summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po3611
1 files changed, 1445 insertions, 2166 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1fdd856b34..aaa15791c3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2009 - 2010.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012.
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010 - 2012.
-#
+# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-05 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-19 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 04:07-0400\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,6 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../clients/cli/agent.c:39
#, c-format
@@ -87,21 +88,21 @@ msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050
-#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343
-#: ../clients/cli/general.c:484
+#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:8703
+#: ../clients/cli/devices.c:3727 ../clients/cli/general.c:344
+#: ../clients/cli/general.c:473
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Napaka: program NetworkManager ni zagnan."
-#: ../clients/cli/agent.c:242
+#: ../clients/cli/agent.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51
#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71
-#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214
+#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/connections.c:259
msgid "GROUP"
msgstr "SKUPINA"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "NASLOV"
#. 1
#. 2
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61
-#: ../clients/cli/connections.c:217
+#: ../clients/cli/connections.c:262
msgid "GATEWAY"
msgstr "PREHOD"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "neupravljano"
msgid "unavailable"
msgstr "ni razpoložljivo"
-#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245
+#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:246
msgid "disconnected"
msgstr "povezava je prekinjena"
@@ -209,11 +210,11 @@ msgstr "povezovanje (preverjanje povezljivosti IP)"
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "povezovanje (zagon drugotnih povezav)"
-#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241
+#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:242
msgid "connected"
msgstr "povezano"
-#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648
+#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:690
msgid "deactivating"
msgstr "onemogočanje"
@@ -222,52 +223,53 @@ msgid "connection failed"
msgstr "povezava je spodletela"
#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535
-#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676
-#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024
-#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067
-#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286
-#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448
-#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925
-#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901
-#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400
+#: ../clients/cli/connections.c:695 ../clients/cli/connections.c:718
+#: ../clients/cli/connections.c:1995 ../clients/cli/devices.c:1104
+#: ../clients/cli/devices.c:1145 ../clients/cli/devices.c:1147
+#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287
+#: ../clients/cli/general.c:422 ../clients/cli/general.c:437
+#: ../clients/cli/settings.c:845 ../clients/cli/settings.c:931
+#: ../clients/cli/settings.c:1315 ../clients/cli/settings.c:1954
+#: ../clients/cli/settings.c:3317
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
#. "CAPABILITIES"
-#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933
-#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
-#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040
-#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043
-#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563
-#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772
-#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990
-#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992
-#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028
-#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058
-#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060
-#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062
-#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064
-#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068
-#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200
+#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:975
+#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979
+#: ../clients/cli/connections.c:1013 ../clients/cli/connections.c:1082
+#: ../clients/cli/connections.c:1083 ../clients/cli/connections.c:1085
+#: ../clients/cli/connections.c:3291 ../clients/cli/connections.c:4414
+#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6230
+#: ../clients/cli/devices.c:782 ../clients/cli/devices.c:1069
+#: ../clients/cli/devices.c:1070 ../clients/cli/devices.c:1071
+#: ../clients/cli/devices.c:1072 ../clients/cli/devices.c:1073
+#: ../clients/cli/devices.c:1108 ../clients/cli/devices.c:1110
+#: ../clients/cli/devices.c:1138 ../clients/cli/devices.c:1139
+#: ../clients/cli/devices.c:1140 ../clients/cli/devices.c:1141
+#: ../clients/cli/devices.c:1142 ../clients/cli/devices.c:1143
+#: ../clients/cli/devices.c:1144 ../clients/cli/devices.c:1146
+#: ../clients/cli/devices.c:1148 ../clients/cli/general.c:431
+#: ../clients/cli/settings.c:3312
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933
-#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
-#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041
-#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451
-#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564
-#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989
-#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991
-#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993
-#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030
-#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059
-#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061
-#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063
-#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066
-#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444
-#: ../clients/cli/settings.c:3202
+#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:975
+#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979
+#: ../clients/cli/connections.c:1082 ../clients/cli/connections.c:1083
+#: ../clients/cli/connections.c:1085 ../clients/cli/connections.c:3292
+#: ../clients/cli/connections.c:4413 ../clients/cli/connections.c:6229
+#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/devices.c:782
+#: ../clients/cli/devices.c:1069 ../clients/cli/devices.c:1070
+#: ../clients/cli/devices.c:1071 ../clients/cli/devices.c:1072
+#: ../clients/cli/devices.c:1073 ../clients/cli/devices.c:1108
+#: ../clients/cli/devices.c:1110 ../clients/cli/devices.c:1138
+#: ../clients/cli/devices.c:1139 ../clients/cli/devices.c:1140
+#: ../clients/cli/devices.c:1141 ../clients/cli/devices.c:1142
+#: ../clients/cli/devices.c:1143 ../clients/cli/devices.c:1144
+#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1148
+#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/settings.c:3314
msgid "no"
msgstr "ne"
@@ -284,7 +286,7 @@ msgid "No reason given"
msgstr "Razlog ni podan"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976
+#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:3140
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -543,8 +545,8 @@ msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Naprava je bila odstranjena"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
-#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888
-#: ../libnm/nm-device.c:1839
+#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
+#: ../libnm/nm-device.c:1849
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -586,72 +588,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:41
+#: ../clients/cli/connections.c:61
msgid "Setting name? "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:42
+#: ../clients/cli/connections.c:62
msgid "Property name? "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:43
+#: ../clients/cli/connections.c:63
#, fuzzy
msgid "Enter connection type: "
msgstr "poskus povezave je časovno potekel"
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:46
+#: ../clients/cli/connections.c:66
#, fuzzy
-msgid "Connection type: "
+msgid "Connection type"
msgstr "Seznam povezav"
-#: ../clients/cli/connections.c:47
-msgid "VPN type: "
+#: ../clients/cli/connections.c:67
+msgid "VPN type"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:48
-msgid "Master: "
+#: ../clients/cli/connections.c:68
+msgid "Master"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:49
-msgid "Connection (name, UUID, or path): "
+#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
+msgid "Transport mode"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:50
-#, fuzzy
-msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
-msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
+#: ../clients/cli/connections.c:75
+msgid "Bluetooth type"
+msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:51
-msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
+#: ../clients/cli/connections.c:81
+msgid "Bonding mode"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:52
-msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
+#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/connections.c:4014
+msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:53
-msgid "Tunnel mode: "
+#: ../clients/cli/connections.c:88
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:54
-msgid "MACVLAN mode: "
+#: ../clients/cli/connections.c:91
+msgid "Wi-Fi mode"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:97
+#, fuzzy
+msgid "ADSL encapsulation"
+msgstr "Povezava ADSL %d"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:100
+msgid "Tun mode"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/connections.c:105
+#, fuzzy
+msgid "IP Tunnel mode"
+msgstr "Dejavne povezave"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:107
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN mode"
+msgstr "Povezava VLAN %d"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Connection (name, UUID, or path)"
+msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:110
+#, fuzzy
+msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
+msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
+msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
+msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
+
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193
+#: ../clients/cli/connections.c:118 ../clients/cli/connections.c:238
#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89
#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110
#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137
#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176
#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200
-#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251
+#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:220
+#: ../clients/cli/devices.c:261
msgid "NAME"
msgstr "IME"
#. 0
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
+#: ../clients/cli/connections.c:119 ../clients/cli/connections.c:239
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -659,36 +700,36 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215
+#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:260
#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
#: ../clients/cli/devices.c:179
msgid "TYPE"
msgstr "VRSTA"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:76
+#: ../clients/cli/connections.c:121
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ČASOVNI-ŽIG"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:77
+#: ../clients/cli/connections.c:122
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "REAL-ČASOVNI-ŽIG"
#. 4
#. 16
-#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72
+#: ../clients/cli/connections.c:123 ../clients/cli/devices.c:72
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "SAMODEJNO-POVEŽI"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:79
+#: ../clients/cli/connections.c:124
#, fuzzy
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "SAMODEJNO-POVEŽI"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:80
+#: ../clients/cli/connections.c:125
msgid "READONLY"
msgstr "SAMO-ZA-BRANJE"
@@ -697,7 +738,7 @@ msgstr "SAMO-ZA-BRANJE"
#. 2
#. 15
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201
+#: ../clients/cli/connections.c:126 ../clients/cli/connections.c:246
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166
#: ../clients/cli/devices.c:182
msgid "DBUS-PATH"
@@ -706,7 +747,7 @@ msgstr "DBUS-POT"
#. 8
#. 13
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164
+#: ../clients/cli/connections.c:127 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181
msgid "ACTIVE"
msgstr "DEJAVNO"
@@ -716,9 +757,9 @@ msgstr "DEJAVNO"
#. 12
#. 3
#. 0
-#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40
+#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/devices.c:40
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163
-#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252
+#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:262
msgid "DEVICE"
msgstr "NAPRAVA"
@@ -727,43 +768,42 @@ msgstr "NAPRAVA"
#. 1
#. 10
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196
+#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/connections.c:241
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66
-#: ../clients/cli/general.c:36
+#: ../clients/cli/general.c:37
msgid "STATE"
msgstr "STANJE"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:85
+#: ../clients/cli/connections.c:130
#, fuzzy
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "GLAVNA-POT"
#. 2
-#: ../clients/cli/connections.c:195
+#: ../clients/cli/connections.c:240
msgid "DEVICES"
msgstr "NAPRAVE"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:197
+#: ../clients/cli/connections.c:242
msgid "DEFAULT"
msgstr "PRIVZETO"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:198
+#: ../clients/cli/connections.c:243
msgid "DEFAULT6"
msgstr "PRIVZETO6"
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:199
+#: ../clients/cli/connections.c:244
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-PREDMET"
#. 7
#. 4
-#. Ask for optional 'vpn' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238
-#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
+#: ../clients/cli/connections.c:245 ../clients/cli/connections.c:283
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -771,70 +811,70 @@ msgstr "VPN"
#. 9
#. 5
#. 22
-#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46
+#: ../clients/cli/connections.c:247 ../clients/cli/devices.c:46
#: ../clients/cli/devices.c:78
msgid "CON-PATH"
msgstr "POT-POVEZAVE"
#. 10
-#: ../clients/cli/connections.c:203
+#: ../clients/cli/connections.c:248
msgid "ZONE"
msgstr "ČASOVNI-PAS"
#. 11
-#: ../clients/cli/connections.c:204
+#: ../clients/cli/connections.c:249
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "GLAVNA-POT"
#. 1
-#: ../clients/cli/connections.c:216
+#: ../clients/cli/connections.c:261
msgid "USERNAME"
msgstr "UPORABNIŠKO-IME"
#. 3
-#: ../clients/cli/connections.c:218
+#: ../clients/cli/connections.c:263
msgid "BANNER"
msgstr "PASICA"
#. 4
-#: ../clients/cli/connections.c:219
+#: ../clients/cli/connections.c:264
msgid "VPN-STATE"
msgstr "STANJE-VPN"
#. 5
-#: ../clients/cli/connections.c:220
+#: ../clients/cli/connections.c:265
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225
+#: ../clients/cli/connections.c:278 ../clients/cli/devices.c:235
msgid "GENERAL"
msgstr "SPLOŠNO"
#. 0
#. 6
-#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232
+#: ../clients/cli/connections.c:279 ../clients/cli/devices.c:242
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 1
#. 7
-#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
+#: ../clients/cli/connections.c:280 ../clients/cli/devices.c:243
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 2
#. 8
-#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
+#: ../clients/cli/connections.c:281 ../clients/cli/devices.c:244
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 3
#. 9
-#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
+#: ../clients/cli/connections.c:282 ../clients/cli/devices.c:245
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
-#: ../clients/cli/connections.c:272
+#: ../clients/cli/connections.c:314
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -875,7 +915,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:294
+#: ../clients/cli/connections.c:336
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -902,7 +942,7 @@ msgid ""
"well.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:315
+#: ../clients/cli/connections.c:357
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -927,7 +967,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:336
+#: ../clients/cli/connections.c:378
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -941,7 +981,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:348
+#: ../clients/cli/connections.c:390
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1084,7 +1124,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:460
+#: ../clients/cli/connections.c:502
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1109,7 +1149,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:483
+#: ../clients/cli/connections.c:525
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1123,7 +1163,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:495
+#: ../clients/cli/connections.c:537
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1139,7 +1179,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:510
+#: ../clients/cli/connections.c:552
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1151,7 +1191,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:521
+#: ../clients/cli/connections.c:563
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1164,7 +1204,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:533
+#: ../clients/cli/connections.c:575
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -1173,7 +1213,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:541
+#: ../clients/cli/connections.c:583
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1187,7 +1227,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:553
+#: ../clients/cli/connections.c:595
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1202,7 +1242,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:566
+#: ../clients/cli/connections.c:608
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -1214,1308 +1254,837 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:644
+#: ../clients/cli/connections.c:686
msgid "activating"
msgstr "začenjanje"
-#: ../clients/cli/connections.c:646
+#: ../clients/cli/connections.c:688
msgid "activated"
msgstr "začeto"
-#: ../clients/cli/connections.c:650
+#: ../clients/cli/connections.c:692
#, fuzzy
msgid "deactivated"
msgstr "začeto"
-#: ../clients/cli/connections.c:662
+#: ../clients/cli/connections.c:704
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN povezovanje (priprava)"
-#: ../clients/cli/connections.c:664
+#: ../clients/cli/connections.c:706
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN povezovanje (zahtevana je overitev)"
-#: ../clients/cli/connections.c:666
+#: ../clients/cli/connections.c:708
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN povezovanje"
-#: ../clients/cli/connections.c:668
+#: ../clients/cli/connections.c:710
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN povezovanje (pridobivanje nastavitev IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:670
+#: ../clients/cli/connections.c:712
msgid "VPN connected"
msgstr "Povezan v VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:672
+#: ../clients/cli/connections.c:714
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Povezava z VPN je spodletela"
-#: ../clients/cli/connections.c:674
+#: ../clients/cli/connections.c:716
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Povezava z VPN je prekinjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:744
+#: ../clients/cli/connections.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "napaka med posodabljanjem predpomnilnika povezave: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:764
+#: ../clients/cli/connections.c:806
#, fuzzy
msgid "Connection profile details"
msgstr "Podatki o povezavi"
-#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169
+#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:1211
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897
+#: ../clients/cli/connections.c:974 ../clients/cli/settings.c:1950
msgid "never"
msgstr "nikoli"
-#: ../clients/cli/connections.c:1157
+#: ../clients/cli/connections.c:1199
#, fuzzy
msgid "Activate connection details"
msgstr "Podrobnosti dejavne povezave"
-#: ../clients/cli/connections.c:1393
+#: ../clients/cli/connections.c:1435
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416
+#: ../clients/cli/connections.c:1450 ../clients/cli/connections.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "polje '%s' mora biti samostojno."
#. Add headers
-#: ../clients/cli/connections.c:1634
+#: ../clients/cli/connections.c:1680
#, fuzzy
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Stanje NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:1635
+#: ../clients/cli/connections.c:1681
#, fuzzy
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager je prešel v pripravljenost"
-#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389
-#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420
-#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588
-#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273
-#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538
-#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659
-#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344
-#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675
-#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696
-#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720
-#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741
-#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112
-#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131
-#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151
-#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330
-#: ../clients/cli/devices.c:3503
+#.
+#. * TODO(?): complete uuid, path or id
+#. if (nmc->complete) {
+#. quit ();
+#. }
+#.
