summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po5611
1 files changed, 2932 insertions, 2679 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 127d592632..35f7d47d56 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,20 +5,22 @@
# Satoru SATOH <ssato@redhat.com>, 2005-2007.
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2010.
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2013 - 2014.
+# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
+# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 14:24+0530\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-05 08:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-16 09:13-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
@@ -47,9 +49,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
-"nmcli ã‚’ NetworkManager シークレットエージェントã¨ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚NetworkManager "
-"ãŒãƒ‘スワードを必è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸã‚¨ãƒ¼ã‚¸ã‚§ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‘スワードを尋ã­ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€nmcli "
-"ãŒå¼•ã続ã実行ã•ã‚Œã€ãƒ‘スワードãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ãƒ‘スワードを尋ã­ã¾ã™ã€‚\n"
+"nmcli ã‚’ NetworkManager シークレットエージェントã¨ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚"
+"NetworkManager ãŒãƒ‘スワードを必è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸã‚¨ãƒ¼ã‚¸ã‚§ãƒ³ãƒˆã«ãƒ‘ス"
+"ワードを尋ã­ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€nmcli ãŒå¼•ã続ã実行ã•ã‚Œã€ãƒ‘スワードãŒ"
+"å¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ãƒ‘スワードを尋ã­ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:57
@@ -66,7 +69,8 @@ msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"nmcli をユーザーセッション㮠polkit アクションã¨ã—ã¦ç™»éŒ²ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"polkit デーモンãŒæ‰¿èªã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆã€nmcli ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«å°‹ã­ã€å¿œç­”ã‚’ polkit ã«è¿”ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"polkit デーモンãŒæ‰¿èªã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆã€nmcli ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«å°‹ã­ã€å¿œç­”ã‚’ polkit "
+"ã«è¿”ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
#: ../clients/cli/agent.c:67
@@ -79,585 +83,690 @@ msgid ""
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
-"nmcli ã‚’ NetworkManager シークレット㨠polkit エージェントã¨ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"nmcli ã‚’ NetworkManager シークレット㨠polkit エージェントã¨ã—ã¦å®Ÿè¡Œã—ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:149
+#: ../clients/cli/agent.c:156
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
-msgstr "nmcli 㯠NetworkManager ã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯ãƒ¬ãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ¼ã‚¸ã‚§ãƒ³ãƒˆã¨ã—ã¦é©åˆ‡ã«ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+msgstr ""
+"nmcli 㯠NetworkManager ã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯ãƒ¬ãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ¼ã‚¸ã‚§ãƒ³ãƒˆã¨ã—ã¦é©åˆ‡ã«ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¾ã—"
+"ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:151
+#: ../clients/cli/agent.c:158
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "エラー: シークレットエージェントã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/agent.c:166
+#: ../clients/cli/agent.c:176
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "エラー: polkit エージェントã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/agent.c:174
+#: ../clients/cli/agent.c:184
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli ㌠polkit エージェントã¨ã—ã¦é©åˆ‡ã«ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050
-#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343
-#: ../clients/cli/general.c:484
-#, c-format
-msgid "Error: NetworkManager is not running."
-msgstr "エラー: NetworkManager ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/agent.c:242
-#, c-format
-msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'agent' コマンド '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51
-#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71
-#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214
+#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
+#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
+#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233
msgid "GROUP"
msgstr "グループ"
#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60
+#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
msgid "ADDRESS"
msgstr "アドレス"
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
+#: ../clients/cli/connections.c:236
msgid "GATEWAY"
msgstr "ゲートウェイ"
#. 2
-#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
+#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
msgid "ROUTE"
msgstr "ルート"
#. 3
-#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
+#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 4
-#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
+#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
msgid "DOMAIN"
msgstr "ドメイン"
#. 5
-#: ../clients/cli/common.c:44
+#: ../clients/cli/common.c:46
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. 0
-#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72
+#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
msgid "OPTION"
msgstr "オプション"
-#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436
+#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "無効ãªãƒ—レフィックス '%s'; <1-%d> 許å¯"
-#: ../clients/cli/common.c:384
+#: ../clients/cli/common.c:386
#, c-format
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "無効㪠IP アドレス: %s"
-#: ../clients/cli/common.c:448
+#: ../clients/cli/common.c:452
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
-msgstr "ルート㮠2 番目ã®éƒ¨åˆ† ('%s') ã¯ã€ãƒã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ›ãƒƒãƒ—アドレスã§ã‚‚ãªãã€ãƒ¡ãƒˆãƒªãƒƒã‚¯ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
+"ルート㮠2 番目ã®éƒ¨åˆ† ('%s') ã¯ã€ãƒã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ›ãƒƒãƒ—アドレスã§ã‚‚ãªãã€ãƒ¡ãƒˆãƒªãƒƒã‚¯ã§"
+"ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:457
+#: ../clients/cli/common.c:462
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "無効ãªãƒ¡ãƒˆãƒªãƒƒã‚¯ '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:465
+#: ../clients/cli/common.c:471
#, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "無効ãªãƒ«ãƒ¼ãƒˆ: %s"
-#: ../clients/cli/common.c:477
+#: ../clients/cli/common.c:483
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "デフォルトã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆã¯è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“ (NetworkManager 自体ãŒå‡¦ç†ã—ã¾ã™)"
-#: ../clients/cli/common.c:494
+#: ../clients/cli/common.c:500
msgid "unmanaged"
msgstr "管ç†ç„¡ã—"
-#: ../clients/cli/common.c:496
+#: ../clients/cli/common.c:502
msgid "unavailable"
msgstr "利用ä¸å¯"
-#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245
+#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248
msgid "disconnected"
msgstr "切断済ã¿"
-#: ../clients/cli/common.c:500
+#: ../clients/cli/common.c:506
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "接続中(準備)"
-#: ../clients/cli/common.c:502
+#: ../clients/cli/common.c:508
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "接続中(設定中)"
-#: ../clients/cli/common.c:504
+#: ../clients/cli/common.c:510
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "接続中(èªè¨¼ãŒå¿…è¦ï¼‰"
-#: ../clients/cli/common.c:506
+#: ../clients/cli/common.c:512
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "接続中(IP 設定をå–得中)"
-#: ../clients/cli/common.c:508
+#: ../clients/cli/common.c:514
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "接続中(IP ã®æŽ¥ç¶šæ€§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ï¼‰"
-#: ../clients/cli/common.c:510
+#: ../clients/cli/common.c:516
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "接続中(セカンダリ接続を開始)"
-#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241
+#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244
msgid "connected"
msgstr "接続済ã¿"
-#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628
msgid "deactivating"
msgstr "åœæ­¢ä¸­"
-#: ../clients/cli/common.c:516
+#: ../clients/cli/common.c:522
msgid "connection failed"
msgstr "接続ã«å¤±æ•—"
-#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535
-#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676
-#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024
-#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067
-#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286
-#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448
-#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925
-#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901
-#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400
+#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541
+#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656
+#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233
+#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289
+#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452
+#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955
+#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065
+#: ../clients/cli/settings.c:3533
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933
-#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
-#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040
-#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043
-#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563
-#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772
-#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990
-#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992
-#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028
-#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058
-#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060
-#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062
-#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064
-#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068
-#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200
+#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944
+#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
+#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053
+#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056
+#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673
+#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493
+#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
+#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
+#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
+#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
+#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
+#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
+#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
+#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
+#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
+#: ../clients/cli/settings.c:3528
msgid "yes"
msgstr "ã¯ã„"
-#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933
-#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
-#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041
-#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451
-#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564
-#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989
-#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991
-#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993
-#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030
-#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059
-#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061
-#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063
-#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066
-#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444
-#: ../clients/cli/settings.c:3202
+#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944
+#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948
+#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054
+#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472
+#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492
+#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868
+#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
+#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
+#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
+#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
+#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
+#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
+#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
+#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
+#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530
msgid "no"
msgstr "ã„ã„ãˆ"
-#: ../clients/cli/common.c:531
+#: ../clients/cli/common.c:537
msgid "yes (guessed)"
msgstr "ã¯ã„ (推測)"
-#: ../clients/cli/common.c:533
+#: ../clients/cli/common.c:539
msgid "no (guessed)"
msgstr "ã„ã„㈠(推測)"
-#: ../clients/cli/common.c:544
+#: ../clients/cli/common.c:550
msgid "No reason given"
msgstr "原因ä¸æ˜Ž"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976
+#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../clients/cli/common.c:550
+#: ../clients/cli/common.c:556
msgid "Device is now managed"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒç®¡ç†ä¸‹ã«ç½®ã‹ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:553
+#: ../clients/cli/common.c:559
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ãŒç®¡ç†ä¸‹ã‹ã‚‰å¤–ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:556
+#: ../clients/cli/common.c:562
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¨­å®šæº–å‚™ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:559
+#: ../clients/cli/common.c:565
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
-msgstr "IP 設定を確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒãªã„ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆãªã©)"
+msgstr ""
+"IP 設定を確ä¿ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒãªã„ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆãªã©)"
-#: ../clients/cli/common.c:562
+#: ../clients/cli/common.c:568
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "ã“ã® IP 設定ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:565
+#: ../clients/cli/common.c:571
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "秘密ãŒå¿…è¦ã§ã—ãŸãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:568
+#: ../clients/cli/common.c:574
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X サプリカントãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:571
+#: ../clients/cli/common.c:577
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X サプリカントã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:574
+#: ../clients/cli/common.c:580
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X サプリカントãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:577
+#: ../clients/cli/common.c:583
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X サプリカントã®èªè¨¼ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚ŠéŽãŽã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:580
+#: ../clients/cli/common.c:586
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP サービスã®é–‹å§‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:583
+#: ../clients/cli/common.c:589
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP サービスã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:586
+#: ../clients/cli/common.c:592
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP ã®å¤±æ•—"
-#: ../clients/cli/common.c:589
+#: ../clients/cli/common.c:595
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP クライアントã®é–‹å§‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:592
+#: ../clients/cli/common.c:598
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP クライアントエラー"
-#: ../clients/cli/common.c:595
+#: ../clients/cli/common.c:601
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP クライアントã®å¤±æ•—"
-#: ../clients/cli/common.c:598
+#: ../clients/cli/common.c:604
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "共有接続サービスã®é–‹å§‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:601
+#: ../clients/cli/common.c:607
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "共有接続サービスã®å¤±æ•—"
-#: ../clients/cli/common.c:604
+#: ../clients/cli/common.c:610
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP サービスã®é–‹å§‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:607
+#: ../clients/cli/common.c:613
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP サービスエラー"
-#: ../clients/cli/common.c:610
+#: ../clients/cli/common.c:616
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP サービスã®å¤±æ•—"
-#: ../clients/cli/common.c:613
+#: ../clients/cli/common.c:619
msgid "The line is busy"
msgstr "回線ãŒä½¿ç”¨ä¸­ã§ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:616
+#: ../clients/cli/common.c:622
msgid "No dial tone"
msgstr "ダイアル音ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:619
+#: ../clients/cli/common.c:625
msgid "No carrier could be established"
msgstr "確立ã§ãるキャリアãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:622
+#: ../clients/cli/common.c:628
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "ダイアルè¦æ±‚ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:625
+#: ../clients/cli/common.c:631
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "ダイアルã®è©¦è¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:628
+#: ../clients/cli/common.c:634
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "モデムã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:631
+#: ../clients/cli/common.c:637
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸ APN ã®é¸æŠžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:634
+#: ../clients/cli/common.c:640
msgid "Not searching for networks"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æ¤œç´¢ã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:637
+#: ../clients/cli/common.c:643
msgid "Network registration denied"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ç™»éŒ²ãŒæ‹’å¦ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:640
+#: ../clients/cli/common.c:646
msgid "Network registration timed out"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ç™»éŒ²ãŒã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:643
+#: ../clients/cli/common.c:649
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸ã®ç™»éŒ²ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:646
+#: ../clients/cli/common.c:652
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN 確èªã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:649
+#: ../clients/cli/common.c:655
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«å¿…è¦ãªãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:652
+#: ../clients/cli/common.c:658
msgid "The device was removed"
msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:655
+#: ../clients/cli/common.c:661
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager ãŒã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—状態ã«å…¥ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:658
+#: ../clients/cli/common.c:664
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªæŽ¥ç¶šãŒæ¶ˆæ»…ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:661
+#: ../clients/cli/common.c:667
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "ユーザーã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã«ã‚ˆã‚Šãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:664
+#: ../clients/cli/common.c:670
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "キャリアï¼ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:667
+#: ../clients/cli/common.c:673
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®æ—¢å­˜ã®æŽ¥ç¶šã¨ã¿ãªã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:670
+#: ../clients/cli/common.c:676
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "サプリカントãŒä½¿ç”¨ã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:673
+#: ../clients/cli/common.c:679
msgid "The modem could not be found"
msgstr "モデムãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:676
+#: ../clients/cli/common.c:682
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetooth 接続ãŒå¤±æ•—ã¾ãŸã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:679
+#: ../clients/cli/common.c:685
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM モデム㮠SIM カードãŒæŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:682
+#: ../clients/cli/common.c:688
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM モデム㮠SIM PIN ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:685
+#: ../clients/cli/common.c:691
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM モデム㮠SIM PUK ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:688
+#: ../clients/cli/common.c:694
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM モデム㮠SIM ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:691
+#: ../clients/cli/common.c:697
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand デãƒã‚¤ã‚¹ã§ã¯æŽ¥ç¶šãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«å¯¾å¿œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:694
+#: ../clients/cli/common.c:700
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "接続ä¾å­˜æ€§ã®å¤±æ•—"
-#: ../clients/cli/common.c:697
+#: ../clients/cli/common.c:703
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL ブリッジ経由㮠RFC 2684 Ethernet ã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:700
+#: ../clients/cli/common.c:706
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:703
+#: ../clients/cli/common.c:709
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:706
+#: ../clients/cli/common.c:712
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "ベース接続ã®ã‚»ã‚«ãƒ³ãƒ€ãƒªæŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:709
+#: ../clients/cli/common.c:715
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB ã¾ãŸã¯ FCoE ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:712
+#: ../clients/cli/common.c:718
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd ã®åˆ¶å¾¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:715
+#: ../clients/cli/common.c:721
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "モデムã§éšœå®³ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‹ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªããªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:718
+#: ../clients/cli/common.c:724
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "モデムãŒæº–å‚™ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã®ã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:721
+#: ../clients/cli/common.c:727
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../clients/cli/common.c:724
+#: ../clients/cli/common.c:730
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "æ–°è¦æŽ¥ç¶šã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚­ãƒ¥ãƒ¼ã«æ ¼ç´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:727
+#: ../clients/cli/common.c:733
msgid "The device's parent changed"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¦ªãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/common.c:730
+#: ../clients/cli/common.c:736
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¦ªã®ç®¡ç†ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888
-#: ../libnm/nm-device.c:1839
+#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
+#: ../libnm/nm-device.c:1700
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: ../clients/cli/common.c:776
+#: ../clients/cli/common.c:782
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "無効ãªå„ªå…ˆåº¦ãƒžãƒƒãƒ— '%s'"
-#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789
+#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªå„ªå…ˆåº¦ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (<0-%ld>)"
-#: ../clients/cli/common.c:856
+#: ../clients/cli/common.c:869
+#, c-format
+msgid "cannot read team config from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/common.c:876
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
+msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/common.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª team 設定ã§ã‚‚ファイルåã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/common.c:958
+#: ../clients/cli/common.c:891
+#, c-format
+msgid "team configuration must be a JSON object"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/common.c:944
+#, c-format
+msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/common.c:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
+msgstr "インデックス '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+#: ../clients/cli/common.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
+msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª PSK ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/common.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid PAC Script"
+msgstr "ã¯æœ‰åŠ¹ãª MAC アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1090
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "エラー: openconnect ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/common.c:965
+#: ../clients/cli/common.c:1097
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "エラー: openconnect ãŒã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹ %d ã§å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/common.c:967
+#: ../clients/cli/common.c:1099
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "エラー: openconnect ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %d ã§å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/common.c:1045
+#: ../clients/cli/common.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
-"警告: '%s' ã®ãƒ‘スワード㌠'passwd-file' ã§æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。nmcli 㯠'--ask' "
-"オプションãŒãªã„ã¨å°‹ã­ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+"警告: '%s' ã®ãƒ‘スワード㌠'passwd-file' ã§æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。nmcli 㯠'--"
+"ask' オプションãŒãªã„ã¨å°‹ã­ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159
+#, c-format
+msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
+msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s。"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1629
+msgid "Error: NetworkManager is not running."
+msgstr "エラー: NetworkManager ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1713
+#, c-format
+msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/common.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
+msgstr "エラー: %s オプション用ã®å¼•æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../clients/cli/common.c:1776
+msgid "access denied"
+msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:41
+#: ../clients/cli/connections.c:62
msgid "Setting name? "
msgstr "設定åã¯? "
-#: ../clients/cli/connections.c:42
+#: ../clients/cli/connections.c:63
msgid "Property name? "
msgstr "プロパティåã¯? "
-#: ../clients/cli/connections.c:43
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Enter connection type: "
msgstr "接続タイプを入力ã—ã¦ãã ã•ã„: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:46
-msgid "Connection type: "
+#: ../clients/cli/connections.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Connection type"
msgstr "接続タイプ: "
-#: ../clients/cli/connections.c:47
-msgid "VPN type: "
+#: ../clients/cli/connections.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Interface name [*]"
+msgstr "インターフェースå [*]: "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:69
+#, fuzzy
+msgid "VPN type"
msgstr "VPN タイプ: "
-#: ../clients/cli/connections.c:48
-msgid "Master: "
+#: ../clients/cli/connections.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Master"
msgstr "マスター: "
-#: ../clients/cli/connections.c:49
-msgid "Connection (name, UUID, or path): "
-msgstr "接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
+msgid "Transport mode"
+msgstr "トランスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../clients/cli/connections.c:50
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
-msgstr "VPN 接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+#: ../clients/cli/connections.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth type"
+msgstr "Bluetooth タイプ %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:51
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
-msgstr "接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+#: ../clients/cli/connections.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Bonding mode"
+msgstr "ボンディングモニタリングモード %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:52
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
-msgstr "接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257
+#, fuzzy
+msgid "Bonding monitoring mode"
+msgstr "ボンディングモニタリングモード %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "プロトコル %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:93
+msgid "Wi-Fi mode"
+msgstr "Wi-Fi モード"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:99
+msgid "ADSL encapsulation"
+msgstr "ADSL カプセル化"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Tun mode"
+msgstr "トンãƒãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰: "
-#: ../clients/cli/connections.c:53
-msgid "Tunnel mode: "
+#: ../clients/cli/connections.c:107
+#, fuzzy
+msgid "IP Tunnel mode"
msgstr "トンãƒãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰: "
-#: ../clients/cli/connections.c:54
-msgid "MACVLAN mode: "
+#: ../clients/cli/connections.c:109
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN mode"
msgstr "MACVLAN モード: "
+#: ../clients/cli/connections.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Connection (name, UUID, or path)"
+msgstr "接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:112
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+msgstr "VPN 接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+msgstr "接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+
+#: ../clients/cli/connections.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgstr "接続 (åå‰ã€UUID ã¾ãŸã¯ãƒ‘ス): "
+
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193
-#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89
-#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110
-#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137
-#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176
-#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200
-#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251
+#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212
+#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
+#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
+#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
+#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
+#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
+#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
+#: ../clients/cli/devices.c:262
msgid "NAME"
msgstr "åå‰"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
+#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -665,35 +774,35 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215
-#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
-#: ../clients/cli/devices.c:179
+#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234
+#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
+#: ../clients/cli/devices.c:180
msgid "TYPE"
msgstr "タイプ"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:76
+#: ../clients/cli/connections.c:123
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "タイムスタンプ"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:77
+#: ../clients/cli/connections.c:124
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "タイムスタンプ-リアル"
#. 4
#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72
+#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "自動接続"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:79
+#: ../clients/cli/connections.c:126
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "AUTOCONNECT-PRIORITY"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:80
+#: ../clients/cli/connections.c:127
msgid "READONLY"
msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å°‚用"
@@ -702,17 +811,17 @@ msgstr "読ã¿è¾¼ã¿å°‚用"
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201
-#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166
-#: ../clients/cli/devices.c:182
+#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
+#: ../clients/cli/devices.c:183
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS パス"
#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164
-#: ../clients/cli/devices.c:181
+#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165
+#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "ACTIVE"
msgstr "アクティブ"
@@ -721,9 +830,9 @@ msgstr "アクティブ"
#. 12
#. 3
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40
-#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163
-#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252
+#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41
+#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
+#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
msgid "DEVICE"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
@@ -732,119 +841,124 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
#. 1
#. 10
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196
-#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66
-#: ../clients/cli/general.c:36
+#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
+#: ../clients/cli/general.c:39
msgid "STATE"
msgstr "状態"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:85
+#: ../clients/cli/connections.c:132
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "ACTIVE-PATH"
+#. 12
+#: ../clients/cli/connections.c:133
+#, fuzzy
+msgid "SLAVE"
+msgstr "スレーブ"
+
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:214
msgid "DEVICES"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:197
+#: ../clients/cli/connections.c:216
msgid "DEFAULT"
msgstr "デフォルト"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:198
+#: ../clients/cli/connections.c:217
msgid "DEFAULT6"
msgstr "デフォルト6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:199
+#: ../clients/cli/connections.c:218
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "スペックオブジェクト"
#. 7
#. 4
-#. Ask for optional 'vpn' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238
-#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
+#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257
+#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46
-#: ../clients/cli/devices.c:78
+#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47
+#: ../clients/cli/devices.c:79
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON パス"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:203
+#: ../clients/cli/connections.c:222
msgid "ZONE"
msgstr "ゾーン"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:204
+#: ../clients/cli/connections.c:223
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "マスターパス"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:235
msgid "USERNAME"
msgstr "ユーザーå"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:237
msgid "BANNER"
msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:219
+#: ../clients/cli/connections.c:238
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN ã®çŠ¶æ…‹"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:220
+#: ../clients/cli/connections.c:239
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225
+#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236
msgid "GENERAL"
msgstr "全般"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232
+#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
+#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
+#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
+#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:288
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
"\n"
-"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
-"reload | load }\n"
+"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
+"monitor | reload | load | import | export }\n"
"\n"
" show [--active] [--order <order spec>]\n"
" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
@@ -854,8 +968,8 @@ msgid ""
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
-" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-"
-"]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
+"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
@@ -891,8 +1005,8 @@ msgstr ""
"\n"
" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
-" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-"
-"]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
+"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
@@ -915,7 +1029,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:294
+#: ../clients/cli/connections.c:310
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -945,19 +1059,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
-"メモリー内ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸ŠæŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルを一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚一部ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルã¯ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒ\n"
-"ãã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚アクティブãªã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚パラメーターãŒãªã„ã¨ã€\n"
-"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—ロファイルãŒä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚--active オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãª\n"
-"プロファイルã®ã¿ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚--order ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã®æŽ¥ç¶šé †åºãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ (man ページをå‚ç…§)。\n"
+"メモリー内ãŠã‚ˆã³ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸ŠæŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルを一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚一部ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロ"
+"ファイルã¯ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒ\n"
+"ãã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルを使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚アクティブãªã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚パラ"
+"メーターãŒãªã„ã¨ã€\n"
+"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—ロファイルãŒä¸€è¦§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚--active オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆ"
+"ã¯ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãª\n"
+"プロファイルã®ã¿ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚--order ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã®æŽ¥ç¶šé †"
+"åºãŒå¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ (man ページをå‚ç…§)。\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"指定ã•ã‚ŒãŸæŽ¥ç¶šã®è©³ç´°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã§ã¯ã€é™çš„ãªæŽ¥ç¶šã¨ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãª\n"
-"接続データãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚グローãƒãƒ«ãª '--fields' オプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€å‡ºåŠ›ã‚’フィルタリング\n"
-"ã§ãã¾ã™ã€‚--active オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—ロファイルã®ã¿ãŒè€ƒæ…®ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
-"関連ã™ã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚¯ãƒ¬ãƒƒãƒˆã‚‚表示ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«ãª --show-secrets オプションを使用ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"接続データãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚グローãƒãƒ«ãª '--fields' オプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€å‡º"
+"力をフィルタリング\n"
+"ã§ãã¾ã™ã€‚--active オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—ロファイルã®ã¿"
+"ãŒè€ƒæ…®ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"関連ã™ã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚¯ãƒ¬ãƒƒãƒˆã‚‚表示ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ«ãª --show-secrets オプション"
+"を使用ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:315
+#: ../clients/cli/connections.c:331
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1001,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"passwd-file - 接続をアクティブã«ã™ã‚‹ã®ã«å¿…è¦ãªãƒ‘スワードをå«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:336
+#: ../clients/cli/connections.c:352
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1023,13 +1144,13 @@ msgstr ""
"ã§è­˜åˆ¥ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:348
+#: ../clients/cli/connections.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-"
-"- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
+"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <type>\n"
@@ -1116,8 +1237,8 @@ msgid ""
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
-" vpn: vpn-type "
-"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
+" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
+"ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <username>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
@@ -1167,8 +1288,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-"
-"- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
+"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
+"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
" COMMON_OPTIONS:\n"
" type <タイプ>\n"
@@ -1255,8 +1376,8 @@ msgstr ""
" [path-cost <1-65535>]\n"
" [hairpin yes|no]\n"
"\n"
-" vpn: vpn-type "
-"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n"
+" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
+"ssh|l2tp|iodine|...\n"
" [user <ユーザーå>]\n"
"\n"
" olpc-mesh: ssid <SSID>\n"
@@ -1285,7 +1406,8 @@ msgstr ""
" [tap yes|no]\n"
"\n"
" vxlan: id <VXLAN ID>\n"
-" remote <マルãƒã‚­ãƒ£ã‚¹ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã® IP ã¾ãŸã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹>\n"
+" remote <マルãƒã‚­ãƒ£ã‚¹ãƒˆã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã® IP ã¾ãŸã¯ãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹"
+">\n"
" [local <ソース IP>]\n"
" [dev <親デãƒã‚¤ã‚¹ (ifname ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶š UUID)>]\n"
" [source-port-min <0-65535>]\n"
@@ -1304,7 +1426,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <IPv6 アドレス>] [gw6 <IPv6 ゲートウェイ>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:460
+#: ../clients/cli/connections.c:476
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1319,8 +1441,8 @@ msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
-"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/"
-"8\"\n"
+"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
@@ -1333,15 +1455,16 @@ msgstr ""
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
"接続プロファイル㮠1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ—ロパティーを変更ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"プロファイルã¯åå‰ã€UUIDã€ã¾ãŸã¯ D-Bus パスã§è­˜åˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚複数ã®å€¤ã‹ã‚‰æˆã‚‹ãƒ—ロパティーã®å ´åˆã¯ã€\n"
+"プロファイルã¯åå‰ã€UUIDã€ã¾ãŸã¯ D-Bus パスã§è­˜åˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚複数ã®å€¤ã‹ã‚‰æˆã‚‹ãƒ—"
+"ロパティーã®å ´åˆã¯ã€\n"
"プロパティーåã«ã‚ªãƒ—ション㮠'+' ã¾ãŸã¯ '-' プレフィックスを使用ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"'+' 記å·ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€å€¤å…¨ä½“を上書ãã›ãšã«ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’追加ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"'-' 記å·ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€å€¤å…¨ä½“ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’削除ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"例:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
