From 12746da03953c6e4caa06d06de8b96acf5bd66b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Wed, 9 Sep 2015 20:23:25 +0200 Subject: po: update Polish (pl) translation (bgo #754798) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754798 --- po/pl.po | 1200 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 644 insertions(+), 556 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e76babf7c0..2a3506cd60 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-06 00:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 20:02+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" #: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8928 #: ../clients/cli/connections.c:8954 ../clients/cli/connections.c:9095 -#: ../clients/cli/devices.c:2961 ../clients/cli/general.c:325 +#: ../clients/cli/devices.c:3055 ../clients/cli/general.c:325 #: ../clients/cli/general.c:463 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." @@ -248,296 +248,342 @@ msgstr "deaktywowanie" msgid "connection failed" msgstr "połączenie się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:545 -#: ../clients/cli/connections.c:568 ../clients/cli/connections.c:1708 -#: ../clients/cli/devices.c:886 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:929 ../clients/cli/general.c:263 -#: ../clients/cli/general.c:281 ../clients/cli/general.c:411 -#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:725 -#: ../clients/cli/settings.c:810 ../clients/cli/settings.c:1111 -#: ../clients/cli/utils.c:1164 ../src/main.c:363 ../src/main.c:413 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:545 ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:1708 ../clients/cli/devices.c:891 +#: ../clients/cli/devices.c:932 ../clients/cli/devices.c:934 +#: ../clients/cli/general.c:263 ../clients/cli/general.c:281 +#: ../clients/cli/general.c:411 ../clients/cli/general.c:427 +#: ../clients/cli/settings.c:732 ../clients/cli/settings.c:817 +#: ../clients/cli/settings.c:1118 ../clients/cli/settings.c:2818 +#: ../clients/cli/utils.c:1200 ../src/main.c:362 ../src/main.c:412 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:529 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:815 +#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:819 +#: ../clients/cli/connections.c:851 ../clients/cli/connections.c:918 +#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:921 +#: ../clients/cli/connections.c:3127 ../clients/cli/connections.c:7084 +#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/devices.c:598 +#: ../clients/cli/devices.c:648 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:857 ../clients/cli/devices.c:858 +#: ../clients/cli/devices.c:859 ../clients/cli/devices.c:895 +#: ../clients/cli/devices.c:897 ../clients/cli/devices.c:925 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/devices.c:930 ../clients/cli/devices.c:931 +#: ../clients/cli/devices.c:933 ../clients/cli/devices.c:935 +#: ../clients/cli/general.c:421 ../clients/cli/settings.c:2813 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:815 +#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:819 +#: ../clients/cli/connections.c:918 ../clients/cli/connections.c:919 +#: ../clients/cli/connections.c:921 ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:7084 ../clients/cli/connections.c:7085 +#: ../clients/cli/devices.c:598 ../clients/cli/devices.c:648 +#: ../clients/cli/devices.c:856 ../clients/cli/devices.c:857 +#: ../clients/cli/devices.c:858 ../clients/cli/devices.c:859 +#: ../clients/cli/devices.c:895 ../clients/cli/devices.c:897 +#: ../clients/cli/devices.c:925 ../clients/cli/devices.c:926 +#: ../clients/cli/devices.c:927 ../clients/cli/devices.c:928 +#: ../clients/cli/devices.c:929 ../clients/cli/devices.c:930 +#: ../clients/cli/devices.c:931 ../clients/cli/devices.c:933 +#: ../clients/cli/devices.c:935 ../clients/cli/general.c:423 +#: ../clients/cli/settings.c:2815 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: ../clients/cli/common.c:533 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "tak (prawdopodobnie)" + +#: ../clients/cli/common.c:535 +msgid "no (guessed)" +msgstr "nie (prawdopodobnie)" + +#: ../clients/cli/common.c:546 msgid "No reason given" msgstr "Nie podano przyczyny" -#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2721 +#: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2721 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../clients/cli/common.c:535 +#: ../clients/cli/common.c:552 msgid "Device is now managed" msgstr "Urządzenie jest teraz zarządzane" -#: ../clients/cli/common.c:538 +#: ../clients/cli/common.c:555 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Urządzenie nie jest teraz zarządzane" -#: ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/common.c:558 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Urządzenie nie może zostać odczytane do konfiguracji" -#: ../clients/cli/common.c:544 +#: ../clients/cli/common.c:561 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Konfiguracja IP nie mogła zostać zastrzeżona (brak dostępnego adresu, czasu " "oczekiwania itp.)" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:564 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa" -#: ../clients/cli/common.c:550 +#: ../clients/cli/common.c:567 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Hasła są wymagane, ale nie zostały podane" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:570 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "Suplikant 802.1X został rozłączony" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:573 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Konfiguracja suplikanta 802.1X się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:576 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "Suplikant 802.1X się nie powiódł" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:579 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "Suplikant 802.1X za długo się uwierzytelniał" -#: ../clients/cli/common.c:565 +#: ../clients/cli/common.c:582 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Uruchomienie usługi PPP się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:585 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Rozłączono z usługą PPP" -#: ../clients/cli/common.c:571 +#: ../clients/cli/common.c:588 msgid "PPP failed" msgstr "Usługa PPP się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:591 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Uruchomienie klienta DHCP się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:577 +#: ../clients/cli/common.c:594 msgid "DHCP client error" msgstr "Błąd klienta DHCP" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:597 msgid "DHCP client failed" msgstr "Klient DHCP się nie powiódł" -#: ../clients/cli/common.c:583 +#: ../clients/cli/common.c:600 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Uruchomienie usługi współdzielenia połączenia się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:586 +#: ../clients/cli/common.c:603 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Usługa współdzielenia połączenia się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:589 +#: ../clients/cli/common.c:606 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Uruchomienie usługi AutoIP się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:592 +#: ../clients/cli/common.c:609 msgid "AutoIP service error" msgstr "Błąd usługi AutoIP" -#: ../clients/cli/common.c:595 +#: ../clients/cli/common.c:612 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Usługa AutoIP się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:615 msgid "The line is busy" msgstr "Linia jest zajęta" -#: ../clients/cli/common.c:601 +#: ../clients/cli/common.c:618 msgid "No dial tone" msgstr "Brak sygnału telefonicznego" -#: ../clients/cli/common.c:604 +#: ../clients/cli/common.c:621 msgid "No carrier could be established" msgstr "Nie można ustanowić operatora" -#: ../clients/cli/common.c:607 +#: ../clients/cli/common.c:624 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Żądanie zadzwonienia przekroczyło czas oczekiwania" -#: ../clients/cli/common.c:610 +#: ../clients/cli/common.c:627 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Próba zadzwonienia się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:613 +#: ../clients/cli/common.c:630 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Zainicjowanie modemu się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:616 +#: ../clients/cli/common.c:633 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Wybranie podanego APN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:636 msgid "Not searching for networks" msgstr "Sieci nie są wyszukiwane" -#: ../clients/cli/common.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:639 msgid "Network registration denied" msgstr "Odmówiono rejestracji sieci" -#: ../clients/cli/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:642 msgid "Network registration timed out" msgstr "Przekroczono czas oczekiwania rejestracji sieci" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:645 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Zarejestrowanie w żądanej sieci się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:648 msgid "PIN check failed" msgstr "Sprawdzenie kodu PIN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:634 +#: ../clients/cli/common.c:651 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Brak wymaganego oprogramowania sprzętowego dla urządzenia" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "The device was removed" msgstr "Urządzenie zostało usunięte" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:657 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "Usługa NetworkManager została uśpiona" -#: ../clients/cli/common.c:643 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Aktywne połączenie urządzenia zniknęło" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:663 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Urządzenie zostało rozłączone przez użytkownika lub klienta" -#: ../clients/cli/common.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Zmieniono operatora/łącze" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:669 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Przyjęto istniejące połączenie urządzenia" -#: ../clients/cli/common.c:655 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Suplikant jest teraz dostępny" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:675 msgid "The modem could not be found" msgstr "Nie można odnaleźć modemu" -#: ../clients/cli/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:678 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "" "Połączenie Bluetooth się nie powiodło lub przekroczyło czas oczekiwania" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:681 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "Karta SIM modemu GSM nie została włożona" -#: ../clients/cli/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:684 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Wymagany jest kod PIN karty SIM modemu GSM" -#: ../clients/cli/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:687 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Wymagany jest kod PUK karty SIM modemu GSM" -#: ../clients/cli/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:690 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "Karta SIM modemu GSM jest błędna" -#: ../clients/cli/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:693 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Urządzenie InfiniBand nie obsługuje trybu połączonego" -#: ../clients/cli/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:696 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Zależność połączenia