+#: ../clients/cli/connections.c:1727 ../clients/cli/connections.c:2445
+#: ../clients/cli/connections.c:2467 ../clients/cli/connections.c:2476
+#: ../clients/cli/connections.c:2485 ../clients/cli/connections.c:2648
+#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7896
+#: ../clients/cli/connections.c:8032 ../clients/cli/connections.c:8170
+#: ../clients/cli/connections.c:8289 ../clients/cli/connections.c:8300
+#: ../clients/cli/connections.c:8410 ../clients/cli/devices.c:2402
+#: ../clients/cli/devices.c:2410 ../clients/cli/devices.c:2736
+#: ../clients/cli/devices.c:2743 ../clients/cli/devices.c:2757
+#: ../clients/cli/devices.c:2764 ../clients/cli/devices.c:2781
+#: ../clients/cli/devices.c:2789 ../clients/cli/devices.c:2802
+#: ../clients/cli/devices.c:3166 ../clients/cli/devices.c:3173
+#: ../clients/cli/devices.c:3180 ../clients/cli/devices.c:3192
+#: ../clients/cli/devices.c:3205 ../clients/cli/devices.c:3212
+#: ../clients/cli/devices.c:3384 ../clients/cli/devices.c:3391
+#: ../clients/cli/devices.c:3564
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1696
+#: ../clients/cli/connections.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Napaka: %s - povezava ne obstaja."
-#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452
-#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292
-#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539
-#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605
-#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658
-#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823
-#: ../clients/cli/general.c:843
+#: ../clients/cli/connections.c:1801 ../clients/cli/connections.c:2508
+#: ../clients/cli/connections.c:8825 ../clients/cli/devices.c:3353
+#: ../clients/cli/devices.c:3834 ../clients/cli/general.c:528
+#: ../clients/cli/general.c:577 ../clients/cli/general.c:594
+#: ../clients/cli/general.c:633 ../clients/cli/general.c:647
+#: ../clients/cli/general.c:765 ../clients/cli/general.c:812
+#: ../clients/cli/general.c:832
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Napaka: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:1851
+#: ../clients/cli/connections.c:1897
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ni dejavnih povezav na napravi '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1859
+#: ../clients/cli/connections.c:1905
msgid "no active connection or device"
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
-#: ../clients/cli/connections.c:1910
+#: ../clients/cli/connections.c:1956
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "naprava '%s' ni združljiva s povezavo '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1913
+#: ../clients/cli/connections.c:1959
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:1925
+#: ../clients/cli/connections.c:1971
msgid "unknown reason"
msgstr "neznan vzrok"
-#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277
+#: ../clients/cli/connections.c:1973 ../clients/cli/general.c:278
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: ../clients/cli/connections.c:1929
+#: ../clients/cli/connections.c:1975
msgid "the user was disconnected"
msgstr "povezava z uporabnikom je prekinjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:1931
+#: ../clients/cli/connections.c:1977
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "osnovna omrežna povezava je bila prekinjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:1933
+#: ../clients/cli/connections.c:1979
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "storitev VPN je nepričakovano zaustavljena"
-#: ../clients/cli/connections.c:1935
+#: ../clients/cli/connections.c:1981
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "storitev VPN je vrnila neveljavne nastavitve"
-#: ../clients/cli/connections.c:1937
+#: ../clients/cli/connections.c:1983
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "poskus povezave je časovno potekel"
-#: ../clients/cli/connections.c:1939
+#: ../clients/cli/connections.c:1985
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "storitev VPN se ni pravočasno začela"
-#: ../clients/cli/connections.c:1941
+#: ../clients/cli/connections.c:1987
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "storitev VPN ni uspešno začeta"
-#: ../clients/cli/connections.c:1943
+#: ../clients/cli/connections.c:1989
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "ni veljavnih VPN skrivnosti"
-#: ../clients/cli/connections.c:1945
+#: ../clients/cli/connections.c:1991
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "neveljavne VPN skrivnosti"
-#: ../clients/cli/connections.c:1947
+#: ../clients/cli/connections.c:1993
msgid "the connection was removed"
msgstr "povezava je odstranjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997
-#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454
+#: ../clients/cli/connections.c:2015 ../clients/cli/connections.c:2050
+#: ../clients/cli/connections.c:2211 ../clients/cli/connections.c:6120
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Povezava je uspešno vzpostavljena (dejavna pot vodila D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1976
+#: ../clients/cli/connections.c:2023
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active "
"path: %s)\n"
msgstr "Povezava je uspešno vzpostavljena (dejavna pot vodila D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002
+#: ../clients/cli/connections.c:2030 ../clients/cli/connections.c:6126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Connection activation failed.\n"
+msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo."
+
+#: ../clients/cli/connections.c:2033 ../clients/cli/connections.c:2055
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo."
-#: ../clients/cli/connections.c:2053
+#: ../clients/cli/connections.c:2106
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Povezava VPN je uspešno vzpostavljena (dejavna pot vodila D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2061
+#: ../clients/cli/connections.c:2114
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426
+#: ../clients/cli/connections.c:2133 ../clients/cli/devices.c:1506
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-#: ../clients/cli/connections.c:2140
+#: ../clients/cli/connections.c:2193
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2225
+#: ../clients/cli/connections.c:2278
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2237
+#: ../clients/cli/connections.c:2290
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2245
+#: ../clients/cli/connections.c:2298
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2258
+#: ../clients/cli/connections.c:2311
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2314
+#: ../clients/cli/connections.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "Neznana raven beleženja '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:2319
+#: ../clients/cli/connections.c:2372
#, fuzzy
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
-#: ../clients/cli/connections.c:2402
+#: ../clients/cli/connections.c:2458
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection '%s' does not exist."
msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325
-#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752
-#: ../clients/cli/devices.c:3336
+#: ../clients/cli/connections.c:2493 ../clients/cli/devices.c:1405
+#: ../clients/cli/devices.c:2416 ../clients/cli/devices.c:2813
+#: ../clients/cli/devices.c:3397
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Neznan parameter: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2462
+#: ../clients/cli/connections.c:2518
msgid "preparing"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:2483
+#: ../clients/cli/connections.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Obvestilo: povezava naprave '%s' je uspešno prekinjena."
-#: ../clients/cli/connections.c:2499
+#: ../clients/cli/connections.c:2555
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Povezava je uspešno vzpostavljena (dejavna pot vodila D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391
-#: ../clients/cli/connections.c:10590
+#: ../clients/cli/connections.c:2630 ../clients/cli/connections.c:8018
+#: ../clients/cli/connections.c:8226
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2602
+#: ../clients/cli/connections.c:2662
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420
+#: ../clients/cli/connections.c:2663 ../clients/cli/connections.c:8047
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/connections.c:2612
+#: ../clients/cli/connections.c:2672
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
-#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702
+#: ../clients/cli/connections.c:3120 ../clients/cli/utils.c:648
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3032
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address."
-msgstr "Napaka: naprava '%s' ni naprava WiMAX."
-
-#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812
-msgid "InfiniBand"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800
-msgid "Ethernet"
+#: ../clients/cli/connections.c:3280
+#, c-format
+msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3053
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY."
-msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3105
+#: ../clients/cli/connections.c:3451
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
+msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
+msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti sistemskih nastavitev."
-#: ../clients/cli/connections.c:3149
+#: ../clients/cli/connections.c:3462
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
+msgid "Error: invalid property '%s': %s."
+msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3162
-msgid "Wi-Fi mode"
+#: ../clients/cli/connections.c:3479
+#, c-format
+msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3171
-#, fuzzy
-msgid "InfiniBand transport mode"
-msgstr "Povezava InfiniBand %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3183
-msgid "ADSL protocol"
+#: ../clients/cli/connections.c:3498
+#, c-format
+msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3194
-#, fuzzy
-msgid "ADSL encapsulation"
-msgstr "Povezava ADSL %d"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3203
-#, fuzzy
-msgid "TUN device mode"
-msgstr "Naprava je bila odstranjena"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3216
+#: ../clients/cli/connections.c:3524
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
+msgid "Error: '%s' is mandatory."
+msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../clients/cli/connections.c:3238
+#: ../clients/cli/connections.c:3556
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s "
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3416
-#, c-format
-msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
-msgstr ""
+msgid "Error: invalid slave type; %s."
+msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3441
+#: ../clients/cli/connections.c:3569
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
+msgid "Error: invalid connection type; %s."
+msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3497
+#: ../clients/cli/connections.c:3744
#, fuzzy, c-format
-msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n"
-msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n"
-msgstr[0] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-msgstr[1] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-msgstr[2] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-msgstr[3] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3500
-#, c-format
-msgid "Do you want to provide it? %s"
-msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3517
-msgid "ethernet"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570
-#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783
-msgid "MTU [auto]: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581
-#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715
-#: ../clients/cli/connections.c:4101
-msgid "MAC [none]: "
-msgstr ""
+msgid "Error: bad connection type: %s."
+msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3544
-msgid "Cloned MAC [none]: "
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'."
+msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3592
-#, c-format
-msgid "Transport mode %s"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3825
+#, fuzzy
+msgid "Error: master is required"
+msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-#: ../clients/cli/connections.c:3605
-msgid "Parent interface [none]: "
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
+msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3616
-msgid "P_KEY [none]: "
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
+msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3626
+#: ../clients/cli/connections.c:3945
#, c-format
-msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n"
+msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
-#. Ask for optional arguments
-#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802
-msgid "Wi-Fi"
+#: ../clients/cli/connections.c:3972
+msgid "Interface name [*]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199
-#, c-format
-msgid "Mode %s"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3976
+#, fuzzy
+msgid "PPPoE username"
+msgstr "ime datoteke"
-#. Ask for optional 'wimax' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857
-#: ../libnm/nm-device.c:1808
-msgid "WiMAX"
+#: ../clients/cli/connections.c:3977 ../clients/cli/connections.c:3998
+#: ../clients/cli/connections.c:4000 ../clients/cli/connections.c:4049
+msgid "Password [none]"
msgstr ""
-#. Ask for optional 'pppoe' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3694
-msgid "PPPoE"
+#: ../clients/cli/connections.c:3978
+msgid "Service [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736
-#: ../clients/cli/connections.c:4223
-msgid "Password [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3979 ../clients/cli/connections.c:3982
+#: ../clients/cli/connections.c:3991
+msgid "MTU [auto]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3700
-msgid "Service [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3980 ../clients/cli/connections.c:3983
+#: ../clients/cli/connections.c:3992 ../clients/cli/connections.c:3995
+#: ../clients/cli/connections.c:4036
+msgid "MAC [none]"
msgstr ""
-#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3730
-msgid "mobile broadband"
+#: ../clients/cli/connections.c:3981 ../clients/cli/connections.c:3993
+msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173
-msgid "Username [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:3986
+msgid "Parent interface [none]"
msgstr ""
-#. Ask for optional 'bluetooth' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3749
-msgid "bluetooth"
+#: ../clients/cli/connections.c:3987
+msgid "P_KEY [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3756
-#, c-format
-msgid "Bluetooth type %s"
-msgstr ""
+#. 0
+#: ../clients/cli/connections.c:3988 ../clients/cli/connections.c:4043
+#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
-#: ../clients/cli/connections.c:3762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n"
-msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
+#: ../clients/cli/connections.c:3994
+#, fuzzy
+msgid "WiMAX NSP name"
+msgstr "Seznam ponudnikov storitev WiMAX"
-#. Ask for optional 'vlan' arguments.
-#. 13
-#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
-#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820
-msgid "VLAN"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3996
+#, fuzzy
+msgid "APN"
+msgstr "AP"
-#: ../clients/cli/connections.c:3794
-msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: "
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:3997 ../clients/cli/connections.c:3999
+#: ../clients/cli/connections.c:4042
+#, fuzzy
+msgid "Username [none]"
+msgstr "ime datoteke"
-#: ../clients/cli/connections.c:3805
-msgid "Ingress priority maps [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4001
+msgid "Bluetooth device address"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3816
-msgid "Egress priority maps [none]: "
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:4004
+#, fuzzy
+msgid "VLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:3827
-msgid "Bonding mode [balance-rr]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4006
+msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr ""
-#. Ask for optional 'bond' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:3843
-msgid "bond"
+#: ../clients/cli/connections.c:4007
+msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3865
-msgid "Bonding primary interface [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4008
+msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3876
-#, c-format
-msgid "Bonding monitoring mode %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4009
+msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
-msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3891
-msgid "Bonding miimon [100]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4012
+msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3902
-msgid "Bonding downdelay [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4016
+msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3905
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3913
-msgid "Bonding updelay [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4017
+msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:3925
-msgid "Bonding arp-interval [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4018
+msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3928
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n"
-msgstr "Napaka: vrednost bssid '%s' ni veljavna oznaka BSSID."
-
-#. FIXME: verify the string
-#: ../clients/cli/connections.c:3936
-msgid "Bonding arp-ip-target [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4019
+msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3943
-msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4021
+msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3949
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4023
+msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr ""
-"Napaka: vrednost wep-key-type '%s' ni veljavna, uporabljena sta lahko le "
-"'key' ali 'phrase'."
-#: ../clients/cli/connections.c:3972
+#: ../clients/cli/connections.c:4025 ../clients/cli/connections.c:4026
#, fuzzy
-msgid "Team JSON configuration [none]: "
+msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Prilagoditev IP ni več veljavna"
-#: ../clients/cli/connections.c:3989
-msgid "team"
+#: ../clients/cli/connections.c:4027
+msgid "Enable STP [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:3995
-msgid "team-slave"
-msgstr ""
-
-#. Ask for optional 'bridge' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4007
-msgid "bridge"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4013
-#, c-format
-msgid "Enable STP %s"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'stp': %s.\n"
-msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4026
-msgid "STP priority [32768]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4029
+msgid "STP priority [32768]"
msgstr ""
#: ../clients/cli/connections.c:4030
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4038
-msgid "Forward delay [15]: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4051
-msgid "Hello time [2]: "
+msgid "Forward delay [15]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n"
-msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4063
-msgid "Max age [20]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4031
+msgid "Hello time [2]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4067
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4075
-msgid "MAC address ageing time [300]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4032
+msgid "Max age [20]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4079
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n"
-msgstr "Napaka: vrednost bssid '%s' ni veljavna oznaka BSSID."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4088
-#, c-format
-msgid "Enable IGMP snooping %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4033
+msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n"
-msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-
-#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4120
-msgid "bridge-slave"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4125
-msgid "Bridge port priority [32]: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4138
-msgid "Bridge port STP path cost [100]: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4152
+#: ../clients/cli/connections.c:4034
#, c-format
-msgid "Hairpin %s"
+msgid "Enable IGMP snooping %s [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'hairpin': %s.\n"
-msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s"
-
-#. Ask for optional 'olpc' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855
-#: ../libnm/nm-device.c:1806
-msgid "OLPC Mesh"
+#: ../clients/cli/connections.c:4037
+msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4189
-msgid "OLPC Mesh channel [1]: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4200
-msgid "DHCP anycast MAC address [none]: "
-msgstr ""
-
-#. Ask for optional 'adsl' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871
-#: ../libnm/nm-device.c:1822
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ADSL encapsulation %s"
-msgstr "Povezava ADSL %d"
-
-#. Ask for optional 'macvlan' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4245
-msgid "macvlan"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4251
-#, c-format
-msgid "Tap %s"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'tap': %s.\n"
-msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-
-#. Ask for optional 'vxlan' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875
-#: ../libnm/nm-device.c:1826
-msgid "VXLAN"
+#: ../clients/cli/connections.c:4038
+msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601
-msgid "Parent device [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4039
+msgid "Hairpin [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n"
-msgstr "Napaka: parameter '%s' ni niti SSID niti BSSID."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4291
-msgid "Local address [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4044
+msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4305
-msgid "Minimum source port [0]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4045
+msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4318
-msgid "Maximum source port [0]: "
-msgstr ""
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. * (and don't even care of which one)
+#.
