1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
|
# Esperanto translation for NetworkManager.
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the network-manager package.
#
# Patrick (Petriko) OUDEJANS < >, 2010.
# Aisano < >, 2010.
# Kim RIBEIRO < >, 2010.
# Serge LEBLANC < >, 2010.
# Michel MORONI < >, 2011.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 03:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-02 09:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15045)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52
#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:125
#: ../cli/src/connections.c:159
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPO"
#. 0
#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESO"
#. 1
#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54
msgid "ROUTE"
msgstr "KURSO"
#. 2
#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#. 3
#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMAJNO"
#. 4
#: ../cli/src/common.c:37
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. 0
#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIO"
#. 0
#. used only for 'GENERAL' group listing
#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:126
#: ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:123 ../cli/src/devices.c:133
#: ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:171
#: ../cli/src/devices.c:193
msgid "NAME"
msgstr "NOMO"
#. 0
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#. 1
#. 0
#. 1
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:160
#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:196
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:61
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TEMPINDIKO"
#. 3
#: ../cli/src/connections.c:62
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "REALA-TEMPINDIKO"
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:63
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AŬTOMATA-KONEKTO"
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "READONLY"
msgstr "NUR-LEGI"
#. 6
#. 8
#. 2
#. 11
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:134
#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:199
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-VOJO"
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:128
msgid "DEVICES"
msgstr "APARATOJ"
#. 3
#. 1
#. 6
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:129 ../cli/src/devices.c:69
#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STATO"
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:130
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAŬLTA"
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:131
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAŬLTO6"
#. 6
#: ../cli/src/connections.c:132
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJEKTO"
#. 7
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:133 ../cli/src/connections.c:147
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
#: ../cli/src/connections.c:135
msgid "CON-PATH"
msgstr ""
#. 10
#: ../cli/src/connections.c:136
msgid "ZONE"
msgstr ""
#. 11
#: ../cli/src/connections.c:137
msgid "MASTER-PATH"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:145 ../cli/src/devices.c:79
msgid "GENERAL"
msgstr "ĜENERALE"
#. 0
#: ../cli/src/connections.c:146
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. 1
#: ../cli/src/connections.c:161
msgid "USERNAME"
msgstr "UZANTONOMO"
#. 2
#: ../cli/src/connections.c:162
msgid "GATEWAY"
msgstr "KLUZO"
#. 3
#: ../cli/src/connections.c:163
msgid "BANNER"
msgstr ""
#. 4
#: ../cli/src/connections.c:164
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATO"
#. 5
#: ../cli/src/connections.c:165
msgid "CFG"
msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
"\n"
" list [id <id> | uuid <id>]\n"
" status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--"
"nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--timeout "
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
" delete id <id> | uuid <id>\n"
msgstr ""
"Uzo: nmcli con { KOMANDO | help }\n"
" KOMANDO := { list | status | up | down }\n"
"\n"
" list [id <id> | uuid <id>]\n"
" status\n"
" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [nsp <name>] [--"
"nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--timeout "
"<timeout>]\n"
" down id <id> | uuid <id>\n"
#: ../cli/src/connections.c:240 ../cli/src/connections.c:591
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "Eraro: 'con list': %s"
#: ../cli/src/connections.c:242 ../cli/src/connections.c:593
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'con list': %s; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/connections.c:250
msgid "Connection details"
msgstr "Konektodetaloj"
#: ../cli/src/connections.c:466
msgid "never"
msgstr "neniam"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
#: ../cli/src/connections.c:467 ../cli/src/connections.c:468
#: ../cli/src/connections.c:705 ../cli/src/connections.c:706
#: ../cli/src/connections.c:708 ../cli/src/devices.c:595
#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:762 ../cli/src/devices.c:763
#: ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:821 ../cli/src/devices.c:822
#: ../cli/src/devices.c:823 ../cli/src/devices.c:824 ../cli/src/devices.c:825
#: ../cli/src/settings.c:656 ../cli/src/settings.c:726
#: ../cli/src/settings.c:846 ../cli/src/settings.c:1128
#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1131
#: ../cli/src/settings.c:1133 ../cli/src/settings.c:1134
#: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263
#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265
#: ../cli/src/settings.c:1340 ../cli/src/settings.c:1341
#: ../cli/src/settings.c:1342 ../cli/src/settings.c:1343
#: ../cli/src/settings.c:1344 ../cli/src/settings.c:1345
#: ../cli/src/settings.c:1346 ../cli/src/settings.c:1347
#: ../cli/src/settings.c:1348 ../cli/src/settings.c:1349
#: ../cli/src/settings.c:1350 ../cli/src/settings.c:1351
#: ../cli/src/settings.c:1352 ../cli/src/settings.c:1423
msgid "yes"
msgstr "jes"
#: ../cli/src/connections.c:467 ../cli/src/connections.c:468
#: ../cli/src/connections.c:705 ../cli/src/connections.c:706
#: ../cli/src/connections.c:708 ../cli/src/devices.c:595
#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:762 ../cli/src/devices.c:763
#: ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:821 ../cli/src/devices.c:822
#: ../cli/src/devices.c:823 ../cli/src/devices.c:824 ../cli/src/devices.c:825
#: ../cli/src/settings.c:656 ../cli/src/settings.c:658
#: ../cli/src/settings.c:726 ../cli/src/settings.c:846
#: ../cli/src/settings.c:1128 ../cli/src/settings.c:1129
#: ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/settings.c:1133
#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1262
#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264
#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1340
#: ../cli/src/settings.c:1341 ../cli/src/settings.c:1342
#: ../cli/src/settings.c:1343 ../cli/src/settings.c:1344
#: ../cli/src/settings.c:1345 ../cli/src/settings.c:1346
#: ../cli/src/settings.c:1347 ../cli/src/settings.c:1348
#: ../cli/src/settings.c:1349 ../cli/src/settings.c:1350
#: ../cli/src/settings.c:1351 ../cli/src/settings.c:1352
#: ../cli/src/settings.c:1423
msgid "no"
msgstr "ne"
#: ../cli/src/connections.c:542
msgid "Connection list"
msgstr "Konektolisto"
#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/connections.c:1088
#: ../cli/src/connections.c:1456 ../cli/src/connections.c:1471
#: ../cli/src/connections.c:1480 ../cli/src/connections.c:1490
#: ../cli/src/connections.c:1502 ../cli/src/connections.c:1601
#: ../cli/src/connections.c:1703 ../cli/src/devices.c:1202
#: ../cli/src/devices.c:1212 ../cli/src/devices.c:1326
#: ../cli/src/devices.c:1334 ../cli/src/devices.c:1547
#: ../cli/src/devices.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Eraro: argumento %s mankas."
