# Chinese (Hong Kong) translation of Network Manager. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Woodman Tuen , 2005. # Chao-Hsiung Liao , 2008. # Lubomir Rintel , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:39-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh-HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" #: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { secret | polkit | all }\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" "\n" "Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" "a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " "running\n" "and if a password is required asks the user for it.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" "\n" "Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" "When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " "gives\n" "the response back to polkit.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" "\n" "Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/agent.c:156 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/agent.c:158 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "" #: ../clients/cli/agent.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "初始化證書資料時發生錯誤:%s" #: ../clients/cli/agent.c:184 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 #: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 msgid "GROUP" msgstr "" #. 0 #: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 #: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "GATEWAY" msgstr "" #. 2 #: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "" #. 3 #: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "" #. 4 #: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "" #. 5 #: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "" #. 0 #: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "IP 位址:" #: ../clients/cli/common.c:452 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:462 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:471 #, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:483 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:500 msgid "unmanaged" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:502 msgid "unavailable" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 #, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "Disconnected" #: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (prepare)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:508 #, fuzzy msgid "connecting (configuring)" msgstr "連線資訊" #: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:512 #, fuzzy msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "連線資訊" #: ../clients/cli/common.c:514 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Disconnected" #: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 msgid "deactivating" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:522 #, fuzzy msgid "connection failed" msgstr "連線已建立" #: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 #: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 #: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 #: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 #: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 #: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 #: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 #: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 #: ../clients/cli/settings.c:3533 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "(未知)" #. "CAPABILITIES" #: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 #: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 #: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 #: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 #: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 #: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 #: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 #: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 #: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 #: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 #: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 #: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 #: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 #: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 #: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 #: ../clients/cli/settings.c:3528 msgid "yes" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 #: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 #: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 #: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 #: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 #: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 #: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 #: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 #: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 #: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 #: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 #: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 #: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 #: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 #: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 #, fuzzy msgid "no" msgstr "none" #: ../clients/cli/common.c:537 msgid "yes (guessed)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:539 msgid "no (guessed)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:550 msgid "No reason given" msgstr "" #. We should not really come here #: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error" msgstr "不明" #: ../clients/cli/common.c:556 msgid "Device is now managed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:559 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:565 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:568 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:571 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:580 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:583 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP service failed to start" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:589 #, fuzzy msgid "PPP service disconnected" msgstr "Disconnected" #: ../clients/cli/common.c:592 msgid "PPP failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:598 msgid "DHCP client error" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:601 msgid "DHCP client failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:604 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:607 msgid "Shared connection service failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:613 msgid "AutoIP service error" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:616 msgid "AutoIP service failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:619 msgid "The line is busy" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:622 msgid "No dial tone" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:625 msgid "No carrier could be established" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:628 msgid "The dialing request timed out" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:631 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Modem initialization failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:637 #, fuzzy msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "解密私密密碼匙失敗:%d。" #: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Not searching for networks" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:643 #, fuzzy msgid "Network registration denied" msgstr "網路功能停用" #: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Network registration timed out" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:652 msgid "PIN check failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:655 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device was removed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:661 #, fuzzy msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager 面板程式" #: ../clients/cli/common.c:664 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:667 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:670 msgid "Carrier/link changed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The supplicant is now available" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:679 msgid "The modem could not be found" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:682 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:691 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:694 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:697 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:700 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:703 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:706 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:709 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:712 #, fuzzy msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "連接有線網路失敗。" #: ../clients/cli/common.c:715 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:718 msgid "teamd control failed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:721 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:724 msgid "Modem now ready and available" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:727 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:730 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:733 msgid "The device's parent changed" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:736 msgid "The device parent's management changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 #: ../libnm/nm-device.c:1700 