+#: ../clients/cli/connections.c:4046
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "ime datoteke"
-#: ../clients/cli/connections.c:4322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
+#: ../clients/cli/connections.c:4052
+#, fuzzy
+msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
+msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:4331
-msgid "Destination port [8472]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4055
+msgid "Tap [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n"
-msgstr "Napaka: 'dev wifi' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4374
-msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4057
+msgid "VXLAN ID"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4376
-msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4058 ../clients/cli/connections.c:4076
+msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4390
-#, c-format
-msgid " Address successfully added: %s\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4059 ../clients/cli/connections.c:4077
+msgid "Parent device [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4392
-#, c-format
-msgid " Warning: address already present: %s\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4060
+msgid "Local address [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4394
-#, c-format
-msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4061
+msgid "Minimum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605
-#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569
-#: ../clients/cli/connections.c:6602
-#, fuzzy
-msgid "Error: "
-msgstr "Napaka: %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4416
-msgid "IPv4 gateway [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4062
+msgid "Maximum source port [0]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4419
-msgid "IPv6 gateway [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4063
+msgid "Destination port [8472]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n"
-msgstr "Napaka: neveljaven 'wwan' parameter: '%s'."
-
-#. Ask for IP addresses
-#: ../clients/cli/connections.c:4452
-#, c-format
-msgid "Do you want to add IP addresses? %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4066
+msgid "User ID [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4460
-#, c-format
-msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4067
+msgid "Group ID [none]"
msgstr ""
-#. Ask for optional 'tun' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879
-#: ../libnm/nm-device.c:1830
-msgid "Tun"
+#: ../clients/cli/connections.c:4068
+msgid "Enable PI [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4509
-msgid "User ID [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4070
+msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4522
-msgid "Group ID [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4072
+msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4536
-#, c-format
-msgid "Enable PI %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4075
+msgid "Local endpoint [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'pi': %s.\n"
-msgstr "Napaka: %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4549
-#, c-format
-msgid "Enable VNET header %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4078
+msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n"
-msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4562
-#, c-format
-msgid "Enable multi queue %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4079
+msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n"
-msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-
-#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:4581
-msgid "IP Tunnel"
+#: ../clients/cli/connections.c:4080
+msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4586
-msgid "Local endpoint [none]: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4081
+msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4592
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
-msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4663
+#: ../clients/cli/connections.c:4205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Napaka: polja za možnosti '%s' manjkajo."
-#: ../clients/cli/connections.c:4681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
-msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
+#: ../clients/cli/connections.c:4252
+#, fuzzy
+msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
+msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4689
+#: ../clients/cli/connections.c:4274
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wwan' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4700
+#: ../clients/cli/connections.c:4301
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: don't know how to create '%s' setting."
-msgstr "Napaka: ni mogoče pridobiti sistemskih nastavitev."
+msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
+msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4710
+#: ../clients/cli/connections.c:4315
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: invalid property '%s': %s."
+msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4722
-#, c-format
-msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s."
+#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:7842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr ""
+"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4741
+#: ../clients/cli/connections.c:4361
#, c-format
-msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s."
+msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4775
+#: ../clients/cli/connections.c:4477
#, c-format
msgid ""
-"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead."
+"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:4783
-#, fuzzy
-msgid "Error: redundant 'master' option."
-msgstr "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:4796
-#, fuzzy
-msgid "Error: 'master' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
+#. Ask for optional arguments.
+#: ../clients/cli/connections.c:4515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
+msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
+msgstr[0] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
+msgstr[1] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
+msgstr[2] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
+msgstr[3] "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:4950
+#: ../clients/cli/connections.c:4518
#, c-format
-msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'."
-msgstr ""
+msgid "Do you want to provide it? %s"
+msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967
+#: ../clients/cli/connections.c:4532
#, fuzzy
-msgid "SSID: "
-msgstr "SSID"
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr "Žična povezava %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970
+#: ../clients/cli/connections.c:4534 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175
#, fuzzy
-msgid "Error: 'ssid' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
+msgid "InfiniBand connection"
+msgstr "Povezava InfiniBand %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5072
+#: ../clients/cli/connections.c:4536
#, fuzzy
-msgid "WiMAX NSP name: "
-msgstr "Seznam ponudnikov storitev WiMAX"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5075
-msgid "Error: 'nsp' is required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5127
-msgid "PPPoE username: "
-msgstr ""
+msgid "Wi-Fi connection"
+msgstr "Žična povezava %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037
+#: ../clients/cli/connections.c:4538
#, fuzzy
-msgid "Error: 'username' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5199
-msgid "APN: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5202
-msgid "Error: 'apn' is required."
-msgstr ""
+msgid "WiMAX connection"
+msgstr "Povezava CDMA %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5260
-msgid "Bluetooth device address: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4540
+msgid "PPPoE"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:5263
+#: ../clients/cli/connections.c:4542
#, fuzzy
-msgid "Error: 'addr' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5304
-#, c-format
-msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]."
-msgstr ""
+msgid "CDMA mobile broadband connection"
+msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5348
+#: ../clients/cli/connections.c:4544
#, fuzzy
-msgid "VLAN parent device or connection UUID: "
-msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
+msgid "GSM mobile broadband connection"
+msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108
+#: ../clients/cli/connections.c:4546
#, fuzzy
-msgid "Error: 'dev' is required."
-msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5355
-msgid "VLAN ID <0-4094>: "
-msgstr ""
+msgid "bluetooth connection"
+msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424
+#: ../clients/cli/connections.c:4548 ../src/devices/nm-device-vlan.c:458
#, fuzzy
-msgid "Error: 'id' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>."
-msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC."
-msgstr "Napaka: parameter '%s' ni niti SSID niti BSSID."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'mode': %s."
-msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'stp': %s."
-msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'multicast-snooping': %s."
-msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5866
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'hairpin': %s."
-msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5915
-msgid "Error: 'vpn-type' is required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5922
-#, c-format
-msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:5983
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6034
-msgid "Username: "
-msgstr ""
+msgid "VLAN connection"
+msgstr "Povezava VLAN %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6043
-#, c-format
-msgid "Protocol %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4550
+msgid "Bond device"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6046
+#: ../clients/cli/connections.c:4552
#, fuzzy
-msgid "Error: 'protocol' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
+msgid "Team device"
+msgstr "Naprava je bila odstranjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:6105
-msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: "
+#: ../clients/cli/connections.c:4554
+msgid "Team port"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205
-#: ../clients/cli/connections.c:6307
+#: ../clients/cli/connections.c:4556
#, fuzzy
-msgid "Error: 'mode' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
+msgid "Bridge device"
+msgstr "Dejavne povezave"
-#: ../clients/cli/connections.c:6131
+#: ../clients/cli/connections.c:4558
#, fuzzy
-msgid "Error: 'mode' is not valid."
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'tap': %s."
-msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'pi': %s."
-msgstr "Napaka: %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'vnet-hdr': %s."
-msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'multi-queue': %s."
-msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s"
-msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6327
-msgid "Remote endpoint: "
-msgstr ""
+msgid "Bridge port"
+msgstr "Dejavne povezave"
-#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432
+#: ../clients/cli/connections.c:4560 ../src/nm-manager.c:3716
#, fuzzy
-msgid "Error: 'remote' is required."
-msgstr "Napaka: časovna omejitev %d sekund je potekla."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address"
-msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name."
-msgstr "Napaka: parameter '%s' ni niti SSID niti BSSID."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6421
-msgid "VXLAN ID: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6429
-msgid "Remote: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>."
-msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address"
-msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address"
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>."
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6491
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>."
-msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>."
-msgstr "Napaka: 'dev wifi' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: '%s' is not a valid connection type."
-msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6581
-#, c-format
-msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses"
-msgstr ""
+msgid "VPN connection"
+msgstr "VPN povezovanje"
-#: ../clients/cli/connections.c:6585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified"
-msgstr "Napaka: iface nastavitev mora določena."
+#: ../clients/cli/connections.c:4562
+#, fuzzy
+msgid "OLPC Mesh connection"
+msgstr "Povezava CDMA %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'"
-msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
+#: ../clients/cli/connections.c:4564 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
+#, fuzzy
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Povezava ADSL %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6614
-#, c-format
-msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses"
-msgstr ""
+#: ../clients/cli/connections.c:4566
+#, fuzzy
+msgid "macvlan connection"
+msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified"
-msgstr "Napaka: iface nastavitev mora določena."
+#: ../clients/cli/connections.c:4568 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:374
+#, fuzzy
+msgid "VXLAN connection"
+msgstr "Povezava VLAN %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:6622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'"
-msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
+#: ../clients/cli/connections.c:4570
+#, fuzzy
+msgid "Tun device"
+msgstr "Naprava je bila odstranjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
+#: ../clients/cli/connections.c:4572
+msgid "IPv4 protocol"
msgstr ""
-"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:6675
-#, c-format
-msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
+#: ../clients/cli/connections.c:4574
+msgid "IPv6 protocol"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678
+#: ../clients/cli/connections.c:4657 ../clients/cli/utils.c:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'type' argument is required."
+msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:6959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: invalid connection type; %s."
-msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'autoconnect': %s."
-msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-
-#: ../clients/cli/connections.c:6978
+#: ../clients/cli/connections.c:4663
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6995
-msgid "Interface name [*]: "
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7000
+#: ../clients/cli/connections.c:4732
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'ifname' argument is required."
+msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:7002
-#, c-format
-msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/connections.c:7011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'."
-msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:8035
+#: ../clients/cli/connections.c:5701
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr ""
@@ -2523,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:8117
+#: ../clients/cli/connections.c:5783
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -2542,7 +2111,7 @@ msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8144
+#: ../clients/cli/connections.c:5810
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -2554,7 +2123,7 @@ msgid ""
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8151
+#: ../clients/cli/connections.c:5817
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -2567,7 +2136,7 @@ msgid ""
" nmcli> remove eth.mtu\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8158
+#: ../clients/cli/connections.c:5824
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -2577,7 +2146,7 @@ msgid ""
"Example: nmcli> set con.id My connection\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8163
+#: ../clients/cli/connections.c:5829
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -2586,7 +2155,7 @@ msgid ""
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8168
+#: ../clients/cli/connections.c:5834
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -2596,7 +2165,7 @@ msgid ""
"Example: nmcli ipv4> print all\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8173
+#: ../clients/cli/connections.c:5839
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -2611,7 +2180,7 @@ msgid ""
" nmcli bond> verify\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8182
+#: ../clients/cli/connections.c:5848
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -2627,7 +2196,7 @@ msgid ""
"profile must be deleted.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8193
+#: ../clients/cli/connections.c:5859
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -2640,21 +2209,21 @@ msgid ""
"specified)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359
+#: ../clients/cli/connections.c:5866 ../clients/cli/connections.c:6025
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8203
+#: ../clients/cli/connections.c:5869
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8206
+#: ../clients/cli/connections.c:5872
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -2670,7 +2239,7 @@ msgid ""
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365
+#: ../clients/cli/connections.c:5894 ../clients/cli/connections.c:6031
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -2679,8 +2248,8 @@ msgid ""
"user is asked to confirm the action.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370
-#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742
+#: ../clients/cli/connections.c:5899 ../clients/cli/connections.c:6036
+#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:7407
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Neznana domena beleženja '%s'"
@@ -2688,7 +2257,7 @@ msgstr "Neznana domena beleženja '%s'"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:8299
+#: ../clients/cli/connections.c:5965
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -2704,7 +2273,7 @@ msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8324
+#: ../clients/cli/connections.c:5990
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -2712,7 +2281,7 @@ msgid ""
"This command sets provided <value> to this property\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8328
+#: ../clients/cli/connections.c:5994
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -2722,7 +2291,7 @@ msgid ""
"(same as 'set').\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8334
+#: ../clients/cli/connections.c:6000
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -2730,7 +2299,7 @@ msgid ""
"Displays current value and allows editing it.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8338
+#: ../clients/cli/connections.c:6004
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -2750,7 +2319,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8349
+#: ../clients/cli/connections.c:6015
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -2759,7 +2328,7 @@ msgid ""
"see all NM settings and properties.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8354
+#: ../clients/cli/connections.c:6020
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -2769,101 +2338,96 @@ msgid ""
"the whole setting or connection.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8362
+#: ../clients/cli/connections.c:6028
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Connection activation failed.\n"
-msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:8543
+#: ../clients/cli/connections.c:6209
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:8561
+#: ../clients/cli/connections.c:6227
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8597
+#: ../clients/cli/connections.c:6263
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8646
+#: ../clients/cli/connections.c:6312
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' in the main menu to restore it.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093
-#: ../clients/cli/connections.c:9151
+#: ../clients/cli/connections.c:6337 ../clients/cli/connections.c:6758
+#: ../clients/cli/connections.c:6816
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097
-#: ../clients/cli/connections.c:9155
+#: ../clients/cli/connections.c:6341 ../clients/cli/connections.c:6762
+#: ../clients/cli/connections.c:6820
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712
-#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160
+#: ../clients/cli/connections.c:6356 ../clients/cli/connections.c:6378
+#: ../clients/cli/connections.c:6766 ../clients/cli/connections.c:6825
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8706
+#: ../clients/cli/connections.c:6372
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8735
+#: ../clients/cli/connections.c:6401
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242
-#: ../clients/cli/connections.c:9290
+#: ../clients/cli/connections.c:6407 ../clients/cli/connections.c:6907
+#: ../clients/cli/connections.c:6955
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8762
+#: ../clients/cli/connections.c:6428
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Neznan parameter: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8867
+#: ../clients/cli/connections.c:6533
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8879
+#: ../clients/cli/connections.c:6545
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:8896
+#: ../clients/cli/connections.c:6562
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:8904
+#: ../clients/cli/connections.c:6570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Napaka: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8945
+#: ../clients/cli/connections.c:6611
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -2871,456 +2435,471 @@ msgid ""
"Do you still want to save? %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9035
+#: ../clients/cli/connections.c:6700
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9063
+#: ../clients/cli/connections.c:6728
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
"'save' to restore it.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335
+#: ../clients/cli/connections.c:6770 ../clients/cli/connections.c:7000
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Napaka: brisanje povezave ni uspelo: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9106
+#: ../clients/cli/connections.c:6771
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269
-#: ../clients/cli/connections.c:9357
+#: ../clients/cli/connections.c:6785 ../clients/cli/connections.c:6934
+#: ../clients/cli/connections.c:7022
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr ""
"Napaka: neveljaven parameter 'sleep': '%s'; uporabite 'true' ali 'false'."