-"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, 10.10.1.5/"
-"8\"\n"
+"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
@@ -1349,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:499
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1357,7 +1480,8 @@ msgid ""
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
-"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) and\n"
+"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
+"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1366,11 +1490,12 @@ msgstr ""
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <æ–°ã—ã„åå‰>\n"
"\n"
"既存ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルをクローンã—ã¾ã™ã€‚æ–°ã—ã作æˆã•ã‚ŒãŸæŽ¥ç¶šã¯\n"
-"uuid プロパティー (生æˆã•ã‚Œã¾ã™) 㨠id (<æ–°ã—ã„åå‰> 引数ã¨ã—ã¦æä¾›ã•ã‚Œã¾ã™)\n"
+"uuid プロパティー (生æˆã•ã‚Œã¾ã™) 㨠id (<æ–°ã—ã„åå‰> 引数ã¨ã—ã¦æä¾›ã•ã‚Œã¾"
+"ã™)\n"
"を除ã <ID> ã®å®Œå…¨ãªã‚³ãƒ”ーã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:511
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1397,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"インテラクティブãªã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã§æ–°ã—ã„接続プロファイルを追加ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:510
+#: ../clients/cli/connections.c:526
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1416,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"プロファイルã¯åå‰ã€UUIDã€D-Bus パスã§è­˜åˆ¥ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:521
+#: ../clients/cli/connections.c:537
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1437,18 +1562,19 @@ msgstr ""
"何も指定ã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルを監視ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:533
+#: ../clients/cli/connections.c:549
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
-msgstr "使ã„æ–¹: nmcli connection reload { help }\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"ディスクã‹ã‚‰ã™ã¹ã¦ã®æŽ¥ç¶šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å†èª­ã¿è¾¼ã¿ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:541
+#: ../clients/cli/connections.c:557
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1470,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"状態をèªè­˜ã•ã›ã‚‹ãŸã‚å¿…ãšã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:553
+#: ../clients/cli/connections.c:569
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1494,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager VPN プラグインã«ã‚ˆã‚Šã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:566
+#: ../clients/cli/connections.c:582
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1513,1282 +1639,920 @@ msgstr ""
"データã¯æ¨™æº–出力ã¾ãŸã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (åå‰ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆ) ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:644
+#: ../clients/cli/connections.c:624
msgid "activating"
msgstr "アクティベート中"
-#: ../clients/cli/connections.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:626
msgid "activated"
msgstr "アクティベート済ã¿"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:630
msgid "deactivated"
msgstr "åœæ­¢ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/connections.c:662
+#: ../clients/cli/connections.c:642
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN 接続(準備)"
-#: ../clients/cli/connections.c:664
+#: ../clients/cli/connections.c:644
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN 接続(èªè¨¼ãŒå¿…è¦ï¼‰"
-#: ../clients/cli/connections.c:666
+#: ../clients/cli/connections.c:646
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:668
+#: ../clients/cli/connections.c:648
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN 接続(IP 設定をå–得)"
-#: ../clients/cli/connections.c:670
+#: ../clients/cli/connections.c:650
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN 接続済ã¿"
-#: ../clients/cli/connections.c:672
+#: ../clients/cli/connections.c:652
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN 接続失敗"
-#: ../clients/cli/connections.c:674
+#: ../clients/cli/connections.c:654
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN 切断済ã¿"
-#: ../clients/cli/connections.c:744
+#: ../clients/cli/connections.c:724
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "%s ã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯ãƒ¬ãƒƒãƒˆã®æ›´æ–°ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:764
+#: ../clients/cli/connections.c:744
msgid "Connection profile details"
msgstr "接続プロファイルã®è©³ç´°"
-#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169
+#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "エラー: 'connection show': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897
+#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061
msgid "never"
msgstr "ã—ãªã„"
-#: ../clients/cli/connections.c:1157
+#: ../clients/cli/connections.c:1171
+#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "アクティブãªæŽ¥ç¶šã®è©³ç´°"
-#: ../clients/cli/connections.c:1393
+#: ../clients/cli/connections.c:1407
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
-msgstr "無効ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ '%s'; 許å¯ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰: %s ãŠã‚ˆã³ %sã€ã¾ãŸã¯ %sã€%s"
+msgstr ""
+"無効ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ '%s'; 許å¯ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰: %s ãŠã‚ˆã³ %sã€ã¾ãŸã¯ %sã€%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416
+#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "'%s' ã¯å­¤ç«‹ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:1630
+#, c-format
+msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
+msgstr "'--order' オプションã®æ­£ã—ããªã„文字列 '%s'"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1656
+#, c-format
+msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
+msgstr "'--order' オプションã®æ­£ã—ããªã„アイテム '%s'"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1686
+#, fuzzy
+msgid "No connection specified"
+msgstr "エラー: 接続ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1699
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s argument is missing"
+msgstr "エラー: %s 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown connection '%s'"
+msgstr "エラー: ä¸æ˜ŽãªæŽ¥ç¶š '%s'\n"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:1750
+msgid "'--order' argument is missing"
+msgstr "'--order' 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1634
+#: ../clients/cli/connections.c:1792
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—ロファイル"
-#: ../clients/cli/connections.c:1635
+#: ../clients/cli/connections.c:1793
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager 接続プロファイル"
-#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389
-#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420
-#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588
-#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273
-#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538
-#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659
-#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344
-#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675
-#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696
-#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720
-#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741
-#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112
-#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131
-#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151
-#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330
-#: ../clients/cli/devices.c:3503
+#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625
+#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645
+#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517
+#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640
+#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883
+#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907
+#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933
+#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956
+#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340
+#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356
+#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375
+#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556
+#: ../clients/cli/devices.c:3731
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "エラー: %s 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1696
+#: ../clients/cli/connections.c:1863
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "エラー: %s - ãã®ã‚ˆã†ãªæŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452
-#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292
-#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539
-#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605
-#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658
-#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823
-#: ../clients/cli/general.c:843
+#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614
+#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042
+#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639
+#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554
+#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008
+#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303
+#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623
+#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795
+#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572
+#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642
+#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "エラー: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1851
+#: ../clients/cli/connections.c:2025
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' 上ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªæŽ¥ç¶šã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:1859
+#: ../clients/cli/connections.c:2033
msgid "no active connection or device"
msgstr "アクティブãªæŽ¥ç¶šã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:1910
+#: ../clients/cli/connections.c:2053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ã¯æŽ¥ç¶š '%s' ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2089
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ã¯æŽ¥ç¶š '%s' ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:1913
+#: ../clients/cli/connections.c:2092
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "接続 '%s'用ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:1925
+#: ../clients/cli/connections.c:2112
msgid "unknown reason"
msgstr "ä¸æ˜Žãªç†ç”±"
-#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277
+#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280
msgid "none"
msgstr "ãªã—"
-#: ../clients/cli/connections.c:1929
+#: ../clients/cli/connections.c:2116
msgid "the user was disconnected"
msgstr "ユーザーã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:1931
+#: ../clients/cli/connections.c:2118
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "基本ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šãŒå¦¨å®³ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:1933
+#: ../clients/cli/connections.c:2120
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN サービスãŒäºˆæœŸã—ãªã„åœæ­¢ã‚’ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1935
+#: ../clients/cli/connections.c:2122
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN サービスã¯ç„¡åŠ¹ãªè¨­å®šã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1937
+#: ../clients/cli/connections.c:2124
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "接続試行ã¯æ™‚間切れã§ã™"
-#: ../clients/cli/connections.c:1939
+#: ../clients/cli/connections.c:2126
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN サービスã¯æ™‚間内ã«é–‹å§‹ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:1941
+#: ../clients/cli/connections.c:2128
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN サービスã®é–‹å§‹ã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1943
+#: ../clients/cli/connections.c:2130
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "有効㪠VPN シークレットã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:1945
+#: ../clients/cli/connections.c:2132
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "無効㪠VPN シークレット"
-#: ../clients/cli/connections.c:1947
+#: ../clients/cli/connections.c:2134
msgid "the connection was removed"
msgstr "接続ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997
-#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193
+#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "接続ãŒæ­£å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—㟠(D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1976
+#: ../clients/cli/connections.c:2164
#, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
-msgstr "接続ãŒæ­£å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—㟠(マスターã¯ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™) (D-Bus アクティブパス: %s)\n"
+msgstr ""
+"接続ãŒæ­£å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—㟠(マスターã¯ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™) (D-"
+"Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002
+#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "エラー: 接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:2053
+#: ../clients/cli/connections.c:2245
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN 接続ãŒæ­£å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—㟠(D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2061
+#: ../clients/cli/connections.c:2252
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "エラー: 接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426
-#, c-format
-msgid "Error: Timeout %d sec expired."
+#: ../clients/cli/connections.c:2266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "エラー: 制é™æ™‚é–“ã® %d 秒ãŒçµŒéŽ"
-#: ../clients/cli/connections.c:2140
+#: ../clients/cli/connections.c:2352
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "エラー: 接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤±æ•—: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:2441
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "passwd-file '%s'ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2237
+#: ../clients/cli/connections.c:2453
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' ã«ã‚³ãƒ­ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:2245
+#: ../clients/cli/connections.c:2461
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' ã«ãƒ‰ãƒƒãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:2258
+#: ../clients/cli/connections.c:2474
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "'password' エントリー '%s' ã®è¨­å®šåãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../clients/cli/connections.c:2314
+#: ../clients/cli/connections.c:2530
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:2319
+#: ../clients/cli/connections.c:2535
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "有効ãªæŽ¥ç¶šã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã„ãšã‚Œã‚‚指定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:2402
-#, c-format
-msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
-msgstr "エラー: 接続 '%s' ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325
-#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752
-#: ../clients/cli/devices.c:3336
+#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502
+#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969
+#: ../clients/cli/devices.c:3562
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ‘ラメーター: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2462
+#: ../clients/cli/connections.c:2681
msgid "preparing"
msgstr "準備中"
-#: ../clients/cli/connections.c:2483
+#: ../clients/cli/connections.c:2700
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) ãŒæ­£å¸¸ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2499
+#: ../clients/cli/connections.c:2716
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
-msgstr "接続 '%s' ãŒæ­£å¸¸ã«éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã—㟠(D-Bus アクティブパス: %s)\n"
+msgstr ""
+"接続 '%s' ãŒæ­£å¸¸ã«éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã—㟠(D-Bus アクティブパス: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391
-#: ../clients/cli/connections.c:10590
+#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260
+#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "エラー: 接続ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2602
+#: ../clients/cli/connections.c:2829
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "エラー: '%s' ã¯ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªæŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420
+#: ../clients/cli/connections.c:2830
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "エラー: アクティブãªä¸€éƒ¨ã®æŽ¥ç¶šãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2612
+#: ../clients/cli/connections.c:2839
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "エラー: アクティブãªæŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702
+#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "'%s' 㯠[%s] ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/connections.c:3032
-#, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
-msgstr "エラー: ''%s': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª %s MAC アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812
-msgid "InfiniBand"
-msgstr "InfiniBand"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3053
+#: ../clients/cli/connections.c:3460
#, c-format
-msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
-msgstr "エラー: 'mtu': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª MTU ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
+msgstr "警告: master='%s' ã¯æ—¢å­˜ã®ãƒ—ロファイルをå‚ç…§ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3069
+#: ../clients/cli/connections.c:3634
#, c-format
-msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
-msgstr "エラー: 'parent': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
+msgstr "エラー: '%s' 設定を作æˆã™ã‚‹æ–¹æ³•ãŒã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3090
+#: ../clients/cli/connections.c:3645
#, c-format
-msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
-msgstr "エラー: 'p-key': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª InfiniBand P_KEY ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: invalid property '%s': %s."
+msgstr "エラー: 無効ãªãƒ—ロパティ '%s': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3105
+#: ../clients/cli/connections.c:3662
#, c-format
-msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
-msgstr "エラー: '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª UID/GID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
+msgstr "エラー: %s.%s ã®å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3149
+#: ../clients/cli/connections.c:3681
#, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
-msgstr "エラー: '%s': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª %s %s ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
+msgstr "エラー: '%s' ã®å€¤ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€%s: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3162
-msgid "Wi-Fi mode"
-msgstr "Wi-Fi モード"
+#: ../clients/cli/connections.c:3707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s' is mandatory."
+msgstr "エラー: '%s' ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3171
-msgid "InfiniBand transport mode"
-msgstr "InfiniBand トランスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../clients/cli/connections.c:3739
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: invalid slave type; %s."
+msgstr "エラー: 無効ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3183
-msgid "ADSL protocol"
-msgstr "ADSL プロトコル"
+#: ../clients/cli/connections.c:3752
+#, c-format
+msgid "Error: invalid connection type; %s."
+msgstr "エラー: 無効ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3194
-msgid "ADSL encapsulation"
-msgstr "ADSL カプセル化"
+#: ../clients/cli/connections.c:3939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: bad connection type: %s."
+msgstr "エラー: 無効ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—; %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3203
-msgid "TUN device mode"
-msgstr "TUN デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+#: ../clients/cli/connections.c:4002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s': %s"
+msgstr "エラー: %s: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:3216
-#, c-format
-msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
-msgstr "エラー: 'flags': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <0-7> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4023
+#, fuzzy
+msgid "Error: master is required"
+msgstr "エラー: 'マスター' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:3238
-#, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
-msgstr "エラー: '%s': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; %s "
+#: ../clients/cli/connections.c:4082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
+msgstr "エラー: ä¸æ˜ŽãªæŽ¥ç¶š '%s' ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:3416
+#: ../clients/cli/connections.c:4113
#, c-format
-msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
-msgstr "警告: master='%s' ã¯æ—¢å­˜ã®ãƒ—ロファイルをå‚ç…§ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
+msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+"エラー: '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™; '%s' ã¾ãŸã¯ '%s' を使用ã—ã¦ãã "
+"ã•ã„。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3441
+#: ../clients/cli/connections.c:4144
#, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
-msgstr "エラー: '%s': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <%u-%u> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
+msgstr ""
+"エラー: 'bt-type': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; [%s, %s (%s), %s] を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3497
-#, c-format
-msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
-msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
-msgstr[0] "'%2$s' 接続タイプã«ã¯ %1$d 種類ã®ã‚ªãƒ—ション引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4219
+#, fuzzy
+msgid "PPPoE username"
+msgstr "PPPoE ユーザーå: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3500
-#, c-format
-msgid "Do you want to provide it? %s"
-msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
-msgstr[0] "指定ã—ã¾ã™ã‹? %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241
+#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292
+#, fuzzy
+msgid "Password [none]"
+msgstr "パスワード [none]: "
-#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3517
-msgid "ethernet"
-msgstr "Ethernet"
+#: ../clients/cli/connections.c:4221
+#, fuzzy
+msgid "Service [none]"
+msgstr "サービス [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570
-#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783
-msgid "MTU [auto]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225
+#: ../clients/cli/connections.c:4234
+#, fuzzy
+msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581
-#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715
-#: ../clients/cli/connections.c:4101
-msgid "MAC [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226
+#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238
+#: ../clients/cli/connections.c:4279
+#, fuzzy
+msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3544
-msgid "Cloned MAC [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236
+#, fuzzy
+msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "クローン㮠MAC [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3592
-#, c-format
-msgid "Transport mode %s"
-msgstr "トランスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3605
-msgid "Parent interface [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4229
+#, fuzzy
+msgid "Parent interface [none]"
msgstr "親インターフェース [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3616
-msgid "P_KEY [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4230
+#, fuzzy
+msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3626
-#, c-format
-msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
-msgstr "エラー: 'parent' を指定ã™ã‚‹å ´åˆã€'p-key' ã¯å¿…é ˆã§ã™ã€‚\n"
-
-#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199
-#, c-format
-msgid "Mode %s"
-msgstr "モード %s"
-
-#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857
-#: ../libnm/nm-device.c:1808
-msgid "WiMAX"
-msgstr "WiMAX"
-
-#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3694
-msgid "PPPoE"
-msgstr "PPPoE"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736
-#: ../clients/cli/connections.c:4223
-msgid "Password [none]: "
-msgstr "パスワード [none]: "
+#. 0
+#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286
+#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
-#: ../clients/cli/connections.c:3700
-msgid "Service [none]: "
-msgstr "サービス [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4237
+#, fuzzy
+msgid "WiMAX NSP name"
+msgstr "WiMAX NSP å: "
-#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3730
-msgid "mobile broadband"
-msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰"
+#: ../clients/cli/connections.c:4239
+#, fuzzy
+msgid "APN"
+msgstr "AP"
-#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173
-msgid "Username [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242
+#: ../clients/cli/connections.c:4285
+#, fuzzy
+msgid "Username [none]"
msgstr "ユーザーå [none]: "
-#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3749
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3756
-#, c-format
-msgid "Bluetooth type %s"
-msgstr "Bluetooth タイプ %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4244
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth device address"
+msgstr "Bluetooth デãƒã‚¤ã‚¹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
-#, c-format
-msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
-msgstr "エラー: ''bt-type': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª bluetooth タイプã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4247
+#, fuzzy
+msgid "VLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "VLAN 親デãƒã‚¤ã‚¹ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶š UUID: "
-#. Ask for optional 'vlan' arguments.
-#. 13
-#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820
-msgid "VLAN"
-msgstr "VLAN"
+#: ../clients/cli/connections.c:4249
+#, fuzzy
+msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
+msgstr "VLAN ID <0-4094>: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3794
-msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4250
+#, fuzzy
+msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "VLAN フラグ (<0-7>) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3805
-msgid "Ingress priority maps [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4251
+#, fuzzy
+msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "イングレス優先度マップ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3816
-msgid "Egress priority maps [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4252
+#, fuzzy
+msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "イーグレス優先度マップ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3827
-msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
-msgstr "ボンドモード [balance-rr]: "
-
-#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3843
-msgid "bond"
-msgstr "ボンド"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3865
-msgid "Bonding primary interface [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4255
+#, fuzzy
+msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "ボンドã®ãƒ—ライマリインターフェース [none]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:3868
-#, c-format
-msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
-msgstr "エラー: 'primary': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã™ã€‚\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3876
-#, c-format
-msgid "Bonding monitoring mode %s"
-msgstr "ボンディングモニタリングモード %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
-msgstr "エラー: '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã™; '%s' ã¾ãŸã¯ '%s' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3891
-msgid "Bonding miimon [100]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4259
+#, fuzzy
+msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "ボンド㮠miimon [100]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:3894
-#, c-format
-msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "エラー: 'miimon': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <0-%u>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3902
-msgid "Bonding downdelay [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4260
+#, fuzzy
+msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "ボンド㮠downdelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3905
-#, c-format
-msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "エラー: 'downdelay': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <0-%u>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3913
-msgid "Bonding updelay [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4261
+#, fuzzy
+msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "ボンド㮠updelay [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3916
-#, c-format
-msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "エラー: 'updelay': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <0-%u>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3925
-msgid "Bonding arp-interval [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4262
+#, fuzzy
+msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "ボンド㮠arp-interval [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3928
-#, c-format
-msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "エラー: 'arp-interval': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <0-%u>。\n"
-
-#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3936
-msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4264
+#, fuzzy
+msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "ボンド㮠arp-ip-target [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3943
-msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4266
+#, fuzzy
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "LACP レート ('低速' ã¾ãŸã¯ '高速') [低速]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3949
-#, c-format
-msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
-msgstr "エラー: 'lacp_rate': '%s' ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ ('低速' ã¾ãŸã¯ '高速')。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3972
-msgid "Team JSON configuration [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269
+#, fuzzy
+msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "team JSON 設定 [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:3989
-msgid "team"
-msgstr "team "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3995
-msgid "team-slave"
-msgstr "team-slave"
-
-#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4007
-msgid "bridge"
-msgstr "ブリッジ"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4013
-#, c-format
-msgid "Enable STP %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4270
+#, fuzzy
+msgid "Enable STP [no]"
msgstr "STP %s ã®æœ‰åŠ¹åŒ– "
-#: ../clients/cli/connections.c:4018
-#, c-format
-msgid "Error: 'stp': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'stp': %s。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4026
-msgid "STP priority [32768]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4272
+#, fuzzy
+msgid "STP priority [32768]"
msgstr "STP ã®å„ªå…ˆåº¦ [32768]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4030
-#, c-format
-msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
-msgstr "エラー: 'priority': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <0-%d>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4038
-msgid "Forward delay [15]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4273
+#, fuzzy
+msgid "Forward delay [15]"
msgstr "フォワードé…延 [15]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4042
-#, c-format
-msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
-msgstr "エラー: 'forward-delay': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <2-30>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4051
-msgid "Hello time [2]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4274
+#, fuzzy
+msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello タイム [2]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4055
-#, c-format
-msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
-msgstr "エラー: 'hello-time': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <1-10>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4063
-msgid "Max age [20]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4275
+#, fuzzy
+msgid "Max age [20]"
msgstr "最大エイジ [20]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4067
-#, c-format
-msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
-msgstr "エラー: 'max-age': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <6-40>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4075
-msgid "MAC address ageing time [300]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4276
+#, fuzzy
+msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "MAC アドレスã®ã‚¨ãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚°ã‚¿ã‚¤ãƒ  [300]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4079
-#, c-format
-msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
-msgstr "エラー: 'ageing-time': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <0-1000000>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4088
-#, c-format
-msgid "Enable IGMP snooping %s"
-msgstr "IGMP スヌーピング %s ã®æœ‰åŠ¹åŒ–"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4093
-#, c-format
-msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'multicast-snooping': %s。\n"
-
-#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4120
-msgid "bridge-slave"
-msgstr "bridge-slave"
+#: ../clients/cli/connections.c:4277
+#, fuzzy
+msgid "Enable IGMP snooping [no]"
+msgstr "IGMP スヌーピングã®æœ‰åŠ¹åŒ–"
-#: ../clients/cli/connections.c:4125
-msgid "Bridge port priority [32]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4280
+#, fuzzy
+msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "ブリッジãƒãƒ¼ãƒˆã®å„ªå…ˆåº¦ [32]:"
-#: ../clients/cli/connections.c:4138
-msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4281
+#, fuzzy
+msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "ブリッジãƒãƒ¼ãƒˆã® STP パスコスト [100]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4152
-#, c-format
-msgid "Hairpin %s"
-msgstr "ヘアピン %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4157
-#, c-format
-msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'hairpin': %s。\n"
-
-#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855
-#: ../libnm/nm-device.c:1806
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC メッシュ"
+#: ../clients/cli/connections.c:4282
+#, fuzzy
+msgid "Hairpin [no]"
+msgstr "ヘアピンモード"
-#: ../clients/cli/connections.c:4189
-msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4287
+#, fuzzy
+msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "OLPC メッシュãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ« [1]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4192
-#, c-format
-msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
-msgstr "エラー: 'channel': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã™ <1-13>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4200
-msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4288
+#, fuzzy
+msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "DHCP anycast MAC アドレス [none]: "
-#. Ask for optional 'adsl' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871
-#: ../libnm/nm-device.c:1822
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
-#, c-format
-msgid "ADSL encapsulation %s"
-msgstr "ADSL カプセル化 %s"
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/cli/connections.c:4289
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザーå"
-#. Ask for optional 'macvlan' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4245
-msgid "macvlan"
-msgstr "macvlan"
+#: ../clients/cli/connections.c:4295
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "MACVLAN 親デãƒã‚¤ã‚¹ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶š UUID: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
-#, c-format
-msgid "Tap %s"
-msgstr "タップ %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4299
+msgid "Tap [no]"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4256
-#, c-format
-msgid "Error: 'tap': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'タップ': %s。\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4301
+#, fuzzy
+msgid "VXLAN ID"
+msgstr "VXLAN ID: "
-#. Ask for optional 'vxlan' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875
-#: ../libnm/nm-device.c:1826
-msgid "VXLAN"
-msgstr "VXLAN"
+#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "リモート: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601
-msgid "Parent device [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322
+#, fuzzy
+msgid "Parent device [none]"
msgstr "親デãƒã‚¤ã‚¹ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606
-#, c-format
-msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
-msgstr "エラー: 'dev': '%s' 㯠UUID ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4291
-msgid "Local address [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4305
+#, fuzzy
+msgid "Local address [none]"
msgstr "ローカルアドレス [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4296
-#, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
-msgstr "エラー: 'local': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª IP アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4305
-msgid "Minimum source port [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4306
+#, fuzzy
+msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "最å°ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4309
-#, c-format
-msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
-msgstr "エラー: 'source-port-min': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ <0-65535>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4318
-msgid "Maximum source port [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4307
+#, fuzzy
+msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "最å°ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ [0]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4322
-#, c-format
-msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
-msgstr "エラー: 'source-port-max': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ <0-65535>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4331
-msgid "Destination port [8472]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4308
+#, fuzzy
+msgid "Destination port [8472]"
msgstr "é€ä¿¡å…ˆãƒãƒ¼ãƒˆ [8472]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4335
-#, c-format
-msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
-msgstr "エラー: 'destination-port': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªæ•°å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ <0-65535>。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4374
-msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
-msgstr "IPv4 アドレス (IP[/plen]) [none]: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4376
-msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
-msgstr "IPv6 アドレス (IP[/plen]) [none]: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4390
-#, c-format
-msgid " Address successfully added: %s\n"
-msgstr " アドレスãŒæ­£å¸¸ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4392
-#, c-format
-msgid " Warning: address already present: %s\n"
-msgstr " 警告: アドレスãŒã™ã§ã«ã‚ã‚Šã¾ã™: %s\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4394
-#, c-format
-msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
-msgstr " 警告: 末尾ã®ä¸è¦ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’無視ã—ã¦ã„ã¾ã™: '%s'\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605
-#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569
-#: ../clients/cli/connections.c:6602
-msgid "Error: "
-msgstr "エラー: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4416
-msgid "IPv4 gateway [none]: "
-msgstr "IPv4 ゲートウェイ [none]: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4419
-msgid "IPv6 gateway [none]: "
-msgstr "IPv6 ゲートウェイ [none]: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4439
-#, c-format
-msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
-msgstr "エラー: 無効ãªã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ '%s'\n"
-
-#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:4452
-#, c-format
-msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
-msgstr "IP アドレスを追加ã—ã¾ã™ã‹? %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4460
-#, c-format
-msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
-msgstr "<Enter> を押ã—ã¦ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®è¿½åŠ ã‚’終了ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-
-#. Ask for optional 'tun' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879
-#: ../libnm/nm-device.c:1830
-msgid "Tun"
-msgstr "Tun"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4509
-msgid "User ID [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4311
+#, fuzzy
+msgid "User ID [none]"
msgstr "ユーザー ID [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4522
-msgid "Group ID [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4312
+#, fuzzy
+msgid "Group ID [none]"
msgstr "グループ ID [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4536
-#, c-format
-msgid "Enable PI %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4313
+#, fuzzy
+msgid "Enable PI [no]"
msgstr "PI %s ã®æœ‰åŠ¹åŒ–"
-#: ../clients/cli/connections.c:4541
-#, c-format
-msgid "Error: 'pi': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'pi': %s.\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4549
-#, c-format
-msgid "Enable VNET header %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4315
+#, fuzzy
+msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "VNET ヘッダー %s ã®æœ‰åŠ¹åŒ–"
-#: ../clients/cli/connections.c:4554
-#, c-format
-msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'vnet-hdr': %s。\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4562
-#, c-format
-msgid "Enable multi queue %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4317
+#, fuzzy
+msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "複数ã®ã‚­ãƒ¥ãƒ¼ %s ã®æœ‰åŠ¹åŒ–"
-#: ../clients/cli/connections.c:4567
-#, c-format
-msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
-msgstr "エラー: 'multi-queue': %s。\n"
-
-#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4581
-msgid "IP Tunnel"
-msgstr "IP トンãƒãƒ«"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4586
-msgid "Local endpoint [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4320
+#, fuzzy
+msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "ローカルエンドãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:4592
-#, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
-msgstr "エラー: 'local': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。IP アドレスã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184
-#, c-format
-msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
-msgstr "エラー: <setting>.<property> 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4663
-#, c-format
-msgid "Error: value for '%s' is missing."