#: ../cli/src/connections.c:568
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "Eraro: %s - neniu tia konekto."
#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:1515
#: ../cli/src/connections.c:1618 ../cli/src/connections.c:1710
#: ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1079
#: ../cli/src/devices.c:1226 ../cli/src/devices.c:1340
#: ../cli/src/devices.c:1560
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nekonata parametro: %s\n"
#: ../cli/src/connections.c:583
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "Eraro: neniu valida parametro difinita."
#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1803
#: ../cli/src/devices.c:1768 ../cli/src/network-manager.c:456
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Eraro: %s."
#: ../cli/src/connections.c:611
msgid "activating"
msgstr "enŝaltas"
#: ../cli/src/connections.c:613
msgid "activated"
msgstr "enŝaltite"
#: ../cli/src/connections.c:615 ../cli/src/devices.c:263
msgid "deactivating"
msgstr "malaktivigante"
#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:641
#: ../cli/src/connections.c:1327 ../cli/src/devices.c:267
#: ../cli/src/devices.c:796 ../cli/src/network-manager.c:111
#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176
#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291
#: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384
#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:563
#: ../cli/src/settings.c:591 ../cli/src/utils.c:499 ../src/main.c:450
#: ../src/main.c:469
msgid "unknown"
msgstr "nekonate"
#: ../cli/src/connections.c:627
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN konektas (preparo)"
#: ../cli/src/connections.c:629
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN konektas (bezonas aŭtentigon)"
#: ../cli/src/connections.c:631
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN konektas"
#: ../cli/src/connections.c:633
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN konektas (akiras IP-agordaron)"
#: ../cli/src/connections.c:635
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN konektita"
#: ../cli/src/connections.c:637
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-konekto fiaskis"
#: ../cli/src/connections.c:639
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN malkonektis"
#: ../cli/src/connections.c:892 ../cli/src/connections.c:1116
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "Eraro: 'con status': %s"
#: ../cli/src/connections.c:894 ../cli/src/connections.c:1118
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'con status': %s; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/connections.c:902
msgid "Active connection details"
msgstr "Detaloj de aktivaj konektoj"
#: ../cli/src/connections.c:1038 ../cli/src/connections.c:1530
#: ../cli/src/connections.c:1633 ../cli/src/connections.c:1724
#: ../cli/src/devices.c:1026 ../cli/src/devices.c:1088
#: ../cli/src/devices.c:1241 ../cli/src/devices.c:1370
#: ../cli/src/devices.c:1589
#, c-format
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
msgstr "Eraro: Ne eblas eltrovi ĉu NetworkManager rulas: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1042 ../cli/src/connections.c:1534
#: ../cli/src/connections.c:1637 ../cli/src/connections.c:1728
#: ../cli/src/devices.c:1030 ../cli/src/devices.c:1092
#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1374
#: ../cli/src/devices.c:1593
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Eraro: NetworkManager ne rulas."
#: ../cli/src/connections.c:1074
msgid "Active connections"
msgstr "Aktivaj konektoj"
#: ../cli/src/connections.c:1099
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "Eraro: '%s' ne estas aktiva konekto."
#: ../cli/src/connections.c:1104
#, c-format
msgid "Error: unknown parameter: %s"
msgstr "Eraro: nekonata parametro: %s"
#: ../cli/src/connections.c:1211
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "neniu aktiva konekto sur aparato '%s'"
#: ../cli/src/connections.c:1219
#, c-format
msgid "no active connection or device"
msgstr "neniu aktiva konekto aŭ aparato"
#: ../cli/src/connections.c:1290
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "aparato '%s' ne kongruas kun konekto '%s'"
#: ../cli/src/connections.c:1292
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "neniu aparato trovita por konekto '%s'"
#: ../cli/src/connections.c:1303
msgid "unknown reason"
msgstr "nekonata kialo"
#: ../cli/src/connections.c:1305
msgid "none"
msgstr "neniu"
#: ../cli/src/connections.c:1307
msgid "the user was disconnected"
msgstr "la uzanto estis malkonektite"
#: ../cli/src/connections.c:1309
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "la baza retkonekto estis interrompite"
#: ../cli/src/connections.c:1311
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "la VPN-servo neatendite ĉesis"
#: ../cli/src/connections.c:1313
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "la VPN-servo revenigis nevalidan agordaron"
#: ../cli/src/connections.c:1315
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "la konektoprovo eltempiĝis"
#: ../cli/src/connections.c:1317
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "la VPN-servo ne startis ĝustatempe"
#: ../cli/src/connections.c:1319
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "la VPN-servo fiaskis starti"
#: ../cli/src/connections.c:1321
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "neniu valida VPN-sekretoj"
#: ../cli/src/connections.c:1323
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "nevalidaj VPN-sekretoj"
#: ../cli/src/connections.c:1325
msgid "the connection was removed"
msgstr "la konekto estis forigita"
#: ../cli/src/connections.c:1339
#, c-format
msgid "state: %s\n"
msgstr "stato: %s\n"
#: ../cli/src/connections.c:1342 ../cli/src/connections.c:1368
#, c-format
msgid "Connection activated\n"
msgstr "Konekto enŝaltita\n"
#: ../cli/src/connections.c:1345
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis."