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../clients/cli/common.c:782 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:869 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:876 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:888 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:891 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:944 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:951 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:964 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:967 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1090 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1097 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1099 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1180 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1629 #, fuzzy msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager 沒有執行" #: ../clients/cli/common.c:1713 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1723 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:1776 msgid "access denied" msgstr "" #. define some prompts for connection editor #: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "Setting name? " msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Property name? " msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:64 #, fuzzy msgid "Enter connection type: " msgstr "沒有網路連接" #. define some other prompts #: ../clients/cli/connections.c:67 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "連線已建立" #: ../clients/cli/connections.c:68 #, fuzzy msgid "Interface name [*]" msgstr "介面:" #: ../clients/cli/connections.c:69 #, fuzzy msgid "VPN type" msgstr "金鑰類型:" #: ../clients/cli/connections.c:70 msgid "Master" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 msgid "Transport mode" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:77 msgid "Bluetooth type" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "Bonding mode" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "Protocol" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:99 msgid "ADSL encapsulation" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:102 msgid "Tun mode" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:107 #, fuzzy msgid "IP Tunnel mode" msgstr "沒有網路連接" #: ../clients/cli/connections.c:109 #, fuzzy msgid "MACVLAN mode" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:112 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "VPN 連線至‘%s’" #: ../clients/cli/connections.c:113 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:114 msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "" #. 0 #: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 #: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 #: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 #: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 #: ../clients/cli/devices.c:262 msgid "NAME" msgstr "" #. 0 #. 1 #: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 msgid "UUID" msgstr "" #. 1 #. 0 #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 #: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "" #. 2 #: ../clients/cli/connections.c:123 msgid "TIMESTAMP" msgstr "" #. 3 #: ../clients/cli/connections.c:124 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "" #. 4 #. 16 #: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "" #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:126 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "" #. 6 #: ../clients/cli/connections.c:127 msgid "READONLY" msgstr "" #. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 #: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "" #. 8 #. 13 #. 4 #: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 #: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "" #. 9 #. 0 #. 12 #. 3 #. 0 #: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 #: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 #: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" msgstr "" #. 10 #. 3 #. 1 #. 10 #. 1 #: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 #: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "" #. 11 #: ../clients/cli/connections.c:132 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "" #. 12 #: ../clients/cli/connections.c:133 msgid "SLAVE" msgstr "" #. 2 #: ../clients/cli/connections.c:214 msgid "DEVICES" msgstr "" #. 4 #: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "DEFAULT" msgstr "" #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "DEFAULT6" msgstr "" #. 6 #: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "" #. 7 #. 4 #: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 #: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "" #. 9 #. 5 #. 22 #: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 #: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "" #. 10 #: ../clients/cli/connections.c:222 msgid "ZONE" msgstr "" #. 11 #: ../clients/cli/connections.c:223 msgid "MASTER-PATH" msgstr "" #. 1 #: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "USERNAME" msgstr "" #. 3 #: ../clients/cli/connections.c:237 msgid "BANNER" msgstr "" #. 4 #: ../clients/cli/connections.c:238 msgid "VPN-STATE" msgstr "" #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:239 msgid "CFG" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "" #. 0 #. 6 #: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "" #. 1 #. 7 #: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "" #. 2 #. 8 #: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "" #. 3 #. 9 #: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:288 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " "monitor | reload | load | import | export }\n" "\n" " show [--active] [--order ]\n" " show [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " "]\n" "\n" " down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- " "([+|-]. )+]\n" "\n" " modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " ")+\n" "\n" " clone [--temporary] [id | uuid | path ] \n" "\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" "\n" " delete [id | uuid | path] \n" "\n" " monitor [id | uuid | path] ...\n" "\n" " reload\n" "\n" " load [ ... ]\n" "\n" " import [--temporary] type file \n" "\n" " export [id | uuid | path] []\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:310 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active] [--order ]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" "profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " "page).\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Show details for specified connections. By default, both static " "configuration\n" "and active connection data are displayed. It is possible to filter the " "output\n" "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" "account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " "well.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:331 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " "] [passwd-file ]\n" "\n" "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " "its\n" "name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" "ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-file ]\n" "\n" "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" "automatically by NetworkManager.\n" "\n" "ifname - specifies the device to active the connection on\n" "ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" "passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:352 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " "name,\n" "UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:364 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS " "[-- ([+|-]. )+]\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" " ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" " [save yes|no]\n" " [master ]\n" " [slave-type ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" "\n" " wifi: ssid \n" " [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" " [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" "\n" " wimax: [mac ]\n" " [nsp ]\n" "\n" " pppoe: username \n" " [password ]\n" " [service ]\n" " [mtu ]\n" " [mac ]\n" "\n" " gsm: apn \n" " [user ]\n" " [password ]\n" "\n" " cdma: [user ]\n" " [password ]\n" "\n" " infiniband: [mac ]\n" " [mtu ]\n" " [transport-mode datagram | connected]\n" " [parent ]\n" " [p-key ]\n" "\n" " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" " vlan: dev \n" " id \n" " [flags ]\n" " [ingress ]\n" " [egress ]\n" " [mtu ]\n" "\n" " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " "| broadcast (3) |\n" " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " "(6)]\n" " [primary ]\n" " [miimon ]\n" " [downdelay ]\n" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" " [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" " team-slave: master \n" " [config |]\n" "\n" " bridge: [stp yes|no]\n" " [priority ]\n" " [forward-delay <2-30>]\n" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" " [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac ]\n" "\n" " bridge-slave: master \n" " [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" "ssh|l2tp|iodine|...