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:604 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:553 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ - অসামৰ্থবান" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:630 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:679 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:628 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ (সামৰ্থবান নহয়)" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:588 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "উপাদান অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:654 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:603 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "ঘোগফল ১০০% নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:688 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:720 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:669 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:710 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:659 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" -msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহিন" +msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:297 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:261 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "বৈশিষ্ট্য মান '%s' ৰিক্ত অথবা অতি দীঘল (>64)" -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:329 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:293 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' এ অবৈধ আখৰ(সমূহ) অন্তৰ্ভুক্ত কৰে ([A-Za-z._-] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:328 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)" -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:228 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 msgid "not a valid interface name" msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:236 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "যদি উপধায়ক ধাৰ্য্য কৰা হৈছে এটা P_Key ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:246 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:246 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:726 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:736 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:748 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:709 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:719 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:282 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 +#, c-format +msgid "" +"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " +"it is '%s')" +msgstr "" +"চফ্টৱেৰ ইনফিবেণ্ড ডিভাইচৰ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম '%s' হব লাগিব অথবা অসংহিত থাকিব " +"লাগিব (ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে " +"ই '%s')" + +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:297 +#, c-format +msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" +msgstr "পৰিবহন অৱস্থা '%s' ৰ বাবে mtu %d হব পাৰে কিন্তু ই %d" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:886 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:808 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 +#, c-format +#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:898 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:920 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:821 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:831 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:841 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:832 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:842 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:852 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:792 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:967 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:802 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:977 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:818 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:987 +#, c-format +#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" +msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998 +#, c-format +msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" +msgstr "IPv4 ঠিকনা / লেবেল গণনা অমিল (%d বনাম %d)" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1014 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d। পথ অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:828 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1024 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d। পথৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:820 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 #, c-format msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "%s=%s ৰ বাবে '%s' অনুমোদিত নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:706 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:726 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID দৈৰ্ঘ্য বিস্তাৰ <1-32> বাইটৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:145 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:746 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:386 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' বৈধ বিস্তাৰ <128-16384> ৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:399 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলে অ-শূণ্য '%s' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:497 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:549 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:560 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:574 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:534 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:587 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:562 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:597 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" -msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পোৰ্ট মান নহয়" +#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" +msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" +msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পৰ্ট মান নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:572 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:607 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:582 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:640 -msgid "is not a valid MAC address" -msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:595 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:801 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC address" -msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:629 