#: ../cli/src/connections.c:1364
#, c-format
msgid "state: %s (%d)\n"
msgstr "stato: %s (%d)\n"
#: ../cli/src/connections.c:1374
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/devices.c:1148
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Eraro: Eltempiĝo finiĝis %d sek."
#: ../cli/src/connections.c:1404
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Eraro: Enŝalto de konekto fiaskis: %s"
#: ../cli/src/connections.c:1410
#, c-format
msgid "Active connection state: %s\n"
msgstr "Stato de aktiva konekto: %s\n"
#: ../cli/src/connections.c:1411
#, c-format
msgid "Active connection path: %s\n"
msgstr "Vojo de aktiva konekto: %s\n"
#: ../cli/src/connections.c:1464 ../cli/src/connections.c:1609
#: ../cli/src/connections.c:1737
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "Eraro: Nekonata konekto: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/devices.c:1220
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "Eraro: eltempiĝa valoro '%s' ne validas."
#: ../cli/src/connections.c:1523 ../cli/src/connections.c:1626
#: ../cli/src/connections.c:1717
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "Eraro: 'id' aŭ 'uuid' devas esti specifata."
#: ../cli/src/connections.c:1555
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "Eraro: Trovis neniun taŭgan aparaton: %s."
#: ../cli/src/connections.c:1557
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "Eraro: Trovis neniun taŭgan aparaton."
#: ../cli/src/connections.c:1662
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "Atenton: Konekto ne aktivas\n"
#: ../cli/src/connections.c:1676
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Eraro: Forigo de konekto malsukcesis: %s"
#: ../cli/src/connections.c:1794
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "Eraro: 'con'-komando '%s' ne validas."
#: ../cli/src/connections.c:1859
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "Eraro: ne eblis konekti al D-Bus."
#: ../cli/src/connections.c:1867
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "Eraro: Ne eblis akiri sistemajn agordojn."
#: ../cli/src/connections.c:1877
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "Eraro: Ne eblas obteni konektojn: agordo-servo ne aktivas."
#. 0
#. 9
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:67 ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:181
#: ../cli/src/devices.c:197
msgid "DEVICE"
msgstr "APARATO"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:80
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "KAPABLOJ"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:81
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-ECOJ"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:82
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:83
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "DRATA-ECOJ"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:84
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-ECOJ"
#. 5
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:194
msgid "NSP"
msgstr ""
#. 6
#: ../cli/src/devices.c:86
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 7
#: ../cli/src/devices.c:87
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 8
#: ../cli/src/devices.c:88
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 9
#: ../cli/src/devices.c:89
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:105
msgid "VENDOR"
msgstr "VENDISTO"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:106
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKTO"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:107
msgid "DRIVER"
msgstr "PELILO"
#. 5
#: ../cli/src/devices.c:108
msgid "HWADDR"
msgstr "APARATADRESO"
#. 7
#: ../cli/src/devices.c:110
msgid "REASON"
msgstr "KIALO"
#. 8
#: ../cli/src/devices.c:111
msgid "UDI"
msgstr ""
#. 9
#: ../cli/src/devices.c:112
msgid "IP-IFACE"
msgstr ""
#. 10
#: ../cli/src/devices.c:113
msgid "NM-MANAGED"
msgstr ""
#. 11
#: ../cli/src/devices.c:114
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr ""
#. 12
#: ../cli/src/devices.c:115
msgid "CONNECTION"
msgstr "KONEKTO"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:124
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "PORTANTO-REKONO"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:125
msgid "SPEED"
msgstr "RAPIDO"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:134
msgid "CARRIER"
msgstr "PORTANTO"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:144
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:145
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:146
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:147
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:148
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:158
msgid "CTR-FREQ"
msgstr ""
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:159
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:160
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:161
msgid "TX-POW"
msgstr ""
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:162
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
#: ../cli/src/devices.c:172
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:173
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
#: ../cli/src/devices.c:174
msgid "MODE"
msgstr "REĜIMO"
#. 3
#: ../cli/src/devices.c:175
msgid "FREQ"
msgstr "FREKV"
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:176
msgid "RATE"
msgstr "TRANSMETRAPIDO"
#. 5
#. 1
#: ../cli/src/devices.c:177 ../cli/src/devices.c:195
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNALO"
#. 6
#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "SECURITY"
msgstr "SEKURECO"
#. 7
#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGOJ"
#. 8
#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGOJ"
#. 10
#. 4
#: ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:198
msgid "ACTIVE"
msgstr "AKTIVE"
#: ../cli/src/devices.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
"\n"
" status\n"
" list [iface <iface>]\n"
" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n"
" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
msgstr ""
"Uzo: nmcli dev { KOMANDO | help }\n"
"\n"
" KOMANDO := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
"\n"
" KOMANDO := { status | list | disconnect | wifi }\n"
"\n"
" status\n"
" list [iface <iface>]\n"
" disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
" wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
#: ../cli/src/devices.c:243
msgid "unmanaged"
msgstr "nemastrumate"
#: ../cli/src/devices.c:245
msgid "unavailable"
msgstr "neatingeble"
#: ../cli/src/devices.c:247 ../cli/src/network-manager.c:108
msgid "disconnected"
msgstr "nekonektite"
#: ../cli/src/devices.c:249
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "konektas (preparo)"
#: ../cli/src/devices.c:251
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "konektas (agordado)"
#: ../cli/src/devices.c:253
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "konektas (bezonas aŭtentigon)"
#: ../cli/src/devices.c:255
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "konektas (akiras IP-agordaron)"
#: ../cli/src/devices.c:257
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:259