\n" " [user ]\n" "\n" " olpc-mesh: ssid \n" " [channel <1-13>]\n" " [dhcp-anycast ]\n" "\n" " adsl: username \n" " protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" " [password ]\n" " [encapsulation vcmux|llc]\n" "\n" " tun: mode tun|tap\n" " [owner ]\n" " [group ]\n" " [pi yes|no]\n" " [vnet-hdr yes|no]\n" " [multi-queue yes|no]\n" "\n" " ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" " remote \n" " [local ]\n" " [dev ]\n" "\n" " macvlan: dev \n" " mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" " [tap yes|no]\n" "\n" " vxlan: id \n" " remote \n" " [local ]\n" " [dev ]\n" " [source-port-min <0-65535>]\n" " [source-port-max <0-65535>]\n" " [destination-port <0-65535>]\n" "\n" " SLAVE_OPTIONS:\n" " bridge: [priority <0-63>]\n" " [path-cost <1-65535>]\n" " [hairpin yes|no]\n" "\n" " team: [config |]\n" "\n" " IP_OPTIONS:\n" " [ip4 ] [gw4 ]\n" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:476 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] ([+|-]. )+\n" "\n" "Modify one or more properties of the connection profile.\n" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" "properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" "The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" "The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" "\n" "Examples:\n" "nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" "nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " "10.10.1.5/8\"\n" "nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" "nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" "nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" "nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] \n" "\n" "Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" "the exact copy of the , except the uuid property (will be generated) " "and\n" "id (provided as argument).\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" "\n" "Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" "\n" "ARGUMENTS := [type ] [con-name ]\n" "\n" "Add a new connection profile in an interactive editor.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:526 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] \n" "\n" "Delete a connection profile.\n" "The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:537 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] ...\n" "\n" "Monitor connection profile activity.\n" "This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" "Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:549 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" "\n" "Reload all connection files from disk.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:557 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [...]\n" "\n" "Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" "editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " "latest\n" "state.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:569 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [--temporary] type file \n" "\n" "Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " "profile.\n" "The type of the input file is specified by type option.\n" "Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" "is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:582 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] []\n" "\n" "Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" "The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:624 msgid "activating" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:626 msgid "activated" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:630 msgid "deactivated" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:642 #, fuzzy msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN 連線至‘%s’" #: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:646 #, fuzzy msgid "VPN connecting" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:648 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:650 #, fuzzy msgid "VPN connected" msgstr "Disconnected" #: ../clients/cli/connections.c:652 #, fuzzy msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN 連線失敗" #: ../clients/cli/connections.c:654 #, fuzzy msgid "VPN disconnected" msgstr "Disconnected" #: ../clients/cli/connections.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "更新連線快取時發生錯誤:%s" #: ../clients/cli/connections.c:744 #, fuzzy msgid "Connection profile details" msgstr "連線已建立" #: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "VPN 連線連接到‘%s’" #: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 msgid "never" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1171 #, fuzzy msgid "Activate connection details" msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:1407 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1630 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1656 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1686 msgid "No connection specified" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1699 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1709 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1750 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "" #. Add headers #: ../clients/cli/connections.c:1792 #, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager 面板程式" #: ../clients/cli/connections.c:1793 #, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager 面板程式" #: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 #: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 #: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 #: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 #: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 #: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 #: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 #: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 #: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 #: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 #: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 #: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 #: ../clients/cli/devices.c:3731 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1863 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 #: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 #: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 #: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 #: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 #: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 #: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 #: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 #: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 #: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 #: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2025 #, fuzzy, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:2033 #, fuzzy msgid "no active connection or device" msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:2053 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2089 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:2112 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "(未知)" #: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "none" #: ../clients/cli/connections.c:2116 #, fuzzy msgid "the user was disconnected" msgstr "該網路連線已經斷線。" #: ../clients/cli/connections.c:2118 #, fuzzy msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "該網路連線已經斷線。" #: ../clients/cli/connections.c:2120 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2122 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2124 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2126 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2128 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2130 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2132 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2134 msgid "the connection was removed" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 #: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2164 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "連接有線網路失敗。" #: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2252 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2266 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2352 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2441 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2453 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2461 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2474 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2530 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2535 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 #: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 #: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2681 msgid "preparing" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2700 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2716 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 #: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:2830 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:3460 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:3634 #, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:3645 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:3662 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:3681 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "沒有使用中的連線" #: ../clients/cli/connections.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:3752 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:3939 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:4002 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4023 msgid "Error: master is required" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:4113 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4144 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4219 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "使用者名稱:" #: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 #: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "密碼:" #: ../clients/cli/connections.c:4221 msgid "Service [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 #: ../clients/cli/connections.c:4234 msgid "MTU [auto]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 #: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 #: ../clients/cli/connections.c:4279 msgid "MAC [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4229 msgid "Parent interface [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4230 msgid "P_KEY [none]" msgstr "" #. 