-msgstr "エラー: '%s' ã®å€¤ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4681
-#, c-format
-msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
-msgstr "エラー: 無効㪠<setting>.<property> '%s' ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4689
-#, c-format
-msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
-msgstr "エラー: 無効ã¾ãŸã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„設定 '%s' ã§ã™: %s。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4700
-#, c-format
-msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
-msgstr "エラー: '%s' 設定を作æˆã™ã‚‹æ–¹æ³•ãŒã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4710
-#, c-format
-msgid "Error: invalid property '%s': %s."
-msgstr "エラー: 無効ãªãƒ—ロパティ '%s': %s。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4722
-#, c-format
-msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
-msgstr "エラー: %s.%s ã®å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4741
-#, c-format
-msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
-msgstr "エラー: '%s' ã®å€¤ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€%s: %s。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4775
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
-msgstr "警告: 'type' ãŒç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚'nmcli connection add \"%s\" ...' を代ã‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4783
-msgid "Error: redundant 'master' option."
-msgstr "エラー: 'master' オプションãŒå†—é•·ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4796
-msgid "Error: 'master' is required."
-msgstr "エラー: 'マスター' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4950
-#, c-format
-msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
-msgstr "エラー: 'parent': 'p-key' ãŒãªã„ã¨ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967
-msgid "SSID: "
-msgstr "SSID: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970
-msgid "Error: 'ssid' is required."
-msgstr "エラー: 'ssid' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5072
-msgid "WiMAX NSP name: "
-msgstr "WiMAX NSP å: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5075
-msgid "Error: 'nsp' is required."
-msgstr "エラー: 'nsp' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5127
-msgid "PPPoE username: "
-msgstr "PPPoE ユーザーå: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037
-msgid "Error: 'username' is required."
-msgstr "エラー: 「ユーザーåã€ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5199
-msgid "APN: "
-msgstr "APN: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5202
-msgid "Error: 'apn' is required."
-msgstr "エラー: 'apn' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5260
-msgid "Bluetooth device address: "
-msgstr "Bluetooth デãƒã‚¤ã‚¹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5263
-msgid "Error: 'addr' is required."
-msgstr "エラー: 'addr' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5304
-#, c-format
-msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
-msgstr "エラー: 'bt-type': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; [%s, %s (%s), %s] を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5348
-msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
-msgstr "VLAN 親デãƒã‚¤ã‚¹ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶š UUID: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108
-msgid "Error: 'dev' is required."
-msgstr "エラー: 'dev' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5355
-msgid "VLAN ID <0-4094>: "
-msgstr "VLAN ID <0-4094>: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4324
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "IPv4 アドレス (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424
-msgid "Error: 'id' is required."
-msgstr "エラー: 'id' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: ../clients/cli/connections.c:4326
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 gateway [none]"
+msgstr "IPv4 ゲートウェイ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5364
-#, c-format
-msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>."
-msgstr "エラー: 'id': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <0-4094> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4327
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
+msgstr "IPv6 アドレス (IP[/plen]) [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116
-#, c-format
-msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
-msgstr "エラー: 'dev': '%s' 㯠UUIDã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã€MAC ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4329
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 gateway [none]"
+msgstr "IPv6 ゲートウェイ [none]: "
-#: ../clients/cli/connections.c:5506
-#, c-format
-msgid "Error: 'mode': %s."
-msgstr "エラー: 'モード': %s。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4330
+msgid "Proxy method"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5515
-#, c-format
-msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
-msgstr "エラー: 'primary': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã™ã€‚"
+#: ../clients/cli/connections.c:4331
+msgid "Browser Only"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5738
-#, c-format
-msgid "Error: 'stp': %s."
-msgstr "エラー:'stp': %s。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4332
+msgid "PAC Url"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5747
-#, c-format
-msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
-msgstr "エラー: 'multicast-snooping': %s。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4333
+msgid "PAC Script"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5866
+#: ../clients/cli/connections.c:4468
#, c-format
-msgid "Error: 'hairpin': %s."
-msgstr "エラー: 'ヘアピン': %s。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5915
-msgid "Error: 'vpn-type' is required."
-msgstr "エラー: ’vpn タイプ’ ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+msgid "Error: value for '%s' is missing."
+msgstr "エラー: '%s' ã®å€¤ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:5922
-#, c-format
-msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
-msgstr "警告: 'vpn-type': %s ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4513
+msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
+msgstr "エラー: <setting>.<property> 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:5983
+#: ../clients/cli/connections.c:4536
#, c-format
-msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
-msgstr "エラー: 'ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <1-13> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
+msgstr "エラー: 無効ã¾ãŸã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„設定 '%s' ã§ã™: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:6034
-msgid "Username: "
-msgstr "ユーザーå: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
+msgstr "'%s' ãŒä¸æ˜Žçž­ã§ã™ (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:6043
+#: ../clients/cli/connections.c:4574
#, c-format
-msgid "Protocol %s"
-msgstr "プロトコル %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6046
-msgid "Error: 'protocol' is required."
-msgstr "エラー: 'protocol' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6105
-msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
-msgstr "MACVLAN 親デãƒã‚¤ã‚¹ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶š UUID: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205
-#: ../clients/cli/connections.c:6307
-msgid "Error: 'mode' is required."
-msgstr "エラー: 'mode' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6131
-msgid "Error: 'mode' is not valid."
-msgstr "エラー: 'mode' ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚"
+msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
+msgstr "エラー: 無効㪠<setting>.<property> '%s' ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:6144
+#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093
#, c-format
-msgid "Error: 'tap': %s."
-msgstr "エラー: 'tap': %s。"
+msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+msgstr "エラー: '%s' 接続ã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6230
+#: ../clients/cli/connections.c:4620
#, c-format
-msgid "Error: 'pi': %s."
-msgstr "エラー: 'pi': %s。"
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
+msgstr "接続 '%s' (%s) ãŒæ­£å¸¸ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6241
+#: ../clients/cli/connections.c:4738
#, c-format
-msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
-msgstr "エラー: 'vnet-hdr': %s。"
+msgid ""
+"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6252
-#, c-format
-msgid "Error: 'multi-queue': %s."
-msgstr "エラー: 'multi-queue': %s。"
+#. Ask for optional arguments.
+#: ../clients/cli/connections.c:4776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
+msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
+msgstr[0] "'%2$s' 接続タイプã«ã¯ %1$d 種類ã®ã‚ªãƒ—ション引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6321
+#: ../clients/cli/connections.c:4779
#, c-format
-msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
-msgstr "エラー: 'mode': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚%s ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6327
-msgid "Remote endpoint: "
-msgstr "リモートエンドãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ: "
+msgid "Do you want to provide it? %s"
+msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
+msgstr[0] "指定ã—ã¾ã™ã‹? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432
-msgid "Error: 'remote' is required."
-msgstr "エラー: 'remote' ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: ../clients/cli/connections.c:4793
+#, fuzzy
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/cli/connections.c:6337
-#, c-format
-msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
-msgstr "エラー: 'remote': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚IP アドレスã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186
+msgid "InfiniBand connection"
+msgstr "InfiniBand 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6351
-#, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
-msgstr "エラー: 'local': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚IP アドレスã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:4797
+#, fuzzy
+msgid "Wi-Fi connection"
+msgstr "Wi-Fi 接続 %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455
-#, c-format
-msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
-msgstr "エラー: 'dev': '%s' 㯠UUID ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "WiMAX connection"
+msgstr "CDMA 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6421
-msgid "VXLAN ID: "
-msgstr "VXLAN ID: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4801
+msgid "PPPoE"
+msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/cli/connections.c:6429
-msgid "Remote: "
-msgstr "リモート: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4803
+#, fuzzy
+msgid "CDMA mobile broadband connection"
+msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶š %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6438
-#, c-format
-msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
-msgstr "エラー: 'id': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <0-16777215> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4805
+#, fuzzy
+msgid "GSM mobile broadband connection"
+msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶š %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6464
-#, c-format
-msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
-msgstr "エラー: 'remote': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãª IP アドレスã§ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:4807
+#, fuzzy
+msgid "bluetooth connection"
+msgstr "ボンド接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6473
-#, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
-msgstr "エラー: 'local': '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãª IP アドレスã§ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432
+msgid "VLAN connection"
+msgstr "VLAN 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6482
-#, c-format
-msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
-msgstr "エラー: 'source-port-min': %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚<0-65535> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: ../clients/cli/connections.c:4811
+#, fuzzy
+msgid "Bond device"
+msgstr "Ethernet デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../clients/cli/connections.c:6491
-#, c-format
-msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
-msgstr "エラー: 'source-port-max': %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚<0-65535> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4813
+#, fuzzy
+msgid "Team device"
+msgstr "TUN デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../clients/cli/connections.c:6500
-#, c-format
-msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
-msgstr "エラー: 'destination-port': %s ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚<0-65535> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4815
+#, fuzzy
+msgid "Team port"
+msgstr "team "
-#: ../clients/cli/connections.c:6540
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
-msgstr "エラー: '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—ã§ã™ã€‚"
+#: ../clients/cli/connections.c:4817
+#, fuzzy
+msgid "Bridge device"
+msgstr "Ethernet デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../clients/cli/connections.c:6581
-#, c-format
-msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
-msgstr "エラー: IPv4 ゲートウェイ㌠IPv4 アドレスãªã—ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../clients/cli/connections.c:4819
+#, fuzzy
+msgid "Bridge port"
+msgstr "ブリッジ"
-#: ../clients/cli/connections.c:6585
-#, c-format
-msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
-msgstr "エラー: 複数㮠IPv4 ゲートウェイãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6589
-#, c-format
-msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
-msgstr "エラー: 無効㪠IPv4 ゲートウェイ '%s'"
+#: ../clients/cli/connections.c:4823
+#, fuzzy
+msgid "OLPC Mesh connection"
+msgstr "CDMA 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6614
-#, c-format
-msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
-msgstr "エラー: IPv6 ゲートウェイ㌠IPv6 アドレスãªã—ã§æŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6618
-#, c-format
-msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
-msgstr "エラー: 複数㮠IPv6 ゲートウェイãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+#: ../clients/cli/connections.c:4827
+#, fuzzy
+msgid "macvlan connection"
+msgstr "ボンド接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6622
-#, c-format
-msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
-msgstr "エラー: 無効㪠IPv6 ゲートウェイ '%s'"
+#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+msgid "VXLAN connection"
+msgstr "VXLAN 接続"
-#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223
-#, c-format
-msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
-msgstr "エラー: '%s' 接続ã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4831
+#, fuzzy
+msgid "Tun device"
+msgstr "TUN デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../clients/cli/connections.c:6675
-#, c-format
-msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
-msgstr "接続 '%s' (%s) ãŒæ­£å¸¸ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4833
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 protocol"
+msgstr "ADSL プロトコル"
-#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678
-#, c-format
-msgid "Error: 'type' argument is required."
-msgstr "エラー: 'タイプ' 引数ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: ../clients/cli/connections.c:4835
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 protocol"
+msgstr "ADSL プロトコル"
-#: ../clients/cli/connections.c:6959
-#, c-format
-msgid "Error: invalid connection type; %s."
-msgstr "エラー: 無効ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—; %s。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4837
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164
+#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122
#, c-format
-msgid "Error: 'autoconnect': %s."
-msgstr "エラー: '自動接続': %s。"
+msgid "Error: value for '%s' argument is required."
+msgstr "エラー: '%s' 引数ã®å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:6978
+#: ../clients/cli/connections.c:4926
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "エラー: 'save': %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:6995
-msgid "Interface name [*]: "
-msgstr "インターフェースå [*]: "
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7000
-#, c-format
-msgid "Error: 'ifname' argument is required."
-msgstr "エラー: 「ifnameã€å¼•æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7002
-#, c-format
-msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
-msgstr "エラー: 必須㮠'ifname' ㌠'%s' ã®å‰ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7011
-#, c-format
-msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
-msgstr "エラー: 'ifname': '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§ã‚‚ '*' ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: ../clients/cli/connections.c:4998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s' argument is required."
+msgstr "エラー: 'タイプ' 引数ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:8035
+#: ../clients/cli/connections.c:5968
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "['%s' 設定値]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
-#.
-#: ../clients/cli/connections.c:8117
+#.
+#: ../clients/cli/connections.c:6050
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2808,7 +2572,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"---[ メインメニュー ]---\n"
"goto [<setting> | <prop>] :: 設定ã¾ãŸã¯ãƒ—ロパティーã«ç§»å‹•ã™ã‚‹\n"
-"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: 設定を削除ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ—ロパティー値をリセットã™ã‚‹\n"
+"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: 設定を削除ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ—ロパティー値"
+"をリセットã™ã‚‹\n"
"set [<setting>.<prop> <value>] :: プロパティー値を設定ã™ã‚‹\n"
"describe [<setting>.<prop>] :: プロパティーã®èª¬æ˜Žã‚’表示ã™ã‚‹\n"
"print [all | <setting>[.<prop>]] :: 接続を出力ã™ã‚‹\n"
@@ -2820,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli 設定\n"
"quit :: nmcli を終了ã™ã‚‹\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8144
+#: ../clients/cli/connections.c:6077
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2839,18 +2604,20 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8151
+#: ../clients/cli/connections.c:6084
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
"\n"
-"This command removes an entire setting from the connection, or if a property\n"
+"This command removes an entire setting from the connection, or if a "
+"property\n"
"is given, resets that property to the default value.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
-"remove <setting>[.<prop>] :: 設定を削除ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ—ロパティ値をリセットã™ã‚‹\n"
+"remove <setting>[.<prop>] :: 設定を削除ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ãƒ—ロパティ値をリセットã™"
+"ã‚‹\n"
"\n"
"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使ã£ã¦æŽ¥ç¶šã‹ã‚‰å…¨è¨­å®šã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¯ã€ãƒ—ロパティを\n"
"指定ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ãã®ãƒ—ロパティをデフォルト値ã¨ã—ã¦ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚\n"
@@ -2858,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"例: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8158
+#: ../clients/cli/connections.c:6091
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2873,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: nmcli> set con.id My connection\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8163
+#: ../clients/cli/connections.c:6096
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2883,9 +2650,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"describe [<setting>.<prop>] :: プロパティ値を表示ã™ã‚‹\n"
"\n"
-"プロパティ詳細を表示ã—ã¾ã™ã€‚NM ã®è¨­å®šãŠã‚ˆã³ãƒ—ロパティã®å…¨è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ nm-settings(5) ã® man ページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"プロパティ詳細を表示ã—ã¾ã™ã€‚NM ã®è¨­å®šãŠã‚ˆã³ãƒ—ロパティã®å…¨è©³ç´°ã«ã¤ã„ã¦ã¯ nm-"
+"settings(5) ã® man ページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8168
+#: ../clients/cli/connections.c:6101
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2900,13 +2668,14 @@ msgstr ""
"\n"
"例: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8173
+#: ../clients/cli/connections.c:6106
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
"\n"
"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n"
-"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed automatically\n"
+"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed "
+"automatically\n"
"by 'fix' option.\n"
"\n"
"Examples: nmcli> verify\n"
@@ -2916,14 +2685,15 @@ msgstr ""
"verify [all | fix] :: 設定ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶šã®æœ‰åŠ¹æ€§ã‚’確èªã™ã‚‹\n"
"\n"
"設定ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶šãŒæœ‰åŠ¹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’確èªã—ã€ã‚ã¨ã§ä¿å­˜ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-"エラーã®å ´åˆã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚'fix' オプションã«ã‚ˆã‚Šä¸€éƒ¨ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯è‡ªå‹•çš„ã«\n"
+"エラーã®å ´åˆã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªå€¤ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚'fix' オプションã«ã‚ˆã‚Šä¸€éƒ¨ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã¯è‡ª"
+"å‹•çš„ã«\n"
"修正ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"例: nmcli> verify\n"
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8182
+#: ../clients/cli/connections.c:6115
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2949,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"永続的ãªæŽ¥ç¶šã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルを削除ã™ã‚‹\n"
"å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8193
+#: ../clients/cli/connections.c:6126
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2967,23 +2737,28 @@ msgstr ""
"\n"
"使用ã§ãるオプション:\n"
"<ifname> - ã“ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã§æŽ¥ç¶šã‚’アクティベートã™ã‚‹\n"
-"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ã¾ãŸã¯ NSP (WiMAX) (<ifname> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ / を先頭ã«ä»˜ã‘ã‚‹)\n"
+"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ã¾ãŸã¯ NSP (WiMAX) (<ifname> ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆ"
+"㯠/ を先頭ã«ä»˜ã‘ã‚‹)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359
+#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292
#, c-format
-msgid "back :: go to upper menu level\n"
+msgid ""
+"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
-msgstr "back :: 一ã¤ä¸Šã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ç§»å‹•\n"
+msgstr ""
+"back :: 一ã¤ä¸Šã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã«ç§»å‹•\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8203
+#: ../clients/cli/connections.c:6136
#, c-format
-msgid "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
+msgid ""
+"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
-msgstr "help/? [<command>] :: nmcli コマンドã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—\n"
+msgstr ""
+"help/? [<command>] :: nmcli コマンドã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8206
+#: ../clients/cli/connections.c:6139
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -3010,27 +2785,29 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365
+#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
"\n"
"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the "
"user is asked to confirm the action.\n"
-msgstr "quit :: nmcli ã®çµ‚了\n"
+msgstr ""
+"quit :: nmcli ã®çµ‚了\n"
"\n"
-"nmcli を終了ã—ã¾ã™ã€‚変更ã—ãŸæŽ¥ç¶šã®ä¿å­˜ã‚’è¡Œãªã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã“ã®å‹•ä½œã®ç¢ºèªãŒæ±‚ã‚られã¾ã™ã€‚\n"
+"nmcli を終了ã—ã¾ã™ã€‚変更ã—ãŸæŽ¥ç¶šã®ä¿å­˜ã‚’è¡Œãªã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã“ã®å‹•ä½œã®ç¢ºèªãŒ"
+"求ã‚られã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370
-#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742
+#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303
+#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰: '%s'\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
-#.
-#: ../clients/cli/connections.c:8299
+#.
+#: ../clients/cli/connections.c:6232
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -3056,17 +2833,18 @@ msgstr ""
"help/? [<command>] :: ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã¾ãŸã¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®è©³ç´°ã‚’表示\n"
"quit :: nmcli ã®çµ‚了\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8324
+#: ../clients/cli/connections.c:6257
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
"\n"
"This command sets provided <value> to this property\n"
-msgstr "set [<value>] :: æ–°ã—ã„値ã®è¨­å®š\n"
+msgstr ""
+"set [<value>] :: æ–°ã—ã„値ã®è¨­å®š\n"
"\n"
"ã“ã®ãƒ—ロパティã«æŒ‡å®šã—㟠<value> を設定ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8328
+#: ../clients/cli/connections.c:6261
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -3077,20 +2855,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"add [<value>] :: プロパティーã«æ–°ã—ã„値を追加ã™ã‚‹\n"
"\n"
-"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ—ロパティーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã®å ´åˆã«ã€æŒ‡å®šã—㟠<value> "
-"ãŒã“ã®ãƒ—ロパティーã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚å˜ä¸€å€¤ã®ãƒ—ロパティーã®å ´åˆã¯ã€ãã®ãƒ—ロパティー値ãŒç½®æ›ã•ã‚Œã¾ã™ ('set' ã®å ´åˆã¨åŒã˜)。\n"
+"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ—ロパティーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã®å ´åˆã«ã€æŒ‡å®šã—㟠"
+"<value> ãŒã“ã®ãƒ—ロパティーã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚å˜ä¸€å€¤ã®ãƒ—ロパティーã®å ´åˆã¯ã€ãã®"
+"プロパティー値ãŒç½®æ›ã•ã‚Œã¾ã™ ('set' ã®å ´åˆã¨åŒã˜)。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8334
+#: ../clients/cli/connections.c:6267
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
"\n"
"Displays current value and allows editing it.\n"
-msgstr "change :: ç¾åœ¨ã®å€¤ã‚’変更\n"
+msgstr ""
+"change :: ç¾åœ¨ã®å€¤ã‚’変更\n"
"\n"
"ç¾åœ¨ã®å€¤ã‚’表示ã—ã€ãã®å€¤ã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:6271
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -3112,9 +2892,12 @@ msgstr ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: 値を削除ã™ã‚‹\n"
"\n"
"プロパティー値を削除ã—ã¾ã™ã€‚å˜ä¸€å€¤ã®ãƒ—ロパティーã®å ´åˆã¯ã€\n"
-"プロパティーãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚コンテナータイププロパティーã®å ´åˆã¯ã€\n"
-"ãã®ãƒ—ロパティーã®ã™ã¹ã¦ã®å€¤ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¯ã€å˜ä¸€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ—ション\n"
-"ã®ã¿ã‚’削除ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¼•æ•°ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚引数ã¯å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å€¤ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‹ã€\n"
+"プロパティーãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚コンテナータイププロパティーã®å ´åˆ"
+"ã¯ã€\n"
+"ãã®ãƒ—ロパティーã®ã™ã¹ã¦ã®å€¤ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¯ã€å˜ä¸€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ—"
+"ション\n"
+"ã®ã¿ã‚’削除ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¼•æ•°ã‚’指定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚引数ã¯å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®å€¤"
+"ã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‹ã€\n"
"オプションå (オプションãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ—ロパティーã®å ´åˆ) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§ã™ã€‚\n"
"\n"
"例: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n"
@@ -3122,7 +2905,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8349
+#: ../clients/cli/connections.c:6282
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -3132,9 +2915,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"describe :: プロパティã®è©³ç´°è¡¨ç¤º\n"
"\n"
-"プロパティã®è©³ç´°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚NM 設定ã¨ãƒ—ロパティã®å…¨è©³ç´°ã¯ nm-settings(5) man ページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"プロパティã®è©³ç´°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚NM 設定ã¨ãƒ—ロパティã®å…¨è©³ç´°ã¯ nm-settings(5) "
+"man ページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8354
+#: ../clients/cli/connections.c:6287
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -3145,975 +2929,968 @@ msgid ""
msgstr ""
"print [property|setting|connection] :: プロパティ値ã®è¡¨ç¤º (設定ã€æŽ¥ç¶š)\n"
"\n"
-"プロパティ値を表示ã—ã¾ã™ã€‚引数を指定ã™ã‚‹ã¨ã€è¨­å®šã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶šå…¨ä½“ã®å€¤ã‚’表示ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"プロパティ値を表示ã—ã¾ã™ã€‚引数を指定ã™ã‚‹ã¨ã€è¨­å®šã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶šå…¨ä½“ã®å€¤ã‚’表示ã•ã›"
+"ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8362
+#: ../clients/cli/connections.c:6295
#, c-format
-msgid "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
+msgid ""
+"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
-msgstr "help/? [<command>] :: nmcli コマンドã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—\n"
+msgstr ""
+"help/? [<command>] :: nmcli コマンドã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8460
+#: ../clients/cli/connections.c:6388
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "エラー: 接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8543
+#: ../clients/cli/connections.c:6472
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "エラー: 設定 '%s' ã¯å¿…é ˆã®ãŸã‚削除ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:8561
+#: ../clients/cli/connections.c:6490
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ タイプ: %s | åå‰: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8597
+#: ../clients/cli/connections.c:6526
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。本当ã«çµ‚了ã—ã¾ã™ã‹? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8646
+#: ../clients/cli/connections.c:6575
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
-msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルã¯åˆ¥ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚メインメニューã§ã€Œsaveã€ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+msgstr ""
+"ã“ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルã¯åˆ¥ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚メインメニュー"
+"ã§ã€Œsaveã€ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093
-#: ../clients/cli/connections.c:9151
+#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021
+#: ../clients/cli/connections.c:7079
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "'%s' プロパティã«å¯¾ã—ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„る値: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097
-#: ../clients/cli/connections.c:9155
+#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025
+#: ../clients/cli/connections.c:7083
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "'%s' 値を入力ã—ã¦ãã ã•ã„: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712
-#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160
+#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641
+#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' プロパティã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8706
+#: ../clients/cli/connections.c:6635
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "'%s' 値ã®ç·¨é›†: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8735
+#: ../clients/cli/connections.c:6664
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "エラー: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242
-#: ../clients/cli/connections.c:9290
+#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180
+#: ../clients/cli/connections.c:7228
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "エラー: '%s' ã®å€¤ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8762
+#: ../clients/cli/connections.c:6691
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å¼•æ•°: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8867
+#: ../clients/cli/connections.c:6796
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "使用å¯èƒ½ãªè¨­å®š: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8879
+#: ../clients/cli/connections.c:6808
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "エラー: 無効ãªè¨­å®šå; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8896
+#: ../clients/cli/connections.c:6825
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "使用å¯èƒ½ãªãƒ—ロパティ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8904
+#: ../clients/cli/connections.c:6833
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "エラー: プロパティ %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8945
+#: ../clients/cli/connections.c:6874
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
"immediate activation of the connection.\n"
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
-"'autoconnect=yes' ã§ã“ã®æŽ¥ç¶šã‚’ä¿å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šç›´ã¡ã«æŽ¥ç¶šãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"'autoconnect=yes' ã§ã“ã®æŽ¥ç¶šã‚’ä¿å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šç›´ã¡ã«æŽ¥ç¶šãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£"
+"ベートã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"本当ã«ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9035
+#: ../clients/cli/connections.c:6963
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "次ã®è¨­å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9063
+#: ../clients/cli/connections.c:6991
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
-msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルã¯åˆ¥ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚「saveã€ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+msgstr ""
+"ã“ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイルã¯åˆ¥ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚「saveã€ã¨å…¥åŠ›"
+"ã™ã‚‹ã¨å…ƒã«æˆ»ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335
+#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "エラー: 設定ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“; 有効ãªè¨­å®šã¯ [%s] ã«ãªã‚Šã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9106
+#: ../clients/cli/connections.c:7034
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
-msgstr "ã¾ãšå…ˆã« 'goto <setting>' を使用ã™ã‚‹ã‹ã€'set <setting>.<property>' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+msgstr ""
+"ã¾ãšå…ˆã« 'goto <setting>' を使用ã™ã‚‹ã‹ã€'set <setting>.<property>' を使用ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269
-#: ../clients/cli/connections.c:9357
+#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207
+#: ../clients/cli/connections.c:7295
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "エラー: 無効ãªè¨­å®šå¼•æ•° %s ã§ã™; [%s] ãŒæœ‰åŠ¹ãªå¼•æ•°ã«ãªã‚Šã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9130
+#: ../clients/cli/connections.c:7058
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "エラー: '%s' プロパティ用ã®è¨­å®šãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9137
+#: ../clients/cli/connections.c:7065
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "エラー: 無効ãªãƒ—ロパティ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9190
+#: ../clients/cli/connections.c:7118
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "エラー: ä¸æ˜Žãªè¨­å®š '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9203
+#: ../clients/cli/connections.c:7141
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "変更ã§ãã‚‹ã®ã¯æ¬¡ã®ãƒ—ロパティã«ãªã‚Šã¾ã™: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9247
+#: ../clients/cli/connections.c:7185
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "エラー: 引数ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“; [%s] ãŒæœ‰åŠ¹ãªå¼•æ•°ã«ãªã‚Šã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9266
+#: ../clients/cli/connections.c:7204
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯è¨­å®š '%s' ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9311
+#: ../clients/cli/connections.c:7249
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "エラー: %s プロパティã€è¨­å®šåã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9336
+#: ../clients/cli/connections.c:7274
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
-"ã¾ãšå…ˆã« 'goto <setting>' を使用ã™ã‚‹ã‹ã€'describe <setting>.<property>' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„\n"
+"ã¾ãšå…ˆã« 'goto <setting>' を使用ã™ã‚‹ã‹ã€'describe <setting>.<property>' を使"
+"用ã—ã¦ãã ã•ã„\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9385
+#: ../clients/cli/connections.c:7323
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "エラー: 無効ãªãƒ—ロパティ: %sã€æœ‰åŠ¹ãªè¨­å®šåã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9417
+#: ../clients/cli/connections.c:7355
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "エラー: ä¸æ˜Žãªè¨­å®š: '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9422
+#: ../clients/cli/connections.c:7360
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "エラー: ã“ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯è¨­å®š '%s' ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9450
+#: ../clients/cli/connections.c:7388
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "エラー: 無効ãªãƒ—ロパティ: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9452
+#: ../clients/cli/connections.c:7390
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr "有効ãªè¨­å®šåã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:9469
+#: ../clients/cli/connections.c:7407
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "無効ãªæ¤œè¨¼ã‚ªãƒ—ション: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9477
+#: ../clients/cli/connections.c:7415
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "設定 '%s' ã®ç¢ºèª: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9492
+#: ../clients/cli/connections.c:7430
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "接続ã®ç¢ºèª: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9495
+#: ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "エラーを自動的ã«ä¿®æ­£ã§ãã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9512
+#: ../clients/cli/connections.c:7450
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "エラー: 無効ãªå¼•æ•° '%s'\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9545
+#: ../clients/cli/connections.c:7482
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続ã®ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9552
+#: ../clients/cli/connections.c:7489
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) ãŒæ­£å¸¸ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9553
+#: ../clients/cli/connections.c:7490
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) ãŒæ­£å¸¸ã«æ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9586
+#: ../clients/cli/connections.c:7522
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "エラー: 接続ã®ç¢ºèªã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9587
+#: ../clients/cli/connections.c:7523
msgid "(unknown error)"
msgstr "(ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼)"
-#: ../clients/cli/connections.c:9588
+#: ../clients/cli/connections.c:7524
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "エラーを修正ã™ã‚‹ãŸã‚ã« 'verify fix' ã®å®Ÿè¡Œã‚’試行ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9610
+#: ../clients/cli/connections.c:7546
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "エラー: 接続ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã¾ãš 'save' ã¨å…¥åŠ›ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9614
+#: ../clients/cli/connections.c:7550
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "エラー: 接続ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9624
+#: ../clients/cli/connections.c:7560
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "エラー: 接続をアクティベートã§ãã¾ã›ã‚“: %s。\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9634
+#: ../clients/cli/connections.c:7569
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "エラー: '%s' (%s) 接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9640
-#, c-format
+#: ../clients/cli/connections.c:7575
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr "モニタリング接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆ (ã„ãšã‚Œã‹ã®ã‚­ãƒ¼ã‚’押ã—ã¦ç¶šè¡Œã™ã‚‹)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9678
+#: ../clients/cli/connections.c:7611
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "エラー: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9686
+#: ../clients/cli/connections.c:7619
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "エラー: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9694
+#: ../clients/cli/connections.c:7627
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "エラー: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9703
+#: ../clients/cli/connections.c:7636
#, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "エラー: ä¸æ­£ãªè‰²: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9717
+#: ../clients/cli/connections.c:7650
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "ç¾åœ¨ã® nmcli 設定:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9727
+#: ../clients/cli/connections.c:7660
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "無効ãªè¨­å®šã‚ªãƒ—ション '%s'; [%s] ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:9982
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "エラー: 指定ã§ãã‚‹ã®ã¯ 'id'ã€uuidã€'path' ã®ã„ãšã‚Œã‹ä¸€ã¤ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171
-#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306
-#: ../clients/cli/connections.c:10782
+#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "エラー: ä¸æ˜ŽãªæŽ¥ç¶š '%s' ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:10012
+#: ../clients/cli/connections.c:7907
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr "警告: 既存ã®æŽ¥ç¶š '%s' を編集ã—ã¦ã„ã¾ã™; 'タイプ' 引数ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10015
+#: ../clients/cli/connections.c:7910
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr "警告: 既存ã®æŽ¥ç¶š '%s' を編集ã—ã¦ã„ã¾ã™; 'con å' 引数ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10029
+#: ../clients/cli/connections.c:7924
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "有効ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10031
+#: ../clients/cli/connections.c:7926
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "エラー: 無効ãªæŽ¥ç¶šã‚¿ã‚¤ãƒ—; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10070
+#: ../clients/cli/connections.c:7965
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| nmcli インテラクティブ接続エディター |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:10073
+#: ../clients/cli/connections.c:7968
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "既存㮠'%s' 接続を編集中: '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:10075
+#: ../clients/cli/connections.c:7970
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "æ–°è¦ã® '%s' 接続を追加中"
-#: ../clients/cli/connections.c:10077
+#: ../clients/cli/connections.c:7972
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "使用ã§ãるコマンドを表示ã™ã‚‹ã«ã¯ 'help' ã¾ãŸã¯ '?' を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:10079
+#: ../clients/cli/connections.c:7974
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
-msgstr "プロパティ詳細を表示ã™ã‚‹ã«ã¯ 'describe [<setting>.<prop>]' を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"プロパティ詳細を表示ã™ã‚‹ã«ã¯ 'describe [<setting>.<prop>]' を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:10117
+#: ../clients/cli/connections.c:8009
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "エラー: 接続 '%s' ã®å¤‰æ›´ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10124
+#: ../clients/cli/connections.c:8016
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "接続 '%s' (%s) ãŒæ­£å¸¸ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262
-#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747
-#, c-format
-msgid "Error: No arguments provided."