-#: ../clients/cli/connections.c:9130
+#: ../clients/cli/connections.c:6795
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:9137
+#: ../clients/cli/connections.c:6802
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:9190
+#: ../clients/cli/connections.c:6855
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9203
+#: ../clients/cli/connections.c:6868
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9247
+#: ../clients/cli/connections.c:6912
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9266
+#: ../clients/cli/connections.c:6931
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/connections.c:9311
+#: ../clients/cli/connections.c:6976
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9336
+#: ../clients/cli/connections.c:7001
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9385
+#: ../clients/cli/connections.c:7050
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9417
+#: ../clients/cli/connections.c:7082
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9422
+#: ../clients/cli/connections.c:7087
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/connections.c:9450
+#: ../clients/cli/connections.c:7115
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:9452
+#: ../clients/cli/connections.c:7117
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9469
+#: ../clients/cli/connections.c:7134
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9477
+#: ../clients/cli/connections.c:7142
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9492
+#: ../clients/cli/connections.c:7157
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Povezava VPN %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:9495
+#: ../clients/cli/connections.c:7160
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9512
+#: ../clients/cli/connections.c:7177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:9545
+#: ../clients/cli/connections.c:7210
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9552
+#: ../clients/cli/connections.c:7217
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9553
+#: ../clients/cli/connections.c:7218
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9586
+#: ../clients/cli/connections.c:7251
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9587
+#: ../clients/cli/connections.c:7252
#, fuzzy
msgid "(unknown error)"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../clients/cli/connections.c:9588
+#: ../clients/cli/connections.c:7253
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9610
+#: ../clients/cli/connections.c:7275
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9614
+#: ../clients/cli/connections.c:7279
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Napaka: brisanje povezave ni uspelo: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9624
+#: ../clients/cli/connections.c:7289
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9634
+#: ../clients/cli/connections.c:7299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9640
+#: ../clients/cli/connections.c:7305
#, c-format
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9678
+#: ../clients/cli/connections.c:7343
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Napaka: 'nm status': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9686
+#: ../clients/cli/connections.c:7351
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9694
+#: ../clients/cli/connections.c:7359
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Napaka: 'con status': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9703
+#: ../clients/cli/connections.c:7368
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: bad color: %s\n"
msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:9717
+#: ../clients/cli/connections.c:7382
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9727
+#: ../clients/cli/connections.c:7392
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9982
+#: ../clients/cli/connections.c:7593
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171
-#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306
-#: ../clients/cli/connections.c:10782
+#: ../clients/cli/connections.c:7605 ../clients/cli/connections.c:7788
+#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7929
+#: ../clients/cli/connections.c:8434
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10012
+#: ../clients/cli/connections.c:7623
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10015
+#: ../clients/cli/connections.c:7626
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10029
+#: ../clients/cli/connections.c:7640
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Žična povezava %d"
-#: ../clients/cli/connections.c:10031
+#: ../clients/cli/connections.c:7642
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10070
+#: ../clients/cli/connections.c:7681
#, fuzzy, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
-#: ../clients/cli/connections.c:10073
+#: ../clients/cli/connections.c:7684
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "ni naprave za povezavo '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:10075
+#: ../clients/cli/connections.c:7686
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Dejavne povezave"
-#: ../clients/cli/connections.c:10077
+#: ../clients/cli/connections.c:7688
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10079
+#: ../clients/cli/connections.c:7690
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10117
+#: ../clients/cli/connections.c:7728
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10124
+#: ../clients/cli/connections.c:7735
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262
-#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747
+#.
+#. * TODO(?) complete "uuid", "path", "id" or connection name.
+#. * (if we ever will move this here from shell completion script)
+#. if (nmc->complete) {
+#. quit ();
+#.
+#: ../clients/cli/connections.c:7761 ../clients/cli/connections.c:7885
+#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8399
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294
-#: ../clients/cli/connections.c:10776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: connection ID is missing."
-msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-
-#: ../clients/cli/connections.c:10228
+#: ../clients/cli/connections.c:7847
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10260
+#: ../clients/cli/connections.c:7883
#, fuzzy
msgid "New connection name: "
msgstr "Povezava z VPN je spodletela"
-#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299
+#: ../clients/cli/connections.c:7904 ../clients/cli/connections.c:7922
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Napaka: manjka argument %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10287
+#: ../clients/cli/connections.c:7910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unexpected extra argument '%s'."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wwan' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:10356
+#: ../clients/cli/connections.c:7917 ../clients/cli/connections.c:8428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: connection ID is missing."
+msgstr "Napaka: manjka argument %s."
+
+#: ../clients/cli/connections.c:7979
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10357
+#: ../clients/cli/connections.c:7980
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Napaka: brisanje povezave ni uspelo: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547
+#: ../clients/cli/connections.c:8046 ../clients/cli/connections.c:8179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown connection '%s'\n"
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10433
+#: ../clients/cli/connections.c:8060
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: no connection provided."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:10458
+#: ../clients/cli/connections.c:8085
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10470
+#: ../clients/cli/connections.c:8097
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "povezava je spodletela"
-#: ../clients/cli/connections.c:10496
+#: ../clients/cli/connections.c:8123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "povezava je spodletela"
-#: ../clients/cli/connections.c:10505
+#: ../clients/cli/connections.c:8132
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "povezava je odstranjena"
-#: ../clients/cli/connections.c:10548
+#: ../clients/cli/connections.c:8180
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10571
+#: ../clients/cli/connections.c:8205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10603
+#: ../clients/cli/connections.c:8239
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10611
+#: ../clients/cli/connections.c:8247
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Datoteke PKCS#8 ni mogoče odkodirati: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10620
+#: ../clients/cli/connections.c:8256
#, fuzzy
msgid "File to import: "
msgstr "Šifriranje je spodletelo: %d."
-#: ../clients/cli/connections.c:10655
+#: ../clients/cli/connections.c:8296
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10666
+#: ../clients/cli/connections.c:8307
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10668
+#: ../clients/cli/connections.c:8309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Neznan parameter: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:10683
+#: ../clients/cli/connections.c:8319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: 'type' argument is required."
+msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8324
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798
+#: ../clients/cli/connections.c:8331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
+msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
+
+#: ../clients/cli/connections.c:8339 ../clients/cli/connections.c:8450
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10699
+#: ../clients/cli/connections.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Napaka: neveljaven parameter 'wimax': '%s'."
-#: ../clients/cli/connections.c:10745
+#: ../clients/cli/connections.c:8397
#, fuzzy
msgid "Output file name: "
msgstr "ime datoteke"
-#: ../clients/cli/connections.c:10769
+#: ../clients/cli/connections.c:8421
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Napaka: neznan parameter: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10789
+#: ../clients/cli/connections.c:8441
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:10810
+#: ../clients/cli/connections.c:8462
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10819
+#: ../clients/cli/connections.c:8471
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Napaka: 'dev status': %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:10830
+#: ../clients/cli/connections.c:8482
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:10976
+#: ../clients/cli/connections.c:8628
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:11002
+#: ../clients/cli/connections.c:8654
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/connections.c:11089
+#: ../clients/cli/connections.c:8740
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-#: ../clients/cli/connections.c:11154
+#: ../clients/cli/connections.c:8816
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command."
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
@@ -3468,7 +3047,7 @@ msgid "S390-SUBCHANNELS"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731
+#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:741
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
@@ -3478,7 +3057,7 @@ msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739
+#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:749
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
@@ -3494,7 +3073,7 @@ msgstr "CCMP"
#. 5
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228
+#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:238
msgid "AP"
msgstr "AP"
@@ -3538,11 +3117,6 @@ msgstr "TX-POW"
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
-#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
#. 1
#: ../clients/cli/devices.c:152
#, fuzzy
@@ -3607,145 +3181,158 @@ msgstr ""
#. 0
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231
+#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:241
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:192
+#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
msgid "SLAVES"
msgstr ""
+#. 1
+#: ../clients/cli/devices.c:202
+msgid "CONFIG"
+msgstr ""
+
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:201
+#: ../clients/cli/devices.c:211
msgid "PARENT"
msgstr ""
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:202
+#: ../clients/cli/devices.c:212
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "UUID"
#. 0
-#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226
+#: ../clients/cli/devices.c:221 ../clients/cli/devices.c:236
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "ZMOŽNOSTI"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:227
+#: ../clients/cli/devices.c:237
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-LASTNOSTI"
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:229
+#: ../clients/cli/devices.c:239
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "LASTNOSTI-ŽIČNE-POVEZAVE"
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:230
+#: ../clients/cli/devices.c:240
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-LASTNOSTI"
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
+#: ../clients/cli/devices.c:246 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351
msgid "BOND"
msgstr ""
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
+#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
msgid "TEAM"
msgstr ""
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
+#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74
msgid "BRIDGE"
msgstr ""
+#. 13
+#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1746
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632
+#: ../libnm/nm-device.c:1830
+msgid "VLAN"
+msgstr ""
+
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:240
+#: ../clients/cli/devices.c:250
msgid "BLUETOOTH"
msgstr ""
#. 15
-#: ../clients/cli/devices.c:241
+#: ../clients/cli/devices.c:251
#, fuzzy
msgid "CONNECTIONS"
msgstr "POVEZAVA"
#. 1
-#: ../clients/cli/devices.c:253
+#: ../clients/cli/devices.c:263
msgid "CHASSIS-ID"
msgstr ""
#. 2
-#: ../clients/cli/devices.c:254
+#: ../clients/cli/devices.c:264
msgid "PORT-ID"
msgstr ""
#. 3
-#: ../clients/cli/devices.c:255
+#: ../clients/cli/devices.c:265
msgid "PORT-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 4
-#: ../clients/cli/devices.c:256
+#: ../clients/cli/devices.c:266
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-NAME"
msgstr "UPORABNIŠKO-IME"
#. 5
-#: ../clients/cli/devices.c:257
+#: ../clients/cli/devices.c:267
msgid "SYSTEM-DESCRIPTION"
msgstr ""
#. 6
-#: ../clients/cli/devices.c:258
+#: ../clients/cli/devices.c:268
#, fuzzy
msgid "SYSTEM-CAPABILITIES"
msgstr "ZMOŽNOSTI"
#. 7
-#: ../clients/cli/devices.c:259
+#: ../clients/cli/devices.c:269
msgid "IEEE-802-1-PVID"
msgstr ""
#. 8
-#: ../clients/cli/devices.c:260
+#: ../clients/cli/devices.c:270
msgid "IEEE-802-1-PPVID"
msgstr ""
#. 9
-#: ../clients/cli/devices.c:261
+#: ../clients/cli/devices.c:271
msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS"
msgstr ""
#. 10
-#: ../clients/cli/devices.c:262
+#: ../clients/cli/devices.c:272
msgid "IEEE-802-1-VID"
msgstr ""
#. 11
-#: ../clients/cli/devices.c:263
+#: ../clients/cli/devices.c:273
msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME"
msgstr ""
#. 12
-#: ../clients/cli/devices.c:264
+#: ../clients/cli/devices.c:274
msgid "DESTINATION"
msgstr ""
#. 13
-#: ../clients/cli/devices.c:265
+#: ../clients/cli/devices.c:275
msgid "CHASSIS-ID-TYPE"
msgstr ""
#. 14
-#: ../clients/cli/devices.c:266
+#: ../clients/cli/devices.c:276
msgid "PORT-ID-TYPE"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:283
+#: ../clients/cli/devices.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -3761,7 +3348,7 @@ msgid ""
"\n"
" connect <ifname>\n"
"\n"
-" reapply <ifname> ...\n"
+" reapply <ifname>\n"
"\n"
" disconnect <ifname> ...\n"
"\n"
@@ -3799,7 +3386,7 @@ msgstr ""
" wimax [list [iface <vmesnik>] [nsp <ime>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:305
+#: ../clients/cli/devices.c:315
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -3817,7 +3404,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:320
+#: ../clients/cli/devices.c:330
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3829,7 +3416,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:331
+#: ../clients/cli/devices.c:341
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3843,19 +3430,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:343
+#: ../clients/cli/devices.c:353
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
-"ARGUMENTS := <ifname> ...\n"
+"ARGUMENTS := <ifname>\n"
"\n"
"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n"
"made since it was last applied.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:354
+#: ../clients/cli/devices.c:364
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3868,7 +3455,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:366
+#: ../clients/cli/devices.c:376
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3882,7 +3469,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:379
+#: ../clients/cli/devices.c:389
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3896,7 +3483,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:392
+#: ../clients/cli/devices.c:402
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3909,7 +3496,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:404
+#: ../clients/cli/devices.c:414
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3963,7 +3550,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:451
+#: ../clients/cli/devices.c:461
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -3976,302 +3563,307 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676
-#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879
-#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110
+#: ../clients/cli/devices.c:537 ../clients/cli/devices.c:1756
+#: ../clients/cli/devices.c:1765 ../clients/cli/devices.c:1956
+#: ../clients/cli/devices.c:2161 ../clients/cli/devices.c:2168
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Napaka: iface nastavitev mora določena."
-#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899
+#: ../clients/cli/devices.c:557
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901
+#: ../clients/cli/devices.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902
+#: ../clients/cli/devices.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave."
-#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801
+#: ../clients/cli/devices.c:660 ../clients/cli/devices.c:811
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
-#: ../clients/cli/devices.c:719
+#: ../clients/cli/devices.c:729
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:720
+#: ../clients/cli/devices.c:730
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:735
+#: ../clients/cli/devices.c:745
msgid "WPA1"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:744
+#: ../clients/cli/devices.c:754
msgid "802.1X"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:760
+#: ../clients/cli/devices.c:770
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:761
+#: ../clients/cli/devices.c:771
msgid "Infra"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:762
+#: ../clients/cli/devices.c:772
msgid "N/A"
msgstr "ni na voljo"
-#: ../clients/cli/devices.c:916
+#: ../clients/cli/devices.c:996
msgid "Device details"
msgstr "Podrobnosti naprave"
-#: ../clients/cli/devices.c:928
+#: ../clients/cli/devices.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983
+#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1063
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznano)"
-#: ../clients/cli/devices.c:1024
+#: ../clients/cli/devices.c:1104
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1115
+#: ../clients/cli/devices.c:1195
msgid "on"
msgstr "omogočeno"
-#: ../clients/cli/devices.c:1115
+#: ../clients/cli/devices.c:1195
msgid "off"
msgstr "onemogočeno"
-#: ../clients/cli/devices.c:1342
+#: ../clients/cli/devices.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Napaka: 'dev status': %s"
#. Add headers
-#: ../clients/cli/devices.c:1349
+#: ../clients/cli/devices.c:1429
msgid "Status of devices"
msgstr "Stanje naprav"
-#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509
+#: ../clients/cli/devices.c:1460 ../clients/cli/devices.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wwan' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707
-#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396
-#: ../clients/cli/devices.c:3548
+#: ../clients/cli/devices.c:1477 ../clients/cli/devices.c:1787
+#: ../clients/cli/devices.c:2184 ../clients/cli/devices.c:2454
+#: ../clients/cli/devices.c:3609
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../clients/cli/devices.c:1475
+#: ../clients/cli/devices.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Obvestilo: povezava naprave '%s' je uspešno prekinjena."