0 #: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4237 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4239 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "PEAP" #: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 #: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "使用者名稱:" #: ../clients/cli/connections.c:4244 msgid "Bluetooth device address" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4247 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:4249 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4250 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4251 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4252 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4255 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4259 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4260 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4261 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4262 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4264 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4266 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "VPN 組態發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:4270 msgid "Enable STP [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4272 msgid "STP priority [32768]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4273 msgid "Forward delay [15]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4274 msgid "Hello time [2]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4275 msgid "Max age [20]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4276 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4277 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4280 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4281 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4282 msgid "Hairpin [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4287 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4288 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. #: ../clients/cli/connections.c:4289 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "使用者名稱:" #: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4299 msgid "Tap [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4301 msgid "VXLAN ID" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 msgid "Remote" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 msgid "Parent device [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4305 msgid "Local address [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4307 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "目的地位址:" #: ../clients/cli/connections.c:4311 msgid "User ID [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4312 msgid "Group ID [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4313 msgid "Enable PI [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4315 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4317 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4320 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4324 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4326 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4327 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4329 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4330 msgid "Proxy method" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4331 msgid "Browser Only" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4332 msgid "PAC Url" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4333 msgid "PAC Script" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4468 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4513 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4536 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4560 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4574 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "接收 VPN 連線‘%s’時發生錯誤" #: ../clients/cli/connections.c:4620 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4738 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. #: ../clients/cli/connections.c:4776 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "" #: ../clients/cli/connections.c:4779 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "" #: ../clients/cli/connections.c:4793 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "有線乙太網路 (%s)" #: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 #, fuzzy msgid "InfiniBand connection" msgstr "無法加入 VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4797 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "VPN 連線連接到‘%s’" #: ../clients/cli/connections.c:4799 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4801 msgid "PPPoE" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4803 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4805 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4807 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "沒有網路連接" #: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 #, fuzzy msgid "VLAN connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4811 msgid "Bond device" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4813 msgid "Team device" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4815 msgid "Team port" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4817 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "有線網路連接" #: ../clients/cli/connections.c:4819 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "有線網路連接" #: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 #, fuzzy msgid "VPN connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4823 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 #, fuzzy msgid "ADSL connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4827 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "沒有網路連接" #: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VPN 連線" #: ../clients/cli/connections.c:4831 msgid "Tun device" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4833 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4835 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4837 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4926 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:4998 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:5968 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. #: ../clients/cli/connections.c:6050 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" "remove [.] | :: remove setting or reset property " "value\n" "set [. ] :: set property value\n" "describe [.] :: describe property\n" "print [all | [.]] :: print the connection\n" "verify [all | fix] :: verify the connection\n" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" "help/? [] :: print this help\n" "nmcli :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6077 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" "\n" "This command enters into a setting or property for editing it.\n" "\n" "Examples: nmcli> goto connection\n" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" "\n" "This command removes an entire setting from the connection, or if a " "property\n" "is given, resets that property to the default value.\n" "\n" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6091 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" "\n" "This command sets property value.\n" "\n" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6096 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" "\n" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6101 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" "\n" "Shows current property or the whole connection.\n" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6106 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" "\n" "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" "It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " "automatically\n" "by 'fix' option.\n" "\n" "Examples: nmcli> verify\n" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6115 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" "persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" "means 'save persistent'.\n" "Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " "connection\n" "profile must be deleted.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6126 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "\n" "Activates the connection.\n" "\n" "Available options:\n" " - device the connection will be activated on\n" "/| - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when is not " "specified)\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6139 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" "status-line yes | no [default: no]\n" "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" "show-secrets yes | no [default: no]\n" "prompt-color | <0-8> [default: 0]\n" "%s\n" "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" "\n" "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" #: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 #: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. #: ../clients/cli/connections.c:6232 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" "set [] :: set new value\n" "add [] :: add new option to the property\n" "change :: change current value\n" "remove [ |