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:261 ../cli/src/network-manager.c:104
msgid "connected"
msgstr "konektite"
#: ../cli/src/devices.c:265
msgid "connection failed"
msgstr "konekto fiaskis"
#: ../cli/src/devices.c:276
msgid "No reason given"
msgstr "Nenia kialo donita"
#: ../cli/src/devices.c:279
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
#: ../cli/src/devices.c:282
msgid "Device is now managed"
msgstr "Aparato ne estas administrita"
#: ../cli/src/devices.c:285
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Aparato nun estas administrita"
#: ../cli/src/devices.c:288
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:291
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:297
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:300
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:303
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:306
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:309
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:312
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "la PPP-servo malsukcesis starti"
#: ../cli/src/devices.c:315
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "la PPP-servo malkonektis"
#: ../cli/src/devices.c:318
msgid "PPP failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:321
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "la DHCP-servo malsukcesis starti"
#: ../cli/src/devices.c:324
msgid "DHCP client error"
msgstr "Eraro de la DHCP-kliento"
#: ../cli/src/devices.c:327
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP-kliento malsukcesis"
#: ../cli/src/devices.c:330
#, fuzzy
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "la servo malsukcesis starti"
#: ../cli/src/devices.c:333
msgid "Shared connection service failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:336
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "la AutoIP-servo malsukcesis starti"
#: ../cli/src/devices.c:339
msgid "AutoIP service error"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:342
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "la AutoIP-servo malsukcesis starti"
#: ../cli/src/devices.c:345
msgid "The line is busy"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:348
msgid "No dial tone"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:351
msgid "No carrier could be established"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:354
msgid "The dialing request timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:357
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:360
msgid "Modem initialization failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:363
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:366
msgid "Not searching for networks"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:369
msgid "Network registration denied"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:372
msgid "Network registration timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:378
msgid "PIN check failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:381
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:384
msgid "The device was removed"
msgstr "La aparato estas forigita"
#: ../cli/src/devices.c:387
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:390
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:393
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:396
msgid "Carrier/link changed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:399
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:402
msgid "The supplicant is now available"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:405
msgid "The modem could not be found"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:408
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:411
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:414
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:417
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:420
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:423
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:426
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:428 ../cli/src/devices.c:451 ../cli/src/devices.c:467
#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:631
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonate"
#: ../cli/src/devices.c:500
msgid "(none)"
msgstr "(neniu)"
#: ../cli/src/devices.c:556
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
#: ../cli/src/devices.c:557
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mbit/s"
#: ../cli/src/devices.c:566
msgid "Encrypted: "
msgstr "Ĉifrite: "
#: ../cli/src/devices.c:571
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
#: ../cli/src/devices.c:573
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
#: ../cli/src/devices.c:575
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
#: ../cli/src/devices.c:578
msgid "Enterprise "
msgstr "Entrepreno "
#: ../cli/src/devices.c:587
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Laŭcela"
#: ../cli/src/devices.c:587
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastrukturo"
#: ../cli/src/devices.c:622
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: ../cli/src/devices.c:625
msgid "Partner"
msgstr "Partnero"
#: ../cli/src/devices.c:628
msgid "Roaming"
msgstr "Retmigrado"
#: ../cli/src/devices.c:700
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "Eraro: 'dev list': %s"
#: ../cli/src/devices.c:702
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'dev list': %s; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/devices.c:711
msgid "Device details"
msgstr "Detaloj de aparato"
#: ../cli/src/devices.c:756 ../cli/src/devices.c:757 ../cli/src/devices.c:1164
#: ../cli/src/utils.c:445
msgid "(unknown)"
msgstr "(nekonate)"
#: ../cli/src/devices.c:765
msgid "not connected"
msgstr "nekonektite"
#: ../cli/src/devices.c:792
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
#: ../cli/src/devices.c:865
msgid "on"
msgstr "enŝaltite"
#: ../cli/src/devices.c:865
msgid "off"
msgstr "elŝaltite"
#: ../cli/src/devices.c:1016
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "Eraro: 'dev status': %s"
#: ../cli/src/devices.c:1018
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'dev status': %s; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/devices.c:1041
msgid "Status of devices"
msgstr "Stato de aparatoj"
#: ../cli/src/devices.c:1072
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Eraro: argumento '%s' mankas."
#: ../cli/src/devices.c:1113 ../cli/src/devices.c:1265
#: ../cli/src/devices.c:1402 ../cli/src/devices.c:1621
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Eraro: Aparato '%s' ne trovita."
#: ../cli/src/devices.c:1136
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "Sukceso: Aparato '%s' sukcese malkonektiĝis."
#: ../cli/src/devices.c:1161
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "Eraro: Aparato '%s' (%s) eraro dum malkonektiĝo: %s"
#: ../cli/src/devices.c:1169
#, c-format
msgid "Device state: %d (%s)\n"
msgstr "Stato de aparato: %d (%s)\n"
#: ../cli/src/devices.c:1234
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "Eraro: 'iface' devas esti specifata."