-#: ../clients/cli/devices.c:1481
+#: ../clients/cli/devices.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1517
+#: ../clients/cli/devices.c:1597
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:1520
+#: ../clients/cli/devices.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1530
+#: ../clients/cli/devices.c:1610
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:1532
+#: ../clients/cli/devices.c:1612
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr ""
"Napaka: dodajanje ali vzpostavljanje nove povezave je spodletelo: neznana "
"napaka."
-#: ../clients/cli/devices.c:1544
+#: ../clients/cli/devices.c:1624
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "Povezava z UUID '%s' na napravi '%s' je ustvarjena in omogočena.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1547
+#: ../clients/cli/devices.c:1627
#, fuzzy, c-format
msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n"
msgstr "Povezava z UUID '%s' na napravi '%s' je ustvarjena in omogočena.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1611
+#: ../clients/cli/devices.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1620
+#: ../clients/cli/devices.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: (%d) %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:1635
+#: ../clients/cli/devices.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' has been connected.\n"
msgstr "Naprava '%s' je odklopljena.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1691
+#: ../clients/cli/devices.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791
-#: ../clients/cli/devices.c:1964
+#: ../clients/cli/devices.c:1856 ../clients/cli/devices.c:1871
+#: ../clients/cli/devices.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Obvestilo: povezava naprave '%s' je uspešno prekinjena."
-#: ../clients/cli/devices.c:1779
+#: ../clients/cli/devices.c:1859
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Obvestilo: povezava naprave '%s' je uspešno prekinjena."
-#: ../clients/cli/devices.c:1838
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: not all connections reapplied."
-msgstr "Napaka: neznana povezava: %s."
-
-#: ../clients/cli/devices.c:1839
+#: ../clients/cli/devices.c:1918
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n"
+msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr "Napaka: prišlo je do napake med prekinjanjem naprave '%s' (%s): %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1849
+#: ../clients/cli/devices.c:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Povezava je uspešno vzpostavljena (dejavna pot vodila D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1912
+#: ../clients/cli/devices.c:1965
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: no valid device provided."
-msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave."
+msgid "Error: unsupported argument '%s'."
+msgstr "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:1949
+#: ../clients/cli/devices.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: device '%s' not found."
+msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:2007
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave."
-#: ../clients/cli/devices.c:1950
+#: ../clients/cli/devices.c:2008
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Napaka: prišlo je do napake med prekinjanjem naprave '%s' (%s): %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2025
+#: ../clients/cli/devices.c:2083
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave."
-#: ../clients/cli/devices.c:2026
+#: ../clients/cli/devices.c:2084
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Napaka: prišlo je do napake med prekinjanjem naprave '%s' (%s): %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2132
+#: ../clients/cli/devices.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Napaka: ni podanega veljavnega parametra."
-#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159
+#: ../clients/cli/devices.c:2202 ../clients/cli/devices.c:2217
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-#: ../clients/cli/devices.c:2149
+#: ../clients/cli/devices.c:2207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Napaka: 'dev wimax': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2174
+#: ../clients/cli/devices.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: 'autoconnect': %s."
+msgstr "Napaka: 'con list': %s"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../clients/cli/devices.c:2220
+#: ../clients/cli/devices.c:2278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/cli/devices.c:2246
+#: ../clients/cli/devices.c:2304
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2253
+#: ../clients/cli/devices.c:2311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "Naprava je bila odstranjena"
-#: ../clients/cli/devices.c:2339
+#: ../clients/cli/devices.c:2397
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "WiFi seznam preiskovanja"
-#: ../clients/cli/devices.c:2377
+#: ../clients/cli/devices.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500
+#: ../clients/cli/devices.c:2477 ../clients/cli/devices.c:2561
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Napaka: dostopne točke z bssid '%s' ni mogoče najti."
-#: ../clients/cli/devices.c:2446
+#: ../clients/cli/devices.c:2504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
"NetworkManager Wi-Fi plugin."
msgstr "Napaka: naprava '%s' ni naprava WiFi."
-#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780
-#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349
+#: ../clients/cli/devices.c:2508 ../clients/cli/devices.c:2841
+#: ../clients/cli/devices.c:3261 ../clients/cli/devices.c:3410
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Napaka: naprava '%s' ni naprava WiFi."
-#: ../clients/cli/devices.c:2660
+#: ../clients/cli/devices.c:2721
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2665
+#: ../clients/cli/devices.c:2726
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Napaka: manjka podatek SSID ali BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:2689
+#: ../clients/cli/devices.c:2750
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Napaka: vrednost bssid '%s' ni veljavna oznaka BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:2713
+#: ../clients/cli/devices.c:2774
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -4279,213 +3871,213 @@ msgstr ""
"Napaka: vrednost wep-key-type '%s' ni veljavna, uporabljena sta lahko le "
"'key' ali 'phrase'."
-#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746
+#: ../clients/cli/devices.c:2794 ../clients/cli/devices.c:2807
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Napaka: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2761
+#: ../clients/cli/devices.c:2822
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr ""
"Napaka: BSSID za povezavo z (%s) se razlikuje od podane vrednosti bssid (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:2767
+#: ../clients/cli/devices.c:2828
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Napaka: parameter '%s' ni niti SSID niti BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202
-#: ../clients/cli/devices.c:3351
+#: ../clients/cli/devices.c:2843 ../clients/cli/devices.c:3263
+#: ../clients/cli/devices.c:3412
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Napaka: naprave WiFi ni mogoče najti."
-#: ../clients/cli/devices.c:2802
+#: ../clients/cli/devices.c:2863
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2827
+#: ../clients/cli/devices.c:2888
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Napaka: omrežja s SSID '%s' ni mogoče najti."
-#: ../clients/cli/devices.c:2829
+#: ../clients/cli/devices.c:2890
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Napaka: dostopne točke z BSSID '%s' ni mogoče najti."
-#: ../clients/cli/devices.c:2871
+#: ../clients/cli/devices.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:2885
+#: ../clients/cli/devices.c:2946
msgid "Password: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3034
+#: ../clients/cli/devices.c:3095
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3051
+#: ../clients/cli/devices.c:3112
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3067
+#: ../clients/cli/devices.c:3128
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3125
+#: ../clients/cli/devices.c:3186
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../clients/cli/devices.c:3137
+#: ../clients/cli/devices.c:3198
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Napaka: vrednost wep-key-type '%s' ni veljavna, uporabljena sta lahko le "
"'key' ali 'phrase'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3161
+#: ../clients/cli/devices.c:3222
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Napaka: neznan parameter: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3180
+#: ../clients/cli/devices.c:3241
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3186
+#: ../clients/cli/devices.c:3247
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3214
+#: ../clients/cli/devices.c:3275
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr "Napaka: naprava '%s' ni veljavna WiFi naprava."
-#: ../clients/cli/devices.c:3249
+#: ../clients/cli/devices.c:3310
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/devices.c:3318
+#: ../clients/cli/devices.c:3379
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Napaka: naprave '%s' ni mogoče najti"
-#: ../clients/cli/devices.c:3399
+#: ../clients/cli/devices.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: 'dev wifi' ukaz '%s' ni veljaven."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:3425
+#: ../clients/cli/devices.c:3486
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/devices.c:3528
+#: ../clients/cli/devices.c:3589
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3575
+#: ../clients/cli/devices.c:3636
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/devices.c:3770
+#: ../clients/cli/devices.c:3825
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: 'dev' ukaz '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/general.c:34
+#: ../clients/cli/general.c:35
msgid "RUNNING"
msgstr "V TEKU"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:35
+#: ../clients/cli/general.c:36
msgid "VERSION"
msgstr "RAZLIČICA"
#. 2
-#: ../clients/cli/general.c:37
+#: ../clients/cli/general.c:38
msgid "STARTUP"
msgstr ""
#. 3
-#: ../clients/cli/general.c:38
+#: ../clients/cli/general.c:39
#, fuzzy
msgid "CONNECTIVITY"
msgstr "POVEZAVA"
#. 4
-#: ../clients/cli/general.c:39
+#: ../clients/cli/general.c:40
msgid "NETWORKING"
msgstr ""
#. 5
-#: ../clients/cli/general.c:40
+#: ../clients/cli/general.c:41
#, fuzzy
msgid "WIFI-HW"
msgstr "WIFI"
#. 6
-#: ../clients/cli/general.c:41
+#: ../clients/cli/general.c:42
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 7
-#: ../clients/cli/general.c:42
+#: ../clients/cli/general.c:43
#, fuzzy
msgid "WWAN-HW"
msgstr "WWAN"
#. 8
-#: ../clients/cli/general.c:43
+#: ../clients/cli/general.c:44
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 9
-#: ../clients/cli/general.c:44
+#: ../clients/cli/general.c:45
#, fuzzy
msgid "WIMAX-HW"
msgstr "WIMAX"
#. 10
-#: ../clients/cli/general.c:45
+#: ../clients/cli/general.c:46
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"
-#: ../clients/cli/general.c:61
+#: ../clients/cli/general.c:62
msgid "PERMISSION"
msgstr "DOVOLJENJE"
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:62
+#: ../clients/cli/general.c:63
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"
-#: ../clients/cli/general.c:70
+#: ../clients/cli/general.c:71
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#. 0
-#: ../clients/cli/general.c:71
+#: ../clients/cli/general.c:72
#, fuzzy
msgid "DOMAINS"
msgstr "DOMENA"
-#: ../clients/cli/general.c:85
+#: ../clients/cli/general.c:86
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n"
@@ -4502,7 +4094,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:96
+#: ../clients/cli/general.c:97
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general status { help }\n"
@@ -4513,7 +4105,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:105
+#: ../clients/cli/general.c:106
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4527,7 +4119,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:117
+#: ../clients/cli/general.c:118
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general permissions { help }\n"
@@ -4536,7 +4128,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:125
+#: ../clients/cli/general.c:126
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4552,7 +4144,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:138
+#: ../clients/cli/general.c:139
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n"
@@ -4567,7 +4159,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:148
+#: ../clients/cli/general.c:149
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking on { help }\n"
@@ -4576,7 +4168,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:156
+#: ../clients/cli/general.c:157
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking off { help }\n"
@@ -4585,7 +4177,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:164
+#: ../clients/cli/general.c:165
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4598,7 +4190,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:176
+#: ../clients/cli/general.c:177
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n"
@@ -4609,7 +4201,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:185
+#: ../clients/cli/general.c:186
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4620,7 +4212,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:195
+#: ../clients/cli/general.c:196
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4631,7 +4223,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:205
+#: ../clients/cli/general.c:206
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -4642,7 +4234,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:215
+#: ../clients/cli/general.c:216
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli monitor\n"
@@ -4652,200 +4244,200 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:233
+#: ../clients/cli/general.c:234
msgid "asleep"
msgstr "v mirovanju"
-#: ../clients/cli/general.c:235
+#: ../clients/cli/general.c:236
msgid "connecting"
msgstr "povezovanje"
-#: ../clients/cli/general.c:237
+#: ../clients/cli/general.c:238
msgid "connected (local only)"
msgstr "povezan (le krajevno)"
-#: ../clients/cli/general.c:239
+#: ../clients/cli/general.c:240
msgid "connected (site only)"
msgstr "povezan (le mesto)"
-#: ../clients/cli/general.c:243
+#: ../clients/cli/general.c:244
msgid "disconnecting"
msgstr "prekinjanje povezave"
-#: ../clients/cli/general.c:279
+#: ../clients/cli/general.c:280
msgid "portal"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:281
+#: ../clients/cli/general.c:282
msgid "limited"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:283
+#: ../clients/cli/general.c:284
msgid "full"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:334
+#: ../clients/cli/general.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: only these fields are allowed: %s"
msgstr "Napaka: 'con status': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:360
+#: ../clients/cli/general.c:358
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Stanje NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:365
+#: ../clients/cli/general.c:363
msgid "running"
msgstr "v teku"
-#: ../clients/cli/general.c:368
+#: ../clients/cli/general.c:366
#, fuzzy
msgid "starting"
msgstr "začenjanje"
-#: ../clients/cli/general.c:368
+#: ../clients/cli/general.c:366
msgid "started"
msgstr ""
+#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369
#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371
-#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373
-#: ../clients/cli/general.c:374
+#: ../clients/cli/general.c:372
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"
+#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369
#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371
-#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373
-#: ../clients/cli/general.c:374
+#: ../clients/cli/general.c:372
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
-#: ../clients/cli/general.c:446
+#: ../clients/cli/general.c:435
msgid "auth"
msgstr "overjanje"
-#: ../clients/cli/general.c:475
+#: ../clients/cli/general.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'general permissions': %s"
msgstr "Napaka: 'nm permissions': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:489
+#: ../clients/cli/general.c:478
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "Dovoljenja programa NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:530
+#: ../clients/cli/general.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'general logging': %s"
msgstr "Napaka: 'con list': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:545
+#: ../clients/cli/general.c:534
#, fuzzy
msgid "NetworkManager logging"
msgstr "Dovoljenja programa NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:567
+#: ../clients/cli/general.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set hostname: %s"
msgstr "Določanje maske signala je spodletelo: %d"
-#: ../clients/cli/general.c:680
+#: ../clients/cli/general.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: failed to set logging: %s"
msgstr "Napaka: 'dev list': %s"
-#: ../clients/cli/general.c:689
+#: ../clients/cli/general.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-#: ../clients/cli/general.c:707
+#: ../clients/cli/general.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)"
msgstr "Napaka: vrednost '--fields' '%s' ni veljavna, dovoljena polja: %s"
-#: ../clients/cli/general.c:732
+#: ../clients/cli/general.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)."
msgstr "Napaka: neveljaven 'wifi' parameter: '%s'."
-#: ../clients/cli/general.c:743
+#: ../clients/cli/general.c:732
#, fuzzy
msgid "Connectivity"
msgstr "Seznam povezav"
-#: ../clients/cli/general.c:758
+#: ../clients/cli/general.c:747
#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Omrežje je omogočeno"
-#: ../clients/cli/general.c:783
+#: ../clients/cli/general.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/general.c:799
+#: ../clients/cli/general.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848
+#: ../clients/cli/general.c:817 ../clients/cli/general.c:837
msgid "Radio switches"
msgstr ""
#. no argument, show current WiFi state
-#: ../clients/cli/general.c:866
+#: ../clients/cli/general.c:855
msgid "Wi-Fi radio switch"
msgstr ""
#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state
-#: ../clients/cli/general.c:882
+#: ../clients/cli/general.c:871
msgid "WWAN radio switch"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:893
+#: ../clients/cli/general.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/general.c:914
+#: ../clients/cli/general.c:902
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has started"
msgstr "Stanje NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:917
+#: ../clients/cli/general.c:902
#, fuzzy
msgid "NetworkManager has stopped"
msgstr "Stanje NetworkManager"
-#: ../clients/cli/general.c:931
+#: ../clients/cli/general.c:913
#, c-format
msgid "Hostname set to '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:946
+#: ../clients/cli/general.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is now the primary connection\n"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/general.c:948
+#: ../clients/cli/general.c:930
#, c-format
msgid "There's no primary connection\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:960
+#: ../clients/cli/general.c:942
#, c-format
msgid "Connectivity is now '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/general.c:973
+#: ../clients/cli/general.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n"
msgstr "NetworkManager je prešel v pripravljenost"
-#: ../clients/cli/general.c:984
+#: ../clients/cli/general.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid."
msgstr "Napaka: ukaz 'con' '%s' ni veljaven."