-msgstr "エラー: 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294
-#: ../clients/cli/connections.c:10776
-#, c-format
-msgid "Error: connection ID is missing."
-msgstr "エラー: 接続 ID ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:10228
+#: ../clients/cli/connections.c:8098
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "%s (%s) ㌠%s (%s) ã¨ã—ã¦ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ãƒ³ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10260
+#: ../clients/cli/connections.c:8162
msgid "New connection name: "
msgstr "æ–°è¦ã®æŽ¥ç¶šå:"
-#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299
+#: ../clients/cli/connections.c:8164
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "エラー: <new name> 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10287
+#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653
#, c-format
-msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
-msgstr "エラー: 予期ã—ãªã„追加ã®å¼•æ•° '%s' ã§ã™ã€‚"
+msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
+msgstr "エラー: ä¸æ˜Žãªè¿½åŠ ã®å¼•æ•°: '%s'。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10356
+#: ../clients/cli/connections.c:8219
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "エラー: 一部ã®æŽ¥ç¶šãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10357
+#: ../clients/cli/connections.c:8220
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "エラー: 接続ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547
-#, c-format
-msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
-msgstr "エラー: ä¸æ˜ŽãªæŽ¥ç¶š '%s'\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "エラー: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10433
+#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401
#, c-format
-msgid "Error: no connection provided."
-msgstr "エラー: 接続ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: not all connections found."
+msgstr "エラー: 一部ã®æŽ¥ç¶šãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:10458
+#: ../clients/cli/connections.c:8320
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "エラー: ä¸æ˜ŽãªæŽ¥ç¶šã‚’削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10470
+#: ../clients/cli/connections.c:8332
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10496
+#: ../clients/cli/connections.c:8358
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10505
+#: ../clients/cli/connections.c:8367
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: 接続プロファイルãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10548
-#, c-format
-msgid "Error: not all connections found."
-msgstr "エラー: 一部ã®æŽ¥ç¶šãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:10571
+#: ../clients/cli/connections.c:8428
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "エラー: 接続ã®ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10603
+#: ../clients/cli/connections.c:8460
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "エラー: 接続ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10611
+#: ../clients/cli/connections.c:8468
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "'%s' ファイルを読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10620
+#: ../clients/cli/connections.c:8477
msgid "File to import: "
msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«:"
-#: ../clients/cli/connections.c:10655
+#: ../clients/cli/connections.c:8501
+#, c-format
+msgid "Error: No arguments provided."
+msgstr "エラー: 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8524
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告: 'type' ã¯ã™ã§ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚追加ã®ã‚‚ã®ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10666
+#: ../clients/cli/connections.c:8537
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "警告: 'file' ã¯ã™ã§ã«æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚追加ã®ã‚‚ã®ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10668
+#: ../clients/cli/connections.c:8539
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ‘ラメーター: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10683
+#: ../clients/cli/connections.c:8552
+#, c-format
+msgid "Error: 'type' argument is required."
+msgstr "エラー: 'タイプ' 引数ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8557
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "エラー: 'file' 引数ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798
+#: ../clients/cli/connections.c:8564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
+msgstr "エラー: VPN プラグインã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "エラー: VPN プラグインã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10699
+#: ../clients/cli/connections.c:8580
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "エラー: '%s' ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10745
+#: ../clients/cli/connections.c:8650
msgid "Output file name: "
msgstr "出力ファイルå:"
-#: ../clients/cli/connections.c:10769
-#, c-format
-msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
-msgstr "エラー: ä¸æ˜Žãªè¿½åŠ ã®å¼•æ•°: '%s'。"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:10789
+#: ../clients/cli/connections.c:8660
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "エラー: 接続㯠VPN ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10810
+#: ../clients/cli/connections.c:8681
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "エラー: 一時ファイル %s ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/connections.c:10819
+#: ../clients/cli/connections.c:8690
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "エラー: '%s' ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10830
+#: ../clients/cli/connections.c:8701
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "エラー: 一時ファイル '%s' ã®èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/connections.c:10976
-#, c-format
-msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
-msgstr "'--order' オプションã®æ­£ã—ããªã„文字列 '%s'"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:11002
-#, c-format
-msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
-msgstr "'--order' オプションã®æ­£ã—ããªã„アイテム '%s'"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:11089
-msgid "'--order' argument is missing"
-msgstr "'--order' 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:11154
-#, c-format
-msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
-msgstr "エラー: '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª '接続' コマンドã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
#. define some prompts
-#: ../clients/cli/devices.c:35
+#: ../clients/cli/devices.c:36
msgid "Interface: "
msgstr "インターフェース: "
-#: ../clients/cli/devices.c:36
+#: ../clients/cli/devices.c:37
+#, fuzzy
msgid "Interface(s): "
msgstr "インターフェース: "
#. 3
#. 20
-#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76
+#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
msgid "CONNECTION"
msgstr "接続"
#. 4
#. 21
-#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77
+#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78
msgid "CON-UUID"
msgstr "接続 UUID"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:58
+#: ../clients/cli/devices.c:59
msgid "NM-TYPE"
msgstr "NM-TYPE"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:59
+#: ../clients/cli/devices.c:60
msgid "VENDOR"
msgstr "ベンダー"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:60
+#: ../clients/cli/devices.c:61
msgid "PRODUCT"
msgstr "製å“"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:61
+#: ../clients/cli/devices.c:62
msgid "DRIVER"
msgstr "ドライãƒãƒ¼"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:62
+#: ../clients/cli/devices.c:63
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr "ドライãƒãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:63
+#: ../clients/cli/devices.c:64
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr "ファームウェアãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:64
+#: ../clients/cli/devices.c:65
msgid "HWADDR"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
+#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:67
+#: ../clients/cli/devices.c:68
msgid "REASON"
msgstr "原因"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:68
+#: ../clients/cli/devices.c:69
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:69
+#: ../clients/cli/devices.c:70
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-IFACE"
#. 14
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102
+#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103
msgid "IS-SOFTWARE"
msgstr "IS-SOFTWARE"
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:71
+#: ../clients/cli/devices.c:72
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM 管ç†"
#. 17
-#: ../clients/cli/devices.c:73
+#: ../clients/cli/devices.c:74
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "ファームウェアä¸è¶³"
#. 18
-#: ../clients/cli/devices.c:74
+#: ../clients/cli/devices.c:75
msgid "NM-PLUGIN-MISSING"
msgstr "NM-PLUGIN-MISSING"
#. 19
-#: ../clients/cli/devices.c:75
+#: ../clients/cli/devices.c:76
msgid "PHYS-PORT-ID"
msgstr "PHYS-PORT-ID"
#. 23
-#: ../clients/cli/devices.c:79
+#: ../clients/cli/devices.c:80
msgid "METERED"
msgstr "METERED"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:90
+#: ../clients/cli/devices.c:91
msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
msgstr "使用å¯èƒ½ãªæŽ¥ç¶šãƒ‘ス"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:91
+#: ../clients/cli/devices.c:92
msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
msgstr "使用å¯èƒ½ãªæŽ¥ç¶š"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:100
+#: ../clients/cli/devices.c:101
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "キャリア検出"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:101
+#: ../clients/cli/devices.c:102
msgid "SPEED"
msgstr "速度"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:111
+#: ../clients/cli/devices.c:112
msgid "CARRIER"
msgstr "キャリア"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:112
+#: ../clients/cli/devices.c:113
msgid "S390-SUBCHANNELS"
msgstr "S390-SUBCHANNELS"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731
+#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:122
+#: ../clients/cli/devices.c:123
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739
+#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:124
+#: ../clients/cli/devices.c:125
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:125
+#: ../clients/cli/devices.c:126
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228
+#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:127
+#: ../clients/cli/devices.c:128
msgid "ADHOC"
msgstr "アドホック"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:128
+#: ../clients/cli/devices.c:129
msgid "2GHZ"
msgstr "2GHZ"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:129
+#: ../clients/cli/devices.c:130
msgid "5GHZ"
msgstr "5GHZ"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:138
+#: ../clients/cli/devices.c:139
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "中心周波数"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:139
+#: ../clients/cli/devices.c:140
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:140
+#: ../clients/cli/devices.c:141
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:141
+#: ../clients/cli/devices.c:142
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:142
+#: ../clients/cli/devices.c:143
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:152
+#: ../clients/cli/devices.c:153
msgid "SSID-HEX"
msgstr "SSID-HEX"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:154
+#: ../clients/cli/devices.c:155
msgid "MODE"
msgstr "モード"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:155
+#: ../clients/cli/devices.c:156
msgid "CHAN"
msgstr "CHAN"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:156
+#: ../clients/cli/devices.c:157
msgid "FREQ"
msgstr "周波数"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:157
+#: ../clients/cli/devices.c:158
msgid "RATE"
msgstr "レート"
#. 7
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178
+#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179
msgid "SIGNAL"
msgstr "ä¿¡å·"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:159
+#: ../clients/cli/devices.c:160
msgid "BARS"
msgstr "ãƒãƒ¼"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:160
+#: ../clients/cli/devices.c:161
msgid "SECURITY"
msgstr "セキュリティ"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:161
+#: ../clients/cli/devices.c:162
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-フラグ"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:162
+#: ../clients/cli/devices.c:163
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-フラグ"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:165
+#: ../clients/cli/devices.c:166
msgid "*"
msgstr "*"
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231
+#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:192
+#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202
msgid "SLAVES"
msgstr "スレーブ"
+#. 1
+#: ../clients/cli/devices.c:203
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:201
+#: ../clients/cli/devices.c:212
msgid "PARENT"
msgstr "PARENT"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:202
+#: ../clients/cli/devices.c:213
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226
+#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "能力"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:227
+#: ../clients/cli/devices.c:238
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-プロパティ"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:229
+#: ../clients/cli/devices.c:240
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "有線接続-プロパティ"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:230
+#: ../clients/cli/devices.c:241
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-プロパティ"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
+#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr "ボンド"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
+#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr "team"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
+#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
msgid "BRIDGE"
msgstr "ブリッジ"
+#. 13
+#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
+#: ../libnm/nm-device.c:1681
+msgid "VLAN"
+msgstr "VLAN"
+
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:240
+#: ../clients/cli/devices.c:251
msgid "BLUETOOTH"
msgstr "BLUETOOTH"
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:241
+#: ../clients/cli/devices.c:252
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "接続"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:253
+#: ../clients/cli/devices.c:264
msgid "CHASSIS-ID"
msgstr "CHASSIS-ID"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:265
msgid "PORT-ID"
msgstr "PORT-ID"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:255
+#: ../clients/cli/devices.c:266
msgid "PORT-DESCRIPTION"
msgstr "PORT-DESCRIPTION"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:256
+#: ../clients/cli/devices.c:267
msgid "SYSTEM-NAME"
msgstr "SYSTEM-NAME"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:257
+#: ../clients/cli/devices.c:268
msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
msgstr "SYSTEM-DESCRIPTION"
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:258
+#: ../clients/cli/devices.c:269
msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
msgstr "SYSTEM-CAPABILITIES"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:259
+#: ../clients/cli/devices.c:270
msgid "IEEE-802-1-PVID"
msgstr "IEEE-802-1-PVID"
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:260
+#: ../clients/cli/devices.c:271
msgid "IEEE-802-1-PPVID"
msgstr "IEEE-802-1-PPVID"
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:261
+#: ../clients/cli/devices.c:272
msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
msgstr "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:262
+#: ../clients/cli/devices.c:273
msgid "IEEE-802-1-VID"
msgstr "IEEE-802-1-VID"
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:263
+#: ../clients/cli/devices.c:274
msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
msgstr "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:264
+#: ../clients/cli/devices.c:275
msgid "DESTINATION"
msgstr "DESTINATION"
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:265
+#: ../clients/cli/devices.c:276
msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
msgstr "CHASSIS-ID-TYPE"
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:266
+#: ../clients/cli/devices.c:277
msgid "PORT-ID-TYPE"
msgstr "PORT-ID-TYPE"
-#: ../clients/cli/devices.c:283
-#, c-format
+#: ../clients/cli/devices.c:294
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
-"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | "
-"monitor | wifi | lldp }\n"
+"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | "
+"delete | monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
@@ -4123,7 +3900,9 @@ msgid ""
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
-" reapply <ifname> ...\n"
+" reapply <ifname>\n"
+"\n"
+" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
@@ -4148,8 +3927,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli device { コマンド | help }\n"
"\n"
-"コマンド := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | monitor "
-"| wifi | lldp }\n"
+"コマンド := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | "
+"monitor | wifi | lldp }\n"
"\n"
" status\n"
"\n"
@@ -4182,7 +3961,7 @@ msgstr ""
" lldp [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:305
+#: ../clients/cli/devices.c:317
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -4193,8 +3972,10 @@ msgid ""
" TYPE - device type\n"
" STATE - device state\n"
" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n"
-"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' is\n"
-"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device status'.\n"
+"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' "
+"is\n"
+"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device "
+"status'.\n"
"\n"
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli device status { help }\n"
@@ -4205,12 +3986,13 @@ msgstr ""
" タイプ - デãƒã‚¤ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—\n"
" 状態 - デãƒã‚¤ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹\n"
" 接続 - デãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã§ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ã—ã¦ã„る接続ãŒã‚ã‚Œã°ãれを表示\n"
-"'--fields' グローãƒãƒ«ã‚ªãƒ—ションを使用ã™ã‚‹ã¨è¡¨ç¤ºã•ã›ã‚‹é …目を変更ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-"'status' ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã€'nmcli device' を実行ã™ã‚‹ã¨ 'nmcli device status' "
-"を実行ã—ãŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"'--fields' グローãƒãƒ«ã‚ªãƒ—ションを使用ã™ã‚‹ã¨è¡¨ç¤ºã•ã›ã‚‹é …目を変更ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ã"
+"ã¾ã™ã€‚\n"
+"'status' ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã€'nmcli device' を実行ã™ã‚‹ã¨ 'nmcli device "
+"status' を実行ã—ãŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:320
+#: ../clients/cli/devices.c:332
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4229,7 +4011,7 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¾ãŸã¯æŒ‡å®šãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®è©³ç´°ã‚’表示ã•ã›ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:331
+#: ../clients/cli/devices.c:343
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4237,8 +4019,8 @@ msgid ""
"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Connect the device.\n"
-"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be activated."
-"\n"
+"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be "
+"activated.\n"
"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4251,12 +4033,12 @@ msgstr ""
"auto-connect ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„接続ã«ã¤ã„ã¦ã‚‚考慮ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:343
-#, c-format
+#: ../clients/cli/devices.c:355
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
@@ -4270,7 +4052,50 @@ msgstr ""
"ã§ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æ›´æ–°ã‚’試行ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:354
+#: ../clients/cli/devices.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"\n"
+"Modify one or more properties currently active on the device without "
+"modifying\n"
+"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n"
+"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
+"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
+"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
+"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
+"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
+"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
+"\n"
+"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
+"\n"
+"接続プロファイル㮠1 ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ—ロパティーを変更ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"プロファイルã¯åå‰ã€UUIDã€ã¾ãŸã¯ D-Bus パスã§è­˜åˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚複数ã®å€¤ã‹ã‚‰æˆã‚‹ãƒ—"
+"ロパティーã®å ´åˆã¯ã€\n"
+"プロパティーåã«ã‚ªãƒ—ション㮠'+' ã¾ãŸã¯ '-' プレフィックスを使用ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"'+' 記å·ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€å€¤å…¨ä½“を上書ãã›ãšã«ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’追加ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"'-' 記å·ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€å€¤å…¨ä½“ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’削除ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"例:\n"
+"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
+"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
+"10.10.1.5/8\"\n"
+"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
+"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
+"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
+"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
+"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
+"\n"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:386
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4287,11 +4112,12 @@ msgstr ""
"引数 := <ifname> ...\n"
"\n"
"デãƒã‚¤ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šã‚’切断ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¾ãŸã¯æ‰‹ä½œæ¥­ã«ã‚ˆã‚‹ä»‹å…¥ãªã—ã§\n"
+"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¾ãŸã¯æ‰‹ä½œæ¥­ã«ã‚ˆã‚‹ä»‹å…¥"
+"ãªã—ã§\n"
"ãれ以é™ã®æŽ¥ç¶šãŒè‡ªå‹•ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒé˜²ãŒã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:366
+#: ../clients/cli/devices.c:398
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4314,7 +4140,7 @@ msgstr ""
"コマンドã§å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:379
+#: ../clients/cli/devices.c:411
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4337,7 +4163,7 @@ msgstr ""
"デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ—ロパティーを変更ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:392
+#: ../clients/cli/devices.c:424
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4354,12 +4180,13 @@ msgstr ""
"引数 := [<ifname>] ...\n"
"\n"
"デãƒã‚¤ã‚¹ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ“ティーを監視ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ãŸã³ã«è¡ŒãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ãŸã³ã«è¡ŒãŒå‡ºåŠ›ã•ã‚Œã¾"
+"ã™ã€‚\n"
"インターフェースãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’監視ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:404
-#, c-format
+#: ../clients/cli/devices.c:436
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
@@ -4370,9 +4197,9 @@ msgid ""
"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n"
"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type "
-"key|phrase] [ifname <ifname>]\n"
-" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
+"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|"
+"phrase] [ifname <ifname>]\n"
+" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n"
@@ -4384,9 +4211,8 @@ msgid ""
"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n"
"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
-" [band a|bg] [channel <channel>] [password "
-"<password>]\n"
+"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
+" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n"
"\n"
"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n"
"to stop the hotspot.\n"
@@ -4400,8 +4226,10 @@ msgid ""
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
-"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access points.\n"
-"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it might\n"
+"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
+"points.\n"
+"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
+"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
@@ -4415,21 +4243,28 @@ msgstr ""
"\n"
"引数 := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n"
"\n"
-"使用å¯èƒ½ãª Wi-Fi アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚'ifname' オプション㨠'bssid' オプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€\n"
-"特定ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ç”¨ã® AP ã¾ãŸã¯ç‰¹å®šã® BSSID ã‚’æŒã¤ AP を一覧表示ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"使用å¯èƒ½ãª Wi-Fi アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚'ifname' オプション㨠"
+"'bssid' オプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€\n"
+"特定ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ç”¨ã® AP ã¾ãŸã¯ç‰¹å®šã® BSSID ã‚’æŒã¤ AP を一覧表示ã™ã‚‹ã“ã¨"
+"ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-"引数 := connect <(B)SSID> [password <パスワード>] [wep-key-type key|phrase] [ifname "
-"<ifname>]\n"
+"引数 := connect <(B)SSID> [password <パスワード>] [wep-key-type key|phrase] "
+"[ifname <ifname>]\n"
" [bssid <BSSID>] [name <åå‰>] [private yes|no] [hidden "
"yes|no]\n"
"\n"
-"SSID ã¾ãŸã¯ BSSID ã§æŒ‡å®šã—㟠Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šæ–°è¦ã®\n"
+"SSID ã¾ãŸã¯ BSSID ã§æŒ‡å®šã—㟠Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆ"
+"ã‚Šæ–°è¦ã®\n"
"接続ãŒä½œæˆã•ã‚Œã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã§ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€GUI\n"
-"クライアント㧠SSID をクリックã—ãŸå ´åˆã¨åŒã˜å‹•ä½œã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚常ã«æ–°è¦ã®æŽ¥ç¶šãŒ\n"
+"クライアント㧠SSID をクリックã—ãŸå ´åˆã¨åŒã˜å‹•ä½œã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚常ã«æ–°è¦ã®æŽ¥ç¶š"
+"ãŒ\n"
"作æˆã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€ä¸»ã«æ–°è¦ã® Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹å ´åˆã«å½¹ã«ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚\n"
-"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç”¨ã®æŽ¥ç¶šãŒã™ã§ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã€Œnmcli con up id <åå‰>ã€ã‚’使ã£ã¦\n"
-"既存ã®ãƒ—ロファイルを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ç¾æ™‚点ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンãª\n"
-"WEP ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŠã‚ˆã³ WPA-PSK ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã¿ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。ã¾ãŸã€\n"
+"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ç”¨ã®æŽ¥ç¶šãŒã™ã§ã«å­˜åœ¨ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã€Œnmcli con up id <åå‰>ã€ã‚’使ã£"
+"ã¦\n"
+"既存ã®ãƒ—ロファイルを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ç¾æ™‚点ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹"
+"ã®ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンãª\n"
+"WEP ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŠã‚ˆã³ WPA-PSK ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã¿ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。ã¾ãŸã€\n"
"IP 設定㯠DHCP ã§å–å¾—ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã¿ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n"
@@ -4448,8 +4283,10 @@ msgstr ""
"\n"
"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n"
"\n"
-"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access points.\n"
-"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it might\n"
+"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access "
+"points.\n"
+"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it "
+"might\n"
"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n"
"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can "
"be\n"
@@ -4457,14 +4294,15 @@ msgstr ""
"use 'nmcli device wifi list' for that.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:451
+#: ../clients/cli/devices.c:483
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
-"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can be\n"
+"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can "
+"be\n"
"used to list neighbors for a particular interface.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4472,508 +4310,517 @@ msgstr ""
"\n"
"引数 := [list [ifname <ifname>]]\n"
"\n"
-"LLDP を介ã—ã¦æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸè¿‘接デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚'ifname' オプションを使用ã™ã‚‹ã¨ã€\n"
+"LLDP を介ã—ã¦æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸè¿‘接デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’一覧表示ã—ã¾ã™ã€‚'ifname' オプションを使"
+"用ã™ã‚‹ã¨ã€\n"
"特定ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®è¿‘接デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’一覧表示ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676
-#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879
-#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110
+#: ../clients/cli/devices.c:584
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "エラー: インターフェースãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899
+#: ../clients/cli/devices.c:607
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "警告: 引数 '%s' ãŒé‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901
+#: ../clients/cli/devices.c:610
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹'%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902
+#: ../clients/cli/devices.c:611
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "エラー: 一部ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801
+#: ../clients/cli/devices.c:640
+#, fuzzy
+msgid "No interface specified"
+msgstr "エラー: インターフェースãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device '%s' not found"
+msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹'%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897
msgid "(none)"
msgstr "(ãªã—)"
-#: ../clients/cli/devices.c:719
+#: ../clients/cli/devices.c:815
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:720
+#: ../clients/cli/devices.c:816
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:735
+#: ../clients/cli/devices.c:831
msgid "WPA1"
msgstr "WPA1"
-#: ../clients/cli/devices.c:744
+#: ../clients/cli/devices.c:840
msgid "802.1X"
msgstr "802.1X"
-#: ../clients/cli/devices.c:760
+#: ../clients/cli/devices.c:856
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "アドホック"
-#: ../clients/cli/devices.c:761
+#: ../clients/cli/devices.c:857
msgid "Infra"
msgstr "インフラ"
-#: ../clients/cli/devices.c:762
+#: ../clients/cli/devices.c:858
msgid "N/A"
msgstr "ãªã—"
-#: ../clients/cli/devices.c:916
+#: ../clients/cli/devices.c:1082
msgid "Device details"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®è©³ç´°"
-#: ../clients/cli/devices.c:928
+#: ../clients/cli/devices.c:1094
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "エラー: 'device show': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983
+#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149
msgid "(unknown)"
msgstr "(ä¸æ˜Ž)"
-#: ../clients/cli/devices.c:1024
+#: ../clients/cli/devices.c:1190
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1115
+#: ../clients/cli/devices.c:1281
msgid "on"
msgstr "オン"
-#: ../clients/cli/devices.c:1115
+#: ../clients/cli/devices.c:1281
msgid "off"
msgstr "オフ"
-#: ../clients/cli/devices.c:1342
+#: ../clients/cli/devices.c:1519
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "エラー: 'device status': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1349
+#: ../clients/cli/devices.c:1525
msgid "Status of devices"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹"
-#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509
+#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013
+#: ../clients/cli/devices.c:3741
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "エラー: '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªè¿½åŠ å¼•æ•°ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707
-#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396
-#: ../clients/cli/devices.c:3548
+#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461
#, c-format
-msgid "Error: Device '%s' not found."
-msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹'%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgid "Error: Timeout %d sec expired."
+msgstr "エラー: 制é™æ™‚é–“ã® %d 秒ãŒçµŒéŽ"
-#: ../clients/cli/devices.c:1475
+#: ../clients/cli/devices.c:1645
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ㌠'%s' ã§æ­£å¸¸ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1481
+#: ../clients/cli/devices.c:1651
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "エラー: 接続ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1517
+#: ../clients/cli/devices.c:1687
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "エラー: Wi-Fi hotspot ã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1520
+#: ../clients/cli/devices.c:1690
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "エラー: æ–°è¦æŽ¥ç¶šã®è¿½åŠ ã¾ãŸã¯ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1530
+#: ../clients/cli/devices.c:1700
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr "エラー: Wi-Fi hotspot ã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/devices.c:1532
+#: ../clients/cli/devices.c:1702
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "エラー: æ–°è¦æŽ¥ç¶šã®è¿½åŠ ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1714
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
-msgstr "UUID '%s' ã®æŽ¥ç¶šãŒ '%s' デãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+msgstr ""
+"UUID '%s' ã®æŽ¥ç¶šãŒ '%s' デãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã«ä½œæˆã•ã‚Œã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1547
+#: ../clients/cli/devices.c:1717
#, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "ホットスãƒãƒƒãƒˆ '%s' ãŒãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ã§ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1611
+#: ../clients/cli/devices.c:1781
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1620
+#: ../clients/cli/devices.c:1790
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
-msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: デãƒã‚¤ã‚¹ãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+msgstr ""
+"エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: デãƒã‚¤ã‚¹ãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/devices.c:1635
+#: ../clients/cli/devices.c:1805
#, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ã¯æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1691
+#: ../clients/cli/devices.c:1845
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "エラー: 追加ã®å¼•æ•°ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: '%s'。"
-#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791
-#: ../clients/cli/devices.c:1964
+#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932
+#: ../clients/cli/devices.c:2160
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ãŒæ­£å¸¸ã«åˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1779
+#: ../clients/cli/devices.c:1920
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ãŒæ­£å¸¸ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1838
-#, c-format
-msgid "Error: not all connections reapplied."
-msgstr "エラー: 一部ã®æŽ¥ç¶šãŒå†é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1839
-#, c-format
-msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n"
+#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' (%s) ã¸ã®æŽ¥ç¶šã®å†é©ç”¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1849
+#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "接続ãŒãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ã«æ­£å¸¸ã«å†é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1912
-#, c-format
-msgid "Error: no valid device provided."
-msgstr "エラー: 有効ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒæä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: ../clients/cli/devices.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
+msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' (%s) ã¸ã®æŽ¥ç¶šã®å†é©ç”¨ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1949
+#: ../clients/cli/devices.c:2145
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "エラー: 一部ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:1950
+#: ../clients/cli/devices.c:2146
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' (%s) ã®åˆ‡æ–­ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2025
+#: ../clients/cli/devices.c:2223
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "エラー: 一部ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2026
+#: ../clients/cli/devices.c:2224
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' (%s) ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2132
+#: ../clients/cli/devices.c:2308
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "エラー: プロパティーãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159
+#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "エラー: '%s' 引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2149
+#: ../clients/cli/devices.c:2327
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "エラー: 'managed': %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2174
+#: ../clients/cli/devices.c:2342
+#, c-format
+msgid "Error: 'autoconnect': %s."
+msgstr "エラー: '自動接続': %s。"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:2350
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "エラー: プロパティー '%s' ãŒä¸æ˜Žã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2220
+#: ../clients/cli/devices.c:2400
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: 接続 '%s' を使用中\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2246
+#: ../clients/cli/devices.c:2426
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: デãƒã‚¤ã‚¹ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2253
+#: ../clients/cli/devices.c:2433
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: デãƒã‚¤ã‚¹ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2339
+#: ../clients/cli/devices.c:2630
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Wi-Fi スキャン一覧"
-#: ../clients/cli/devices.c:2377
+#: ../clients/cli/devices.c:2674
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "エラー: 'dev wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500
+#: ../clients/cli/devices.c:2685
+#, c-format
+msgid "Error: Device '%s' not found."
+msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹'%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "エラー: bssid '%s' ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2446
+#: ../clients/cli/devices.c:2732
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr ""
-"エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ㌠Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã¨ã—ã¦èªè­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚NetworkManager Wi-Fi "
-"プラグインを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' ㌠Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã¨ã—ã¦èªè­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+"NetworkManager Wi-Fi プラグインを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780
-#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998
+#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' 㯠Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2660
+#: ../clients/cli/devices.c:2863
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID ã¾ãŸã¯ BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:2665
+#: ../clients/cli/devices.c:2868
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "エラー: SSID ã¾ãŸã¯ BSSID ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2689
+#: ../clients/cli/devices.c:2900
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "エラー: bssid ã®å¼•æ•°å€¤ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª BSSID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2713
+#: ../clients/cli/devices.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
-msgstr "エラー: wep-key-type ã®å¼•æ•°å€¤ '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚'key' ã¾ãŸã¯ 'phrase' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr ""
+"エラー: wep-key-type ã®å¼•æ•°å€¤ '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚'key' ã¾ãŸã¯ 'phrase' を使用ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746
+#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "エラー: %s: %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2761
+#: ../clients/cli/devices.c:2981
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
-msgstr "エラー: (%s) ãŒæŽ¥ç¶šå…ˆã¨ãªã‚‹ BSSID 㯠bssid 引数 (%s) ã«ã‚ˆã‚Šç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"エラー: (%s) ãŒæŽ¥ç¶šå…ˆã¨ãªã‚‹ BSSID 㯠bssid 引数 (%s) ã«ã‚ˆã‚Šç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2767
+#: ../clients/cli/devices.c:2987
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "エラー: パラメーター '%s' 㯠SSIDã€BSSID ã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202
-#: ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423
+#: ../clients/cli/devices.c:3578
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "エラー: Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2802
+#: ../clients/cli/devices.c:3020
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "エラー: éžè¡¨ç¤ºã® SSID ã®ã‚¹ã‚­ãƒ£ãƒ³ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:2827
+#: ../clients/cli/devices.c:3047
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "エラー: SSID ㌠'%s' ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2829
+#: ../clients/cli/devices.c:3049
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "エラー: BSSID ㌠'%s' ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:2871
+#: ../clients/cli/devices.c:3091
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
-msgstr "警告: '%s' ã¯éžè¡¨ç¤ºã® AP ã® SSID ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€BSSID ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚\n"
+msgstr ""
+"警告: '%s' ã¯éžè¡¨ç¤ºã® AP ã® SSID ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€BSSID ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2885
+#: ../clients/cli/devices.c:3105
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3034
+#: ../clients/cli/devices.c:3254
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª WPA PSK ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/devices.c:3051
+#: ../clients/cli/devices.c:3271
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
-msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª WEP キーã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (5 ã¾ãŸã¯ 13 文字㮠ASCII 文字ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)"
+msgstr ""
+"'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª WEP キーã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (5 ã¾ãŸã¯ 13 文字㮠ASCII 文字ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦"
+"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3067
+#: ../clients/cli/devices.c:3287
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "ホットスãƒãƒƒãƒˆã®ãƒ‘スワード: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3125
+#: ../clients/cli/devices.c:3351
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "エラー: ssid ãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:3137
+#: ../clients/cli/devices.c:3363
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
-msgstr "エラー: ãƒãƒ³ãƒ‰å¼•æ•°å€¤ '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚'a' ã¾ãŸã¯ 'bg' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr ""
+"エラー: ãƒãƒ³ãƒ‰å¼•æ•°å€¤ '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚'a' ã¾ãŸã¯ 'bg' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3161
+#: ../clients/cli/devices.c:3384
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "エラー: ä¸æ˜Žãªãƒ‘ラメータ %s ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:3180
+#: ../clients/cli/devices.c:3405
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "エラー: ãƒãƒ£ãƒãƒ«ã«ã¯ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚‚å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/devices.c:3186
+#: ../clients/cli/devices.c:3410
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "エラー: ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ« '%s' ã¯ãƒãƒ³ãƒ‰ '%s' ã«å¯¾ã—ã¦æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3214
+#: ../clients/cli/devices.c:3434
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
-msgstr "エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' 㯠AP ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®ã„ãšã‚Œã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“。"
+msgstr ""
+"エラー: デãƒã‚¤ã‚¹ '%s' 㯠AP ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®ã„ãšã‚Œã‚‚サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›"
+"ん。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3249
+#: ../clients/cli/devices.c:3468
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "エラー: 無効ãªãƒ‘スワード: %s。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3318
+#: ../clients/cli/devices.c:3542
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "エラー: '%s' ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/devices.c:3399
-#, c-format
-msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'dev wifi' ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3425
+#: ../clients/cli/devices.c:3651
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "LLDP 近接デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../clients/cli/devices.c:3528
+#: ../clients/cli/devices.c:3759
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "エラー: 'device lldp list': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3575
-#, c-format
-msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'device lldp' コマンド㯠'%s' 有効ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/devices.c:3770
-#, c-format
-msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'dev' ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/general.c:34
+#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "RUNNING"
msgstr "実行中"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:35
+#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "VERSION"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
#. 2
-#: ../clients/cli/general.c:37
+#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "STARTUP"
msgstr "スタートアップ"
#. 3
-#: ../clients/cli/general.c:38
+#: ../clients/cli/general.c:41
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "接続性"
#. 4
-#: ../clients/cli/general.c:39
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "NETWORKING"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°"
#. 5
-#: ../clients/cli/general.c:40
+#: ../clients/cli/general.c:43
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
#. 6
-#: ../clients/cli/general.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
-#: ../clients/cli/general.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:45
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
#. 8
-#: ../clients/cli/general.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
-#: ../clients/cli/general.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:47
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
#. 10
-#: ../clients/cli/general.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:48
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"
-#: ../clients/cli/general.c:61
+#: ../clients/cli/general.c:64
msgid "PERMISSION"
msgstr "パーミッション"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:62
+#: ../clients/cli/general.c:65
msgid "VALUE"
msgstr "値"
-#: ../clients/cli/general.c:70
+#: ../clients/cli/general.c:73
msgid "LEVEL"
msgstr "レベル"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:71
+#: ../clients/cli/general.c:74
msgid "DOMAINS"
msgstr "ドメイン"
-#: ../clients/cli/general.c:85
+#: ../clients/cli/general.c:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -5002,7 +4849,7 @@ msgstr ""
" logging [level <ログレベル>] [domains <ログドメイン>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:96
+#: ../clients/cli/general.c:99
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -5015,10 +4862,11 @@ msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli general status { help }\n"
"\n"
"NetworkManager ã®å…¨èˆ¬æƒ…報を表示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"'status' ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€'nmcli gen' を実行ã™ã‚‹ã¨ 'nmcli gen status' を実行ã—ãŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"'status' ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å‹•ä½œã¨ãªã‚‹ãŸã‚ã€'nmcli gen' を実行ã™ã‚‹ã¨ 'nmcli gen "
+"status' を実行ã—ãŸã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:105
+#: ../clients/cli/general.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5027,8 +4875,8 @@ msgid ""
"\n"
"Get or change persistent system hostname.\n"
"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n"
-"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system hostname."
-"\n"
+"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system "
+"hostname.\n"
"\n"
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli general hostname { 引数 | help }\n"
@@ -5036,11 +4884,12 @@ msgstr ""
"引数 := [<ホストå>]\n"
"\n"
"システムã®æ°¸ç¶šçš„ãªãƒ›ã‚¹ãƒˆåã‚’å–å¾—ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"引数を付ã‘ãšã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„るホストåを出力ã—ã¾ã™ã€‚ホストåã‚’\n"
+"引数を付ã‘ãšã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„るホストåを出力ã—ã¾ã™ã€‚ホストå"
+"ã‚’\n"
"渡ã™ã¨ã€ãã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåをシステムã®æ°¸ç¶šçš„ãªãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¨ã—ã¦æ–°ãŸã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:117
+#: ../clients/cli/general.c:120
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -5053,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹æ“作ã«å¯¾ã™ã‚‹å‘¼ã³å‡ºã—å´ã®ãƒ‘ーミッションを表示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:125
+#: ../clients/cli/general.c:128
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5078,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"使用ã§ãるログ記録ã®ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ä¸€è¦§ã«ã¤ã„ã¦ã¯ man ページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:138
+#: ../clients/cli/general.c:141
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -5103,29 +4952,33 @@ msgstr ""
" connectivity [check]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:148
+#: ../clients/cli/general.c:151
#, c-format
-msgid "Usage: nmcli networking on { help }\n"
+msgid ""
+"Usage: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"Switch networking on.\n"
"\n"
-msgstr "使ã„æ–¹: nmcli networking on { help }\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: nmcli networking on { help }\n"
"\n"
"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’オンã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:156
+#: ../clients/cli/general.c:159
#, c-format
-msgid "Usage: nmcli networking off { help }\n"
+msgid ""
+"Usage: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"Switch networking off.\n"
"\n"
-msgstr "使ã„æ–¹: nmcli networking off { help }\n"
+msgstr ""
+"使ã„æ–¹: nmcli networking off { help }\n"
"\n"
"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’オフã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:164
+#: ../clients/cli/general.c:167
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5133,8 +4986,8 @@ msgid ""
"ARGUMENTS := [check]\n"
"\n"
"Get network connectivity state.\n"
-"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the connectivity."
-"\n"
+"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the "
+"connectivity.\n"
"\n"
msgstr ""
"使ã„æ–¹: nmcli networking connectivity { 引数 | help }\n"
@@ -5144,7 +4997,7 @@ msgstr ""
"ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®æŽ¥ç¶šçŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"オプション㮠'check' 引数を付ã‘ã‚‹ã¨æŽ¥ç¶šã‚’å†ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/general.c:176
+#: ../clients/cli/general.c:179
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -5161,7 +5014,7 @@ msgstr ""
" all | wifi | wwan [ on | off ]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:185
+#: ../clients/cli/general.c:188
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5178,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ©ã‚¸ã‚ªã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã€ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ³ã‹ã‚ªãƒ•ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:195
+#: ../clients/cli/general.c:198
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5195,7 +5048,7 @@ msgstr ""
"Wi-Fi ラジオスイッãƒã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã€ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ³ã‹ã‚ªãƒ•ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:205
+#: ../clients/cli/general.c:208
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -5209,10 +5062,11 @@ msgstr ""
"\n"
"引数 := [on | off]\n"
"\n"
-"モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ©ã‚¸ã‚ªã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã€ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ³ã‹ã‚ªãƒ•ã«ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ©ã‚¸ã‚ªã‚¹ã‚¤ãƒƒãƒã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã€ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ³ã‹ã‚ªãƒ•ã«ã—ã¾"
+"ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:215
+#: ../clients/cli/general.c:218
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -5227,212 +5081,275 @@ msgstr ""
"NetworkManager ã§å¤‰æ›´ãŒè¡Œã‚れるãŸã³ã«è¡Œã‚’出力ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/general.c:233
+#: ../clients/cli/general.c:236
msgid "asleep"
msgstr "休止中"
-#: ../clients/cli/general.c:235
+#: ../clients/cli/general.c:238
msgid "connecting"
msgstr "接続中"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:240
msgid "connected (local only)"
msgstr "接続完了 (ローカルã®ã¿)"
-#: ../clients/cli/general.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:242
msgid "connected (site only)"
msgstr "接続完了 (サイトã®ã¿)"
-#: ../clients/cli/general.c:243
+#: ../clients/cli/general.c:246
msgid "disconnecting"
msgstr "切断中"
-#: ../clients/cli/general.c:279
+#: ../clients/cli/general.c:282
msgid "portal"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«"
-#: ../clients/cli/general.c:281
+#: ../clients/cli/general.c:284
msgid "limited"
msgstr "制é™ä»˜ã"
-#: ../clients/cli/general.c:283
+#: ../clients/cli/general.c:286
msgid "full"
msgstr "完全"
-#: ../clients/cli/general.c:334
+#: ../clients/cli/general.c:337
#, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "エラー: 許å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯æ¬¡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã®ã¿ã§ã™: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:360
+#: ../clients/cli/general.c:352
msgid "NetworkManager status"
msgstr "NetworkManager ã®ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚¿ã‚¹"
-#: ../clients/cli/general.c:365
+#: ../clients/cli/general.c:357
msgid "running"
msgstr "実行中"
-#: ../clients/cli/general.c:368
+#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "starting"
msgstr "起動中"
-#: ../clients/cli/general.c:368
+#: ../clients/cli/general.c:360
msgid "started"
msgstr "èµ·å‹•ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371
-#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373
-#: ../clients/cli/general.c:374
+#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
+#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
+#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "enabled"
msgstr "有効"
-#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371
-#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373
-#: ../clients/cli/general.c:374
+#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363
+#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365
+#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: ../clients/cli/general.c:446
+#: ../clients/cli/general.c:450
msgid "auth"
msgstr "èªè¨¼"
-#: ../clients/cli/general.c:475
+#: ../clients/cli/general.c:491
#, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "エラー: 'general permissions': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:497
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager ã®ãƒ‘ーミッション"
-#: ../clients/cli/general.c:530
+#: ../clients/cli/general.c:607
#, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "エラー: 'general logging': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:545
+#: ../clients/cli/general.c:621
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "NetworkManager ã®ãƒ­ã‚®ãƒ³ã‚°"
-#: ../clients/cli/general.c:567
-#, c-format
-msgid "Error: failed to set hostname: %s"
-msgstr "エラー: ホストåã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-
-#: ../clients/cli/general.c:680
+#: ../clients/cli/general.c:670
#, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "エラー: ロギングã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:689
+#: ../clients/cli/general.c:687
#, c-format
-msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'general' ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+msgid "Error: failed to set hostname: %s"
+msgstr "エラー: ホストåã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:707
+#: ../clients/cli/general.c:753
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "エラー: '--fields' ã®å€¤ '%s' ã¯ã“ã“ã§ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ (許å¯ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰: %s)"
-#: ../clients/cli/general.c:732
+#: ../clients/cli/general.c:778
#, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "エラー: 無効㪠'%s' 引数ã§ã™: '%s' (on ã‹ off を使用ã—ã¦ãã ã•ã„)。"
-#: ../clients/cli/general.c:743
+#. no arguments -> get current state
+#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835
msgid "Connectivity"
msgstr "接続性"
-#: ../clients/cli/general.c:758
-msgid "Networking"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°"
-
-#: ../clients/cli/general.c:783
-#, c-format
-msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'networking connectivity' ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/general.c:799
+#: ../clients/cli/general.c:838
#, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "エラー: 'networking' ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848
+#: ../clients/cli/general.c:851
+msgid "Networking"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°"
+
+#: ../clients/cli/general.c:889
msgid "Radio switches"
msgstr "ラジオスイッãƒ"
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:866
+#: ../clients/cli/general.c:918
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr "Wi-Fi ラジオスイッãƒ"
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:882
+#: ../clients/cli/general.c:944
msgid "WWAN radio switch"
msgstr "WWAN ラジオスイッãƒ"
-#: ../clients/cli/general.c:893
-#, c-format
-msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
-msgstr "エラー: 'radio' ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-
-#: ../clients/cli/general.c:914
+#: ../clients/cli/general.c:991
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "NetworkManager ãŒèµ·å‹•ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/general.c:917
+#: ../clients/cli/general.c:991
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "NetworkManager ãŒåœæ­¢ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:1002
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr "ホストå㌠'%s' ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/general.c:946
+#: ../clients/cli/general.c:1017
#, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "'%s' ã¯ãƒ—ライマリー接続ã§ã™\n"
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:1019
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr "プライマリー接続ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../clients/cli/general.c:960
+#: ../clients/cli/general.c:1031
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr "接続性㯠'%s' ã§ã™\n"
-#: ../clients/cli/general.c:973
+#: ../clients/cli/general.c:1044
#, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "Networkmanager ã®çŠ¶æ…‹ã¯ '%s' ã§ã™\n"
-#: ../clients/cli/general.c:984
+#: ../clients/cli/general.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "connection available"
+msgstr "接続ã«å¤±æ•—"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "connections available"
+msgstr "接続ã«å¤±æ•—"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "autoconnect"
+msgstr "接続済ã¿"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "fw missing"
+msgstr "データãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "plugin missing"
+msgstr "データãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1097
+msgid "sw"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/general.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "hw"
+msgstr "表示ã™ã‚‹"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1104
+msgid "iface"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/general.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "port"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ«"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1110
+msgid "mtu"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/general.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "マスター: "
+
+#: ../clients/cli/general.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "ip4 default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "ip6 default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s VPN connection"
+msgstr "VPN 接続"
+
+#: ../clients/cli/general.c:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices "
+"and\n"
+"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n"
+"\n"
+"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage "
+"details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/general.c:1302
#, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "エラー: 'monitor' コマンド '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/general.c:998
+#: ../clients/cli/general.c:1314
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Networkmanager ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (待機中)\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:83
-#, c-format
+#: ../clients/cli/nmcli.c:181
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
+"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in output\n"
+" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in "
+"output\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
"values\n"
-" -n[ocheck] don't check nmcli and "
-"NetworkManager versions\n"
" -a[sk] ask for missing parameters\n"
" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n"
" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for "
@@ -5458,12 +5375,15 @@ msgstr ""
" -m[ode] tabular|multiline 出力モード\n"
" -c[olors] auto|yes|no 出力ã§è‰²ã‚’使用ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common 出力フィールドã®æŒ‡å®š\n"
-" -e[scape] yes|no 値内ã®ã‚³ãƒ©ãƒ ã‚»ãƒ‘レーターをエスケープ\n"
-" -n[ocheck] nmcli ãŠã‚ˆã³ NetworkManager "
-"ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãªã„\n"
-" -a[sk] 足りãªã„パラメーターをå•ã„åˆã‚ã›ã‚‹\n"
+" -e[scape] yes|no 値内ã®ã‚³ãƒ©ãƒ ã‚»ãƒ‘レーターをエス"
+"ケープ\n"
+" -n[ocheck] nmcli ãŠã‚ˆã³ NetworkManager ã®"
+"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãªã„\n"
+" -a[sk] 足りãªã„パラメーターをå•ã„åˆã‚ã›"
+"ã‚‹\n"
" -s[how-secrets] パスワードã®è¡¨ç¤ºã‚’許å¯\n"
-" -w[ait] <seconds> 動作ã®å®Œäº†ã‚’å¾…æ©Ÿã™ã‚‹å ´åˆã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’設定\n"
+" -w[ait] <seconds> 動作ã®å®Œäº†ã‚’å¾…æ©Ÿã™ã‚‹å ´åˆã®ã‚¿ã‚¤ãƒ "
+"アウトを設定\n"
" -v[ersion] プログラムãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示\n"
" -h[elp] ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を出力\n"
"\n"
@@ -5473,90 +5393,71 @@ msgstr ""
" r[adio] NetworkManager ラジオスイッãƒ\n"
" c[onnection] NetworkManager ã®æŽ¥ç¶š\n"
" d[evice] NetworkManager ã§ç®¡ç†ã—ã¦ã„るデãƒã‚¤ã‚¹\n"
-" a[gent] NetworkManager シークレットエージェントã¾ãŸã¯ polkit エージェント\n"
+" a[gent] NetworkManager シークレットエージェントã¾ãŸã¯ polkit エー"
+"ジェント\n"
" m[onitor] NetworkManager ã®å¤‰æ›´ã‚’監視\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:143
-#, c-format
-msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
-msgstr "エラー: オブジェクト '%s' ã¯ä¸æ˜Žã§ã™ã€‚'nmcli help' を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: ../clients/cli/nmcli.c:173
+#: ../clients/cli/nmcli.c:258
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "エラー: オプション '--terse' ãŒäºŒåº¦æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:178
+#: ../clients/cli/nmcli.c:263
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "エラー: オプション '--terse' 㯠'--pretty' ã¨ç›¸äº’ã«æŽ’ä»–çš„ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:186
+#: ../clients/cli/nmcli.c:271
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "エラー: オプション '--pretty' ãŒäºŒåº¦æŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:191
+#: ../clients/cli/nmcli.c:276
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "エラー: オプション '--pretty' 㯠'--terse' ã¨ç›¸äº’ã«æŽ’ä»–çš„ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217
-#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266
+#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302
+#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "エラー: %s オプション用ã®å¼•æ•°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228
-#: ../clients/cli/nmcli.c:244
+#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315
+#: ../clients/cli/nmcli.c:332
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "エラー: '%s' 㯠'%s' オプション用ã®æœ‰åŠ¹ãªå¼•æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:251
+#: ../clients/cli/nmcli.c:338
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "エラー: '%s' オプション用ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:271
+#: ../clients/cli/nmcli.c:359
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "エラー: '%s' 㯠'%s' オプションã®æœ‰åŠ¹ãªã‚¿ã‚¤ãƒ ã‚¢ã‚¦ãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:278
+#: ../clients/cli/nmcli.c:367
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli ツールã€ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:284
+#: ../clients/cli/nmcli.c:374
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "エラー: オプション '%s' ã¯ä¸æ˜Žã§ã™ã€'nmcli -help' を確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377
-#, c-format
-msgid "\n"
-"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
-msgstr "\n"
+#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
+msgstr ""
+"\n"
"Error: nmcli ãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %s (%d) ã§çµ‚了ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:408
-#, c-format
-msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
-msgstr "シグナルマスクã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %d\n"
-
-#: ../clients/cli/nmcli.c:415
-#, c-format
-msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
-msgstr "シグナル処ç†ã‚¹ãƒ¬ãƒƒãƒ‰ã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %d\n"
-
-#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193
-#, c-format
-msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
-msgstr "エラー: NMClient オブジェクトを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s。"
-
-#: ../clients/cli/nmcli.c:529
+#: ../clients/cli/nmcli.c:524
msgid "Success"
msgstr "æˆåŠŸ"
@@ -5575,290 +5476,320 @@ msgstr "èªè¨¼ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s\n"
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "警告: polkit エージェントã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:790
+#: ../clients/cli/settings.c:820
#, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (key)"
-#: ../clients/cli/settings.c:792