się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:699 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Problem z mostkiem ethernetowym RFC 2684 na ADSL" -#: ../clients/cli/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:702 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "Usługa ModemManager jest niedostępna" -#: ../clients/cli/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:705 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:708 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Drugorzędne połączenie połączenia podstawowego się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:711 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "Ustawienie DCB lub FCoE się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:714 msgid "teamd control failed" msgstr "kontrola teamd się nie powiodła" -#: ../clients/cli/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:717 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem się nie powiódł lub nie jest już dostępny" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:720 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Modem jest teraz gotowy i dostępny" -#: ../clients/cli/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:723 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "Kod PIN karty SIM był niepoprawny" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:726 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "Dodano aktywację nowego połączenia do kolejki" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:729 msgid "The device's parent changed" msgstr "Zmieniono urządzenie nadrzędne urządzenia" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:732 msgid "The device parent's management changed" msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:719 ../clients/cli/devices.c:625 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1638 +#: ../clients/cli/common.c:736 ../clients/cli/devices.c:628 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1658 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:778 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów \"%s\"" -#: ../clients/cli/common.c:768 ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "priorytet \"%s\" jest nieprawidłowy (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:841 +#: ../clients/cli/common.c:858 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową konfiguracją zespołu lub nazwą pliku." -#: ../clients/cli/common.c:942 +#: ../clients/cli/common.c:959 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -590,12 +636,12 @@ msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka): " #. 0 #: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 -#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:90 -#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 +#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:101 ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" @@ -611,7 +657,7 @@ msgstr "UUID" #. 2 #: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/connections.c:196 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:60 -#: ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "TYP" @@ -647,16 +693,16 @@ msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" #. 15 #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/connections.c:182 -#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-DBUS" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTYWNOŚĆ" @@ -665,8 +711,8 @@ msgstr "AKTYWNOŚĆ" #. 12 #. 3 #: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/devices.c:43 -#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 +#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" @@ -753,31 +799,31 @@ msgstr "STAN-VPN" msgid "CFG" msgstr "KONFIGURACJA" -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:225 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "GENERAL" msgstr "OGÓLNE" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:232 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" @@ -1344,41 +1390,6 @@ msgstr "Błąd: \"connection show\": %s" msgid "never" msgstr "nigdy" -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:815 ../clients/cli/connections.c:817 -#: ../clients/cli/connections.c:819 ../clients/cli/connections.c:851 -#: ../clients/cli/connections.c:918 ../clients/cli/connections.c:919 -#: ../clients/cli/connections.c:921 ../clients/cli/connections.c:3127 -#: ../clients/cli/connections.c:7084 ../clients/cli/connections.c:7085 -#: ../clients/cli/devices.c:595 ../clients/cli/devices.c:645 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/devices.c:890 ../clients/cli/devices.c:892 -#: ../clients/cli/devices.c:920 ../clients/cli/devices.c:921 -#: ../clients/cli/devices.c:922 ../clients/cli/devices.c:923 -#: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:928 -#: ../clients/cli/devices.c:930 ../clients/cli/general.c:421 -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#: ../clients/cli/connections.c:815 ../clients/cli/connections.c:817 -#: ../clients/cli/connections.c:819 ../clients/cli/connections.c:918 -#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:921 -#: ../clients/cli/connections.c:3128 ../clients/cli/connections.c:7084 -#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/devices.c:595 -#: ../clients/cli/devices.c:645 ../clients/cli/devices.c:853 -#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 -#: ../clients/cli/devices.c:856 ../clients/cli/devices.c:890 -#: ../clients/cli/devices.c:892 ../clients/cli/devices.c:920 -#: ../clients/cli/devices.c:921 ../clients/cli/devices.c:922 -#: ../clients/cli/devices.c:923 ../clients/cli/devices.c:924 -#: ../clients/cli/devices.c:925 ../clients/cli/devices.c:926 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:930 -#: ../clients/cli/general.c:423 -msgid "no" -msgstr "nie" - #: ../clients/cli/connections.c:1065 msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" @@ -1406,12 +1417,13 @@ msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" #: ../clients/cli/connections.c:2170 ../clients/cli/connections.c:2179 #: ../clients/cli/connections.c:2189 ../clients/cli/connections.c:2199 #: ../clients/cli/connections.c:2361 ../clients/cli/connections.c:8652 -#: ../clients/cli/connections.c:8857 ../clients/cli/devices.c:2023 -#: ../clients/cli/devices.c:2031 ../clients/cli/devices.c:2353 -#: ../clients/cli/devices.c:2360 ../clients/cli/devices.c:2374 -#: ../clients/cli/devices.c:2381 ../clients/cli/devices.c:2398 -#: ../clients/cli/devices.c:2406 ../clients/cli/devices.c:2594 -#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:2703 +#: ../clients/cli/connections.c:8857 ../clients/cli/devices.c:2028 +#: ../clients/cli/devices.c:2036 ../clients/cli/devices.c:2359 +#: ../clients/cli/devices.c:2366 ../clients/cli/devices.c:2380 +#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2404 +#: ../clients/cli/devices.c:2412 ../clients/cli/devices.c:2425 +#: ../clients/cli/devices.c:2664 ../clients/cli/devices.c:2671 +#: ../clients/cli/devices.c:2790 ../clients/cli/devices.c:2797 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." @@ -1422,8 +1434,8 @@ msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego profilu połączenia." #: ../clients/cli/connections.c:1494 ../clients/cli/connections.c:2222 -#: ../clients/cli/connections.c:9168 ../clients/cli/devices.c:2573 -#: ../clients/cli/devices.c:3050 ../clients/cli/general.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:9168 ../clients/cli/devices.c:2631 +#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/general.c:518 #: ../clients/cli/general.c:567 ../clients/cli/general.c:584 #: ../clients/cli/general.c:623 ../clients/cli/general.c:637 #: ../clients/cli/general.c:755 ../clients/cli/general.c:802 @@ -1531,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1839 ../clients/cli/devices.c:1334 +#: ../clients/cli/connections.c:1839 ../clients/cli/devices.c:1339 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund." @@ -1579,9 +1591,9 @@ msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "Błąd: połączenie \"%s\" nie istnieje." -#: ../clients/cli/connections.c:2207 ../clients/cli/devices.c:1233 -#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2417 -#: ../clients/cli/devices.c:2709 +#: ../clients/cli/connections.c:2207 ../clients/cli/devices.c:1238 +#: ../clients/cli/devices.c:2042 ../clients/cli/devices.c:2436 +#: ../clients/cli/devices.c:2677 ../clients/cli/devices.c:2803 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" @@ -1623,7 +1635,7 @@ msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2700 ../clients/cli/utils.c:533 +#: ../clients/cli/connections.c:2700 ../clients/cli/utils.c:569 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "\"%s\" nie jest w [%s]" @@ -1635,13 +1647,13 @@ msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC %s." #. Ask for optional arguments #: ../clients/cli/connections.c:2780 ../clients/cli/connections.c:3242 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1613 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1626 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1614 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1646 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" #: ../clients/cli/connections.c:2780 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1614 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1634 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" @@ -1745,7 +1757,7 @@ msgstr "Błąd: \"p-key\" jest wymagane, kiedy podano \"parent\".\n" #. Ask for optional arguments #: ../clients/cli/connections.c:3320 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1616 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1636 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -1756,7 +1768,7 @@ msgstr "Tryb %s" #. Ask for optional 'wimax' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:3348 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 -#: ../libnm/nm-device.c:1622 +#: ../libnm/nm-device.c:1642 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" @@ -1799,10 +1811,10 @@ msgstr "Błąd: \"bt-type\": \"%s\" nie jest prawidłowym typem Bluetooth.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3455 ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:3455 ../clients/cli/devices.c:240 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1611 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1634 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1654 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -1997,7 +2009,7 @@ msgstr "Błąd: \"hairpin\": %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:3847 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 -#: ../libnm/nm-device.c:1620 +#: ../libnm/nm-device.c:1640 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Kratowe OLPC" @@ -3253,7 +3265,7 @@ msgstr "INTERFEJS-IP" #. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:103 +#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:104 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "JEST-PROGRAMOWE" @@ -3272,235 +3284,240 @@ msgstr "BRAK-OPROGRAMOWANIA-SPRZĘTOWEGO" msgid "PHYS-PORT-ID" msgstr "IDENTYFIKATOR-FIZYCZNEGO-PORTU" +#. 