#: ../cli/src/devices.c:1360
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "Eraro: 'dev wifi': %s"
#: ../cli/src/devices.c:1362
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'dev wifi': %s; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/devices.c:1385
msgid "WiFi scan list"
msgstr "WiFi-skanlisto"
#: ../cli/src/devices.c:1422 ../cli/src/devices.c:1476
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Eraro: Retkaptejo kun 'bssid' '%s' ne trovita"
#: ../cli/src/devices.c:1439
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgstr "Eraro: Aparato '%s' ne estas WiFi-aparato."
#: ../cli/src/devices.c:1503
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "Eraro: 'dev wifi'-komando '%s' ne validas."
#: ../cli/src/devices.c:1579
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s"
msgstr "Eraro: 'dev wimax': %s"
#: ../cli/src/devices.c:1581
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'dev wimax': %s; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/devices.c:1604
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1641
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:1652
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "Eraro: Aparato '%s' ne estas WiMAX-aparato."
#: ../cli/src/devices.c:1683
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "Eraro: Retkaptejo kun 'nsp' '%s' ne trovita"
#: ../cli/src/devices.c:1710
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "Eraro: 'dev wimax'-komando '%s' ne validas."
#: ../cli/src/devices.c:1760
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "Eraro: 'dev'-komando '%s' ne validas."
#: ../cli/src/network-manager.c:37
msgid "RUNNING"
msgstr "AKTIVE"
#. 0
#: ../cli/src/network-manager.c:38
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIO"
#. 2
#: ../cli/src/network-manager.c:40
msgid "NET-ENABLED"
msgstr "RET-ENŜALTITE"
#. 3
#: ../cli/src/network-manager.c:41
msgid "WIFI-HARDWARE"
msgstr "WIFI-APARATARO"
#. 4
#: ../cli/src/network-manager.c:42
msgid "WIFI"
msgstr "WIFI"
#. 5
#: ../cli/src/network-manager.c:43
msgid "WWAN-HARDWARE"
msgstr "WWAN-APARATARO"
#. 6
#: ../cli/src/network-manager.c:44
msgid "WWAN"
msgstr "WWAN"
#. 7
#: ../cli/src/network-manager.c:45
msgid "WIMAX-HARDWARE"
msgstr "WIMAX-APARATARO"
#. 8
#: ../cli/src/network-manager.c:46
msgid "WIMAX"
msgstr "WIMAX"
#: ../cli/src/network-manager.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
"\n"
" status\n"
" enable [true|false]\n"
" sleep [true|false]\n"
" wifi [on|off]\n"
" wwan [on|off]\n"
" wimax [on|off]\n"
"\n"
msgstr ""
"Uzo: nmcli nm { KOMANDO | help }\n"
"\n"
" KOMANDO := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n"
"\n"
" KOMANDO := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
"\n"
" status\n"
" enable [true|false]\n"
" sleep [true|false]\n"
" wifi [on|off]\n"
" wwan [on|off]\n"
" wimax [on|off]\n"
"\n"
#: ../cli/src/network-manager.c:96
msgid "asleep"
msgstr "dormas"
#: ../cli/src/network-manager.c:98
msgid "connecting"
msgstr "konektas"
#: ../cli/src/network-manager.c:100
msgid "connected (local only)"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:102
msgid "connected (site only)"
msgstr ""
#: ../cli/src/network-manager.c:106
msgid "disconnecting"
msgstr "malkonektante"
#: ../cli/src/network-manager.c:146
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s"
msgstr "Eraro: 'nm status': %s"
#: ../cli/src/network-manager.c:148
#, c-format
msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: 'nm status': %s; permesataj kampoj: %s"
#. create NMClient
#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162
#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164
#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167
#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289
#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382
#: ../cli/src/network-manager.c:421
msgid "enabled"
msgstr "enŝaltite"
#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162
#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164
#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167
#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289
#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382
#: ../cli/src/network-manager.c:421
msgid "disabled"
msgstr "elŝaltite"
#: ../cli/src/network-manager.c:181
msgid "NetworkManager status"
msgstr "Stato de NetworkManager"
#. Print header
#: ../cli/src/network-manager.c:184
msgid "running"
msgstr "aktive"
#: ../cli/src/network-manager.c:184
msgid "not running"
msgstr "neaktive"
#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:425
#, c-format
msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
msgstr "Eraro: Ne eblis konekti al sistem-buso: %s."
#: ../cli/src/network-manager.c:226
#, c-format
msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
msgstr "Eraro: Ne eblis krei D-busan objekt-prokurservilon."
#: ../cli/src/network-manager.c:232
#, c-format
msgid "Error in sleep: %s"
msgstr "Eraro dum dormo: %s"
#: ../cli/src/network-manager.c:276 ../cli/src/network-manager.c:331
#: ../cli/src/network-manager.c:369 ../cli/src/network-manager.c:408
#, c-format
msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s"
msgstr "Eraro: valoro '--fields' '%s' ne validas tie ĉi; permesataj kampoj: %s"
#: ../cli/src/network-manager.c:284
msgid "Networking enabled"
msgstr "Retkonektado enŝaltita"
#: ../cli/src/network-manager.c:300
#, c-format
msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
msgstr "Eraro: nevalida 'enŝalt'-parametro: '%s'; uzu 'true' aŭ 'false'."
#: ../cli/src/network-manager.c:310
#, c-format
msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager."
msgstr "Eraro: Dorm-stato ne estas elportite de NetworkManager."
#: ../cli/src/network-manager.c:318
#, c-format
msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'."
msgstr "Eraro: nevalida 'dorm'-parametro: '%s'; uzu 'true' aŭ 'false'."