-#: ../clients/cli/general.c:998
+#: ../clients/cli/general.c:980
#, fuzzy
msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n"
msgstr "Program NetworkManager je že zagnan (pid %ld)\n"
@@ -4899,88 +4491,88 @@ msgstr ""
"dev naprave, upravljane s programom NetworkManager\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:143
+#: ../clients/cli/nmcli.c:142
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "Napaka: predmeta '%s' ni mogoče prepoznati, poskusite: 'nmcli help'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:173
+#: ../clients/cli/nmcli.c:183
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Napaka: možnost '--terse' je podana dvakrat."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:178
+#: ../clients/cli/nmcli.c:188
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr ""
"Napaka: možnosti \"--terse\" in \"--pretty\" se med seboj izključujeta."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:186
+#: ../clients/cli/nmcli.c:196
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Napaka: možnost '--pretty' je podana dvakrat."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:191
+#: ../clients/cli/nmcli.c:201
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr ""
"Napaka: možnosti \"--pretty\" in \"--tearse\" se med seboj izključujeta."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217
-#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266
+#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:227
+#: ../clients/cli/nmcli.c:245 ../clients/cli/nmcli.c:276
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228
-#: ../clients/cli/nmcli.c:244
+#: ../clients/cli/nmcli.c:220 ../clients/cli/nmcli.c:238
+#: ../clients/cli/nmcli.c:254
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:251
+#: ../clients/cli/nmcli.c:261
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "Napaka: polja za možnosti '%s' manjkajo."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:271
+#: ../clients/cli/nmcli.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option."
msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:278
+#: ../clients/cli/nmcli.c:288
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "nmcli orodje, različica %s\n"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:284
+#: ../clients/cli/nmcli.c:294
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Napaka: možnost '%s' ni prepoznana, poskusite 'nmcli -help'."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377
+#: ../clients/cli/nmcli.c:377 ../clients/cli/nmcli.c:387
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/nmcli.c:408
+#: ../clients/cli/nmcli.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d\n"
msgstr "Določanje maske signala je spodletelo: %d"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:415
+#: ../clients/cli/nmcli.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n"
msgstr "Ustvarjanje niti obravnave signala je spodletelo: %d"
-#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193
+#: ../clients/cli/nmcli.c:522 ../clients/nm-online.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti predmeta NMClient."
-#: ../clients/cli/nmcli.c:529
+#: ../clients/cli/nmcli.c:539
msgid "Success"
msgstr "Uspešno zaključeno"
@@ -4999,253 +4591,260 @@ msgstr ""
msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n"
msgstr "Začenjanje modema spodletelo"
-#: ../clients/cli/settings.c:790
+#: ../clients/cli/settings.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (key)"
msgstr "%d (šestnajstiški-ascii-ključ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:792
+#: ../clients/cli/settings.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (passphrase)"
msgstr "%d (104/128-bitno šifrirno geslo)"
-#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881
+#: ../clients/cli/settings.c:801 ../clients/cli/settings.c:887
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (neznano)"
-#: ../clients/cli/settings.c:824
+#: ../clients/cli/settings.c:830
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (BREZ)"
-#: ../clients/cli/settings.c:830
+#: ../clients/cli/settings.c:836
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "PRERAZVRSTI_GLAVE,"
-#: ../clients/cli/settings.c:832
+#: ../clients/cli/settings.c:838
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP,"
-#: ../clients/cli/settings.c:834
+#: ../clients/cli/settings.c:840
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "OHLAPNE_VEZAVE,"
-#: ../clients/cli/settings.c:836
+#: ../clients/cli/settings.c:842
#, fuzzy
msgid "MVRP, "
msgstr "GVRP,"
-#: ../clients/cli/settings.c:875
+#: ../clients/cli/settings.c:881
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (onemogočeno)"
-#: ../clients/cli/settings.c:877
+#: ../clients/cli/settings.c:883
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (omogočeno, prednostno izbran javni IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:879
+#: ../clients/cli/settings.c:885
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (omogočeno, prednostno izbran začasni IP)"
-#: ../clients/cli/settings.c:894
+#: ../clients/cli/settings.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (no)"
msgstr "%d (neznano)"
-#: ../clients/cli/settings.c:896
+#: ../clients/cli/settings.c:902
#, c-format
msgid "%d (yes)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554
+#: ../clients/cli/settings.c:905 ../clients/cli/settings.c:1605
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (default)"
msgstr "%d (onemogočeno)"
-#: ../clients/cli/settings.c:912
+#: ../clients/cli/settings.c:918
#, fuzzy
msgid "0 (none)"
msgstr "(brez)"
-#: ../clients/cli/settings.c:918
+#: ../clients/cli/settings.c:924
msgid "agent-owned, "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:920
+#: ../clients/cli/settings.c:926
msgid "not saved, "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:922
+#: ../clients/cli/settings.c:928
msgid "not required, "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/cli/settings.c:977 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1252
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../clients/cli/settings.c:1063 ../clients/cli/settings.c:1106
+#: ../clients/cli/settings.c:1140 ../clients/cli/settings.c:1167
+#: ../clients/cli/settings.c:8033
+msgid "<hidden>"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/cli/settings.c:1302
#, fuzzy
msgid "0 (disabled)"
msgstr "%d (onemogočeno)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1258
+#: ../clients/cli/settings.c:1308
#, fuzzy
msgid "enabled, "
msgstr "omogočeno"
-#: ../clients/cli/settings.c:1260
+#: ../clients/cli/settings.c:1310
msgid "advertise, "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1262
+#: ../clients/cli/settings.c:1312
msgid "willing, "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1290
+#: ../clients/cli/settings.c:1340
msgid "-1 (unset)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724
-#: ../clients/cli/settings.c:1864
+#: ../clients/cli/settings.c:1472 ../clients/cli/settings.c:1777
+#: ../clients/cli/settings.c:1917
msgid "auto"
msgstr "samodejno"
-#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895
+#: ../clients/cli/settings.c:1485 ../clients/cli/settings.c:1948
msgid "default"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1556
+#: ../clients/cli/settings.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (off)"
msgstr "%d (neznano)"
-#: ../clients/cli/settings.c:1770
+#: ../clients/cli/settings.c:1823
#, c-format
msgid ""
"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or "
"'none'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1781
+#: ../clients/cli/settings.c:1834
msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1817
+#: ../clients/cli/settings.c:1870
#, c-format
msgid "invalid mode '%s', use one of %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1899
+#: ../clients/cli/settings.c:1952
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286
-#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981
+#: ../clients/cli/settings.c:2052 ../clients/cli/settings.c:3398
+#: ../clients/cli/settings.c:4590 ../clients/cli/settings.c:5093
#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2116
+#: ../clients/cli/settings.c:2162
#, c-format
msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2118
+#: ../clients/cli/settings.c:2164
#, c-format
msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2279
+#: ../clients/cli/settings.c:2325
#, c-format
msgid ""
"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2298
+#: ../clients/cli/settings.c:2344
#, c-format
msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2300
+#: ../clients/cli/settings.c:2346
msgid "Do you want to remove them? [yes] "
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791
-#: ../clients/cli/settings.c:5182
+#: ../clients/cli/settings.c:2482 ../clients/cli/settings.c:2877
+#: ../clients/cli/settings.c:5294
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-#: ../clients/cli/settings.c:2419
+#: ../clients/cli/settings.c:2505
#, c-format
msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2441
+#: ../clients/cli/settings.c:2527
#, c-format
msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2463
+#: ../clients/cli/settings.c:2549
#, c-format
msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2502
+#: ../clients/cli/settings.c:2588
#, c-format
msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2569
+#: ../clients/cli/settings.c:2655
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>"
msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/settings.c:2603
+#: ../clients/cli/settings.c:2689
#, fuzzy, c-format
msgid "index '%s' is not valid"
msgstr "Napaka: ukaz 'nm' '%s' ni veljaven"
-#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633
+#: ../clients/cli/settings.c:2694 ../clients/cli/settings.c:2719
msgid "no item to remove"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637
+#: ../clients/cli/settings.c:2698 ../clients/cli/settings.c:2723
#, c-format
msgid "index '%d' is not in range <0-%d>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2652
+#: ../clients/cli/settings.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:2654
+#: ../clients/cli/settings.c:2740
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701
-#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741
+#: ../clients/cli/settings.c:2767 ../clients/cli/settings.c:2787
+#: ../clients/cli/settings.c:2807 ../clients/cli/settings.c:2827
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/settings.c:2775
+#: ../clients/cli/settings.c:2861
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2807
+#: ../clients/cli/settings.c:2893
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
+#: ../clients/cli/settings.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834
#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269
@@ -5253,38 +4852,50 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid interface name"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2856
+#: ../clients/cli/settings.c:2942
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2868
+#: ../clients/cli/settings.c:2954
#, c-format
msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2909
+#: ../clients/cli/settings.c:2995
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid hex character"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2939
+#: ../clients/cli/settings.c:3025
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
+#. Don't allow setting type unless the connection is brand new.
+#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that.
+#. * No technical reason, really.
+#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit
+#. * hacky: we can not see if the type is already set, because
+#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property
+#. * we're setting (type) has been removed.
+#: ../clients/cli/settings.c:3053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not change the connection type"
+msgstr "poskus povezave je časovno potekel"
+
+#: ../clients/cli/settings.c:3077 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853
#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3032
+#: ../clients/cli/settings.c:3144
#, c-format
msgid "the property doesn't contain permission '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3044
+#: ../clients/cli/settings.c:3156
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5294,37 +4905,37 @@ msgid ""
"Example: alice bob charlie\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3063
+#: ../clients/cli/settings.c:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/settings.c:3107
+#: ../clients/cli/settings.c:3219
#, c-format
msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127
+#: ../clients/cli/settings.c:3223 ../clients/cli/settings.c:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a VPN connection profile"
msgstr "Povezava z VPN je spodletela"
-#: ../clients/cli/settings.c:3120
+#: ../clients/cli/settings.c:3232
#, c-format
msgid "'%s' is not a name of any exiting profile"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3154
+#: ../clients/cli/settings.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna."
-#: ../clients/cli/settings.c:3161
+#: ../clients/cli/settings.c:3273
#, c-format
msgid "the property doesn't contain UUID '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3173
+#: ../clients/cli/settings.c:3285
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5337,7 +4948,7 @@ msgid ""
"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3240
+#: ../clients/cli/settings.c:3352
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5346,16 +4957,16 @@ msgid ""
"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3364
+#: ../clients/cli/settings.c:3476
msgid "private key password not provided"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3392
+#: ../clients/cli/settings.c:3504
#, c-format
msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3409
+#: ../clients/cli/settings.c:3521
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5363,12 +4974,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3428
+#: ../clients/cli/settings.c:3540
#, c-format
msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3444
+#: ../clients/cli/settings.c:3556
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -5376,7 +4987,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3456
+#: ../clients/cli/settings.c:3568
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5386,12 +4997,12 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3476
+#: ../clients/cli/settings.c:3588
#, c-format
msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3492
+#: ../clients/cli/settings.c:3604
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5401,7 +5012,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3512
+#: ../clients/cli/settings.c:3624
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5409,7 +5020,7 @@ msgid ""
"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3583
+#: ../clients/cli/settings.c:3695
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5422,7 +5033,7 @@ msgid ""
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3704
+#: ../clients/cli/settings.c:3816
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of bonding options formatted as:\n"
@@ -5440,54 +5051,54 @@ msgid ""
"Example: mode=2,miimon=120\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3735
+#: ../clients/cli/settings.c:3847
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3772
+#: ../clients/cli/settings.c:3884
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3803
+#: ../clients/cli/settings.c:3915
#, c-format
msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870
+#: ../clients/cli/settings.c:3963 ../clients/cli/settings.c:3982
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184
+#: ../clients/cli/settings.c:3988 ../clients/cli/settings.c:4296
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3888
+#: ../clients/cli/settings.c:4000
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238
+#: ../clients/cli/settings.c:4036 ../clients/cli/settings.c:4350
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276
+#: ../clients/cli/settings.c:4074 ../clients/cli/settings.c:4388
#, c-format
msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329
+#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4441
#, c-format
msgid "the property doesn't contain IP address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4029
+#: ../clients/cli/settings.c:4141
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5496,17 +5107,17 @@ msgid ""
"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358
+#: ../clients/cli/settings.c:4157 ../clients/cli/settings.c:4470
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413
+#: ../clients/cli/settings.c:4212 ../clients/cli/settings.c:4525
#, c-format
msgid "the property doesn't contain route '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4113
+#: ../clients/cli/settings.c:4225
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5519,12 +5130,12 @@ msgid ""
" 10.1.2.0/24\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178
+#: ../clients/cli/settings.c:4271 ../clients/cli/settings.c:4290
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../clients/cli/settings.c:4196
+#: ../clients/cli/settings.c:4308
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5536,7 +5147,7 @@ msgid ""
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4342
+#: ../clients/cli/settings.c:4454
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5545,7 +5156,7 @@ msgid ""
"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4426
+#: ../clients/cli/settings.c:4538
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5559,28 +5170,28 @@ msgid ""
" abbe::/64 55\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
+#: ../clients/cli/settings.c:4555 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363
#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4450
+#: ../clients/cli/settings.c:4562
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4497
+#: ../clients/cli/settings.c:4609
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4534
+#: ../clients/cli/settings.c:4646
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4562
+#: ../clients/cli/settings.c:4674
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -5591,32 +5202,32 @@ msgid ""
" set team.config /etc/my-team.conf\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4602
+#: ../clients/cli/settings.c:4714
msgid "no priority to remove"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4606
+#: ../clients/cli/settings.c:4718
#, c-format
msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4645
+#: ../clients/cli/settings.c:4757
#, c-format
msgid ""
"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4652
+#: ../clients/cli/settings.c:4764
#, c-format
msgid "the property doesn't contain mapping '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4700
+#: ../clients/cli/settings.c:4812
#, c-format
msgid "'%s' cannot be empty"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941
+#: ../clients/cli/settings.c:4886 ../clients/cli/settings.c:5053
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820
#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646
#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859
@@ -5625,29 +5236,29 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947
+#: ../clients/cli/settings.c:4892 ../clients/cli/settings.c:5059
#, c-format
msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4799
+#: ../clients/cli/settings.c:4911
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4813
+#: ../clients/cli/settings.c:4925
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4835
+#: ../clients/cli/settings.c:4947
#, c-format
msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4867
+#: ../clients/cli/settings.c:4979
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -5655,145 +5266,135 @@ msgid ""
"Valid options are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:4913
+#: ../clients/cli/settings.c:5025
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../clients/cli/settings.c:4919
+#: ../clients/cli/settings.c:5031
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5013
+#: ../clients/cli/settings.c:5125
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113
-#: ../clients/cli/settings.c:5152
+#: ../clients/cli/settings.c:5186 ../clients/cli/settings.c:5225
+#: ../clients/cli/settings.c:5264
#, c-format
msgid "the property doesn't contain protocol '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5191
+#: ../clients/cli/settings.c:5303
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
"first."