22 +#: ../clients/cli/devices.c:81 +msgid "METERED" +msgstr "MIERZONE" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "DOSTĘPNE-ŚCIEŻKI-POŁĄCZEŃ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:92 +#: ../clients/cli/devices.c:93 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "DOSTĘPNE-POŁĄCZENIA" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:101 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "WYKRYWANIE-OPERATORA" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:102 +#: ../clients/cli/devices.c:103 msgid "SPEED" msgstr "PRĘDKOŚĆ" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:113 msgid "CARRIER" msgstr "OPERATOR" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:554 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:557 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 +#: ../clients/cli/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:562 +#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:565 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 +#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229 msgid "AP" msgstr "PUNKT-DOSTĘPOWY" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "2GHZ" msgstr "2GHZ" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:130 msgid "5GHZ" msgstr "5GHZ" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ-CTR" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:227 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:227 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "SSID-HEX" msgstr "SZESNASTKOWY-SSID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:361 +#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:361 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "TRYB" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "CHAN" msgstr "KANAŁ" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "FREQ" msgstr "CZĘSTOTLIWOŚĆ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "RATE" msgstr "OCENA" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 msgid "SIGNAL" msgstr "SYGNAŁ" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "BARS" msgstr "PASKI" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "SECURITY" msgstr "ZABEZPIECZENIA" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "FLAGI-WPA" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "FLAGI-RSN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:166 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/devices.c:193 msgid "SLAVES" msgstr "PODRZĘDNE" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:202 msgid "PARENT" msgstr "NADRZĘDNE" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:203 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 +#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227 msgid "CAPABILITIES" msgstr "MOŻLIWOŚCI" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:227 +#: ../clients/cli/devices.c:228 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIFI" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:229 +#: ../clients/cli/devices.c:230 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-POŁĄCZENIA-PRZEWODOWEGO" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:230 +#: ../clients/cli/devices.c:231 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WŁAŚCIWOŚCI-WIMAX" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:354 +#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:354 msgid "BOND" msgstr "WIĄZANE" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148 +#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:148 msgid "TEAM" msgstr "ZESPÓŁ" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:77 msgid "BRIDGE" msgstr "MOSTEK" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "BLUETOOTH" msgstr "BLUETOOTH" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:242 msgid "CONNECTIONS" msgstr "POŁĄCZENIA" -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:266 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3523,9 +3540,10 @@ msgid "" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname ]\n" -" [bssid ] [name ] [private yes|no]\n" +" [bssid ] [name ] [private yes|no] " +"[hidden yes|no]\n" "\n" -" wifi rescan [[ifname] ]\n" +" wifi rescan [ifname ] [[ssid ] ...]\n" "\n" " wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" @@ -3549,17 +3567,16 @@ msgstr "" "\n" " wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" "\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[ifname ] [bssid ] [name ]\n" +" wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase]\n" +" [ifname ] [bssid ]\n" +" [name ] [private yes|no] [hidden yes|no]\n" "\n" -" [private yes|no]\n" -"\n" -" wifi rescan [[ifname] ]\n" +" wifi rescan [ifname ] [[ssid ] ...]\n" "\n" " wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:289 +#: ../clients/cli/devices.c:290 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3589,7 +3606,7 @@ msgstr "" "device\" wywołuje \"nmcli device status\".\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:304 +#: ../clients/cli/devices.c:305 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3608,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:315 +#: ../clients/cli/devices.c:316 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3631,7 +3648,7 @@ msgstr "" "automatyczne łączenie.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:327 +#: ../clients/cli/devices.c:328 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3652,7 +3669,7 @@ msgstr "" "aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:339 +#: ../clients/cli/devices.c:340 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3675,7 +3692,7 @@ msgstr "" "tym poleceniem.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:352 +#: ../clients/cli/devices.c:353 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3689,7 +3706,8 @@ msgid "" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|" "phrase] [ifname ]\n" -" [bssid ] [name ] [private yes|no]\n" +" [bssid ] [name ] [private yes|no] [hidden " +"yes|no]\n" "\n" "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n" @@ -3700,14 +3718,17 @@ msgid "" "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" "\n" -"ARGUMENTS := rescan [[ifname] ]\n" +"ARGUMENTS := rescan [ifname ] [[ssid ] ...]\n" "\n" "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " "points.\n" "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " "might\n" -"be useful to start scanning manually. Note that this command does not show\n" -"the APs, use 'nmcli device wifi list' for that.