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:816 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:905 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s=%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:845 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s' সংহতিৰ উপস্থিতি প্ৰয়োজনীয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:866 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:955 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' মান বিস্তাৰ <0-3> ৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1052 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' সংযোগসমূহৰ এই বৈশিষ্ট্যত '%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:993 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1082 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:715 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:735 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:725 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:735 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:755 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন" +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1394 +#, c-format +#| msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgid "Missing '%s' setting" +msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 +msgid "Bluetooth" +msgstr "ব্লুটুথ" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1810 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 +msgid "Wired" +msgstr "তাঁৰযুক্ত" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or +#. * product name, the second is a device type (eg, +#. * "Ethernet"). You can change this to something like +#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine +#. * the strings otherwise. +#. +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1967 ../libnm-glib/nm-device.c:1986 +#, c-format +msgctxt "long device name" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 +#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112 +#| msgid "disconnected" +msgid "Disconnected by D-Bus" +msgstr "D-Bus দ্বাৰা বিচ্ছিন্নিত" + +#: ../libnm/nm-object.c:150 +msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" +msgstr "কলাৰে অবজেক্টৰ বাবে D-Bus পথ ধাৰ্য্য নকৰিলে" + +#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750 +#| msgid "Error: No interface specified." +msgid "No service name specified" +msgstr "কোনো সেৱা নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই" + #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক" @@ -5878,46 +7327,46 @@ msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Allow control of network connections" -msgstr "নেটৱাৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অনুমতি দিয়ক" +msgstr "নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অনুমতি দিয়ক" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে নেটৱাৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰতিৰোধ কৰে" +msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰতিৰোধ কৰে" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "এটা সুৰক্ষিত WiFi নেটৱাৰ্কৰে সংযোগ অংশীদাৰী" +msgstr "এটা সুৰক্ষিত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগ অংশীদাৰী" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "" -"চিস্টেম নীতিয়ে এটা সুৰক্ষিত WiFi নেটৱাৰ্কৰে সংযোগসমূহৰ অংশীদাৰী প্ৰতিৰোধ কৰে" +"চিস্টেম নীতিয়ে এটা সুৰক্ষিত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগসমূহৰ অংশীদাৰী প্ৰতিৰোধ কৰে" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "এটা মুক্ত WiFi নেটৱাৰ্কৰে সংযোগৰ অংশীদাৰী" +msgstr "এটা মুক্ত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগৰ অংশীদাৰী" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "" -"চিস্টেম নীতিয়ে এটা মুক্ত WiFi নেটৱাৰ্কৰে সংযোগসমূহৰ অংশীদাৰী প্ৰতিৰোধ কৰে" +"চিস্টেম নীতিয়ে এটা মুক্ত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগসমূহৰ অংশীদাৰী প্ৰতিৰোধ কৰে" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Modify personal network connections" -msgstr "ব্যক্তিগত নেটৱাৰ্ক সংযোগসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক" +msgstr "ব্যক্তিগত নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে ব্যক্তিগত নেটৱাৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" +msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে ব্যক্তিগত নেটৱৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱাৰ্ক সংযোগসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক" +msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" -"চিস্টেম নীতিয়ে সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱাৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ " +"চিস্টেম নীতিয়ে সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ " "কৰে" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 @@ -5928,6 +7377,28 @@ msgstr "স্থায়ী চিস্টেম হস্টনাম পৰি msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" +#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such +#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number +#. * that is combined with the first argument to create a unique +#. * connection id. +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:892 +#, c-format +#| msgctxt "long device name" +#| msgid "%s %s" +msgctxt "connection id fallback" +msgid "%s %d" +msgstr "%s %d" + +#: ../src/main.c:130 +#, c-format +msgid "Failed to set signal mask: %d" +msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" + +#: ../src/main.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to create signal handling thread: %d" +msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" + #: ../src/main.c:154 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" @@ -5948,125 +7419,113 @@ msgstr "%s বন্ধ কৰা ব্যৰ্থ হল: %s\n" msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:361 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../src/main.c:330 +#: ../src/main.c:362 msgid "Don't become a daemon" msgstr "এটা ডিমন নহব" -#: ../src/main.c:331 +#: ../src/main.c:363 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "এটা ডিমন হৈ, stderr লৈ লগ নকৰিব" -#: ../src/main.c:332 +#: ../src/main.c:364 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা" -#: ../src/main.c:334 +#: ../src/main.c:366 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত লগ ডমেইনসমূহ: [%s] ৰ যিকোনো সংযুক্তি" -#: ../src/main.c:336 +#: ../src/main.c:368 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" -#: ../src/main.c:337 +#: ../src/main.c:369 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক" -#: ../src/main.c:337 +#: ../src/main.c:369 msgid "filename" msgstr "ফাইলনাম" -#: ../src/main.c:338 +#: ../src/main.c:370 msgid "State file location" msgstr "ফাইলৰ অৱস্থান দেখুৱাওক" -#: ../src/main.c:338 +#: ../src/main.c:370 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:396 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules আপোনাৰ প্লেটফৰ্মত সমৰ্থিত নহয়!