#: ../cli/src/network-manager.c:339
msgid "WiFi enabled"
msgstr "WiFi enŝaltita"
#: ../cli/src/network-manager.c:355
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgstr "Eraro: nevalida 'wifi'-parametro: '%s'."
#: ../cli/src/network-manager.c:377
msgid "WWAN enabled"
msgstr "WWAN enŝaltita"
#: ../cli/src/network-manager.c:393
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgstr "Eraro: nevalida 'wwan'-parametro: '%s'."
#: ../cli/src/network-manager.c:416
msgid "WiMAX enabled"
msgstr "WiMAX enŝaltita"
#: ../cli/src/network-manager.c:432
#, c-format
msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
msgstr "Eraro: nevalida 'wimax'-parametro: '%s'."
#: ../cli/src/network-manager.c:445
#, c-format
msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid."
msgstr "Eraro: 'nm'-komando '%s' ne validas."
#: ../cli/src/nmcli.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
" -p[retty] pretty output\n"
" -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
" -e[scape] yes|no escape columns separators in "
"values\n"
" -n[ocheck] don't check nmcli and "
"NetworkManager versions\n"
" -v[ersion] show program version\n"
" -h[elp] print this help\n"
"\n"
"OBJECT\n"
" nm NetworkManager status\n"
" con NetworkManager connections\n"
" dev devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"Uzo: %s [OPCIOJ] OBJEKTO { KOMANDO | help }\n"
"\n"
"OPCIOJ\n"
" -t[erse] konciza eligo\n"
" -p[retty] bela eligo\n"
"|multiline eliga reĝimo\n"
" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specifigi eligo-kampojn\n"
" -e[scape] yes|no eskapaj kolumno-separoj en "
"valoroj\n"
" -v[ersion] montri programversion\n"
" -h[elp] montri tiun ĉi help-paĝon\n"
"\n"
"OBJEKTO\n"
" nm stato de NetworkManager\n"
" con konektoj de NetworkManager\n"
" dev aparatoj mastrumataj de NetworkManager\n"
"\n"
#: ../cli/src/nmcli.c:109
#, c-format
msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'."
msgstr "Eraro: Objekto '%s' estas nekonata, provu: 'nmcli help'."
#: ../cli/src/nmcli.c:139
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time."
msgstr "Eraro: Opcio '--terse' specifiĝis duan fojon."
#: ../cli/src/nmcli.c:144
#, c-format
msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'."
msgstr "Eraro: Opcioj '--terse' kaj '--pretty' ekskludas unu la alian."
#: ../cli/src/nmcli.c:152
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time."
msgstr "Eraro: Opcio '--pretty' specifiĝis duan fojon."
#: ../cli/src/nmcli.c:157
#, c-format
msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'."
msgstr "Eraro: Opcioj '--pretty' kaj '--terse' ekskludas unu la alian."
#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183
#, c-format
msgid "Error: missing argument for '%s' option."
msgstr "Eraro: mankas argumento por la opcio '%s'."
#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
msgstr "Eraro: '%s' ne estas valida argumento por la opcio '%s'."
#: ../cli/src/nmcli.c:199
#, c-format
msgid "Error: fields for '%s' options are missing."
msgstr "Eraro: kampoj por la opcio '%s' mankas."
#: ../cli/src/nmcli.c:207
#, c-format
msgid "nmcli tool, version %s\n"
msgstr "ilo 'nmcli', versio %s\n"
#: ../cli/src/nmcli.c:213
#, c-format
msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'."
msgstr "Eraro: Opcio '%s' estas nekonata, provu: 'nmcli -help'."
#: ../cli/src/nmcli.c:232
#, c-format
msgid "Caught signal %d, shutting down..."
msgstr "Ricevis signalon '%d', elŝaltas..."
#: ../cli/src/nmcli.c:257
msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgstr "Eraro: Ne eblas krei NMClient-objekton."
#: ../cli/src/nmcli.c:273
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
#: ../cli/src/settings.c:497
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (heks-ascii-ŝlosilo)"
#: ../cli/src/settings.c:499
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-bita pasfrazo)"
#: ../cli/src/settings.c:502
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (nekonate)"
#: ../cli/src/settings.c:528
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (nekonate)"
#: ../cli/src/settings.c:534
msgid "any, "
msgstr "ajna, "
#: ../cli/src/settings.c:536
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:538
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:540
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:542
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:544
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:546
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:548
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:550
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:552
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:554
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:556
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:558
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:560
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
#: ../cli/src/settings.c:578
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NENIU)"
#: ../cli/src/settings.c:584
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:586
msgid "GVRP, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:588
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr ""
#: ../cli/src/settings.c:730 ../cli/src/settings.c:926
#: ../cli/src/settings.c:1630
msgid "auto"
msgstr "aŭto"
#: ../cli/src/settings.c:920 ../cli/src/settings.c:923
#: ../cli/src/settings.c:924 ../cli/src/utils.c:247
msgid "not set"
msgstr "neagordite"
#: ../cli/src/utils.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr "Eraro dum konverto de IP4-adreso '0x%X'"
#: ../cli/src/utils.c:131
#, c-format
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "Eraro dum konverto de IP6-adreso '%s'"
#: ../cli/src/utils.c:200
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "kampo '%s' devas esti sola"
#: ../cli/src/utils.c:203
#, c-format
msgid "invalid field '%s'"
msgstr "nevalida kampo '%s'"
#: ../cli/src/utils.c:222
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "Opcio '--terse' postulas specifigon de '--fields'"
#: ../cli/src/utils.c:226
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
"Opcio '--terse' postulas specifajn elektindajn valorojn de '--fields', ne "
"'%s'"
#: ../cli/src/utils.c:436
#, c-format
msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus"
msgstr "Eraro: Ne eblas krei D-Bus-prokurilobjekto por org.freedesktop.DBus"
#: ../cli/src/utils.c:444
#, c-format
msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s"
msgstr "Eraro: NameHasOwner-peto fiaskis: %s"
#: ../cli/src/utils.c:489
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
"nocheck to suppress the warning.\n"
msgstr ""
#: ../cli/src/utils.c:498
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
"execution using --nocheck, but the results are unpredictable."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:133
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-ŝlosil-dosiero ne havis finan etikedon '%s'."