\n" +"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" +"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " +"be\n" +"given. Note that this command does not show the APs,\n" +"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" "\n" msgstr "" "Użycie: nmcli device wifi { PARAMETRY | help }\n" @@ -3722,7 +3743,8 @@ msgstr "" "\n" "PARAMETRY := connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname ]\n" -" [bssid ] [name ] [private yes|no]\n" +" [bssid ] [name ] [private yes|no] [hidden " +"yes|no]\n" "\n" "Łączy z siecią Wi-Fi podaną jako SSID lub BSSID. Polecenie tworzy nowe\n" "połączenia, a następnie aktywuje je na urządzeniu. Jest to odpowiednik\n" @@ -3734,17 +3756,20 @@ msgstr "" "zabezpieczone za pomocą WEP i WPA-PSK. Przyjmowane jest także, że\n" "konfiguracja IP jest uzyskiwana przez DHCP.\n" "\n" -"PARAMETRY := rescan [[ifname] ]\n" +"PARAMETRY := rescan [ifname ] [[ssid ] ...]\n" "\n" "Żąda, aby usługa NetworkManager natychmiastowo ponownie przeskanowała " "dostępne punkty dostępowe.\n" "Usługa NetworkManager okresowo skanuje sieci Wi-Fi, ale w niektórych\n" -"przypadkach ręczne rozpoczęcie skanowania może być przydatne. Proszę\n" +"przypadkach ręczne rozpoczęcie skanowania może być przydatne. \"ssid\"\n" +"umożliwia skanowanie podanego SSID, co jest przydatne dla punktów\n" +"dostępowych z ukrytym SSID. Można podać więcej parametrów \"ssid\". Proszę\n" "zauważyć, że to polecenie nie wyświetla punktów dostępowych, i w tym celu\n" "należy użyć \"nmcli device wifi list\".\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:385 +#: ../clients/cli/devices.c:388 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3768,230 +3793,230 @@ msgstr "" "NSP.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:474 ../clients/cli/devices.c:665 +#: ../clients/cli/devices.c:477 ../clients/cli/devices.c:668 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: ../clients/cli/devices.c:542 +#: ../clients/cli/devices.c:545 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/devices.c:546 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:558 +#: ../clients/cli/devices.c:561 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:567 +#: ../clients/cli/devices.c:570 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:583 +#: ../clients/cli/devices.c:586 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:584 +#: ../clients/cli/devices.c:587 msgid "Infra" msgstr "Infrastruktura" -#: ../clients/cli/devices.c:585 +#: ../clients/cli/devices.c:588 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../clients/cli/devices.c:616 +#: ../clients/cli/devices.c:619 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../clients/cli/devices.c:619 +#: ../clients/cli/devices.c:622 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../clients/cli/devices.c:622 +#: ../clients/cli/devices.c:625 msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: ../clients/cli/devices.c:780 +#: ../clients/cli/devices.c:783 msgid "Device details" msgstr "Informacje o urządzeniu" -#: ../clients/cli/devices.c:792 +#: ../clients/cli/devices.c:795 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Błąd: \"device show\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:844 ../clients/cli/devices.c:847 +#: ../clients/cli/devices.c:847 ../clients/cli/devices.c:850 msgid "(unknown)" msgstr "(nieznane)" -#: ../clients/cli/devices.c:886 +#: ../clients/cli/devices.c:891 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:976 +#: ../clients/cli/devices.c:981 msgid "on" msgstr "włączone" -#: ../clients/cli/devices.c:976 +#: ../clients/cli/devices.c:981 msgid "off" msgstr "wyłączone" -#: ../clients/cli/devices.c:1250 +#: ../clients/cli/devices.c:1255 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Błąd: \"device status\": %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1257 +#: ../clients/cli/devices.c:1262 msgid "Status of devices" msgstr "Stan urządzenia" -#: ../clients/cli/devices.c:1288 +#: ../clients/cli/devices.c:1293 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1305 ../clients/cli/devices.c:1603 -#: ../clients/cli/devices.c:2075 ../clients/cli/devices.c:2748 +#: ../clients/cli/devices.c:1310 ../clients/cli/devices.c:1608 +#: ../clients/cli/devices.c:2080 ../clients/cli/devices.c:2842 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1383 +#: ../clients/cli/devices.c:1388 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie \"%s\" za pomocą \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1389 +#: ../clients/cli/devices.c:1394 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1423 +#: ../clients/cli/devices.c:1428 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1432 +#: ../clients/cli/devices.c:1437 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: nieznany błąd" -#: ../clients/cli/devices.c:1443 +#: ../clients/cli/devices.c:1448 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "Utworzono i aktywowano połączenie o UUID \"%s\" na urządzeniu \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1507 +#: ../clients/cli/devices.c:1512 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1516 +#: ../clients/cli/devices.c:1521 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: urządzenie zostało rozłączone" -#: ../clients/cli/devices.c:1531 +#: ../clients/cli/devices.c:1536 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Urządzenie \"%s\" zostało połączone.