\n" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:401 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n" -#: ../src/main.c:392 +#: ../src/main.c:424 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" "should associate with." msgstr "" -"NetworkManager এ সকলো নেটৱাৰ্ক সংযোগ পৰ্যবেক্ষণ কৰে আৰু স্বচালিতভাৱে\n" +"NetworkManager এ সকলো নেটৱৰ্ক সংযোগ পৰ্যবেক্ষণ কৰে আৰু স্বচালিতভাৱে\n" "ব্যৱহাৰ কৰিবলে সৰ্বোত্তম সংযোগ নিৰ্বাচন কৰে। ই লগতে ব্যৱহাৰকাৰীজনক\n" "কমপিউটাৰত থকা বেতাঁৰ কাৰ্ডসমূহ সংযুক্ত হব লগিয়া বেতাঁৰ অভিগম বিন্দু ধাৰ্য্য " "কৰাৰ অনুমতি " "দিয়ে।" -#: ../src/main.c:398 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "" -"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ " -"কৰক।\n" - -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:430 ../src/main.c:446 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../src/main.c:417 +#: ../src/main.c:451 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "" "কমান্ড লাইনত প্ৰেৰণ কৰা অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n" -#: ../src/main.c:468 +#: ../src/main.c:502 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:482 +#: ../src/main.c:516 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "সংৰূপ ফাইলত ত্ৰুটি: %s।\n" -#: ../src/main.c:487 +#: ../src/main.c:521 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "সংৰূপ ফাইলসমূহত অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n" -#: ../src/main.c:495 +#: ../src/main.c:529 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "অৱস্থা ফাইল %s বিশ্লেষণ কৰাটো ব্যৰ্থ হল: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:508 +#: ../src/main.c:542 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n" -#: ../src/bluez-manager/nm-bluez-device.c:193 -#, c-format -msgid "%s Network" -msgstr "%s নেটৱাৰ্ক" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:141 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:148 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -6075,967 +7534,390 @@ msgstr "" "# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:309 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "কোনো ব্যৱহাৰযোগ্য DHCP ক্লাএন্ট পোৱা নগল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:318 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' পোৱা গল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:328 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' পোৱা গল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:336 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "অসমৰ্থিত DHCP ক্লাএন্ট '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:400 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:374 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "NOTE: libc ৰিচ'লভাৰে ৩ টাৰ অধিক নামচাৰ্ভাৰ সমৰ্থন নকৰিবও পাৰে।" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:402 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "তলত তালিকাভুক্ত নামচাৰ্ভাৰসমূহ পৰিচিত নহবও পাৰে।" -#: ../src/logging/nm-logging.c:149 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'" +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127 +#| msgid "ADSL connection %d" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL সংযোগ" -#: ../src/logging/nm-logging.c:226 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:192 #, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" - -#: ../src/config/nm-config.c:271 +msgid "%s Network" +msgstr "%s নেটৱৰ্ক" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 +#| msgid "PAN connection %d" +msgid "PAN connection" +msgstr "PAN সংযোগ" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483 +#| msgid "GSM connection %d" +msgid "GSM connection" +msgstr "GSM সংযোগ" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:505 +#| msgid "CDMA connection %d" +msgid "CDMA connection" +msgstr "CDMA সংযোগ" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 +#| msgid "DUN connection %d" +msgid "DUN connection" +msgstr "DUN সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:140 +#| msgid "Bond connection %d" +msgid "Bond connection" +msgstr "বান্ধনী সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:148 +#| msgid "Bridge connection %d" +msgid "Bridge connection" +msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1450 +#| msgid "PPPoE connection %d" +msgid "PPPoE connection" +msgstr "PPPoE সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1450 +#| msgid "Wired connection %d" +msgid "Wired connection" +msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:234 +#| msgid "InfiniBand connection %d" +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "InfiniBand সংযোগ" + +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:230 +#| msgid "VLAN connection %d" +msgid "VLAN connection" +msgstr "VLAN সংযোগ" + +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:151 +#| msgid "Team connection %d" +msgid "Team connection" +msgstr "দল সংযোগ" + +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:166 +#| msgid "Mesh %d" +msgid "Mesh" +msgstr "মেশ্ব" + +#: ../src/nm-config.c:303 msgid "Config file location" msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান" -#: ../src/config/nm-config.c:271 +#: ../src/nm-config.c:303 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" -#: ../src/config/nm-config.c:272 +#: ../src/nm-config.c:304 msgid "Config directory location" msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান" -#: ../src/config/nm-config.c:272 +#: ../src/nm-config.c:304 msgid "/path/to/config/dir" msgstr "/path/to/config/dir" -#: ../src/config/nm-config.c:274 +#: ../src/nm-config.c:306 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত প্লাগিনসমূহৰ তালিকা" -#: ../src/config/nm-config.c:274 +#: ../src/nm-config.c:306 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "plugin1,plugin2" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/config/nm-config.c:277 +#: ../src/nm-config.c:309 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "ইন্টাৰনেট সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা" +msgstr "ইণ্টাৰনেট সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা" -#: ../src/config/nm-config.c:278 +#: ../src/nm-config.c:310 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "সংযোগ নীৰিক্ষণৰ মাজৰ অন্তৰাল (ছেকেণ্ডত)" -#: ../src/config/nm-config.c:279 +#: ../src/nm-config.c:311 msgid "The expected start of the response" msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ প্ৰত্যাশিত আৰম্ভণি" -#: ../src/config/nm-config.c:279 +#: ../src/nm-config.c:311 msgid "Bingo!" msgstr "Bingo!" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:459 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-old.c:865 ../src/devices/nm-device-bt.c:333 +#: ../src/nm-logging.c:159 #, c-format -msgid "GSM connection %d" -msgstr "GSM সংযোগ %d" +msgid "Unknown log level '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:481 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-old.c:892 ../src/devices/nm-device-bt.c:337 +#: ../src/nm-logging.c:241 #, c-format -msgid "CDMA connection %d" -msgstr "CDMA সংযোগ %d" +msgid "Unknown log domain '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:146 ../tui/nm-editor-utils.c:204 -#, c-format -msgid "Bond connection %d" -msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" +#: ../src/nm-manager.c:3448 +#| msgid "VPN connecting" +msgid "VPN connection" +msgstr "VPN সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-adsl.c:150 -#, c-format -msgid "ADSL connection %d" -msgstr "ADSL সংযোগ %d" +#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:116 +msgid "NetworkManager needs to turn off networks" +msgstr "NetworkManager এ নেটৱৰ্কসমূহ বন্ধ কৰিব লাগিব" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:143 ../tui/nm-editor-utils.c:214 +#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:67 #, c-format -msgid "Bridge connection %d" -msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" +msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s" +msgstr "ibft: iscsiadm ৰেকৰ্ডবোৰ পৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../src/devices/nm-device-bt.c:308 +#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75 #, c-format -msgid "PAN connection %d" -msgstr "PAN সংযোগ %d" +#| msgid "Wired connection %d" +msgid "ibft: read connection '%s'" +msgstr "ibft: সংযোগ '%s' পঢ়ক" -#: ../src/devices/nm-device-bt.c:341 +#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:81 #, c-format -msgid "DUN connection %d" -msgstr "DUN সংযোগ %d" +msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" +msgstr "ibft: iscsiadm ৰেকৰ্ড পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1254 -#, c-format -msgid "PPPoE connection %d" -msgstr "PPPoE সংযোগ %d" +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:111 +msgid "System" +msgstr "চিস্টেম" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1254 #: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:270 ../tui/nm-editor-utils.c:177 -#, c-format -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" - -#: ../src/devices/nm-device-olpc-mesh.c:242 -#, c-format -msgid "Mesh %d" -msgstr "মেশ %d" - -#: ../src/devices/nm-device-team.c:158 ../tui/nm-editor-utils.c:223 -#, c-format -msgid "Team connection %d" -msgstr "দল সংযোগ %d" - -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:255 ../tui/nm-editor-utils.c:231 -#, c-format -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "VLAN সংযোগ %d" - -#: ../src/nm-manager.c:3452 ../tui/nm-editor-utils.c:246 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "VPN সংযোগ %d" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:219 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "চকেটত তথ্যৰ বাবে অপেক্ষা কৰোতে ত্ৰুটি দেখা দিলে" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:240 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "netlink বাৰ্তা প্ৰক্ৰিয়া কৰোতে ত্ৰুটি: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:264 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:275 -#, c-format -msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" -msgstr "netlink হেন্ডেল তথ্য প্ৰেৰণ সামৰ্থবান কৰিবলে অক্ষম: %s" +#~ msgid "invalid IPv4 route '%s'" +#~ msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:319 ../src/nm-netlink-monitor.c:381 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink হপন্ডেল আবন্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" +#~ msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" +#~ msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <0-32> অনুমোদিত" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:469 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group: %s" -msgstr "netlink দলত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে অক্ষম: %s" - -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:116 -msgid "NetworkManager needs to turn off networks" -msgstr "NetworkManager এ নেটৱাৰ্কসমূহ বন্ধ কৰিব লাগিব" +#~ msgid "invalid IPv6 route '%s'" +#~ msgstr "অবৈধ IPv6 পথ '%s'" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:115 -msgid "System" -msgstr "চিস্টেম" - -#: ../test/nm-online.c:73 -#, c-format -msgid "\rConnecting" -msgstr "\rসংযোগ কৰা হৈছে" - -#: ../test/nm-online.c:104 -msgid "" -"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " -"is 30)" -msgstr "" -"এটা সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়, ছেকেণ্ডত (বিকল্পৰ অবিহনে, অবিকল্পিত " -"মান " -"হল ৩০)" - -#: ../test/nm-online.c:105 -msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" -msgstr "যদি NetworkManager চলি থকা নাই তৎক্ষনাত প্ৰস্থান কৰক" - -#: ../test/nm-online.c:106 -msgid "Don't print anything" -msgstr "একো প্ৰিন্ট নকৰিব" - -#: ../test/nm-online.c:124 -msgid "" -"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." -msgstr "" -"NetworkManager দ্বাৰা আৰম্ভণি নেটৱাৰ্ক সংযোগসমূহ সক্ৰিয় কৰা সমাপ্ত কৰিবলৈ " -"অপেক্ষা " -"কৰে।" - -#: ../test/nm-online.c:131 ../test/nm-online.c:141 -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "" -"অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" - -#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:168 ../tui/nmt-editor.c:231 -#: ../tui/nmt-password-dialog.c:175 ../tui/nmt-route-editor.c:135 -#: ../tui/nmtui-hostname.c:71 ../tui/nmtui.c:120 -msgid "OK" -msgstr "ঠিক আছে" - -#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:316 ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:348 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %s" -msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s" - -#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:354 -#, c-format -msgid "Editor failed: %s" -msgstr "সম্পাদক ব্যৰ্থ হল: %s" - -#: ../tui/newt/nmt-newt-utils.c:360 -#, c-format -msgid "Could not re-read file: %s" -msgstr "ফাইল পুনৰ-পঢ়িব পৰা নগল: %s" - -#: ../tui/nm-editor-utils.c:160 -#, c-format -msgid "Ethernet connection %d" -msgstr "ইথাৰনেট সংযোগ %d" - -#: ../tui/nm-editor-utils.c:168 -#, c-format -msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" - -#: ../tui/nm-editor-utils.c:185 -#, c-format -msgid "Mobile broadband connection %d" -msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d" - -#: ../tui/nm-editor-utils.c:190 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: ../tui/nm-editor-utils.c:194 -#, c-format -msgid "DSL connection %d" -msgstr "DSL সংযোগ %d" - -#: ../tui/nmt-device-entry.c:391 -msgid "Select..." -msgstr "বাছক..." - -#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:129 -msgid "Add" -msgstr "যোগ কৰক" - -#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:132 ../tui/nmt-page-ip4.c:172 -#: ../tui/nmt-page-ip6.c:170 ../tui/nmt-page-team-port.c:110 -#: ../tui/nmt-page-team.c:180 -msgid "Edit..." -msgstr "সম্পাদনা..." - -#: ../tui/nmt-edit-connection-list.c:135 ../tui/nmtui-edit.c:471 -msgid "Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" - -#: ../tui/nmt-editor.c:81 -#, c-format -msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." -msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" - -#: ../tui/nmt-editor.c:85 -#, c-format -msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." -msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" - -#: ../tui/nmt-editor.c:95 -msgid "Edit connection" -msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক" - -#: ../tui/nmt-editor.c:134 -#, c-format -msgid "Error saving connection: %s" -msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" - -#: ../tui/nmt-editor.c:144 -#, c-format -msgid "Unable to save connection: %s" -msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -#: ../tui/nmt-editor.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to add new connection: %s" -msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -#: ../tui/nmt-editor.c:228 ../tui/nmt-password-dialog.c:172 -#: ../tui/nmt-route-editor.c:128 ../tui/nmtui-edit.c:201 -#: ../tui/nmtui-edit.c:470 ../tui/nmtui-hostname.c:69 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল কৰক" - -#: ../tui/nmt-mtu-entry.c:86 -msgid "(default)" -msgstr "(অবিকল্পিত)" - -#: ../tui/nmt-mtu-entry.c:88 ../tui/nmt-mtu-entry.c:119 -msgid "bytes" -msgstr "বাইট" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:88 -msgid "Round-robin" -msgstr "Round-robin" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:89 -msgid "Active Backup" -msgstr "সক্ৰিয় বেকআপ" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:90 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:91 -msgid "Broadcast" -msgstr "সম্প্ৰচাৰ" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:92 -msgid "802.3ad" -msgstr "802.3ad" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:93 -msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" -msgstr "এডাপটিভ ট্ৰান্সমিট ল'ড বেলেঞ্চিং (tlb)" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:94 -msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" -msgstr "এডাপ্টিং ল'ড বেলেঞ্চিং (alb)" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:100 -msgid "MII (recommended)" -msgstr "MII (উপদেশিত)" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:101 -msgid "ARP" -msgstr "ARP" +#~ msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +#~ msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <0-128> অনুমোদিত" -#: ../tui/nmt-page-bond.c:359 ../tui/nmt-page-bridge.c:86 -#: ../tui/nmt-page-team.c:159 -msgid "Slaves" -msgstr "স্লেইভবোৰ" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:371 ../tui/nmt-page-wifi.c:227 -msgid "Mode" -msgstr "অৱস্থা" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:377 -msgid "Primary" -msgstr "প্ৰাথমিক" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:383 -msgid "Link monitoring" -msgstr "লিংকৰ পৰ্যবেক্ষণ" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:389 ../tui/nmt-page-bond.c:396 -#: ../tui/nmt-page-bond.c:403 ../tui/nmt-page-bond.c:410 -msgctxt "milliseconds" -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:390 ../tui/nmt-page-bond.c:411 -msgid "Monitoring frequency" -msgstr "কম্পনাংক পৰ্যবেক্ষণ" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:397 -msgid "Link up delay" -msgstr "লিংক আপ বিলম্ব" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:404 -msgid "Link down delay" -msgstr "লিংক ডাউন বিলম্ব" - -#: ../tui/nmt-page-bond.c:417 -msgid "ARP targets" -msgstr "ARP লক্ষ্য" - -#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:38 -msgid "BRIDGE PORT" -msgstr "ব্ৰিজ পোৰ্ট" - -#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:69 ../tui/nmt-page-bridge.c:112 -msgid "Priority" -msgstr "প্ৰাথমিকতা" - -#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:75 -msgid "Path cost" -msgstr "পথ মূল্য" - -#: ../tui/nmt-page-bridge-port.c:77 -msgid "Hairpin mode" -msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:42 -msgid "BRIDGE" -msgstr "ব্ৰিজ" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:96 ../tui/nmt-page-bridge.c:121 -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:131 ../tui/nmt-page-bridge.c:141 -msgid "seconds" -msgstr "ছেকেণ্ড" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:97 -msgid "Aging time" -msgstr "এজিং সময়" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:99 -msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" -msgstr "STP সামৰ্থবান কৰক (স্পেনিং ট্ৰি প্ৰটোকল)" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:122 -msgid "Forward delay" -msgstr "আগবঢ়োৱাৰ বিলম্ব" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:132 -msgid "Hello time" -msgstr "হেল্লো সময়" - -#: ../tui/nmt-page-bridge.c:142 -msgid "Max age" -msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু" - -#: ../tui/nmt-page-ethernet.c:41 -msgid "ETHERNET" -msgstr "ইথাৰনেট" - -#: ../tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../tui/nmt-page-vlan.c:132 -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:358 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা" - -#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:40 -msgid "INFINIBAND" -msgstr "ইনফিবেণ্ড" - -#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:51 -msgid "Datagram" -msgstr "ডাটাগ্ৰাম" - -#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:52 -msgid "Connected" -msgstr "সংযুক্ত" - -#: ../tui/nmt-page-infiniband.c:84 -msgid "Transport mode" -msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:41 -msgid "Disabled" -msgstr "অসামৰ্থবান" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:42 ../tui/nmt-page-ip6.c:42 -msgid "Automatic" -msgstr "স্বচালিত" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:43 ../tui/nmt-page-ip6.c:44 -msgid "Link-Local" -msgstr "স্থানীয়-সংযোগ" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:44 ../tui/nmt-page-ip6.c:45 -msgid "Manual" -msgstr "হস্তচালিত" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:45 -msgid "Shared" -msgstr "অংশীদাৰী কৰা" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:54 -msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "IPv4 