+#: ../clients/cli/settings.c:822
#, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (パスフレーズ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881
+#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (ä¸æ˜Ž)"
-#: ../clients/cli/settings.c:824
+#: ../clients/cli/settings.c:854
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (ãªã—)"
-#: ../clients/cli/settings.c:830
+#: ../clients/cli/settings.c:860
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "ヘッダーã®é †åºå¤‰æ›´ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:832
+#: ../clients/cli/settings.c:862
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRPã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:834
+#: ../clients/cli/settings.c:864
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "çµåˆã‚’ç·©ã‚ã‚‹ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:836
+#: ../clients/cli/settings.c:866
msgid "MVRP, "
msgstr "MVRPã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:875
+#: ../clients/cli/settings.c:905
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (無効)"
-#: ../clients/cli/settings.c:877
+#: ../clients/cli/settings.c:907
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (有効ã€ãƒ‘ブリック IP 優先)"
-#: ../clients/cli/settings.c:879
+#: ../clients/cli/settings.c:909
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (有効ã€ãƒ†ãƒ³ãƒãƒ©ãƒª IP を優先)"
-#: ../clients/cli/settings.c:894
+#: ../clients/cli/settings.c:924
#, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (no)"
-#: ../clients/cli/settings.c:896
+#: ../clients/cli/settings.c:926
#, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr "%d (yes)"
-#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554
+#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340
+#: ../clients/cli/settings.c:1692
#, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "%d (default)"
-#: ../clients/cli/settings.c:912
+#: ../clients/cli/settings.c:942
msgid "0 (none)"
msgstr "0 (ãªã—)"
-#: ../clients/cli/settings.c:918
+#: ../clients/cli/settings.c:948
msgid "agent-owned, "
msgstr "エージェント所有〠"
-#: ../clients/cli/settings.c:920
+#: ../clients/cli/settings.c:950
msgid "not saved, "
msgstr "未ä¿å­˜ã€ "
-#: ../clients/cli/settings.c:922
+#: ../clients/cli/settings.c:952
msgid "not required, "
msgstr "ä¸å¿…è¦ã€ "
-#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1252
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150
+#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225
+#: ../clients/cli/settings.c:8301
+msgid "<hidden>"
+msgstr "<hidden>"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (forever)"
+msgstr "%d (no)"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1389
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (無効)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1258
+#: ../clients/cli/settings.c:1395
msgid "enabled, "
msgstr "有効ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1260
+#: ../clients/cli/settings.c:1397
msgid "advertise, "
msgstr "公表ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1262
+#: ../clients/cli/settings.c:1399
msgid "willing, "
msgstr "用æ„ãŒã‚ã‚‹ã€"
-#: ../clients/cli/settings.c:1290
+#: ../clients/cli/settings.c:1427
msgid "-1 (unset)"
msgstr "-1 (未設定)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724
-#: ../clients/cli/settings.c:1864
+#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887
+#: ../clients/cli/settings.c:2028
msgid "auto"
msgstr "自動"
-#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895
+#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../clients/cli/settings.c:1556
+#: ../clients/cli/settings.c:1694
#, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr "%d (off)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1770
+#: ../clients/cli/settings.c:1933
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
-msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s' ã§ã™ã€‚[%s]ã€'ignore'ã€'default'ã€ã¾ãŸã¯ 'none' ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr ""
+"無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s' ã§ã™ã€‚[%s]ã€'ignore'ã€'default'ã€ã¾ãŸã¯ 'none' ã®çµ„ã¿åˆ"
+"ã‚ã›ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:1781
+#: ../clients/cli/settings.c:1944
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr "'default' 㨠'ignore' ã¯ä»–ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¨ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:1817
+#: ../clients/cli/settings.c:1980
#, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr "無効ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ '%s' ã§ã™ã€‚%s ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:1899
+#: ../clients/cli/settings.c:2063
#, c-format
msgid "always"
msgstr "always"
-#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286
-#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573
+#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618
+#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s' ã§ã™ã€‚[%s] ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2116
+#: ../clients/cli/settings.c:2236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid method '%s', use one of %s"
+msgstr "無効ãªãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ '%s' ã§ã™ã€‚%s ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:2332
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr "'%s' ã‚’ '%s' ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã‹? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:2118
+#: ../clients/cli/settings.c:2334
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr "'%s' も消去ã—ã¾ã™ã‹? [yes]: "
-#: ../clients/cli/settings.c:2279
+#: ../clients/cli/settings.c:2510
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
-msgstr "警告: %s.%s ㌠'%s' ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
+msgstr ""
+"警告: %s.%s ㌠'%s' ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ç„¡è¦–ã•"
+"れるã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2298
+#: ../clients/cli/settings.c:2529
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
-msgstr "警告: %s.%s を設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ipv4 㨠ipv6 ã®è¨­å®šã‚’削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
+msgstr ""
+"警告: %s.%s を設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ipv4 㨠ipv6 ã®è¨­å®šã‚’削除ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2300
+#: ../clients/cli/settings.c:2531
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr "削除ã—ã¾ã™ã‹? [yes] "
-#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791
-#: ../clients/cli/settings.c:5182
+#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072
+#: ../clients/cli/settings.c:5508
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../clients/cli/settings.c:2419
+#: ../clients/cli/settings.c:2700
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr "'%d' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <%d-%d> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2441
+#: ../clients/cli/settings.c:2722
#, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr "'%lld' ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。<%lld-%lld> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2463
+#: ../clients/cli/settings.c:2744
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr "'%u' ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。<%u-%u> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2502
+#: ../clients/cli/settings.c:2783
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr "'%u' フラグã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。%s ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2569
+#: ../clients/cli/settings.c:2850
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; <option>=<value> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2603
+#: ../clients/cli/settings.c:2884
#, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "インデックス '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633
+#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914
msgid "no item to remove"
msgstr "削除ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637
+#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr "インデックス '%d' ã¯ç¯„囲内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ <0-%d>"
-#: ../clients/cli/settings.c:2652
+#: ../clients/cli/settings.c:2933
#, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2654
+#: ../clients/cli/settings.c:2935
msgid "missing option"
msgstr "足りãªã„オプション"
-#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701
-#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741
+#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982
+#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªæ•°å­—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (ã¾ãŸã¯ç¯„囲外ã«ãªã‚Šã¾ã™)"
-#: ../clients/cli/settings.c:2775
+#: ../clients/cli/settings.c:3056
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªå€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。-1ã€0ã€ã¾ãŸã¯ 1 を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2807
+#: ../clients/cli/settings.c:3089
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª Ethernet MAC ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid interface name"
-msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:2856
+#: ../clients/cli/settings.c:3148
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ•ãƒ©ã‚°ç•ªå·ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。<0-%d> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:2868
+#: ../clients/cli/settings.c:3160
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
-msgstr "警告: åˆè¨ˆ '%s' ãŒã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚ˆã‚Šã‚‚大ãã„ã§ã™ => ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
+msgstr ""
+"警告: åˆè¨ˆ '%s' ãŒã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã‚ˆã‚Šã‚‚大ãã„ã§ã™ => ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ãŒè¨­å®šã•ã‚Œ"
+"ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:2909
+#: ../clients/cli/settings.c:3211
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª 16 進文字ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:2939
+#: ../clients/cli/settings.c:3241
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª MAC ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
+#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
+#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
+#. * No technical reason, really.
+#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
+#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
+#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
+#. * we're setting (type) has been removed.
+#: ../clients/cli/settings.c:3269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not change the connection type"
+msgstr "ä¸æ˜Žãª/未処ç†ã® Bluetooth 接続タイプ"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª UUID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3032
+#: ../clients/cli/settings.c:3360
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ãƒ‘ーミッション '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3044
+#: ../clients/cli/settings.c:3372
msgid ""
-"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted as:\n"
+"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
+"as:\n"
" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n"
"The items can be separated by commas or spaces.\n"
"\n"
@@ -5870,39 +5801,41 @@ msgstr ""
"\n"
"例: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3063
+#: ../clients/cli/settings.c:3391
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
-msgstr "'%s' 㯠有効ãªãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: ifname ã‹æŽ¥ç¶š UUID を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr ""
+"'%s' 㯠有効ãªãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: ifname ã‹æŽ¥ç¶š UUID を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/settings.c:3107
+#: ../clients/cli/settings.c:3436
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr "警告: %s ã¯æ—¢å­˜ã®æŽ¥ç¶šãƒ—ロファイル㮠UUID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127
+#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455
#, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "'%s' 㯠VPN 接続プロファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3120
+#: ../clients/cli/settings.c:3448
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr "'%s' ã¯æ—¢å­˜ã®ãƒ—ロファイルã®åå‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3154
+#: ../clients/cli/settings.c:3482
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "値 '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª UUID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3161
+#: ../clients/cli/settings.c:3489
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ UUID '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3173
+#: ../clients/cli/settings.c:3501
msgid ""
-"Enter secondary connections that should be activated when this connection is\n"
+"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
+"is\n"
"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n"
"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only "
"supports\n"
@@ -5912,14 +5845,16 @@ msgid ""
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
"ã“ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹\n"
-"セカンダリー接続を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。接続㯠UUID ã¾ãŸã¯ ID (åå‰) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚nmcli\n"
-"ã¯åå‰ã‚’é€éŽçš„ã« UUID ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚NetworkManager ã¯ç¾æ™‚点ã§ã¯ VPN をセカンダリー接続\n"
+"セカンダリー接続を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。接続㯠UUID ã¾ãŸã¯ ID (åå‰) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§"
+"指定ã§ãã¾ã™ã€‚nmcli\n"
+"ã¯åå‰ã‚’é€éŽçš„ã« UUID ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚NetworkManager ã¯ç¾æ™‚点ã§ã¯ VPN をセカン"
+"ダリー接続\n"
"ã¨ã—ã¦ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚\n"
"é …ç›®ã¯ã‚«ãƒ³ãƒžã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åŒºåˆ‡ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"例: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3240
+#: ../clients/cli/settings.c:3568
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5931,47 +5866,48 @@ msgstr ""
"示ã™å€¤ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚使用ã§ãるオプション:\n"
"接続を測定対象ã¨ã—ã¦è¨­å®šã™ã‚‹å ´åˆã¯ 'true'ã€'yes'ã€'on'\n"
"接続をéžæ¸¬å®šã¨ã—ã¦è¨­å®šã™ã‚‹å ´åˆã¯ 'false'ã€'no'ã€'off'\n"
-"NetworkManager ã§ãƒ’ューリスティックを使用ã—ã¦å€¤ã‚’é¸æŠžã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ 'unknown'\n"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:3364
-msgid "private key password not provided"
-msgstr "プライベートキーã®ãƒ‘スワードãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+"NetworkManager ã§ãƒ’ューリスティックを使用ã—ã¦å€¤ã‚’é¸æŠžã§ãるよã†ã«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ "
+"'unknown'\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3392
+#: ../clients/cli/settings.c:3717
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ EAP メソッド '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3409
+#: ../clients/cli/settings.c:3734
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-"CA 証明書ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// を先頭ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。\n"
+"CA 証明書ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// を先頭ã«æŒ‡å®šã§ã"
+"ã¾ã™)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。\n"
"例: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3428
+#: ../clients/cli/settings.c:3753
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ä»£æ›¿ã®ã‚µãƒ–ジェクトマッム'%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3444
+#: ../clients/cli/settings.c:3769
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-"クライアント証明書ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// を先頭ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。\n"
+"クライアント証明書ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// を先頭ã«"
+"指定ã§ãã¾ã™)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。\n"
"例: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3456
+#: ../clients/cli/settings.c:3781
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5980,18 +5916,21 @@ msgid ""
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-"内部èªè¨¼ã®ãŸã‚ã« CA 証明書ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// ã‚’\n"
+"内部èªè¨¼ã®ãŸã‚ã« CA 証明書ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// "
+"ã‚’\n"
"先頭ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。\n"
"例: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3476
+#: ../clients/cli/settings.c:3801
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
-msgstr "プロパティーã«ã¯ä»£æ›¿ã® \"phase2\" サブジェクトマッム'%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
+"プロパティーã«ã¯ä»£æ›¿ã® \"phase2\" サブジェクトマッム'%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3492
+#: ../clients/cli/settings.c:3817
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -6000,29 +5939,34 @@ msgid ""
"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-"内部èªè¨¼ã®ãŸã‚ã«ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆè¨¼æ˜Žæ›¸ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠file:// ã‚’\n"
+"内部èªè¨¼ã®ãŸã‚ã«ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆè¨¼æ˜Žæ›¸ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘スを入力ã—ã¾ã™ (オプション㧠"
+"file:// ã‚’\n"
"先頭ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™)。\n"
" [file://]<ファイルパス>\n"
-"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"nmcli ã§ã¯è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚’ロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。\n"
"例: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3512
+#: ../clients/cli/settings.c:3837
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n"
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
-"プライベートキーã¸ã®ãƒ‘スã¨ã‚­ãƒ¼ãƒ‘スワード (ã¾ã è¨­å®šã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆ) を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:\n"
+"プライベートキーã¸ã®ãƒ‘スã¨ã‚­ãƒ¼ãƒ‘スワード (ã¾ã è¨­å®šã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆ) を入力ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„:\n"
" [file://]<ファイルパス> [<パスワード>]\n"
-"nmcli ã§ã¯ãƒ—ライベートキーをロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"nmcli ã§ã¯ãƒ—ライベートキーをロー blob データã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ããªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„。\n"
"例: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3583
+#: ../clients/cli/settings.c:3908
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
-"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one byte\n"
+"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one "
+"byte\n"
"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with "
"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n"
"\n"
@@ -6032,12 +5976,13 @@ msgstr ""
"16 進値ã®ä¸€è¦§ã®ãƒã‚¤ãƒˆã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"入力ã§ãã‚‹å½¢å¼ã¯ 2 種類ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"(a) 16 進ã®æ•°å­—ã‹ã‚‰æˆã‚‹åˆ—ã€2 æ¡ã§ 1 ãƒã‚¤ãƒˆ\n"
-"(b) 空白ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸ 16 進ã®æ•°å­—ã®ä¸¦ã³ (オプション㧠0x/0X プレフィックスã€ãŠã‚ˆã³å…ˆè¡Œã® 0 を使用å¯èƒ½)\n"
+"(b) 空白ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸ 16 進ã®æ•°å­—ã®ä¸¦ã³ (オプション㧠0x/0X プレフィックスã€ãŠã‚ˆ"
+"ã³å…ˆè¡Œã® 0 を使用å¯èƒ½)\n"
"\n"
"例: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3704
+#: ../clients/cli/settings.c:4029
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -6068,56 +6013,57 @@ msgstr ""
"\n"
"例: mode=2,miimon=120\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3735
+#: ../clients/cli/settings.c:4060
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª InfiniBand MAC ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3772
+#: ../clients/cli/settings.c:4097
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª IBoIP P_Key ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3803
+#: ../clients/cli/settings.c:4128
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ (書å¼: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
-#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870
+#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195
#, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無効㪠IPv4 アドレス '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184
+#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ DNS サーãƒãƒ¼ '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3888
+#: ../clients/cli/settings.c:4213
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-msgstr "DNS サーãƒãƒ¼ã® IPv4 アドレス一覧を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+msgstr ""
+"DNS サーãƒãƒ¼ã® IPv4 アドレス一覧を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
"例: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238
+#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ DNS 検索ドメイン '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276
+#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ DNS オプション '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329
+#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ IP アドレス '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4029
+#: ../clients/cli/settings.c:4354
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -6131,17 +6077,17 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358
+#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "無効ãªã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413
+#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒˆ '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4113
+#: ../clients/cli/settings.c:4438
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -6158,17 +6104,18 @@ msgstr ""
"\n"
"prefix ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ãƒ—レフィックス㯠32 ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"next-hop ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€0.0.0.0 ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
-"metric ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ (NM/カーãƒãƒ«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’設定ã—ã¾ã™)。\n"
+"metric ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ (NM/カーãƒãƒ«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©"
+"ルト値を設定ã—ã¾ã™)。\n"
"\n"
"例: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178
+#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503
#, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無効㪠IPv6 アドレス '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4196
+#: ../clients/cli/settings.c:4521
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -6179,14 +6126,15 @@ msgid ""
"\n"
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
-"DNS サーãƒãƒ¼ã® IPv6 アドレス一覧を入力ã—ã¾ã™ã€‚IPv6 設定方法㌠'auto' ã®å ´åˆã¯ã€è‡ªå‹•è¨­å®šã§è¿”ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã« "
-"DNSサーãƒãƒ¼ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 'shared' ã¾ãŸã¯ 'link-local' ã® IPv6 設定方法ã§ã¯ DNS "
-"サーãƒãƒ¼ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。アップストリームã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒãªã„ãŸã‚ã§ã™ã€‚ä»–ã® IPv6 設定方法ã§ã¯ã™ã¹ã¦ DNS サーãƒãƒ¼ã¯ã“ã®æŽ¥ç¶šç”¨ã® DNS "
-"サーãƒãƒ¼ã¨ã—ã¦ã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"DNS サーãƒãƒ¼ã® IPv6 アドレス一覧を入力ã—ã¾ã™ã€‚IPv6 設定方法㌠'auto' ã®å ´åˆ"
+"ã¯ã€è‡ªå‹•è¨­å®šã§è¿”ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã« DNSサーãƒãƒ¼ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 'shared' ã¾ãŸã¯ "
+"'link-local' ã® IPv6 設定方法ã§ã¯ DNS サーãƒãƒ¼ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。アップスト"
+"リームã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒãªã„ãŸã‚ã§ã™ã€‚ä»–ã® IPv6 設定方法ã§ã¯ã™ã¹ã¦ DNS サーãƒãƒ¼"
+"ã¯ã“ã®æŽ¥ç¶šç”¨ã® DNS サーãƒãƒ¼ã¨ã—ã¦ã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"例: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4342
+#: ../clients/cli/settings.c:4667
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -6200,7 +6148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"例: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4426
+#: ../clients/cli/settings.c:4751
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -6218,34 +6166,35 @@ msgstr ""
"\n"
"prefix ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ãƒ—レフィックス㯠128 ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"next-hop ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€\"::\" ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
-"metric ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ (NM/カーãƒãƒ«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã‚’設定ã—ã¾ã™)。\n"
+"metric ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ (NM/カーãƒãƒ«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©"
+"ルト値を設定ã—ã¾ã™)。\n"
"\n"
-"例: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:beef:"
-":3 2\n"
+"例: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:"
+"beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "'%s' ã¯æ•°å­—ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4450
+#: ../clients/cli/settings.c:4775
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; 0ã€1ã€2 ã®ã„ãšã‚Œã‹ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/settings.c:4497
+#: ../clients/cli/settings.c:4822
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“; <1-13> を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:4534
+#: ../clients/cli/settings.c:4859
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; [e, o, n] を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:4562
+#: ../clients/cli/settings.c:4887
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -6255,75 +6204,75 @@ msgid ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
-"nmcli ã§ã¯ãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã® JSON "
-"設定データã€è¨­å®šã‚’å«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®ã„ãšã‚Œã‚‚å—ã‘å–ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚設定をå«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®å ´åˆã€ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„ãŒã“ã®ãƒ—ロパティã«ç½®ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"nmcli ã§ã¯ãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã® JSON 設定データã€è¨­å®šã‚’å«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®ã„ãšã‚Œã‚‚å—ã‘å–"
+"ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚設定をå«ã‚€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®å ´åˆã€ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒèª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã‚³ãƒ³"
+"テンツãŒã“ã®ãƒ—ロパティã«ç½®ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"例: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": "
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4602
+#: ../clients/cli/settings.c:4927
msgid "no priority to remove"
msgstr "削除ã™ã‚‹å„ªå…ˆåº¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4606
+#: ../clients/cli/settings.c:4931
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr "インデックス '%d' 㯠<0-%d> ã®ç¯„囲内ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4645
+#: ../clients/cli/settings.c:4970
#, c-format
msgid ""
-"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one "
-"(%s)\n"
-msgstr "警告: マッピングã¯ä¸€åº¦ã« 1 ã¤ã ã‘è¡Œãˆã¾ã™ã€‚最åˆã®ãƒžãƒƒãƒ”ング (%s) ã‚’è¡Œã„ã¾ã™\n"
+"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
+msgstr ""
+"警告: マッピングã¯ä¸€åº¦ã« 1 ã¤ã ã‘è¡Œãˆã¾ã™ã€‚最åˆã®ãƒžãƒƒãƒ”ング (%s) ã‚’è¡Œã„ã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4652
+#: ../clients/cli/settings.c:4977
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ãƒžãƒƒãƒ”ング '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4700
+#: ../clients/cli/settings.c:5025
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr "'%s' を空白ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832
-#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
+#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª MAC アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947
+#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ MAC アドレス '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4799
+#: ../clients/cli/settings.c:5125
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; 2 文字ã¾ãŸã¯ 3 文字ã®æ–‡å­—列を入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:4813
+#: ../clients/cli/settings.c:5139
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-msgstr "サブãƒãƒ£ãƒãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’入力ã—ã¾ã™ (カンマã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™)。\n"
+msgstr ""
+"サブãƒãƒ£ãƒãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’入力ã—ã¾ã™ (カンマã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§åŒºåˆ‡ã‚Šã¾ã™)。\n"
"\n"
"例: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4835
+#: ../clients/cli/settings.c:5161
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr "'%s' 文字列値㯠1〜199 ã®æ–‡å­—ã§æ§‹æˆã•ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../clients/cli/settings.c:4867
+#: ../clients/cli/settings.c:5193
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -6334,254 +6283,217 @@ msgstr ""
" option = <value>, option = <value>,...\n"
"次ãŒæœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションã«ãªã‚Šã¾ã™: %s\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:4913
+#: ../clients/cli/settings.c:5239
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:4919
+#: ../clients/cli/settings.c:5245
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "'%ld' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5013
+#: ../clients/cli/settings.c:5339
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
-msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s' ã§ã™ã€‚'default'ã€'never'ã€ã¾ãŸã¯ 'always' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr ""
+"無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s' ã§ã™ã€‚'default'ã€'never'ã€ã¾ãŸã¯ 'always' を使用ã—ã¦ã"
+"ã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113
-#: ../clients/cli/settings.c:5152
+#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439
+#: ../clients/cli/settings.c:5478
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr "プロパティーã«ã¯ãƒ—ロトコル '%s' ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5191
+#: ../clients/cli/settings.c:5517
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
-msgstr "'%s' 㨠%s '%s' ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。キーを変更ã™ã‚‹ã‹ã€é©åˆ‡ãª %s を最åˆã«è¨­å®šã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr ""
+"'%s' 㨠%s '%s' ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。キーを変更ã™ã‚‹ã‹ã€é©åˆ‡ãª %s を最åˆã«è¨­"
+"定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/cli/settings.c:5199
+#: ../clients/cli/settings.c:5525
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr "WEP キー㯠'%s' ã§ã‚ã‚‹ã¨ä»®å®šã—ã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5201
+#: ../clients/cli/settings.c:5527
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr "WEP キーインデックス㯠'%d' ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã™\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5224
+#: ../clients/cli/settings.c:5550
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr "'%s' 㯠[0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ã«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243
-#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249
+#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569
+#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
-msgstr "警告: '%s' 㨠'%s' タイプã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。キーを変更ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚­ãƒ¼ã‚’削除ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+msgstr ""
+"警告: '%s' 㨠'%s' タイプã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。キーを変更ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚­ãƒ¼ã‚’削除ã—"
+"ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5262
+#: ../clients/cli/settings.c:5588
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
-"WEP キーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を入力ã—ã¾ã™ã€‚使用ã§ãる値ã¯ã€0 ã¾ãŸã¯ unknownã€1 ã¾ãŸã¯ keyã€2 ã¾ãŸã¯ passphrase ã§ã™ã€‚\n"
+"WEP キーã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を入力ã—ã¾ã™ã€‚使用ã§ãる値ã¯ã€0 ã¾ãŸã¯ unknownã€1 ã¾ãŸã¯ "
+"keyã€2 ã¾ãŸã¯ passphrase ã§ã™ã€‚\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5275
+#: ../clients/cli/settings.c:5601
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª PSK ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5319
+#: ../clients/cli/settings.c:5645
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª DCB フラグã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5342
+#: ../clients/cli/settings.c:5668
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr "'%s' 㯠DCB アプリケーションã®å„ªå…ˆåº¦ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5368
+#: ../clients/cli/settings.c:5694
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "コンマã§åŒºåˆ‡ã£ãŸ 8 ã¤ã®ç•ªå·ã‚’å«ã¾ã›ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:5385
+#: ../clients/cli/settings.c:5711
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "'%s' 㯠0 㨠%u (å«ã‚€) ã¾ãŸã¯ %u ã®é–“ã®æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5388
+#: ../clients/cli/settings.c:5714
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "'%s' 㯠0 㨠%u (å«ã‚€) ã®é–“ã®æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5410
+#: ../clients/cli/settings.c:5736
#, c-format
-msgid "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
+msgid ""
+"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"\n"
-msgstr "警告: 変更㯠'%s' ã« 1 (有効) ã‚’å«ã¾ã›ã‚‹ã¾ã§åŠ¹æžœã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
+msgstr ""
+"警告: 変更㯠'%s' ã« 1 (有効) ã‚’å«ã¾ã›ã‚‹ã¾ã§åŠ¹æžœã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/settings.c:5463
+#: ../clients/cli/settings.c:5789
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "帯域幅ã®ãƒ‘ーセンテージã®åˆè¨ˆã¯ 100%% ã«ãªã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555
+#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
-msgstr "SIM オペレーター IDã¯ã€5 æ¡ã¾ãŸã¯ 6 æ¡ã®æ•°å­—ã® MCCMNC コードã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgstr ""
+"SIM オペレーター IDã¯ã€5 æ¡ã¾ãŸã¯ 6 æ¡ã®æ•°å­—ã® MCCMNC コードã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š"
+"ã¾ã™"
-#: ../clients/cli/settings.c:5598
+#: ../clients/cli/settings.c:5924
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s' ã§ã™ã€‚'%s' ã¾ãŸã¯ '%s' を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/settings.c:7644
+#: ../clients/cli/settings.c:8049
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr "プロパティ値ã®å–得方法ãŒã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737
+#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142
msgid "the property can't be changed"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ロパティã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/cli/settings.c:7821
-msgid "(not available)"
-msgstr "(利用ä¸å¯)"
-
-#: ../clients/cli/settings.c:7846
+#: ../clients/cli/settings.c:8247
msgid "[NM property description]"
msgstr "[NM プロパティã®è©³ç´°]"
-#: ../clients/cli/settings.c:7851
+#: ../clients/cli/settings.c:8252
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr "[nmcli 固有ã®è©³ç´°]"
-#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:7900
-msgid "<hidden>"
-msgstr "<hidden>"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:124
-#, c-format
-msgid "Error: value for '%s' argument is required."