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1572 ../clients/cli/devices.c:1581 -#: ../clients/cli/devices.c:1782 ../clients/cli/devices.c:1897 +#: ../clients/cli/devices.c:1577 ../clients/cli/devices.c:1586 +#: ../clients/cli/devices.c:1787 ../clients/cli/devices.c:1902 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu." -#: ../clients/cli/devices.c:1587 +#: ../clients/cli/devices.c:1592 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:1671 ../clients/cli/devices.c:1686 -#: ../clients/cli/devices.c:1750 +#: ../clients/cli/devices.c:1676 ../clients/cli/devices.c:1691 +#: ../clients/cli/devices.c:1755 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1674 +#: ../clients/cli/devices.c:1679 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1734 +#: ../clients/cli/devices.c:1739 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/devices.c:1735 +#: ../clients/cli/devices.c:1740 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1802 ../clients/cli/devices.c:1924 +#: ../clients/cli/devices.c:1807 ../clients/cli/devices.c:1929 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1804 ../clients/cli/devices.c:1926 +#: ../clients/cli/devices.c:1809 ../clients/cli/devices.c:1931 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1805 ../clients/cli/devices.c:1927 +#: ../clients/cli/devices.c:1810 ../clients/cli/devices.c:1932 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:1815 ../clients/cli/devices.c:1937 +#: ../clients/cli/devices.c:1820 ../clients/cli/devices.c:1942 #, c-format msgid "Error: no valid device provided." msgstr "Błąd: nie podano prawidłowego urządzenia." -#: ../clients/cli/devices.c:1859 +#: ../clients/cli/devices.c:1864 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń." -#: ../clients/cli/devices.c:1860 +#: ../clients/cli/devices.c:1865 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia \"%s\" (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1918 +#: ../clients/cli/devices.c:1923 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted.\n" msgstr "" "Błąd: urządzenie \"%s\" jest urządzeniem sprzętowym i nie może zostać " "usunięte.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1920 +#: ../clients/cli/devices.c:1925 #, c-format msgid "Error: not all devices valid." msgstr "Błąd: nie wszystkie urządzenia są prawidłowe." -#: ../clients/cli/devices.c:2018 +#: ../clients/cli/devices.c:2023 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2056 +#: ../clients/cli/devices.c:2061 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Błąd: \"device wifi\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2098 ../clients/cli/devices.c:2179 +#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2184 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2125 ../clients/cli/devices.c:2612 +#: ../clients/cli/devices.c:2130 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -4000,27 +4025,27 @@ msgstr "" "Błąd: urządzenie \"%s\" nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę " "sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2127 ../clients/cli/devices.c:2445 -#: ../clients/cli/devices.c:2614 +#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2464 +#: ../clients/cli/devices.c:2690 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2338 +#: ../clients/cli/devices.c:2344 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID lub BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2343 +#: ../clients/cli/devices.c:2349 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2367 +#: ../clients/cli/devices.c:2373 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID \"%s\" nie jest prawidłowym BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2391 +#: ../clients/cli/devices.c:2397 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -4028,75 +4053,85 @@ msgstr "" "Błąd: wartość \"%s\" parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć " "\"key\" lub \"phrase\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2417 ../clients/cli/devices.c:2430 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Błąd: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2426 +#: ../clients/cli/devices.c:2445 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:2432 +#: ../clients/cli/devices.c:2451 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Błąd: parametr \"%s\" nie wynosi SSID ani BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:2447 ../clients/cli/devices.c:2617 +#: ../clients/cli/devices.c:2466 ../clients/cli/devices.c:2692 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia WiFi." -#: ../clients/cli/devices.c:2465 +#: ../clients/cli/devices.c:2486 +#, c-format +msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." +msgstr "Błąd: skanowanie ukrytego SSID się nie powiodło: %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:2511 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2467 +#: ../clients/cli/devices.c:2513 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2506 +#: ../clients/cli/devices.c:2564 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: ../clients/cli/devices.c:2644 +#: ../clients/cli/devices.c:2659 +#, c-format +msgid "Error: '%s' cannot repeat." +msgstr "Błąd: \"%s\" nie może się powtarzać." + +#: ../clients/cli/devices.c:2738 #, c-format msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"device wifi\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../clients/cli/devices.c:2691 +#: ../clients/cli/devices.c:2785 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "Lista NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/cli/devices.c:2728 +#: ../clients/cli/devices.c:2822 #, c-format msgid "Error: 'device wimax': %s" msgstr "Błąd: \"device wimax\": %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2771 +#: ../clients/cli/devices.c:2865 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono NSP o nazwie \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2784 +#: ../clients/cli/devices.c:2878 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Błąd: urządzenie \"%s\" nie jest urządzeniem WiMAX." -#: ../clients/cli/devices.c:2828 +#: ../clients/cli/devices.c:2922 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z NSP \"%s\"." -#: ../clients/cli/devices.c:2865 +#: ../clients/cli/devices.c:2959 #, c-format msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"device wimax\" \"%s\" jest