সংৰূপ" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:100 ../tui/nmt-page-ip6.c:100 -msgid "(No custom routes)" -msgstr "(কোনো স্বনিৰ্বাচিত পথ নাই)" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:103 ../tui/nmt-page-ip6.c:103 -#, c-format -msgid "One custom route" -msgid_plural "%d custom routes" -msgstr[0] "এটা স্বনিৰ্বাচিত পথ" -msgstr[1] "%d স্বনিৰ্বাচিত পথ" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:141 ../tui/nmt-page-ip6.c:141 -msgid "Addresses" -msgstr "ঠিকনাসমূহ" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:147 ../tui/nmt-page-ip6.c:147 -msgid "Gateway" -msgstr "গেইটৱে" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:153 ../tui/nmt-page-ip6.c:153 -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS চাৰ্ভাৰসমূহ" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:159 ../tui/nmt-page-ip6.c:159 -msgid "Search domains" -msgstr "সন্ধান ডমেইন" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:174 ../tui/nmt-page-ip6.c:172 -msgid "Routing" -msgstr "ৰুটিং" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:176 ../tui/nmt-page-ip6.c:174 -msgid "Never use this network for default route" -msgstr "অবিকল্পিত পথৰ বাবে এই নেটৱাৰ্ক কেতিয়াও ব্যৱহাৰ নকৰিব" - -#: ../tui/nmt-page-ip4.c:184 -msgid "Require IPv4 addressing for this connection" -msgstr "এই সংযোগ সম্পূৰ্ণ হবলে IPv ঠিকনাৰ প্ৰয়োজন" - -#: ../tui/nmt-page-ip6.c:41 -msgid "Ignore" -msgstr "উপেক্ষা কৰক" - -#: ../tui/nmt-page-ip6.c:43 -msgid "Automatic (DHCP-only)" -msgstr "স্বচালিত, (কেৱল DHCP)" - -#: ../tui/nmt-page-ip6.c:54 -msgid "IPv6 CONFIGURATION" -msgstr "IPv6 সংৰূপ" - -#: ../tui/nmt-page-ip6.c:182 -msgid "Require IPv6 addressing for this connection" -msgstr "এই সংযোগ সম্পূৰ্ণ হবলে IPv6 ঠিকনাৰ প্ৰয়োজন" - -#: ../tui/nmt-page-main.c:134 -msgid "Hide" -msgstr "লুকুৱাওক" - -#: ../tui/nmt-page-main.c:134 -msgid "Show" -msgstr "দেখুৱাওক" - -#: ../tui/nmt-page-main.c:181 -msgid "Profile name" -msgstr "আলেখ্যৰ নাম" - -#: ../tui/nmt-page-main.c:188 -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইচ" - -#: ../tui/nmt-page-main.c:252 -msgid "Automatically connect" -msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক" - -#: ../tui/nmt-page-main.c:258 -msgid "Available to all users" -msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ" - -#: ../tui/nmt-page-team-port.c:45 -msgid "TEAM PORT" -msgstr "দল পৰ্ট" - -#: ../tui/nmt-page-team-port.c:100 ../tui/nmt-page-team.c:170 -msgid "JSON configuration" -msgstr "JSON সংৰূপ" - -#: ../tui/nmt-page-team.c:51 -msgid "TEAM" -msgstr "দল" - -#: ../tui/nmt-page-vlan.c:109 -msgid "Parent" -msgstr "উপধায়ক" - -#: ../tui/nmt-page-vlan.c:124 -msgid "VLAN id" -msgstr "VLAN id" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:58 -msgid "WI-FI" -msgstr "WI-FI" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:69 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Client" -msgstr "ক্লাএন্ট" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:70 -msgid "Access Point" -msgstr "অভিগম বিন্দু" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:71 -msgid "Ad-Hoc Network" -msgstr "Ad-Hoc নেটৱাৰ্ক" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:76 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Automatic" -msgstr "স্বচালিত" - -#. 802.11a Wi-Fi network -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:78 -msgid "A (5 GHz)" -msgstr "A (5 GHz)" - -#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:80 -msgid "B/G (2.4 GHz)" -msgstr "B/G (2.4 GHz)" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:85 -msgctxt "Wi-Fi security" -msgid "None" -msgstr "কোনো নহয়" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:86 -msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA & WPA2 ব্যক্তিগত" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:87 -msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA & WPA2 এন্টাৰপ্ৰাইজ" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:88 -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 40/128-bit কি (Hex অথবা ASCII)" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:89 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128-বিট পাচফ্ৰেইছ" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:90 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "চলমান WEP (802.1x)" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:91 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:96 -msgctxt "WEP key index" -msgid "1 (Default)" -msgstr "১ (অবিকল্পিত)" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:97 -msgctxt "WEP key index" -msgid "2" -msgstr "২" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:98 -msgctxt "WEP key index" -msgid "3" -msgstr "৩" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:99 -msgctxt "WEP key index" -msgid "4" -msgstr "৪" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:104 -msgid "Open System" -msgstr "খোলা চিস্টেম" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:105 -msgid "Shared Key" -msgstr "অংশীদাৰী কৰা কি'" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:253 -msgid "Channel" -msgstr "চেনেল" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:258 -msgid "Security" -msgstr "সুৰক্ষা" - -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:274 ../tui/nmt-page-wifi.c:305 -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:335 ../tui/nmt-secret-agent.c:214 -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:251 ../tui/nmt-secret-agent.c:281 -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:314 ../tui/nmt-secret-agent.c:380 -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:393 ../tui/nmt-secret-agent.c:409 -msgid "Password" -msgstr "পাছৱাৰ্ড" +#~ msgid "" +#~ "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +#~ "\n" +#~ "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> <setting name>.<property name> " +#~ "[<value>]\n" +#~ "\n" +#~ "Modify a single property in the connection profile.\n" +#~ "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "ব্যৱহাৰ: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +#~ "\n" +#~ "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> <setting name>.<property name> " +#~ "[<value>]\n" +#~ "\n" +#~ "সংযোগ আলেখ্যগ এটা বৈশিষ্ট্য পৰিবৰ্তন কৰক।\n" +#~ "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" +#~ "\n" -#. "wpa-enterprise" -#. FIXME -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:279 -msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" -msgstr "(wpa-enterprise ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই...)" +#~ msgid "" +#~ "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with " +#~ "activation." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এ সক্ৰিয়কৰণৰ আগত স্লেইভসমূহৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে।" -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:286 ../tui/nmt-secret-agent.c:265 -msgid "Key" -msgstr "কি'" +#~ msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" +#~ msgstr "'%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৩ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:289 ../tui/nmt-page-wifi.c:308 -msgid "WEP index" -msgstr "WEP সূচী" +#~ msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " +#~ msgstr "আপুনি সিহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? (হয়/নহয়) [হয়] " -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:297 ../tui/nmt-page-wifi.c:316 -msgid "Authentication" -msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" +#~ msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" +#~ msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৫ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#. "dynamic-wep" -#. FIXME -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:322 -msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" -msgstr "(dynamic-wep ৰ বাবে এতিয়াও কোনো সমৰ্থন নাই...)" +#~ msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " +#~ msgstr "পৰিবহন অৱস্থা (datagram অথবা connected) [datagram]: " -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../tui/nmt-page-wifi.c:329 ../tui/nmt-secret-agent.c:209 -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:304 -msgid "Username" -msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" +#~ msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" +#~ msgstr "'WiMax' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-password-fields.c:130 -msgid "Ask for this password every time" -msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱাৰ্ড বিচাৰিব" +#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" +#~ msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-password-fields.c:131 -msgid "Show password" -msgstr "পাছৱাৰ্ড দেখুৱাওক" +#~ msgid "" +#~ "There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" +#~ msgstr "'মবাইল ব্ৰডবেণ্ড' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-route-table.c:219 -msgid "Destination" -msgstr "গন্তব্য" +#~ msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" +#~ msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-route-table.c:219 -msgid "Prefix" -msgstr "উপসৰ্গ" +#~ msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " +#~ msgstr "ব্লুটুথ ধৰণ (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " -#: ../tui/nmt-route-table.c:228 -msgid "Next Hop" -msgstr "পৰৱৰ্তী বিৰাম" +#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" +#~ msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-route-table.c:236 -msgid "Metric" -msgstr "মেট্ৰিক" +#~ msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" +#~ msgstr "'বান্ধনী' সংযোগ ধৰণৰ বাবে বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে।\n" -#: ../tui/nmt-route-table.c:256 -msgid "No custom routes are defined." -msgstr "কোনো স্বনিৰ্বাচিত পথ নাই।" +#~ msgid "Bonding monitoring mode (miimon or arp) [miimon]: " +#~ msgstr "বান্ধনী মনিটৰিং অৱস্থা (miimon অথবা arp) [miimon]: " -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:223 -msgid "Identity" -msgstr "পৰিচয়" +#~ msgid "There are 6 optional arguments for 'bridge' connection type.\n" +#~ msgstr "'ব্ৰিজ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৬ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:228 -msgid "Private key password" -msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱাৰ্ড" +#~ msgid "Error: 'stp': '%s'.\n" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': '%s'।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:309 -msgid "Service" -msgstr "সেৱা" +#~ msgid "There are 3 optional arguments for 'bridge-slave' connection type.\n" +#~ msgstr "'bridge-slave' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৩ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:340 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" +#~ msgid "Hairpin (yes/no) [yes]: " +#~ msgstr "হেয়াৰপিন (হয়/নহয়) [হয়]: " -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:341 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." -msgstr "" -"বেতাঁৰ নেটৱাৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱাৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ " -"প্ৰয়োজন।" +#~ msgid "Error: 'hairpin': '%s'.\n" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': '%s'।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:349 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ" +#~ msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" +#~ msgstr "'VPN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:352 -msgid "Network name" -msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম" +#~ msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" +#~ msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:359 -msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ" +#~ msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +#~ msgstr "ত্ৰুটি: 'master': '%s' বৈধ UUID অথবা আন্তঃপষ্ঠ নহয়।" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:367 -msgid "PIN code required" -msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" +#~ msgid "" +#~ "remove [<index>|<option>] :: delete the value\n" +#~ "\n" +#~ "Removes the property value (sets it to default).\n" +#~ msgstr "" +#~ "remove [<index>|<option>] :: মান মচি পেলাওক\n" +#~ "\n" +#~ "বৈশিষ্ট্যৰ মান আতৰায় (ইয়াক অবিকল্পিতলৈ সংহতি কৰে)।\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:368 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সেৱাৰ বাবে PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" +#~ msgid "Error: '%s' setting not present\n" +#~ msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংহতি উপলব্ধ নহয়\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:370 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" +#~ msgid "" +#~ ">>> Command-line editing is not available. Consider installing a line " +#~ "editing library to enable the feature. <<<\n" +#~ "Supported libraries are:\n" +#~ " - GNU Readline (libreadline) http://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/" +#~ "readline/rltop.html\n" +#~ " - NetBSD Editline (libedit) http://www.thrysoee.dk/editline/\n" +#~ msgstr "" +#~ ">>> কমান্ড-শাৰী সম্পাদন উপলব্ধ নহয়। বৈশিষ্ট্যক সামৰ্থবান কৰিবলৈ এটা শাৰী সম্পাদন " +#~ "কৰা লাইব্ৰেৰী ইনস্টল কৰি চাওক। <<<\n" +#~ "Supported libraries are:\n" +#~ " - GNU Readline (libreadline) http://cnswww.cns.cwru.edu/php/chet/" +#~ "readline/rltop.html\n" +#~ " - NetBSD Editline (libedit) http://www.thrysoee.dk/editline/\n" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:376 ../tui/nmt-secret-agent.c:389 -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:405 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড নেটৱাৰ্কৰ পাছৱাৰ্ড" +#~ msgid "0 (unknown)" +#~ msgstr "0 (অজ্ঞাত)" -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:377 ../tui/nmt-secret-agent.c:390 -#: ../tui/nmt-secret-agent.c:406 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱাৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।" +#~ msgid "any, " +#~ msgstr "যিকোনো, " -#: ../tui/nmt-slave-list.c:138 -msgid "Select the type of slave connection you wish to add." -msgstr "আপুনি যোগ কৰিব বিচৰা স্লেইভ সংযোগৰ ধৰণ বাছক।" +#~ msgid "900 MHz, " +#~ msgstr "900 MHz, " -#: ../tui/nmt-widget-list.c:142 -msgid "Add..." -msgstr "যোগ কৰক..." +#~ msgid "1800 MHz, " +#~ msgstr "1800 MHz, " -#: ../tui/nmt-widget-list.c:205 -msgid "Remove" -msgstr "আতৰাওক" +#~ msgid "1900 MHz, " +#~ msgstr "1900 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:82 -msgid "Activation failed" -msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল" +#~ msgid "850 MHz, " +#~ msgstr "850 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:134 -msgid "Connecting..." -msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:159 -#, c-format -msgid "Could not activate connection: %s" -msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:218 ../tui/nmtui-connect.c:274 -msgid "Activate" -msgstr "সক্ৰিয় কৰক" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:220 -msgid "Deactivate" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:279 ../tui/nmtui-edit.c:102 ../tui/nmtui.c:114 -msgid "Quit" -msgstr "প্ৰস্থান কৰক" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:304 -#, c-format -msgid "No such connection '%s'" -msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../tui/nmtui-connect.c:306 -msgid "Connection is already active" -msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../tui/nmtui-edit.c:209 -msgid "Create" -msgstr "সৃষ্টি কৰক" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../tui/nmtui-edit.c:350 -msgid "Select the type of connection you wish to create." -msgstr "আপুনি সৃষ্টি কৰিব বিচৰা সংযোগৰ ধৰণ বাছক।" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../tui/nmtui-edit.c:357 -msgid "" -"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " -"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." -msgstr "" -"যদি আপুনি এটা VPN সৃষ্টি কৰি আছে, আৰু আপুনি সৃষ্টি কৰিব বিচৰা VPN সংযোগ " -"তালিকাত " -"নাথাকে, আপোনাৰ হয়তো সঠিক VPN প্লাগিন ইনস্টল নাই।" +#~ msgid "'%s' is not valid (use <dest IP>/prefix <next-hop IP> [metric])" +#~ msgstr "'%s' বৈধ নহয় (<dest IP>/prefix <next-hop IP> [metric] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../tui/nmtui-edit.c:390 ../tui/nmtui-edit.c:406 -msgid "New Connection" -msgstr "নতুন সংযোগ" - -#: ../tui/nmtui-edit.c:443 -#, c-format -msgid "Unable to delete connection: %s" -msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s" - -#: ../tui/nmtui-edit.c:472 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" -msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' সংযোগ মচিবলে ইচ্ছুক নে?" - -#: ../tui/nmtui-edit.c:486 -#, c-format -msgid "Could not delete connection: %s" -msgstr "সংযোগ মচিব পৰা নগল: %s" - -#: ../tui/nmtui-hostname.c:47 -msgid "Set Hostname" -msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰক" - -#: ../tui/nmtui-hostname.c:55 -msgid "Hostname" -msgstr "হস্টনাম" - -#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../tui/nmtui-hostname.c:114 -#, c-format -msgid "Set hostname to '%s'" -msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক" - -#: ../tui/nmtui-hostname.c:116 -#, c-format -msgid "Unable to set hostname: %s" -msgstr "হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ অক্ষম: %s" +#~ msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" +#~ msgstr "'%s' ভাৰছুৱেল আন্তঃপৃষ্ঠ নাম '%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" -#: ../tui/nmtui.c:59 ../tui/nmtui.c:62 -msgid "connection" -msgstr "সংযোগ" +#~ msgid "IPv4 configuration is not allowed for slave" +#~ msgstr "IPv4 সংৰূপ স্লেইভৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: ../tui/nmtui.c:60 -msgid "Edit a connection" -msgstr "এটা সংযোগ সম্পাদন কৰক" +#~ msgid "IPv6 configuration is not allowed for slave" +#~ msgstr "IPv6 সংৰূপ স্লেইভৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: ../tui/nmtui.c:63 -msgid "Activate a connection" -msgstr "এটা সংযোগ সক্ৰিয় কৰক" +#~ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../tui/nmtui.c:65 -msgid "new hostname" -msgstr "নতুন হস্টনাম" +#~ msgid "error occurred while waiting for data on socket" +#~ msgstr "চকেটত তথ্যৰ বাবে অপেক্ষা কৰোতে ত্ৰুটি দেখা দিলে" -#: ../tui/nmtui.c:66 -msgid "Set system hostname" -msgstr "চিস্টেমৰ হস্টনাম সংহতি কৰক" - -#: ../tui/nmtui.c:89 -msgid "NetworkManager TUI" -msgstr "NetworkManager TUI" +#~ msgid "error processing netlink message: %s" +#~ msgstr "netlink বাৰ্তা প্ৰক্ৰিয়া কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../tui/nmtui.c:97 -msgid "Please select an option" -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বিকল্প বাছক" +#~ msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +#~ msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../tui/nmtui.c:154 -msgid "Usage" -msgstr "ব্যৱহাৰ" +#~ msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" +#~ msgstr "netlink হেন্ডেল তথ্য প্ৰেৰণ সামৰ্থবান কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../tui/nmtui.c:221 -msgid "Could not parse arguments" -msgstr "তৰ্কসমূহ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল" +#~ msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +#~ msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink হপন্ডেল আবন্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" -#: ../tui/nmtui.c:229 -msgid "NetworkManager is not running." -msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।" +#~ msgid "unable to join netlink group: %s" +#~ msgstr "netlink দলত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে অক্ষম: %s" #~ msgid "" #~ "save :: save the connection\n" @@ -7071,7 +7953,7 @@ msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।" #~ "\n" #~ "ARGUMENTS := active [[id | uuid | path | apath] <ID>]\n" #~ "\n" -#~ "এটা নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ এটা ডিভাইচ দ্বাৰা বৰ্তমানে ব্যৱহাৰ কৰা " +#~ "এটা নেটৱৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলৈ এটা ডিভাইচ দ্বাৰা বৰ্তমানে ব্যৱহাৰ কৰা " #~ "সংযোগসমূহ দেখুৱাওক।\n" #~ "এটা প্ৰাচল নহোৱাকৈ, সকলো সক্ৰিয় সংযোগ তালিকাভুক্ত কৰা হয়। যেতিয়া <ID> প্ৰদান " #~ "কৰা হয়,\n" |