-msgstr "エラー: '%s' 引数ã®å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:149
+#: ../clients/cli/utils.c:147
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
-msgstr "エラー: 引数 '%s' ã®å…¥åŠ›ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€'%s' ãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr ""
+"エラー: 引数 '%s' ã®å…¥åŠ›ãŒæœŸå¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã—ãŸãŒã€'%s' ãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/cli/utils.c:152
+#: ../clients/cli/utils.c:150
#, c-format
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "エラー: 予期ã—ãªã„引数 '%s' ã§ã™"
-#: ../clients/cli/utils.c:202
-#, c-format
-msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
-msgstr "IP4 アドレス 0x%X をテキスト形å¼ã«å¤‰æ›ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:230
-#, c-format
-msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
-msgstr "IP6 アドレス '%s' をテキスト形å¼ã«å¤‰æ›ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
-#.
-#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577
+#.
+#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr "'%s' ãŒä¸æ˜Žçž­ã§ã™ (%s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:556
+#: ../clients/cli/utils.c:500
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; [%s] ã‹ [%s] を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/utils.c:589
+#: ../clients/cli/utils.c:533
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™; [%s]ã€[%s]ã€ã¾ãŸã¯ [%s] を使用ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/utils.c:688
+#: ../clients/cli/utils.c:632
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr "'%s' ãŒä¸æ˜Žçž­ã§ã™ (%s x %s)"
-#: ../clients/cli/utils.c:700
+#: ../clients/cli/utils.c:644
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr "åå‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã€[%s] ã®ã†ã¡ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/cli/utils.c:964
+#: ../clients/cli/utils.c:891
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "フィールド '%s' ã¯å­¤ç«‹ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../clients/cli/utils.c:967
+#: ../clients/cli/utils.c:894
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã™; 許å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯æ¬¡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã™: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:1024
+#: ../clients/cli/utils.c:951
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "オプション '--terse' ã«ã¯ '--fields' ã®æŒ‡å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../clients/cli/utils.c:1028
+#: ../clients/cli/utils.c:955
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
-msgstr "オプション'--terse' ã«ã¯ç‰¹å®šã® '--fields' オプションã®å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã€ '%s' ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
-"nocheck to suppress the warning.\n"
-msgstr ""
-"警告: nmcli (%s) 㨠NetworkManager (%s) ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。警告を回é¿ã™ã‚‹å ´åˆã¯ --nocheck "
-"を使用ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:1399
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
-"execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
msgstr ""
-"エラー: nmcli (%s) 㨠NetworkManager (%s) ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。--nocheck "
-"を使用ã™ã‚‹ã¨å¼·åˆ¶çš„ã«å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã™ãŒã€äºˆæ¸¬ã§ããªã„çµæžœã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+"オプション'--terse' ã«ã¯ç‰¹å®šã® '--fields' オプションã®å€¤ãŒå¿…è¦ã§ã€ '%s' ã§ã¯"
+"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "èªè¨¼ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザーå"
-
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
@@ -6605,116 +6517,159 @@ msgstr "キー"
msgid "Service"
msgstr "サービス"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§å¿…è¦ã¨ã•ã‚Œã‚‹èªè¨¼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
-msgstr "ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ '%s' ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã«ã¯ãƒ‘スワードã¾ãŸã¯æš—å·ã‚­ãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ '%s' ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã«ã¯ãƒ‘スワードã¾ãŸã¯æš—å·ã‚­ãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§"
+"ã™ã€‚"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有線 802.1X ã®èªè¨¼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460
-msgid "Network name"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å"
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
+msgstr ""
+"ワイヤレスãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ '%s' ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã«ã¯ãƒ‘スワードã¾ãŸã¯æš—å·ã‚­ãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§"
+"ã™ã€‚"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL èªè¨¼"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
+msgstr "タイプ '%s' ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN コードãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯ PIN コードãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‘スワード"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s' ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯ãƒ‘スワードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549
msgid "VPN password required"
msgstr "PIN パスワードãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61
-msgid "could not get VPN plugin info"
-msgstr "VPN プラグイン情報をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
+msgstr "プラグイン %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
+msgstr "プラグイン %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
+msgstr "'%s' 㧠VPN プラグインをロードã§ãã¾ã›ã‚“: ä¸æ˜Žãªãƒ—ラグインå"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
+msgstr "エラー: VPN プラグインã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s。"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Certificate password"
+msgstr "プライベートキーã®ãƒ‘スワード"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "グループパスワード"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
msgid "Group password"
msgstr "グループパスワード"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
msgid "Cookie"
msgstr "クッキー"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "ゲートウェイ証明書ãƒãƒƒã‚·ãƒ¥"
-#: ../clients/nm-online.c:94
+#: ../clients/nm-online.c:114
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: ../clients/nm-online.c:147
+#: ../clients/nm-online.c:181
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
-msgstr "接続を待機ã™ã‚‹æ™‚間を秒å˜ä½ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ (オプションãªã—ã®å ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¯ 30)"
+msgstr ""
+"接続を待機ã™ã‚‹æ™‚間を秒å˜ä½ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ (オプションãªã—ã®å ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆå€¤ã¯ "
+"30)"
-#: ../clients/nm-online.c:148
+#: ../clients/nm-online.c:182
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr "NetworkManager ãŒå®Ÿè¡Œä¸­ã¾ãŸã¯æŽ¥ç¶šä¸­ã§ãªã„å ´åˆã¯ç›´ã¡ã«çµ‚了ã—ã¾ã™"
-#: ../clients/nm-online.c:149
+#: ../clients/nm-online.c:183
msgid "Don't print anything"
msgstr "出力を抑制ã™ã‚‹"
-#: ../clients/nm-online.c:150
+#: ../clients/nm-online.c:184
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "接続ã®ä»£ã‚ã‚Šã« NetworkManager ã®èµ·å‹•ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¾ã™"
-#: ../clients/nm-online.c:171
+#: ../clients/nm-online.c:204
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
-msgstr "NetworkManager ã«ã‚ˆã‚Šã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆãŒå®Œäº†ã•ã‚Œã‚‹ã®ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"NetworkManager ã«ã‚ˆã‚Šã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ™ãƒ¼ãƒˆãŒå®Œäº†ã•ã‚Œ"
+"ã‚‹ã®ã‚’å¾…æ©Ÿã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184
+#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
-msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚--help を使用ã—ã¦æœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションã®ä¸€è¦§ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+msgstr ""
+"無効ãªã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚--help を使用ã—ã¦æœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションã®ä¸€è¦§ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•"
+"ã„。"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:114
+#: ../clients/tui/nmtui.c:136
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -6744,23 +6699,38 @@ msgstr "エディターãŒã‚·ã‚°ãƒŠãƒ« %d ã§å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "ファイルã®å†èª­ã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1661
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "イーサãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶š %d"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
+#: ../libnm/nm-device.c:1663
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 接続 %d"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673
+msgid "InfiniBand"
+msgstr "InfiniBand"
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "InfiniBand 接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1810
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
+#: ../libnm/nm-device.c:1671
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰"
@@ -6778,9 +6748,10 @@ msgstr "DSL"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4182
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
+#: ../libnm/nm-device.c:1675
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308
msgid "Bond"
msgstr "ボンド"
@@ -6789,9 +6760,10 @@ msgstr "ボンド"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "ボンド接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4479
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm/nm-device.c:1679
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
@@ -6800,9 +6772,10 @@ msgstr "ブリッジ"
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "ブリッジ接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4288
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
+#: ../libnm/nm-device.c:1677
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414
msgid "Team"
msgstr "team "
@@ -6816,7 +6789,17 @@ msgstr "team 接続 %d"
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN 接続 %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#, fuzzy
+msgid "IP tunnel"
+msgstr "IP トンãƒãƒ«"
+
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IP tunnel connection %d"
+msgstr "IP トンãƒãƒ«æŽ¥ç¶š"
+
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN 接続 %d"
@@ -6836,7 +6819,7 @@ msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -6848,54 +6831,55 @@ msgstr "éš ã™"
msgid "Show"
msgstr "表示ã™ã‚‹"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "接続 '%s'ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ— '%s' 用ã®ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "無効ãªæŽ¥ç¶š '%s' ã®ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112
+#, fuzzy
msgid "Edit Connection"
msgstr "接続ã®ç·¨é›†"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "接続をä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "æ–°ã—ã„接続を追加ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321
msgid "Profile name"
msgstr "プロファイルå"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332
msgid "Ethernet device"
msgstr "Ethernet デãƒã‚¤ã‚¹"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334
msgid "Device"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394
msgid "Automatically connect"
msgstr "自動的ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400
msgid "Available to all users"
msgstr "全ユーザーã«ä½¿ç”¨å¯èƒ½"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
msgid "Cancel"
msgstr "å–り消ã—"
@@ -6944,7 +6928,8 @@ msgstr "ARP"
msgid "Slaves"
msgstr "スレーブ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
msgid "Mode"
msgstr "モード"
@@ -7045,10 +7030,6 @@ msgstr "接続ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
msgid "INFINIBAND"
msgstr "インフィニãƒãƒ³ãƒ‰"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
-msgid "Transport mode"
-msgstr "トランスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
@@ -7127,6 +7108,64 @@ msgstr "IPv6 設定"
msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "ã“ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯ IPv6 アドレス設定ãŒå¿…è¦ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
+msgid "IPIP"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
+msgid "GRE"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
+msgid "SIT"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
+msgid "ISATAP"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
+msgid "VTI"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
+msgid "IP6IP6"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
+msgid "IPIP6"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
+msgid "IP6GRE"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
+msgid "VTI6"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
+msgid "Local IP"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Remote IP"
+msgstr "リモート: "
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
+msgid "Input key"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
+msgid "Output key"
+msgstr ""
+
#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "PPP 設定"
@@ -7191,10 +7230,6 @@ msgstr "team ãƒãƒ¼ãƒˆ"
msgid "JSON configuration"
msgstr "JSON 設定"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99
-msgid "Parent"
-msgstr "親"
-
#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114
msgid "VLAN id"
msgstr "VLAN id"
@@ -7360,7 +7395,8 @@ msgstr "削除"
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
-msgstr "èªè¨¼ã™ã‚‹ãŸã‚ã« openconnect ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+msgstr ""
+"èªè¨¼ã™ã‚‹ãŸã‚ã« openconnect ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"処ç†ãŒå®Œäº†ã™ã‚‹ã¨ã€nmtui ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
@@ -7386,62 +7422,68 @@ msgstr "アクティベーションã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "接続をアクティベートã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411
msgid "Activate"
msgstr "アクティベート"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364
msgid "Deactivate"
msgstr "解除"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:108
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+#: ../clients/tui/nmtui.c:130
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "ãã®ã‚ˆã†ãªæŽ¥ç¶š '%s' ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441
msgid "Connection is already active"
msgstr "接続ã¯ã™ã§ã«ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230
msgid "Create"
msgstr "作æˆ"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "作æˆã—ãŸã„接続タイプをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
-msgstr "VPN ã®ä½œæˆä¸­ã€ä½œæˆã—ãŸã„ VPN 接続ãŒä¸€è¦§ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€é©åˆ‡ãª VPN プラグインãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"VPN ã®ä½œæˆä¸­ã€ä½œæˆã—ãŸã„ VPN 接続ãŒä¸€è¦§ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€é©åˆ‡ãª VPN プラグ"
+"インãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432
msgid "New Connection"
msgstr "æ–°è¦ã®æŽ¥ç¶š"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "接続を削除ã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "接続 '%s' を削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "本当ã«æŽ¥ç¶š '%s' を削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹?"
@@ -7485,28 +7527,28 @@ msgstr "æ–°è¦ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå"
msgid "Set system hostname"
msgstr "システムã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåを設定ã™ã‚‹"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:83
+#: ../clients/tui/nmtui.c:104
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "NetworkManager TUI"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:91
+#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Please select an option"
msgstr "オプションをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:143
+#: ../clients/tui/nmtui.c:160
msgid "Usage"
msgstr "使ã„æ–¹"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:224
+#: ../clients/tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "引数を解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:234
+#: ../clients/tui/nmtui.c:251
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "NetworkManager ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:239
+#: ../clients/tui/nmtui.c:256
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "NetworkManager ãŒå®Ÿè¡Œã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
@@ -7792,72 +7834,70 @@ msgstr "PKCS#12 ファイルを確証ã§ãã¾ã›ã‚“: %d"
msgid "Could not generate random data."
msgstr "ランダムデータを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:224
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:225
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr "æ­£ã—ããªã„タイプ; 文字列ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:294
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:295
msgid "unknown setting name"
msgstr "ä¸æ˜Žãªè¨­å®šå"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:306
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:307
msgid "duplicate setting name"
msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹è¨­å®šå"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:873
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044
msgid "setting not found"
msgstr "設定ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:937
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "設定ãŒã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–接続ã§è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:948
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "設定ã¯éžã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–接続ã§å¿…è¦ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr "接続を確èªã™ã‚‹ã¨ãã®äºˆæœŸã—ãªã„障害"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "接続を正è¦åŒ–ã™ã‚‹ã¨ãã®äºˆæœŸã—ãªã„障害"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2167
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160
-#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150
@@ -7866,165 +7906,173 @@ msgstr "接続を正è¦åŒ–ã™ã‚‹ã¨ãã®äºˆæœŸã—ãªã„障害"
msgid "property is missing"
msgstr "プロパティãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902
+msgid "IP Tunnel"
+msgstr "IP トンãƒãƒ«"
+
#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "メソッドã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ— '%s' ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸãŒã€'%s' を想定ã—ã¦ã„ã¾ã—ãŸ"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:142
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ä¸æ˜Žãªæ•°å­—を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "無効ãªæ•°å­— '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:171
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "無効㪠%s アドレスを無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:211
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "無効ãªã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ '%s' (%s ルート用) を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:231
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "無効㪠%s ルートを無視: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:349
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "アドレス %c ã®äºˆæœŸã—ãªã„文字 '%s': '%s' (ä½ç½® %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:359
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "%c ã®äºˆæœŸã—ãªã„文字 '%s': '%s' (ä½ç½® %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:368
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "%c ã®äºˆæœŸã—ãªã„プレフィックス長ã®æ–‡å­— '%s': '%s' (ä½ç½® %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "値 %s ã®å¾Œã®ã‚¬ãƒ¼ãƒ™ãƒƒã‚¸: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:385
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "値 %s ã®å¾Œã®éžæŽ¨å¥¨ã®ã‚»ãƒŸã‚³ãƒ­ãƒ³: '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:400
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' ã®ç„¡åŠ¹ãªãƒ—レフィックス長 (デフォルト値㯠%d)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:407
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "%s '%s' ã®ä¸æ˜Žãªãƒ—レフィックス長 (デフォルト値㯠%d)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'"
msgstr "無効㪠DNS サーãƒãƒ¼ IPv4 アドレス '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'"
msgstr "無効㪠DNS サーãƒãƒ¼ IPv6 アドレス '%s' を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr "無効ãªãƒã‚¤ãƒˆè¦ç´  '%d' (0〜255 以外) を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "有効㪠MAC アドレスを無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758
-msgid "ignoring invalid binary property"
-msgstr "無効ãªãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãƒ—ロパティーを無視"
-
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "無効㪠SSID を無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "無効ãªç”Ÿãƒ‘スワードを無視"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "証明書ã¾ãŸã¯ã‚­ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "無効ãªã‚­ãƒ¼/証明書値パス \"%s\""
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970
+#, c-format
+msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "無効ãªã‚­ãƒ¼/証明書値 data:;base64, ㌠base64 ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "無効ãªã‚­ãƒ¼/証明書値 data:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr "無効ãªã‚­ãƒ¼/証明書値ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ–ロブã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "無効ãªã‚­ãƒ¼/証明書値"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "無効ãªãƒ‘リティー値 '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
+msgstr "無効㪠%s ルートを無視: %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "設定値ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473
#, c-format
msgid "invalid negative value (%i)"
msgstr "無効ãªè² ã®å€¤ (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494
#, c-format
msgid "invalid char value (%i)"
msgstr "無効㪠char 値 (%i)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517
#, c-format
msgid "invalid int64 value (%s)"
msgstr "無効㪠int64 値 (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576
#, c-format
msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)"
msgstr "大ãã™ãŽã‚‹ FLAGS プロパティー '%s' (%llu)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589
#, c-format
msgid "unhandled setting property type '%s'"
msgstr "プロパティータイプ '%s' ã®è¨­å®šãŒæœªå‡¦ç†"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "無効ãªè¨­å®šå '%s'"
@@ -8033,51 +8081,53 @@ msgstr "無効ãªè¨­å®šå '%s'"
msgid "data missing"
msgstr "データãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450
msgid "binary data missing"
msgstr "ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465
-msgid "file:// URI not NUL terminated"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478
+#, fuzzy
+msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "file:// URI ㌠NUL ã§çµ‚了ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474
-msgid "file:// URI is empty"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487
+#, fuzzy
+msgid "URI is empty"
msgstr "file:// URI ãŒç©ºã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482
-msgid "file:// URI is not valid UTF-8"
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495
+#, fuzzy
+msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "file:// URI ãŒæœ‰åŠ¹ãª UTF-8 ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "CA 証明書㯠X.509 å½¢å¼ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543
msgid "invalid certificate format"
msgstr "無効ãªè¨¼æ˜Žæ›¸å½¢å¼"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812
msgid "invalid private key"
msgstr "無効ãªãƒ—ライベートキー"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123
msgid "invalid phase2 private key"
msgstr "無効㪠phase2 プライベートキー"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196
#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2174
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
@@ -8093,9 +8143,8 @@ msgstr "無効㪠phase2 プライベートキー"
#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169
#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775
-#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852
-#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943
#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179
#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442
@@ -8105,28 +8154,28 @@ msgstr "無効㪠phase2 プライベートキー"
msgid "property is empty"
msgstr "プロパティãŒç©ºã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "PKCS#12 ã® '%s' プロパティã¨ä¸€è‡´ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "証明書ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001
#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952
@@ -8134,16 +8183,16 @@ msgstr "証明書ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s"
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367
#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689
#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151
#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667
@@ -8158,17 +8207,15 @@ msgstr "証明書ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™: %s"
msgid "property is invalid"
msgstr "プロパティãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744
#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228
-#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240
-#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
@@ -8179,75 +8226,76 @@ msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ—ロパティã®å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' 接続ã«ã¯ '%s' ã¾ãŸã¯ '%s' 設定ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s'ã€ã¾ãŸã¯ãã®å€¤ '%s' ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "設定ã§ãã‚‹ã®ã¯ '%s' 㨠'%s' ã®ä¸€ã¤ã®ã¿ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "必須オプション㮠'%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª '%s' ã®å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "'%s=%s' 㯠'%s > 0' ã¨ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
-msgstr "'%s' 㯠'%s' オプションã®æœ‰åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s"
+msgstr "'%s' 㯠'%s' オプション用ã®æœ‰åŠ¹ãª IPv4 アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "'%s' オプション㯠'%s=%s' ã®å ´åˆã«é™ã‚Šæœ‰åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "'%s=%s' 㯠'%s' ã®æœ‰åŠ¹ãªè¨­å®šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612
#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
-msgstr "'%s' オプションを使用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ '%s' オプションを設定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgstr ""
+"'%s' オプションを使用ã™ã‚‹å ´åˆã¯ '%s' オプションを設定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "'%s' オプションãŒç©ºç™½ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "'%s' 㯠'%s' オプション用ã®æœ‰åŠ¹ãª IPv4 アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "'%s' オプションã¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ '%s' ã§ã®ã¿æœ‰åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "'%s' 㨠'%s' ã®å€¤ã¯åŒã˜ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
msgstr "'%s' オプションã¯æ–‡å­—列ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
@@ -8261,80 +8309,84 @@ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr "'%d' ã¯ãƒ—ロパティã®æœ‰åŠ¹ãªå€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (%d 以下ã¨ãªã‚‹ã¯ãšã§ã™)"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "ä¸æ˜Žãªè¨­å®š"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
"Instead it is '%s'"
-msgstr "'%s' 設定ã®æŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–タイプ㯠'%s' ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€'%s' ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"'%s' 設定ã®æŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–タイプ㯠'%s' ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€'%s' ã«"
+"設定ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "値 '%d' 㯠<%d-%d> ã®ç¯„囲外ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633
#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "ã¯æœ‰åŠ¹ãª MAC アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "タイプ '%s' ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "接続タイプ '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–タイプ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "スレーブ接続ã«ã¯æœ‰åŠ¹ãª '%s' プロパティーãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "'%s' ã‚’ '%s' ãªã—ã§è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "測定値 %d ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
msgstr "プロパティータイプ㯠'%s' ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "スレーブタイプ '%s' ã®æŽ¥ç¶šã«ã¯ '%s' 設定ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
-msgstr "'%s' ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã€ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠'%s' ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–接続を検出ã—ã¾ã™ã€‚'%s' 㯠'%s' ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+msgstr ""
+"'%s' ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã€ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¿ã‚¤ãƒ—㌠'%s' ã®ã‚¹ãƒ¬ãƒ¼ãƒ–接続を検出ã—ã¾ã™ã€‚'%s' 㯠"
+"'%s' ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594
msgid "flags invalid"
@@ -8389,33 +8441,32 @@ msgstr "プロパティーãŒç©ºã€ã¾ãŸã¯é–“é•ã£ãŸã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™"
msgid "property must contain only digits"
msgstr "プロパティーã«ã¯æ•°å­—ã®ã¿å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
-#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
-msgid "not a valid interface name"
-msgstr "無効ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã™"
-
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "親を指定ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ P_Key を指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "InfiniBand P_Key 接続ã§è¦ªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
"it is '%s')"
-msgstr "ソフトウェア infiniband デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹å㯠'%s' ã§ã‚ã‚‹ã‹ã€æœªè¨­å®šã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (実際ã«ã¯ '%s')"
+msgstr ""
+"ソフトウェア infiniband デãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹å㯠'%s' ã§ã‚ã‚‹ã‹ã€æœªè¨­å®š"
+"ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (実際ã«ã¯ '%s')"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290
#, c-format
msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d"
-msgstr "トランスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ '%s' ã® mtu ã¯æœ€å¤§ã§ %d ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒå®Ÿéš›ã«ã¯ %d ã§ã™"
+msgstr ""
+"トランスãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ '%s' ã® mtu ã¯æœ€å¤§ã§ %d ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒå®Ÿéš›ã«ã¯ "
+"%d ã§ã™"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133
#, c-format
@@ -8428,12 +8479,12 @@ msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "ä¸æ˜Žãª IPv6 アドレス"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "無効㪠IPv4 アドレス '%s'"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "無効㪠IPv6 アドレス '%s'"
@@ -8452,46 +8503,51 @@ msgstr "無効㪠IPv6 アドレスプレフィックス '%u'"
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "無効ãªãƒ«ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ¡ãƒˆãƒªãƒƒã‚¯ '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. DNS サーãƒãƒ¼ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2203
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. IP アドレスã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2215
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. IP アドレスã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªã‚¿ã‚¤ãƒ—ã® 'label' プロパティーãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2224
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. IP アドレスã«ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ©ãƒ™ãƒ« '%s' ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2238
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "アドレスãŒè¨­å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤ã‚’設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2247
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338
msgid "gateway is invalid"
msgstr "ゲートウェイãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2261
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. ルートã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2270
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. ルートをデフォルトルートã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
+msgstr "'%s=%s' 㯠'%s > 0' ã¨ã¯äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
@@ -8501,15 +8557,15 @@ msgstr "'%s=%s' ã®ã“ã®ãƒ—ロパティーを空ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ロパティ㯠'%s=%s' ã«ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
@@ -8523,39 +8579,67 @@ msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª FQDN ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr "dhcp-hostname も設定ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãƒ—ロパティーを設定ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ロパティ㯠'%s=%s' ã«ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249
+#, fuzzy
+msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
+msgstr "プロパティータイプ㯠'%s' ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241
+#, fuzzy
+msgid "value is not a valid token"
+msgstr "値 '%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª UUID ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252
+#, fuzzy
+msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
+msgstr "IPv6 SLAAC アドレス生æˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264
+msgid "token is not in canonical form"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276
+msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "'%d' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "'%s' 㯠UUIDã€ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã®ã„ãšã‚Œã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª IPv%c アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "トンãƒãƒ«ã‚­ãƒ¼ã¯ GRE トンãƒãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦ã®ã¿æŒ‡å®šã§ãã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒˆãƒ³ãƒãƒ«ã‚­ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr "固定 TTL ã¯ã€ãƒ‘ス MTU 検出ãŒæœ‰åŠ¹ãªå ´åˆã®ã¿è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659
#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
@@ -8566,14 +8650,14 @@ msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "éžãƒ—ロミスキャスæ“作ã¯ãƒ‘ススルーモードã§ã®ã¿è¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã™"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "SSID ã®é•·ã•ã¯ç¯„囲外 <1-32> ãƒã‚¤ãƒˆã§ã™"
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800
#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818
#, c-format
@@ -8590,6 +8674,36 @@ msgstr "'%d' ã¯æœ‰åŠ¹ãªç¯„囲 <128-16384> ã®å¤–ã«ã‚ã‚Šã¾ã™"
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "ã“ã®ãƒ—ロパティを設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¼ãƒ­ä»¥å¤–ã® '%s' プロパティãŒå¿…è¦ã§ã™"
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid proxy method"
+msgstr "無効ãªå„ªå…ˆåº¦ãƒžãƒƒãƒ— '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "this property is not allowed for method none"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ロパティ㯠'%s=%s' ã«ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193
+#, c-format
+msgid "the script is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the script is not valid utf8"
+msgstr "インデックス '%s' ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209
+#, c-format
+msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122
+#, c-format
+msgid "team config exceeds size limit"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
@@ -8605,17 +8719,17 @@ msgstr "'%s': 無効ãªãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ ID"
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "'%s': 無効ãªã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— ID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "'%s' ã®å€¤ã¯ '%s=%s' ã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "vlan id 㯠0〜4094 ã®ç¯„囲内ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒã€%u ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591
msgid "flags are invalid"
msgstr "フラグãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
@@ -8641,15 +8755,11 @@ msgstr "シークレットプロパティーã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "シークレットã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ãŒæ­£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
#, c-format
msgid "failed to convert value '%s' to uint"
msgstr "値 '%s' ã‚’ uint ã«å¤‰æ›ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594
-msgid "secret flags property not found"
-msgstr "シークレットフラグプロパティーãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
@@ -8665,29 +8775,42 @@ msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª IP%c アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d ã¯ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆã®æœ€å¤§ %d よりも大ãã„ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª Ethernet ãƒãƒ¼ãƒˆå€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªäºŒé‡å€¤ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "無効㪠'%s' ã¾ãŸã¯ãã®å€¤ '%s' ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736
msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr "Wake-on-LAN モード㮠'default' 㨠'ignore' ã¯æŽ’ä»–çš„ãªãƒ•ãƒ©ã‚°ã§ã™"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745
msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr "Wake-on-LAN パスワードã¯ãƒžã‚¸ãƒƒã‚¯ãƒ‘ケットモードã§ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™"
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768
+msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776
+msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
+#, fuzzy
+msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
+msgstr "VPN サービスã¯ç„¡åŠ¹ãªè¨­å®šã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912
#, c-format
@@ -8718,23 +8841,33 @@ msgstr "'%s' ã®æŽ¥ç¶šã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ—ロパティ㫠'%s' ãŒå¿…è¦ã«ãªã
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "'%s' 㯠'%s=%s' (WEP) ã§ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãª Wi-Fi モードã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒãƒ³ãƒ‰ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "'%s' ã®å ´åˆã¯ '%s' プロパティーを設定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value"
+msgstr "無効ãªã‚­ãƒ¼/証明書値"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904
+#, c-format
+msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting.c:837
#, c-format
msgid "duplicate property"
@@ -8768,163 +8901,233 @@ msgstr "シークレットãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "secret is not set"
msgstr "シークレットãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "ファイル %s ã«å¯¾ã™ã‚‹ stat ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "ファイルã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467
-#, c-format
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
-msgstr "%2$s ã®ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«æ‰€æœ‰è€… %1$d"
+msgstr "'%s' ã¯ç„¡åŠ¹ãªãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã™; 許å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã®ã¯æ¬¡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã§ã™: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "%s ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ‘ーミッション"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "%s ã®æ‹’å¦"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "パスãŒçµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "プラグインファイルãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "プラグインãŒæœ‰åŠ¹ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "libtool アーカイブã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1815
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "\"%s\" ãƒã‚¤ãƒŠãƒªãƒ¼ã‚’見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:124
-#, c-format
-msgid "cannot load plugin %s"
-msgstr "プラグイン %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
+msgstr "'%s' 㯠'%s' オプション用ã®æœ‰åŠ¹ãª IPv4 アドレスã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:150
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724
#, c-format
-msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
-msgstr "'%s' 㧠VPN プラグインをロードã§ãã¾ã›ã‚“: ä¸æ˜Žãªãƒ—ラグインå"
+msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758
+#, fuzzy
+msgid "interface name is too short"
+msgstr "インターフェースå [*]: "
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764
+msgid "interface name is longer than 15 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770
+#, fuzzy
+msgid "interface name is reserved"
+msgstr "インターフェースå㨠UUID ãŒâ€™å¿…è¦ã§ã™\n"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777
+msgid "interface name contains an invalid character"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
+msgid "value is NULL"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629
+#, fuzzy
+msgid "value is empty"
+msgstr "シークレット値ãŒç©ºã§ã—ãŸ"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
+msgstr "無効ãªã‚ªãƒ—ション '%s'"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648
+msgid "is not a JSON object"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618
+msgid "not valid utf-8"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
+msgstr "プラグイン %s をロードã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:157
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
-msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
-msgstr "'%s' 㧠VPN プラグインをロードã§ãã¾ã›ã‚“: 無効ãªã‚µãƒ¼ãƒ“スå"
+msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) ã‹ã‚‰ã® nm_vpn_editor_plugin_factory() ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:173
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "プラグイン %s ã®åˆæœŸåŒ–中ã«ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:185
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
-msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) ã‹ã‚‰ã® nm_vpn_editor_plugin_factory() ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
+msgstr "'%s' 㧠VPN プラグインをロードã§ãã¾ã›ã‚“: ä¸æ˜Žãªãƒ—ラグインå"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:292
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
+#, c-format
+msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
+msgstr "'%s' 㧠VPN プラグインをロードã§ãã¾ã›ã‚“: 無効ãªã‚µãƒ¼ãƒ“スå"
+
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "プラグインã¯ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:312
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "プラグインã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆæ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "ファイルåã¯çµ¶å¯¾ãƒ‘スã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "ファイルåã®å½¢å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr "競åˆã™ã‚‹ãƒ—ラグイン (%s) ãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™ (åŒã˜ %s.%s 値をæŒã¡ã¾ã™)。"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "åŒã˜åå‰ (%s) ã®ç«¶åˆã™ã‚‹ãƒ—ラグインãŒå­˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "ä¸æ˜Žãª \"plugin\" 設定"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr "%s: 以å‰ã«å¤±æ•—ã—ãŸãƒ—ラグインã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã¯å†è©¦è¡Œã—ãªã„ã§ãã ã•ã„"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "VPN プラグイン情報をロードã™ã‚‹ä¸æ˜Žãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "VPN プラグイン情報ã®ä¸æ˜Žãªåå‰"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "VPN プラグイン情報ã®ä¸æ˜Žãªã‚µãƒ¼ãƒ“ス"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr "OLPC メッシュ"
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687
+msgid "VXLAN"
+msgstr "VXLAN"
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689
msgid "IPTunnel"
msgstr "IPTunnel"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691
+msgid "Tun"
+msgstr "Tun"
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725
msgid "Wired"
msgstr "有線"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -8933,9 +9136,9 @@ msgstr "USB"
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
-#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061
-#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010
+#.