#: ../libnm-util/crypto.c:146
#, c-format
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "Tio ĉi ne aspektas kiel privat-ŝlosila PEM-dosiero."
#: ../libnm-util/crypto.c:154
#, c-format
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
msgstr "Malsufiĉas memoro por stori datenojn de PEM-dosiero."
#: ../libnm-util/crypto.c:170
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Misforma PEM-dosiero: 'Proc-Type' ne estas la unua etikedo."
#: ../libnm-util/crypto.c:178
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Misforma PEM-dosiero: nekonata Proc-Type-etikedo \"%s\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:188
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Misforma PEM-dosiero: 'DEK-Info' ne estas la dua etikedo."
#: ../libnm-util/crypto.c:199
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Misforma PEM-dosiero: mi ne trovis IV en la etikedo \"DEK-Info\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:206
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr ""
"Misforma PEM-dosiero: nevalida struktturo de IV en la etikedo \"DEK-Info\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:219
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Misforma PEM-dosiero: nekonata privat-ŝlosila ĉifro \"%s\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:238
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Ne eblis malĉifri la privatan ŝlosilon."
#: ../libnm-util/crypto.c:284
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:292
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
#: ../libnm-util/crypto.c:312
msgid "Not enough memory to store private key data."
msgstr "Memoro ne sufiĉas por konservi la datumon de la privata ŝlosilo."
#: ../libnm-util/crypto.c:317
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Malsukcesis malĉifri la privatan ŝlosilon PKCS#8."
#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625
#, c-format
msgid "Not enough memory to store certificate data."
msgstr "Malsufiĉas memoro por stori la datenojn de la atestilo."
#: ../libnm-util/crypto.c:365
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV nepre amkplesu paran nombron da bajtoj."
#: ../libnm-util/crypto.c:374
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the IV."
msgstr "Malsufiĉas memoro por stori la IV-on."
#: ../libnm-util/crypto.c:385
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV enhavas nedeksesumajn ciferojn"
#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "Privata Cipher-ŝlosilo '%s' estas nekonata."
#: ../libnm-util/crypto.c:432
#, c-format
msgid "Not enough memory to decrypt private key."
msgstr "Nesufiĉa memoro por malĉifri privatan ŝlosilon."
#: ../libnm-util/crypto.c:497
#, c-format
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
msgstr "Nesufiĉa memoro por gardi privatan ŝlosilon malĉifritan."
#: ../libnm-util/crypto.c:542
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Ne eblas determini la tipon de la privata ŝlosilo."
#: ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "La PEM-atestilo ne havas start-etikedon \"%s\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:606
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "La PEM-atestilo ne havas finan etikedon \"%s\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:630
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Malsuksesis malĉifri la atestilon."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Pretigo de la kriptografia maŝino fiaskis."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
msgstr "Pretigo de la MD5-maŝino fiaskis: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "Nevalida amplekso por IV (devas esti almenaŭ %zd)."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184
#, c-format
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
msgstr "Nesufiĉa memoro por bufro de la malĉifrita ŝlosilo."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Fiaskis pravalorizi la malĉifran Cipher-kuntekston: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "Fiaskis agordi simetrian ŝlosilon por malĉifro: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "Fiaskis agordi IV por malĉifro: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "Fiaskis malĉifri la privatan ŝlosilon: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "Fiaskis malĉifri la privatan ŝlosilon: neatendita ŝtopada longo."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Fiaskis malĉifri la privatan ŝlosilon."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for encrypting."
msgstr "Ne eblis rezervi memoron por ĉifrado."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "Fiaskis valorizi la ĉifradan kuntekston: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "Fiaskis agordi simetrian ŝlosilon por ĉifrado: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "Fiaskis agordi IV por ĉifrado: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "Ĉifrado de datumoj malsukcesis: %s / %s."
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Eraro dum pravalorizo de atestilaj datumoj: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Ne eblis malkodi atestilon: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Ne eblis pravalorizi PKCS#12-malkodilon: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Ne eblis dekodi PKCS#12-dosieron: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "No povis kontroli PKCS#12-dosieron: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Ne eblis pravalorizi PKCS#8-malkodilon: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Ne eblis dekodi PKCS#8-dosieron: %s"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Pravalorigo de la kriptografia maŝino fiaskis: %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107
#, c-format
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
msgstr "Fiaskis pravalorizi la MD5-kuntekston: %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:175
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "Nevalida IV-longo (devas esti almenaŭ %d)."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Fiaskis pravalorizi la malĉifran Cipher-foldon."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Fiaskis agordi simetrian ŝlosilon por malĉifrado."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Fiaskis agordi IV por malĉifrado."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Fiaskis pravalorizi la malĉifran kuntekston."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Fiaskis malĉifri la privatan ŝlosilon: %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr "Fiaskis malĉifri la privatan ŝlosilon: malĉifritaj datumoj tro longas."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Fiaskis fini malĉifradon de la privata ŝlosilo: %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Fiaskis pravalorizi la ĉifran Cipher-foldon."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Fiaskis agordi simetrian ŝlosilon por ĉifrado."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Fiaskis agordi IV por ĉifrado."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Fiaskis pravalorizi la ĉifradan kuntekston."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Fiaskis ĉifri: %d."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Neatendita nombro da datumoj post ĉifrado."