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5199
+#: ../clients/cli/settings.c:5311
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5201
+#: ../clients/cli/settings.c:5313
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5224
+#: ../clients/cli/settings.c:5336
#, c-format
msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243
-#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249
+#: ../clients/cli/settings.c:5352 ../clients/cli/settings.c:5355
+#: ../clients/cli/settings.c:5358 ../clients/cli/settings.c:5361
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the "
"key.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5262
+#: ../clients/cli/settings.c:5374
#, c-format
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5275
+#: ../clients/cli/settings.c:5387
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid PSK"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5319
+#: ../clients/cli/settings.c:5431
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5342
+#: ../clients/cli/settings.c:5454
#, c-format
msgid "'%s' is not a DCB app priority"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5368
+#: ../clients/cli/settings.c:5480
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5385
+#: ../clients/cli/settings.c:5497
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5388
+#: ../clients/cli/settings.c:5500
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5410
+#: ../clients/cli/settings.c:5522
#, c-format
msgid ""
"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5463
+#: ../clients/cli/settings.c:5575
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555
+#: ../clients/cli/settings.c:5661 ../clients/cli/settings.c:5667
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:5598
+#: ../clients/cli/settings.c:5710
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:7644
+#: ../clients/cli/settings.c:7777
msgid "don't know how to get the property value"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737
+#: ../clients/cli/settings.c:7830 ../clients/cli/settings.c:7870
msgid "the property can't be changed"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:7821
+#: ../clients/cli/settings.c:7954
#, fuzzy
msgid "(not available)"
msgstr "ni razpoložljivo"
-#: ../clients/cli/settings.c:7846
+#: ../clients/cli/settings.c:7979
msgid "[NM property description]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/settings.c:7851
+#: ../clients/cli/settings.c:7984
msgid "[nmcli specific description]"
msgstr ""
-#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../clients/cli/settings.c:7900
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/cli/utils.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: value for '%s' argument is required."
-msgstr "Napaka: manjka argument '%s'"
-
#: ../clients/cli/utils.c:149
#, c-format
msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided."
@@ -5804,59 +5405,49 @@ msgstr ""
msgid "Error: Unexpected argument '%s'"
msgstr "Napaka: manjka argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/utils.c:202
-#, c-format
-msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
-msgstr "Napaka med pretvarjanjem naslova IP4 '0x%X' v besedilno obliko"
-
-#: ../clients/cli/utils.c:230
-#, c-format
-msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
-msgstr "Napaka med pretvarjanjem naslova IP6 '%s' v besedilno obliko"
-
#. Translators: the first %s is the partial value entered by
#. * the user, the second %s a list of compatible values.
#.
-#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577
+#: ../clients/cli/utils.c:492 ../clients/cli/utils.c:523
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:556
+#: ../clients/cli/utils.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]"
msgstr "Napaka: '%s' ni veljaven argument za možnost '%s'."
-#: ../clients/cli/utils.c:589
+#: ../clients/cli/utils.c:535
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:688
+#: ../clients/cli/utils.c:634
#, c-format
msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:700
+#: ../clients/cli/utils.c:646
#, c-format
msgid "missing name, try one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../clients/cli/utils.c:964
+#: ../clients/cli/utils.c:893
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "polje '%s' mora biti samostojno."
-#: ../clients/cli/utils.c:967
+#: ../clients/cli/utils.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s"
msgstr "Napaka: 'dev wifi': %s; dovoljena polja: %s"
-#: ../clients/cli/utils.c:1024
+#: ../clients/cli/utils.c:953
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "Možnost '--terse' zahteva podan argument '--fields'"
-#: ../clients/cli/utils.c:1028
+#: ../clients/cli/utils.c:957
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr "Možnost '--terse' zahteva posebne vrednosti '--polja' in ne '%s'"
@@ -5865,17 +5456,6 @@ msgstr "Možnost '--terse' zahteva posebne vrednosti '--polja' in ne '%s'"
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr ""
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. * (and don't even care of which one)
-#.
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "ime datoteke"
-
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303
@@ -5883,9 +5463,10 @@ msgstr "ime datoteke"
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507
#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
msgid "Password"
@@ -5968,25 +5549,51 @@ msgstr ""
msgid "VPN password required"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61
-msgid "could not get VPN plugin info"
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
+msgstr "Neznana domena beleženja '%s'"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59
+#, c-format
+msgid "cannot cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
+msgstr ""
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
+msgstr "Določanje maske signala je spodletelo: %d"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:121
+msgid "Certificate password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Pokaži geslo"
+
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
msgid "Group password"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:131
msgid "Cookie"
msgstr ""
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr ""
@@ -6031,7 +5638,7 @@ msgstr "Neveljavna možnost. Uporabite --help za seznam veljavnih možnosti."
#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415
#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:114
+#: ../clients/tui/nmtui.c:136
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -6061,23 +5668,38 @@ msgstr ""
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Datoteke PKCS#8 ni mogoče odkodirati: %s"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
+#: ../libnm/nm-device.c:1810
+msgid "Ethernet"
+msgstr ""
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Žična povezava %d"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861
+#: ../libnm/nm-device.c:1812
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr ""
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Žična povezava %d"
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1748
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1822
+msgid "InfiniBand"
+msgstr ""
+
#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Povezava InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859
-#: ../libnm/nm-device.c:1810
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869
+#: ../libnm/nm-device.c:1820
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -6096,9 +5718,9 @@ msgstr "DNS"
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Povezava ADSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
-#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4190
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1740
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626
+#: ../libnm/nm-device.c:1824 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4195
msgid "Bond"
msgstr "Vez"
@@ -6107,9 +5729,9 @@ msgstr "Vez"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
-#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4487
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1744
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630
+#: ../libnm/nm-device.c:1828 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4492
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -6118,9 +5740,9 @@ msgstr ""
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Povezava vezi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
-#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4296
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1742
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628
+#: ../libnm/nm-device.c:1826 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4301
msgid "Team"
msgstr ""
@@ -6369,10 +5991,6 @@ msgstr "povezano"
msgid "INFINIBAND"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
-msgid "Transport mode"
-msgstr ""
-
#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
#, fuzzy
msgid "Disabled"
@@ -6737,10 +6355,14 @@ msgid "Deactivate"
msgstr "začeto"
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
-#: ../clients/tui/nmtui.c:108
+#: ../clients/tui/nmtui.c:130
msgid "Quit"
msgstr ""
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "No such connection '%s'"
@@ -6828,29 +6450,29 @@ msgstr ""
msgid "Set system hostname"
msgstr "Spremeni trajno sistemsko ime gostitelja"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:83
+#: ../clients/tui/nmtui.c:104
#, fuzzy
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "Stanje NetworkManager"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:91
+#: ../clients/tui/nmtui.c:112
msgid "Please select an option"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui.c:143
+#: ../clients/tui/nmtui.c:160
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui.c:224
+#: ../clients/tui/nmtui.c:241
msgid "Could not parse arguments"
msgstr ""
-#: ../clients/tui/nmtui.c:234
+#: ../clients/tui/nmtui.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Za zagon programa NetworkManager so zahtevana skrbniška dovoljenja!\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:239
+#: ../clients/tui/nmtui.c:256
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "Napaka: program NetworkManager ni zagnan."
@@ -7141,41 +6763,41 @@ msgstr "Datoteke PCKS#12 ni mogoče preveriti: %d"
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Naključnih podatkov ni mogoče ustvariti."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:224
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:225
msgid "wrong type; should be a list of strings."
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:294
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:295
msgid "unknown setting name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:306
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:307
#, fuzzy
msgid "duplicate setting name"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:873
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:905
msgid "setting not found"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:937
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:969
#, fuzzy
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "Napaka: '%s' ni dejavna povezava."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:948
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:980
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1074
msgid "Unexpected failure to verify the connection"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1107
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518
#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548
@@ -7186,7 +6808,7 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2186
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419
#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
@@ -7426,7 +7048,7 @@ msgstr "Odšifriranje zasebnega ključa je spodletelo."
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844
#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281
#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205
#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158
@@ -7470,8 +7092,8 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192
#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149
#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665
#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675
@@ -7607,13 +7229,13 @@ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:109
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:120
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -7783,61 +7405,66 @@ msgstr "neveljavno polje '%s'"
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:153
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2206
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2222
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2234
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2243
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2257
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2266
msgid "gateway is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2280
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2289
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
+msgstr "naprava '%s' ni združljiva s povezavo '%s'"
+
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879
#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843
#, c-format
@@ -7847,9 +7474,9 @@ msgstr ""
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165
#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:179
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901
#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913
@@ -7869,6 +7496,19 @@ msgstr ""
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237
+#, fuzzy
+msgid "value is not a valid token"
+msgstr "Napaka: vrednost časovne omejitve '%s' ni veljavna."
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248
+msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:260
+msgid "token is not in canonical form"
+msgstr ""
+
#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
@@ -8114,163 +7754,183 @@ msgstr ""
msgid "secret is not set"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "Določanje maske signala je spodletelo: %d"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "neveljavno polje '%s'"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476
#, fuzzy, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "Napaka: 'nm permissions': %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2486
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2506
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2520
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2528
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2538
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1815
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2620 ../libnm-util/nm-utils.c:1803
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
#, c-format
-msgid "cannot load plugin %s"
+msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
#, c-format
-msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
+msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
#, c-format
-msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
+msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
#, c-format
-msgid "unknown error initializing plugin %s"
+msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
#, c-format
-msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
+msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "ime datoteke"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:118
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:127
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:450
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:488
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1814
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1816
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1818
+msgid "WiMAX"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1834
msgid "MACVLAN"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1836
+msgid "VXLAN"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1838
msgid "IPTunnel"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1840
+msgid "Tun"
+msgstr ""
+
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1842
msgid "Veth"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1874
msgid "Wired"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1905
msgid "PCI"
msgstr ""
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1907
msgid "USB"
msgstr ""
@@ -8280,8 +7940,8 @@ msgstr ""
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061
-#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010
+#: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071
+#: ../libnm/nm-device.c:2001 ../libnm/nm-device.c:2020
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -8480,7 +8140,7 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "povezovanje (zagon drugotnih povezav)"
-#: ../libnm/nm-device-team.c:118
+#: ../libnm/nm-device-team.c:139
#, fuzzy
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "povezava je odstranjena"
@@ -8522,22 +8182,22 @@ msgstr ""
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-device.c:2729
+#: ../libnm/nm-device.c:2739
#, fuzzy, c-format
msgid "The connection was not valid: %s"
msgstr "povezava je odstranjena"
-#: ../libnm/nm-device.c:2738
+#: ../libnm/nm-device.c:2748
#, c-format
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr ""
-#: ../libnm/nm-manager.c:874
+#: ../libnm/nm-manager.c:867
#, fuzzy
msgid "Active connection could not be attached to the device"
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
-#: ../libnm/nm-manager.c:1098
+#: ../libnm/nm-manager.c:1091
#, fuzzy
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Podrobnosti dejavne povezave"
@@ -8565,6 +8225,17 @@ msgstr ""
"Sistemska določila preprečujejo omogočanje ali onemogočanje omrežnih povezav."
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Reload NetworkManager configuration"
+msgstr "Izpiši različico programa NetworkManager in končaj"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "System policy prevents reloading NetworkManager"
+msgstr ""
+"Sistemska določila preprečujejo omogočanje ali onemogočanje omrežnih povezav."
+
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
@@ -8572,102 +8243,102 @@ msgstr ""
"Postavi program NetworkManager v mirovanje ali iz njega (možnost je "
"namenjena upravljanju napajanja)"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr ""
"Sistemska določila preprečujejo postavitev programa NetworkManager v "
"mirovanje ali iz njega."
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "Omogoči ali onemogoči naprave WiFi"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr ""
"Sistemska določila preprečujejo omogočanja ali onemogočanje WiFi naprav"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "Omogoči ali onemogoči naprave mobilnih širokopasovnih storitev"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"Sistemska določila preprečuje omogočanja ali onemogočanje mobilne "
"širokopasovne naprave"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Omogoči ali onemogoči mobilne širokopasovne naprave WiMAX"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Sistemska določila preprečujejo omogočanje ali onemogočanje mobilnih "
"širokopasovnih naprav WiMAX"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Dovoli nadzor omrežnih povezav"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Sistemska določila preprečujejo nadzor omrežnih povezav"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "Souporaba povezave preko zaščitenega WiFi omrežja"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
"Sistemska pravila preprečujejo souporabo povezav preko zaščitenega WiFi "
"omrežja"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "Souporaba povezave preko odprtega WiFi omrežja"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr ""
"Sistemska pravila preprečujejo souporabo povezav preko odprtega WiFi omrežja"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Spremeni osebne omrežne povezave"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr ""
"Sistemska določila preprečujejo spreminjanje osebnih omrežnih nastavitev"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Spremeni omrežne povezave za vse uporabnike"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr ""
"Sistemska določila preprečujejo spreminjanje sistemskih nastavitev za vse "
"uporabnike"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Spremeni trajno sistemsko ime gostitelja"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr ""
"Sistemska pravila preprečujejo spremembo imena gostitelja trajnega sistema"
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25
msgid "Modify persistent global DNS configuration"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24
+#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid ""
"System policy prevents modification of the persistent global DNS "
@@ -8675,33 +8346,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sistemska pravila preprečujejo spremembo imena gostitelja trajnega sistema"
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:174
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:181
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:188
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:196
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:205
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr ""
-#: ../shared/nm-shared-utils.c:216
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -8712,54 +8383,50 @@ msgstr ""
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %d"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358
+#: ../src/main.c:165 ../src/main.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Branje nastavitev je spodletelo: (%d) %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297
+#: ../src/main.c:179 ../src/nm-iface-helper.c:298
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Izpiši različico programa NetworkManager in končaj"
-#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:180 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Ne postani ozadnji program"
-#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:181 ../src/nm-iface-helper.c:301
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302
+#: ../src/main.c:183 ../src/nm-iface-helper.c:303
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304
+#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:305
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo podana kot usodna"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:186
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Določite mesto datoteke PID"
-#: ../src/main.c:242
-msgid "State file location"
-msgstr "Mesto datoteke stanja"
-
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:188
#, fuzzy
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Izpiši različico programa NetworkManager in končaj"
-#: ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:198
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -8771,66 +8438,66 @@ msgstr ""
"brezžičnih dostopnih točk, s katerimi naj se povezujejo\n"
"brezžični omrežni vmesniki računalnika."
-#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392
+#: ../src/main.c:285 ../src/main-utils.c:270 ../src/nm-iface-helper.c:393
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Uporabite --help za prikaz seznam veljavnih možnosti.\n"
-#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397
+#: ../src/main.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:398
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in configuration file: %s.\n"
msgstr "Napaka: začenjanje povezave ni uspelo: %s."