nieprawidłowe." -#: ../clients/cli/devices.c:3041 +#: ../clients/cli/devices.c:3135 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Błąd: polecenie \"dev\" \"%s\" jest nieprawidłowe." @@ -4762,123 +4797,132 @@ msgstr "Błąd uwierzytelnienia: %s\n" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:678 +#: ../clients/cli/settings.c:685 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (klucz)" -#: ../clients/cli/settings.c:680 +#: ../clients/cli/settings.c:687 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (hasło)" -#: ../clients/cli/settings.c:683 ../clients/cli/settings.c:767 +#: ../clients/cli/settings.c:690 ../clients/cli/settings.c:774 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nieznane)" -#: ../clients/cli/settings.c:712 +#: ../clients/cli/settings.c:719 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (BRAK)" -#: ../clients/cli/settings.c:718 +#: ../clients/cli/settings.c:725 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, " -#: ../clients/cli/settings.c:720 +#: ../clients/cli/settings.c:727 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:722 +#: ../clients/cli/settings.c:729 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, " -#: ../clients/cli/settings.c:761 +#: ../clients/cli/settings.c:768 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (wyłączone)" -#: ../clients/cli/settings.c:763 +#: ../clients/cli/settings.c:770 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (włączone, preferowanie publicznego adresu IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:772 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (włączone, preferowanie tymczasowego adresu IP)" -#: ../clients/cli/settings.c:779 +#: ../clients/cli/settings.c:786 #, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (nie)" -#: ../clients/cli/settings.c:781 +#: ../clients/cli/settings.c:788 #, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (tak)" -#: ../clients/cli/settings.c:784 +#: ../clients/cli/settings.c:791 #, c-format msgid "%d (default)" msgstr "%d (domyślne)" -#: ../clients/cli/settings.c:797 +#: ../clients/cli/settings.c:804 msgid "0 (none)" msgstr "0 (brak)" -#: ../clients/cli/settings.c:803 +#: ../clients/cli/settings.c:810 msgid "agent-owned, " msgstr "posiadane przez agenta, " -#: ../clients/cli/settings.c:805 +#: ../clients/cli/settings.c:812 msgid "not saved, " msgstr "niezapisane, " -#: ../clients/cli/settings.c:807 +#: ../clients/cli/settings.c:814 msgid "not required, " msgstr "niewymagane, " -#: ../clients/cli/settings.c:1098 +#: ../clients/cli/settings.c:1105 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (wyłączone)" -#: ../clients/cli/settings.c:1104 +#: ../clients/cli/settings.c:1111 msgid "enabled, " msgstr "włączone, " -#: ../clients/cli/settings.c:1106 +#: ../clients/cli/settings.c:1113 msgid "advertise, " msgstr "rozgłaszanie, " -#: ../clients/cli/settings.c:1108 +#: ../clients/cli/settings.c:1115 msgid "willing, " msgstr "chętne, " -#: ../clients/cli/settings.c:1136 +#: ../clients/cli/settings.c:1143 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (usunięcie ustawienia)" -#: ../clients/cli/settings.c:1233 ../clients/cli/settings.c:1509 -#: ../clients/cli/settings.c:1551 +#: ../clients/cli/settings.c:1240 ../clients/cli/settings.c:1517 +#: ../clients/cli/settings.c:1598 msgid "auto" msgstr "automatyczne" -#: ../clients/cli/settings.c:1246 +#: ../clients/cli/settings.c:1253 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../clients/cli/settings.c:1682 +#: ../clients/cli/settings.c:1544 +#, c-format +msgid "invalid option '%s', use a combination of %s or 'default'" +msgstr "nieprawidłowa opcja \"%s\", należy użyć połączenia %s lub \"default\"" + +#: ../clients/cli/settings.c:1553 +msgid "'default' is incompatible with other flags" +msgstr "\"default\" jest niezgodne z innymi flagami" + +#: ../clients/cli/settings.c:1729 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "Ustawić \"%s\" na \"%s\"? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1684 +#: ../clients/cli/settings.c:1731 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "Wyczyścić \"%s\"? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1845 +#: ../clients/cli/settings.c:1892 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" @@ -4886,81 +4930,86 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: ustawiono %s.%s na \"%s\", ale może zostać zignorowane w trybie " "infrastruktury\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1864 +#: ../clients/cli/settings.c:1911 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "Ostrzeżenie: ustawienie %s.%s wymaga usunięcia ustawień IPv4 i IPv6\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1866 +#: ../clients/cli/settings.c:1913 msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "Usunąć je? [yes] " -#: ../clients/cli/settings.c:1962 ../clients/cli/settings.c:2297 -#: ../clients/cli/settings.c:4354 +#: ../clients/cli/settings.c:2009 ../clients/cli/settings.c:2404 +#: ../clients/cli/settings.c:4527 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe" -#: ../clients/cli/settings.c:1985 +#: ../clients/cli/settings.c:2032 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "\"%d\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2007 +#: ../clients/cli/settings.c:2054 #, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "\"%lld\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%lld-%lld>" -#: ../clients/cli/settings.c:2029 +#: ../clients/cli/settings.c:2076 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "\"%u\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%u-%u>" -#: ../clients/cli/settings.c:2095 +#: ../clients/cli/settings.c:2115 +#, c-format +msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" +msgstr "flagi \"%u\" są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:2182 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use