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071
+#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -8970,11 +9173,26 @@ msgstr "パスワードを UCS2 ã«å¤‰æ›ã§ãã¾ã›ã‚“: %d"
msgid "requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "'%s' ã¾ãŸã¯ '%s' ã®è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
+msgstr "'%s' 㯠'%s' オプションã®æœ‰åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid interface name"
+msgstr "'%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862
#, c-format
msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
msgstr "接続ã«ã¯ '%s' 設定ãŒãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231
+msgid "not a valid interface name"
+msgstr "無効ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åã§ã™"
+
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957
#, c-format
msgid "%d. IPv4 address is invalid"
@@ -8986,17 +9204,17 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv4 ã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ—レフィックスãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939
#, c-format
msgid "%d. route has invalid prefix"
msgstr "%d. ルートã«ç„¡åŠ¹ãªãƒ—レフィックスãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address is invalid"
msgstr "%d. IPv6 アドレスã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923
#, c-format
msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
msgstr "%d. IPv6 アドレスã®ãƒ—レフィックスãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
@@ -9016,113 +9234,118 @@ msgstr "シークレットフラグプロパティー '%s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›
msgid "requires setting '%s' property"
msgstr "'%s' プロパティã®è¨­å®šãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "接続㯠ADSL 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-bond.c:112
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:111
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "接続ã¯ãƒœãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "接続ã¯ãƒ–リッジ接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:137
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:136
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "接続㯠Bluetooth 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:146
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:145
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "無効ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ Bluetooth アドレスã§ã™ã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:153
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:152
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã® Bluetooth アドレスãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:162
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:161
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯æŽ¥ç¶šã«å¿…è¦ãª Bluetooth 機能ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "接続㯠Ethernet ã¾ãŸã¯ PPPoE 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "接続ã¨ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ S390 サブãƒãƒ£ãƒãƒ«ã§ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326
-msgid "Invalid device MAC address."
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "無効ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ MAC アドレスã§ã™ã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã® MAC アドレスãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "ブラックリストã®ç„¡åŠ¹ãª MAC: %s。"
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ MAC (%s) ã¯æŽ¥ç¶šã«ã‚ˆã‚Šãƒ–ラックリスト化ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:91
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:90
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "接続ã¯æ±Žç”¨çš„ãªæŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:98
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:97
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "接続ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:209
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:208
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "接続㯠tun 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:218
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:217
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "接続㯠InfiniBand 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324
+msgid "Invalid device MAC address."
+msgstr "無効ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ MAC アドレスã§ã™ã€‚"
+
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã® MAC アドレスãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "接続㯠IP トンãƒãƒ«æŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "接続㯠MAC-VLAN 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:120
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:119
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "接続ã¯ãƒ¢ãƒ‡ãƒ æŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:128
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:127
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "接続ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ¢ãƒ‡ãƒ æŽ¥ç¶šã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:135
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:134
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯æŽ¥ç¶šã«å¿…è¦ãªæ©Ÿèƒ½ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "接続㯠OLPC メッシュ接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-team.c:118
+#: ../libnm/nm-device-team.c:138
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "接続㯠team 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
@@ -9134,251 +9357,291 @@ msgstr "接続㯠VLAN 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã® VLAN ID ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "接続㯠VXLAN 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã® VXLAN ID ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "接続㯠Wi-Fi 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯æŽ¥ç¶šã«å¿…è¦ãª WPA 機能ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638
-msgid ""
-"The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633
+msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯æŽ¥ç¶šã«å¿…è¦ãª WPA2/RSN 機能ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "接続㯠WiMAX 接続ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-device.c:2729
+#: ../libnm/nm-device.c:2583
#, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "接続ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s"
-#: ../libnm/nm-device.c:2738
+#: ../libnm/nm-device.c:2592
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã¨æŽ¥ç¶šã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹åãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: ../libnm/nm-manager.c:874
-msgid "Active connection could not be attached to the device"
-msgstr "アクティブãªæŽ¥ç¶šã‚’デãƒã‚¤ã‚¹ã«å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#: ../libnm/nm-manager.c:1098
+#: ../libnm/nm-manager.c:822
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "アクティブãªæŽ¥ç¶šãŒåˆæœŸåŒ–å‰ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691
-msgid "Caller did not specify D-Bus path for object"
-msgstr "呼ã³å‡ºã—å…ƒãŒã‚ªãƒ–ジェクト㮠D-Bus パスを指定ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261
+#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "接続ãŒåˆæœŸåŒ–å‰ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979
msgid "No service name specified"
msgstr "サービスåãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "システムã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°ã‚’有効ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•"
+"ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Reload NetworkManager configuration"
+msgstr "NetworkManager ã®è¨­å®šã‚’表示ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚­ãƒ³ã‚°ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•"
+"ã‚Œã¾ã™"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
-msgstr "NetworkManager をスリープ状態ã«ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—状態ã‹ã‚‰è§£é™¤ã—ã¾ã™ (使用ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®é›»æºç®¡ç†ã«é™ã£ã¦ãã ã•ã„)"
+msgstr ""
+"NetworkManager をスリープ状態ã«ã™ã‚‹ã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—状態ã‹ã‚‰è§£é™¤ã—ã¾ã™ (使用ã¯"
+"システムã®é›»æºç®¡ç†ã«é™ã£ã¦ãã ã•ã„)"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š NetworkManager ã®ã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—状態ã¸ã®ç§»è¡Œã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—状態ã‹ã‚‰ã®è§£é™¤ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š NetworkManager ã®ã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—状態ã¸ã®ç§»è¡Œã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒªãƒ¼ãƒ—"
+"状態ã‹ã‚‰ã®è§£é™¤ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’有効ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’有効ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒ"
+"阻止ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "WiMAX モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’有効ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š WiMAX モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š WiMAX モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡"
+"効化ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®åˆ¶å¾¡ã‚’許å¯"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®åˆ¶å¾¡ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "ä¿è­·ã•ã‚ŒãŸ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã®æŽ¥ç¶šå…±æœ‰"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
-msgid ""
-"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿è­·ã•ã‚ŒãŸ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã®æŽ¥ç¶šå…±æœ‰ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿è­·ã•ã‚ŒãŸ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã®æŽ¥ç¶šå…±æœ‰ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œ"
+"ã¾ã™ã€‚"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "ä¿è­·ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã®æŽ¥ç¶šå…±æœ‰"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
-msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿è­·ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã®æŽ¥ç¶šå…±æœ‰ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿è­·ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯çµŒç”±ã®æŽ¥ç¶šå…±æœ‰ãŒé˜»"
+"æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "個人ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’編集"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šå€‹äººã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã®å¤‰æ›´ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "全ユーザーã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’編集"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šå…¨ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨­å®šã®ç·¨é›†ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "永続的ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåを修正"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šæ°¸ç¶šçš„ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã®ä¿®æ­£ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr "永続的ãªã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ« DNS 設定ã®å¤‰æ›´"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
"configuration"
msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šæ°¸ç¶šçš„ãªã‚°ãƒ­ãƒ¼ãƒãƒ« DNS 設定ã®å¤‰æ›´ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:208
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27
+msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback"
+msgstr "システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šæ°¸ç¶šçš„ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã®ä¿®æ­£ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Enable or disable device statistics"
+msgstr "Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’有効ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹"
+
+#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics"
+msgstr ""
+"システムãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Š Wi-Fi デãƒã‚¤ã‚¹ã®æœ‰åŠ¹åŒ–ã¾ãŸã¯ç„¡åŠ¹åŒ–ãŒé˜»æ­¢ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "オブジェクトクラス '%s' ã«ã¯ '%s' ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ—ロパティーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:215
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
-msgstr "プロパティー '%s' (オブジェクトクラス '%s') ãŒæ›¸ãè¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
+"プロパティー '%s' (オブジェクトクラス '%s') ãŒæ›¸ãè¾¼ã¿å¯èƒ½ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:222
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
-msgstr "コンストラクトプロパティー \"%s\" (オブジェクト '%s') ã¯æ§‹ç¯‰å¾Œã«è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
+"コンストラクトプロパティー \"%s\" (オブジェクト '%s') ã¯æ§‹ç¯‰å¾Œã«è¨­å®šã§ãã¾ã›"
+"ã‚“"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:230
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
-msgstr "'%s::%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ—ロパティーåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。'%s' 㯠GObject サブタイプã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr ""
+"'%s::%s' ã¯æœ‰åŠ¹ãªãƒ—ロパティーåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。'%s' 㯠GObject サブタイプã§ã¯"
+"ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:239
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "プロパティー '%s' (タイプ '%s') をタイプ '%s' ã®å€¤ã‹ã‚‰è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:250
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
"type '%s'"
-msgstr "値 \"%s\" (タイプ '%s') ãŒãƒ—ロパティー '%s' (タイプ '%s') ã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ã¾ãŸã¯ç¯„囲外ã§ã™"
+msgstr ""
+"値 \"%s\" (タイプ '%s') ãŒãƒ—ロパティー '%s' (タイプ '%s') ã«å¯¾ã—ã¦ç„¡åŠ¹ã¾ãŸã¯"
+"範囲外ã§ã™"
#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358
+#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "設定ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹"
-#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "デーモンã«ã—ãªã„"
-#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:301
+#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "ログレベル: [%s] ã®ã„ãšã‚Œã‹"
-#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:303
+#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "「,ã€ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸãƒ­ã‚°ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³: [%s] ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›"
-#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:305
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è­¦å‘Šã‚’致命的ã«ã™ã‚‹"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:192
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID ファイルã®å ´æ‰€ã‚’指定ã™ã‚‹"
-#: ../src/main.c:242
-msgid "State file location"
-msgstr "状態ファイルã®å ´æ‰€"
-
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:194
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "NetworkManager ã®è¨­å®šã‚’表示ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹"
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:204
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -9390,27 +9653,27 @@ msgstr ""
"ワイヤレスカードを関連付ã‘ã‚‹ã¹ãワイヤレスアクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®\n"
"ユーザーã«ã‚ˆã‚‹æŒ‡å®šã‚‚許å¯ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:393
+#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s --help を使用ã—ã¦æœ‰åŠ¹ãªã‚ªãƒ—ションã®ä¸€è¦§ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:398
+#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr "コマンドラインã«æ¸¡ã•ã‚ŒãŸæœªèªè­˜ã®ãƒ­ã‚°ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ '%s' を無視ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:321
#, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "設定ファイルã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:326
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr "設定ファイルã«ã‚る未èªè­˜ã®ãƒ­ã‚°ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ '%s' を無視ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:408
+#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "デーモン化ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %s [エラー %u]\n"
@@ -9430,463 +9693,453 @@ msgstr "%s ã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s ã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:145
+#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:156
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "'%s' を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../src/main-utils.c:197
+#: ../src/main-utils.c:209
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™ (pid %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:207
+#: ../src/main-utils.c:219
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "%s! を実行ã™ã‚‹ã«ã¯ root ã«ãªã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™!\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager ã§ä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261
#, c-format
-msgid "# Merged from %s\n"
+msgid ""
+"# Merged from %s\n"
"\n"
-msgstr "# %s ã‹ã‚‰ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
+msgstr ""
+"# %s ã‹ã‚‰ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™\n"
"\n"
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL 接続"
-
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "PAN ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€Bluetooth デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ NAP をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "PAN 接続㯠GSMã€CDMAã€ã¾ãŸã¯ã‚·ãƒªã‚¢ãƒ«è¨­å®šã‚’指定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287
msgid "PAN connection"
msgstr "PAN 接続"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "DUN ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€Bluetooth デãƒã‚¤ã‚¹ã¯ DUN をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "DUN 接続ã«ã¯ GSM ã¾ãŸã¯ CDMA 設定ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706
msgid "GSM connection"
msgstr "GSM 接続"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
msgid "CDMA connection"
msgstr "CDMA 接続"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "ä¸æ˜Žãª/未処ç†ã® Bluetooth 接続タイプ"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:193
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:872
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910
msgid "connection does not match device"
msgstr "接続ãŒãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109
msgid "Bond connection"
msgstr "ボンド接続"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115
msgid "Bridge connection"
msgstr "ブリッジ接続"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
msgid "PPPoE connection"
msgstr "PPPoE 接続"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489
msgid "Wired connection"
msgstr "有線接続"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "有線接続 %d"
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175
-msgid "InfiniBand connection"
-msgstr "InfiniBand 接続"
-
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "IP トンãƒãƒ«æŽ¥ç¶š"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:435
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "MACVLAN 接続"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146
msgid "TUN connection"
msgstr "TUN 接続"
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:457
-msgid "VLAN connection"
-msgstr "VLAN 接続"
-
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373
-msgid "VXLAN connection"
-msgstr "VXLAN 接続"
-
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134
msgid "Team connection"
msgstr "team 接続"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:839
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "WPA アドホックã¯ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒã‚°ã®ãŸã‚無効ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43
#, c-format
msgid "%s is incompatible with static WEP keys"
msgstr "%s ã¯é™çš„ WEP キーã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77
msgid "LEAP authentication requires a LEAP username"
msgstr "LEAP èªè¨¼ã«ã¯ LEAP ユーザーåãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87
msgid "LEAP username requires 'leap' authentication"
msgstr "LEAP ユーザーåã«ã¯ 'leap' èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100
msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management"
msgstr "LEAP èªè¨¼ã«ã¯ IEEE 802.1x キー管ç†ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120
msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "LEAP èªè¨¼ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132
msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting"
msgstr "LEAP èªè¨¼ã¯ 802.1x 設定ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management"
msgstr "'%s' èªè¨¼ã‚’使用ã—ã¦ã„る接続㯠WPA キー管ç†ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols"
msgstr "'%s' èªè¨¼ã‚’使用ã—ã¦ã„る接続㯠WPA プロトコルを指定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers"
msgstr "'%s' èªè¨¼ã‚’使用ã—ã¦ã„る接続㯠WPA æš—å·ã‚’指定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210
#, c-format
msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password"
msgstr "'%s' èªè¨¼ã‚’使用ã—ã¦ã„る接続㯠WPA パスワードを指定ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241
msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting"
msgstr "å‹•çš„ WEP ã«ã¯ 802.1x 設定ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279
msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication"
msgstr "å‹•çš„ WEP ã«ã¯ 'open' èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266
msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management"
msgstr "å‹•çš„ WEP ã«ã¯ 'ieee8021x' キー管ç†ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313
msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x"
msgstr "WPA-PSK èªè¨¼ã¯ 802.1x ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323
msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-PSK ã«ã¯ 'open' èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:334
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP"
msgstr "WPA アドホックèªè¨¼ã«ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ AP ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:347
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol"
msgstr "WPA アドホックèªè¨¼ã«ã¯ 'wpa' プロトコルãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:359
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360
msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher"
msgstr "WPA アドホックèªè¨¼ã«ã¯ 'none' ペア暗å·ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:371
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372
msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher"
msgstr "WPA アドホックèªè¨¼ã«ã¯ 'tkip' グループ暗å·ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:385
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386
msgid "Access point does not support PSK but setting requires it"
msgstr "アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ PSK をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ PSK ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416
msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting"
msgstr "WPA-EAP èªè¨¼ã«ã¯ 802.1x 設定ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:425
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426
msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication"
msgstr "WPA-EAP ã«ã¯ 'open' èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:436
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437
msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management"
msgstr "802.1x 設定ã«ã¯ 'wpa-eap' キー管ç†ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:449
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450
msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it"
-msgstr "アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ 802.1x をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ 802.1x å¿…è¦ã§ã™"
+msgstr ""
+"アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯ 802.1x をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ 802.1x å¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478
msgid ""
"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security"
-msgstr "アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ã§ã™ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãƒ¼ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgstr ""
+"アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ã§ã™ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãƒ¼ã‚»"
+"キュリティーãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:487
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security"
msgstr "アドホックモード㯠802.1x セキュリティーã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497
msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security"
msgstr "アドホックモード㯠LEAP セキュリティーã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:506
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507
msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication"
msgstr "アドホックモードã«ã¯ 'open' èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:516
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517
msgid ""
"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security"
-msgstr "アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãƒ¼ã§ã™ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+msgstr ""
+"アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ãƒ©ã‚¹ãƒˆãƒ©ã‚¯ãƒãƒ£ãƒ¼ã§ã™ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ã‚¢ãƒ‰ãƒ›ãƒƒã‚¯ã‚»"
+"キュリティーãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:558
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:588
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "接続ãŒã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:612
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
-msgstr "アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+msgstr ""
+"アクセスãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ãŒã€è¨­å®šã§ã¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ¼ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦"
+"ã„ã¾ã™"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:701
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
msgstr "WPA èªè¨¼ã¯éž EAP (オリジナル) LEAP ã¾ãŸã¯å‹•çš„ WEP ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:711
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr "WPA èªè¨¼ã¯å…±æœ‰ã‚­ãƒ¼èªè¨¼ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:758
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "AP セキュリティー情報ã®æ±ºå®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr "GSM モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ロードãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã«ã¯ 'gsm' 設定ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: ../src/nm-config.c:465
+#: ../src/nm-config.c:466
msgid "Config file location"
msgstr "設定ファイルã®å ´æ‰€"
-#: ../src/nm-config.c:466
+#: ../src/nm-config.c:467
msgid "Config directory location"
msgstr "設定ディレクトリã®å ´æ‰€"
-#: ../src/nm-config.c:467
+#: ../src/nm-config.c:468
msgid "System config directory location"
msgstr "システム設定ディレクトリーã®å ´æ‰€"
-#: ../src/nm-config.c:468
+#: ../src/nm-config.c:469
msgid "Internal config file location"
msgstr "内部設定ファイルã®å ´æ‰€"
-#: ../src/nm-config.c:469
+#: ../src/nm-config.c:470
+msgid "State file location"
+msgstr "状態ファイルã®å ´æ‰€"
+
+#: ../src/nm-config.c:471
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "no-auto-default デãƒã‚¤ã‚¹ã®çŠ¶æ…‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: ../src/nm-config.c:470
+#: ../src/nm-config.c:472
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "複数ã®ãƒ—ラグインを「,ã€ã§åŒºåˆ‡ã£ãŸä¸€è¦§"
-#: ../src/nm-config.c:471
+#: ../src/nm-config.c:473
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "åˆæœŸè¨­å®šå¾Œã«çµ‚了ã™ã‚‹"
-#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "デーモンã«ã›ãšã€stderr ã«ãƒ­ã‚°è¨˜éŒ²ã™ã‚‹"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:475
+#: ../src/nm-config.c:477
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã®æŽ¥ç¶šæ€§ã‚’確èªã™ã‚‹ãŸã‚ã® http(s) アドレス"
-#: ../src/nm-config.c:476
+#: ../src/nm-config.c:478
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "接続性ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®é–“éš” (秒å˜ä½)"
-#: ../src/nm-config.c:477
+#: ../src/nm-config.c:479
msgid "The expected start of the response"
msgstr "期待ã•ã‚Œã¦ã„る応答ã®é–‹å§‹ç‚¹"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "The interface to manage"
msgstr "管ç†ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
-msgid "eth0"
-msgstr "eth0"
-
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Connection UUID"
msgstr "接続 UUID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
-msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
-msgstr "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Connection Token for Stable IDs"
+msgstr "接続プロファイルã®è©³ç´°"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "IPv6 SLAAC を管ç†ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "SLAAC ãŒæˆåŠŸã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "IPv6 一時プライãƒã‚·ãƒ¼ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®ä½¿ç”¨"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "ç¾åœ¨ã® DHCPv4 アドレス"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "DHCPv4 ãŒæˆåŠŸã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "16 進エンコードã•ã‚ŒãŸ DHCPv4 クライアント ID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "DHCP サーãƒãƒ¼ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ãƒ›ã‚¹ãƒˆå"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "DHCP サーãƒãƒ¼ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ FQDN"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "host.domain.org"
msgstr "host.domain.org"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "IPv4 ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆå„ªå…ˆåº¦"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "IPv6 ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒˆå„ªå…ˆåº¦"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:296
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:297
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "16 進エンコードã•ã‚ŒãŸã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ ID"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "IPv6 SLAAC アドレス生æˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
-msgstr "ロギングãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰è¨­å®šå€¤ã€‚NetworkManager.conf ã® logging.backend ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr ""
+"ロギングãƒãƒƒã‚¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰è¨­å®šå€¤ã€‚NetworkManager.conf ã® logging.backend ã‚’å‚ç…§ã—ã¦"
+"ãã ã•ã„"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:315
+#: ../src/nm-iface-helper.c:319
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
-msgstr "nm-iface-helper ã¯ã€å˜ä¸€ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’管ç†ã™ã‚‹å°ã•ã„スタンドアロンプロセスã§ã™ã€‚"
+msgstr ""
+"nm-iface-helper ã¯ã€å˜ä¸€ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’管ç†ã™ã‚‹å°ã•ã„スタン"
+"ドアロンプロセスã§ã™ã€‚"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:374
+#: ../src/nm-iface-helper.c:388
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "インターフェースå㨠UUID ãŒâ€™å¿…è¦ã§ã™\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:380
+#: ../src/nm-iface-helper.c:394
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®æ¤œå‡ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:442
+#: ../src/nm-iface-helper.c:456
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): 無効㪠IID %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:216
+#: ../src/nm-logging.c:266
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ­ã‚°ãƒ¬ãƒ™ãƒ« '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:309
+#: ../src/nm-logging.c:368
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "ä¸æ˜Žãªãƒ­ã‚°ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ '%s'"
-#: ../src/nm-manager.c:3635
-msgid "VPN connection"
-msgstr "VPN 接続"
-
-#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:131
-msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
-msgstr "NetworkManager ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’オフã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107
msgid "System"
msgstr "システム"