-#: ../src/main.c:378
+#: ../src/main.c:320
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407
+#: ../src/main.c:331 ../src/nm-iface-helper.c:408
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Opravila ni mogoče pretvoriti za ozadnje delovanje: %s [napaka %u]\n"
-#: ../src/main-utils.c:99
+#: ../src/main-utils.c:98
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Odpiranje %s je spodletelo: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:105
+#: ../src/main-utils.c:104
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Zapisovanje v %s je spodletelo: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:110
+#: ../src/main-utils.c:109
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Zapiranje %s je spodletelo: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:145
+#: ../src/main-utils.c:144
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/main-utils.c:197
+#: ../src/main-utils.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "Program NetworkManager je že zagnan (pid %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:207
+#: ../src/main-utils.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Za zagon programa NetworkManager so zahtevana skrbniška dovoljenja!\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "#Ustvarjeno z upravljalnikom omrežij\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:222
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -8839,12 +8506,7 @@ msgstr ""
"# Združeno iz %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133
-#, fuzzy
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Povezava ADSL %d"
-
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:200
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr ""
@@ -8871,13 +8533,13 @@ msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687
#, fuzzy
msgid "GSM connection"
msgstr "Povezava GSM %d"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711
#, fuzzy
msgid "CDMA connection"
msgstr "Povezava CDMA %d"
@@ -8887,9 +8549,9 @@ msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr ""
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:872
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1421
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:193
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:875
#, fuzzy
msgid "connection does not match device"
msgstr "ni dejavne povezave ali naprave"
@@ -8904,32 +8566,27 @@ msgstr "Povezava vezi %d"
msgid "Bridge connection"
msgstr "Dejavne povezave"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402
#, fuzzy
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Povezava PPPoE %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402
#, fuzzy
msgid "Wired connection"
msgstr "Žična povezava %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Žična povezava %d"
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174
-#, fuzzy
-msgid "InfiniBand connection"
-msgstr "Povezava InfiniBand %d"
-
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:347
#, fuzzy
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Dejavne povezave"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:436
#, fuzzy
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Povezava VLAN %d"
@@ -8939,17 +8596,7 @@ msgstr "Povezava VLAN %d"
msgid "TUN connection"
msgstr "Povezava DUN %d"
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447
-#, fuzzy
-msgid "VLAN connection"
-msgstr "Povezava VLAN %d"
-
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373
-#, fuzzy
-msgid "VXLAN connection"
-msgstr "Povezava VLAN %d"
-
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121
#, fuzzy
msgid "Team connection"
msgstr "Dejavne povezave"
@@ -8959,7 +8606,7 @@ msgstr "Dejavne povezave"
msgid "Mesh"
msgstr "Mreža %d"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:839
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:842
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr ""
@@ -9113,551 +8760,183 @@ msgstr ""
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr "Nastavljanje simetričnega ključa za opis je spodletelo."
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:673
msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:465
+#: ../src/nm-config.c:500
msgid "Config file location"
msgstr "Mesto datoteke nastavitev"
-#: ../src/nm-config.c:466
+#: ../src/nm-config.c:501
#, fuzzy
msgid "Config directory location"
msgstr "Mesto datoteke nastavitev"
-#: ../src/nm-config.c:467
+#: ../src/nm-config.c:502
#, fuzzy
msgid "System config directory location"
msgstr "Mesto datoteke nastavitev"
-#: ../src/nm-config.c:468
+#: ../src/nm-config.c:503
#, fuzzy
msgid "Internal config file location"
msgstr "Mesto datoteke nastavitev"
-#: ../src/nm-config.c:469
+#: ../src/nm-config.c:504
+msgid "State file location"
+msgstr "Mesto datoteke stanja"
+
+#: ../src/nm-config.c:505
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:470
+#: ../src/nm-config.c:506
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Seznam vstavkov, ločenih z vejico"
-#: ../src/nm-config.c:471
+#: ../src/nm-config.c:507
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr ""
-#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299
+#: ../src/nm-config.c:508 ../src/nm-iface-helper.c:300
#, fuzzy
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr "Ne postani ozadnji program"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:475
+#: ../src/nm-config.c:511
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Naslov HTTP(s) za preverjanje povezljivosti v omrežje"
-#: ../src/nm-config.c:476
+#: ../src/nm-config.c:512
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Čas med preverjanji povezave v sekundah"
-#: ../src/nm-config.c:477
+#: ../src/nm-config.c:513
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Pričakovan začetek odziva"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "The interface to manage"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
#, fuzzy
msgid "Connection UUID"
msgstr "Seznam povezav"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
#, fuzzy
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "nepodprt odjemalec DHCP '%s'"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid "barbar"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:290
msgid "host.domain.org"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:291
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:291
+#: ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "1024"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:292
+#: ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/nm-iface-helper.c:295
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:314
+#: ../src/nm-iface-helper.c:315
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:373
+#: ../src/nm-iface-helper.c:374
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:379
+#: ../src/nm-iface-helper.c:380
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-iface-helper.c:441
+#: ../src/nm-iface-helper.c:442
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/nm-logging.c:216
+#: ../src/nm-logging.c:223
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Neznana raven beleženja '%s'"
-#: ../src/nm-logging.c:309
+#: ../src/nm-logging.c:318
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Neznana domena beleženja '%s'"
-#: ../src/nm-manager.c:3625
-#, fuzzy
-msgid "VPN connection"
-msgstr "VPN povezovanje"
-
-#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:131
-#, fuzzy
-msgid "NetworkManager needs to turn off networks"
-msgstr "Stanje NetworkManager"
-
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:106
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-
-#~ msgid "Error: unknown parameter: %s"
-#~ msgstr "Napaka: neznan parameter: %s"
-
-#~ msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
-#~ msgstr "Branje nastavitev je spodletelo: (%d) %s\n"
-
-#~ msgid "no usable DHCP client could be found."
-#~ msgstr "ni mogoče najti uporabnega odjemalca DHCP."
-
-#~ msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
-#~ msgstr ""
-#~ "OPOMBA: razreševalnik libc morda ne podpira več kot 3 imenskih strežnikov."
-
-#~ msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
-#~ msgstr "Navedeni imenski strežniki morda ne bodo prepoznani."
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
-#~ " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
-#~ "\n"
-#~ " list [id <id> | uuid <id>]\n"
-#~ " status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
-#~ " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--"
-#~ "nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#~ " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--"
-#~ "timeout <timeout>]\n"
-#~ " down id <id> | uuid <id>\n"
-#~ " delete id <id> | uuid <id>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: nmcli con { UKAZ | help }\n"
-#~ " UKAZ := { list | status | up | down | delete }\n"
-#~ "\n"
-#~ " list [id <id> | uuid <id>]\n"
-#~ " status [id <id> | uuid <id> | path <pot>]\n"
-#~ " up id <id> | uuid <id> [iface <vmesnik>] [ap <BSSID>] [nsp <ime>] [--"
-#~ "nowait] [--timeout <zakasnitev>]\n"
-#~ " up id <id> | uuid <id> [iface <vmesnik>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--"
-#~ "timeout <zakasnitev>]\n"
-#~ " down id <id> | uuid <id>\n"
-#~ " delete id <id> | uuid <id>\n"
-
-#~ msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
-#~ msgstr "Napaka: 'con list': %s; dovoljena so polja: %s"
-
-#~ msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka: ni mogoče ugotoviti, ali se program NetworkManager izvaja: %s."
-
-#~ msgid "Error: id or uuid has to be specified."
-#~ msgstr "Napaka: podatek id ali uuid ni naveden."
-
-#~ msgid "Error: No suitable device found: %s."
-#~ msgstr "Napaka: ni mogoče najti ustrezne naprave: %s."
-
-#~ msgid "Warning: Connection not active\n"
-#~ msgstr "Opozorilo: povezava ni dejavna\n"
-
-#~ msgid "Error: could not connect to D-Bus."
-#~ msgstr "Napaka: povezava z D-Bus ni mogoča."
-
-#~ msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka: ni mogoče pridobiti povezav: storitev nastavitev ni zagnana."
-
-#~ msgid "Encrypted: "
-#~ msgstr "Šifrirano: "
-
-#~ msgid "WPA "
-#~ msgstr "WPA "
-
-#~ msgid "WPA2 "
-#~ msgstr "WPA2 "
-
-#~ msgid "Infrastructure"
-#~ msgstr "infrastruktura"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Domov"
-
-#~ msgid "Partner"
-#~ msgstr "Partner"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Gostovanje"
-
-#~ msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
-#~ msgstr "Napaka: 'dev list': %s; dovoljena polja: %s"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "brez povezave"
-
-#~ msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
-#~ msgstr "Napaka: 'dev status': %s; dovoljena polja: %s"
-
-#~ msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
-#~ msgstr "Napaka: 'dev wimax': %s; dovoljena polja: %s"
-
-#~ msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
-#~ msgstr "Napaka: ponudnika omrežnih storitev '%s' ni mogoče najti"
-
-#~ msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
-#~ msgstr "Napaka: dostopne točke z nsp '%s' ni mogoče najti."
-
-#~ msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
-#~ msgstr "Napaka: 'dev wimax' ukaz '%s' ni veljaven."
-
-#~ msgid "NET-ENABLED"
-#~ msgstr "NET-OMOGOČENO"
-
-#~ msgid "WIFI-HARDWARE"
-#~ msgstr "WIFI-STROJNA OPREMA"
-
-#~ msgid "WWAN-HARDWARE"
-#~ msgstr "WWAN-STROJNA OPREMA"
-
-#~ msgid "WIMAX-HARDWARE"
-#~ msgstr "WIFI-STROJNA OPREMA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
-#~ "\n"
-#~ " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | "
-#~ "wimax }\n"
-#~ "\n"
-#~ " COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
-#~ "\n"
-#~ " status\n"
-#~ " permissions\n"
-#~ " enable [true|false]\n"
-#~ " sleep [true|false]\n"
-#~ " wifi [on|off]\n"
-#~ " wwan [on|off]\n"
-#~ " wimax [on|off]\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uporaba: nmcli nm { UKAZ | help }\n"
-#~ "\n"
-#~ " UKAZ := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | wimax}\n"
-#~ "\n"
-#~ " UKAZ := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan}\n"
-#~ "\n"
-#~ " status\n"
-#~ " permissions\n"
-#~ " enable [true|false]\n"
-#~ " sleep [true|false]\n"
-#~ " wifi [on|off]\n"
-#~ " wwan [on|off]\n"
-#~ " wimax [on|off]\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
-#~ msgstr "Napaka: 'nm status': %s; dovoljena polja: %s"
-
-#~ msgid "not running"
-#~ msgstr "ni v teku"
-
-#~ msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s"
-#~ msgstr "Napaka: 'nm permissions': %s; dovoljena polja: %s"
-
-#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
-#~ msgstr "Napaka: ni mogoče ustvariti posredniškega predmeta vodila D-Bus."
-
-#~ msgid "Error in sleep: %s"
-#~ msgstr "Napaka v mirovanju: %s"
-
-#~ msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka: neveljaven parameter 'enable': '%s'; uporabite 'true' ali 'false'."
-
-#~ msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
-#~ msgstr "Napaka: stanje v mirovanju ni izvoženo s programom NetworkManager."
-
-#~ msgid "WiFi enabled"
-#~ msgstr "WiFi je omogočen"
-
-#~ msgid "WWAN enabled"
-#~ msgstr "WWAN je omogočen"
-
-#~ msgid "WiMAX enabled"
-#~ msgstr "WiMAX je omogočen"
-
-#~ msgid "Caught signal %d, shutting down..."
-#~ msgstr "Ujet signal %d, povezava bo izklopljena ..."
-
-#~ msgid "0 (unknown)"
-#~ msgstr "0 (neznano)"
-
-#~ msgid "any, "
-#~ msgstr "karkoli, "
-
-#~ msgid "900 MHz, "
-#~ msgstr "900 MHz, "
-
-#~ msgid "1800 MHz, "
-#~ msgstr "1800 MHz, "
-
-#~ msgid "1900 MHz, "
-#~ msgstr "1900 MHz, "
-
-#~ msgid "850 MHz, "
-#~ msgstr "850 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-
-#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
-#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-
-#~ msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka: ni mogoče ustvariti posredniškega predmeta D-Bus za org."
-#~ "freedesktop.DBus"
-
-#~ msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s"
-#~ msgstr "Napaka: zahteva NameHasOwner ni uspela: %s"
-
-#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
-#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za shranjevanje podatkov datoteke PEM."
-
-#~ msgid "Not enough memory to store private key data."
-#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za shranjevanje podatkov zasebnega ključa."
-
-#~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
-#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za shranjevanje podatkov potrdila."
-
-#~ msgid "Not enough memory to store the IV."
-#~ msgstr "Za shranjevanje IV ni dovolj pomnilnika."
-
-#~ msgid "Not enough memory to decrypt private key."
-#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za dešifriranje zasebnega ključa."
-
-#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni dovolj pomnilnika za shranjevanje odšifriranega zasebnega ključa."
-
-#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
-#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnilnik odšifriranega ključa."
-
-#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavljanje simetričnega ključa za odšifriranje je spodletelo: %s / %s."
-
-#~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
-#~ msgstr "Nastavljanje IV za odšifriranje je spodletelo: %s / %s."
-
-#~ msgid "Could not allocate memory for encrypting."
-#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za šifriranje."
-
-#~ msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nastavitev simetričnega ključa za šifriranje je spodletela: %s / %s."
-
-#~ msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
-#~ msgstr "Nastavitev IV za šifriranje je spodletela: %s / %s."
-
-#~ msgid "Not enough memory to make encryption key."
-#~ msgstr "Ni dovolj pomnilnika za ustvarjanje šifrirnega ključa."
-
-#~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
-#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za zapis IV v datoteko PEM."
-
-#~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za zapis šifriranega ključa v datoteko PEM."
-
-#~ msgid "/path/to/state.file"
-#~ msgstr "/pot/do/state.file"
-
-#~ msgid "/path/to/config.file"
-#~ msgstr "/pot/do/config.file"
-
-#~ msgid "plugin1,plugin2"
-#~ msgstr "vstavek1,vstavek2"
-
-#~ msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG, TRACE]"
-#~ msgstr "Raven beleženja: ena izmed [ERR, WARN, INFO, DEBUG, TRACE]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Log domains separated by ',': any combination of\n"
-#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,"
-#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
-#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6,"
-#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n"
-#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,"
-#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
-#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beleži domene, ločene z vejico: poljubna kombinacija\n"
-#~ " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,"
-#~ "WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
-#~ " WIFI_SCAN,IP4,IP6,"
-#~ "AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n"
-#~ " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,"
-#~ "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
-#~ " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
-
-#~ msgid "Bingo!"
-#~ msgstr "Končno!"
-
-#~ msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
-#~ msgstr "V vašem sistemskem okolju Gmoduli niso podprti!\n"
-
-#~ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neveljavna možnost. Uporabite --help za seznam veljavnih možnosti.\n"
-
-#~ msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
-#~ msgstr "Razčlenjevanje datoteke stanja %s je spodletelo: (%d) %s\n"
-
-#~ msgid "'dhclient' could be found."
-#~ msgstr "'dhclient' je najden."
-
-#~ msgid "'dhcpcd' could be found."
-#~ msgstr "'dhcpcd' ni mogoče najti."
-
-#~ msgid "error processing netlink message: %s"
-#~ msgstr "napaka med obdelovanjem sporočila netlink: %s"
-
-#~ msgid "error occurred while waiting for data on socket"
-#~ msgstr "med čakanjem na podatke na vtiču je prišlo do napake"
-
-#~ msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
-#~ msgstr "ni se mogoče povezati z netlink za nadziranje stanja povezave: %s"
-
-#~ msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
-#~ msgstr "ni mogoče omogočiti ročnika netlink overjanje:% s"
-
-#~ msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
-#~ msgstr "ni mogoče dodeliti ročice netlink za nadziranje stanja povezave: %s"
-
-#~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ni mogoče dodeliti predpomnilnika netlink povezav za nadziranje stanja "
-#~ "povezave: %s"
-
-#~ msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager."
-#~ msgstr "Počaka na uspešno vzpostavitev povezave s programom NetworkManager."