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Ne eblis malkodigi atestilon: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "Ne eblis konverti pasvorton al UCS2: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Ne eblis pravalorizi PKCS#12-malkodilon: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Ne eblis malkodigi PKCS#12-dosieron: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Ne eblis kontroli PKCS#12-dosieron: %d"
#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Ne eblis generi hazardajn datumojn."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040
#, c-format
msgid "Not enough memory to make encryption key."
msgstr "Nesufiĉa memoro por fari ĉifran ŝlosilon."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgstr "Ne eblis atribui memoron por kreo de PEM-dosiero."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
msgstr "Ne eblis atribui memoron por konservi IV en PEM-dosieron."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
msgstr ""
"Ne eblis atribui memoron por konservi ĉifritan ŝlosilon en PEM-dosieron."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "Ne eblis atribui memoron por datumoj de PEM-dosiero."
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti sistemretkonektadon"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2
msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking"
msgstr "Sistempolitiko preventas enŝalton aŭ elŝalton de sistema retkonektado"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3
msgid ""
"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system "
"power management)"
msgstr ""
"Dormigi aŭ veki NetworkManager (estu uzata nur de sistema energimastumado)"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4
msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up"
msgstr "Sistempolitiko preventas dormigi aŭ veki NetworkManager"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5
msgid "Enable or disable WiFi devices"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti WiFi-aparatojn"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices"
msgstr "Sistempolitiko preventas enŝalton aŭ elŝalton de WiFi-aparatoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7
msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti poŝtelefonajn larĝkapacitajn aparatojn"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8
msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr ""
"Sistempolitiko preventas enŝalton aŭ elŝalton de poŝtelefonaj larĝkapacitaj "
"aparatoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti WiMAX-larĝkapacitajn aparatojn"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
msgid ""
"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr ""
"Sistempolitiko preventas enŝalton aŭ elŝalton de larĝkapacitaj WiMAX-aparatoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11
msgid "Allow control of network connections"
msgstr "Permesi kontrolon de retkonektoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12
msgid "System policy prevents control of network connections"
msgstr "Sistempolitiko preventas kontrolon de retkonektoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13
msgid "Connection sharing via a protected WiFi network"
msgstr "Kundivido de konektoj per protektita WiFi-reto"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14
msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network"
msgstr ""
"Sistempolitiko preventas kundividon de konektoj per protektita WiFi-reto"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15
msgid "Connection sharing via an open WiFi network"
msgstr "Kundivido de konektoj per malferma WiFi-reto"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16
msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr "Sistempolitiko preventas kundividon de konektoj per malferma WiFi-reto"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Modifi proprajn retkonektojn"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "Sistempolitiko preventas modifadon de propraj retagordoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Modifi retkonektojn por ĉiuj uzantoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "Sistempolitiko preventas modifadon de retagordoj por ĉiuj uzantoj"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21
msgid "Modify persistent system hostname"
msgstr "Modifi permanentan sisteman gastigan nomon"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "Sistempolitiko preventas modifadon de la konstanta sistem-gastnomo"
#: ../src/main.c:143
#, c-format
msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d"
msgstr ""
#: ../src/main.c:174
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:180
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:185
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:228
#, c-format
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "NetworkManager jam rulas (pid %ld)\n"
#: ../src/main.c:368
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Eldoni version de NetworkManager kaj eliri"
#: ../src/main.c:369
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Ne fariĝi demono"
#: ../src/main.c:370
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Igi ĉiujn avertojn fatalaj"
#: ../src/main.c:371
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr ""
#: ../src/main.c:371
msgid "filename"
msgstr "dosiernomo"
#: ../src/main.c:372
msgid "State file location"
msgstr ""
#: ../src/main.c:372
msgid "/path/to/state.file"
msgstr ""
#: ../src/main.c:373
msgid "Config file location"
msgstr ""
#: ../src/main.c:373
msgid "/path/to/config.file"
msgstr ""
#: ../src/main.c:374
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr ""
#: ../src/main.c:374
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
#: ../src/main.c:376
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
#: ../src/main.c:379
msgid ""
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,"
"DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
" WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,"
"SHARING,SUPPLICANT,\n"
" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,"
"DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
" INFINIBAND,FIREWALL]"
msgstr ""
#: ../src/main.c:392
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:411
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n"
"should associate with."
msgstr ""
#: ../src/main.c:417
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr ""
"Nevalida opcio. Bonvolu uzi --help por vidi liston da validaj opcioj.\n"
#: ../src/main.c:427
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:448
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:459
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Bovolu uzi --help por vidi liston da validaj opcioj.\n"
#: ../src/main.c:466
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:483
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr ""
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Kreita de NetworkManager\n"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# Kunfandita el %s\n"
"\n"
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "neniu uzebla DHCP-kliento estis trovebla."
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275
msgid "'dhclient' could be found."
msgstr "'dhclient' povis esti trovita."
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285
msgid "'dhcpcd' could be found."
msgstr "'dhcpcd' povis esti trovita."
#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "nesubtenata DHCP-kliento '%s'"
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "NOTO: la libc-solvilo eble ne povus subteni pli ol 3 nomservilojn."
#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "La sube ligstigitaj nomserviloj eble ne estos rekonataj."
#: ../src/logging/nm-logging.c:130
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nekonata protokolnivelo '%s'"
#: ../src/logging/nm-logging.c:155
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Nekonata protokola regiono '%s'"
#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:325
#, c-format
msgid "CDMA connection %d"
msgstr "CDMA-konekto %d"
#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547 ../src/nm-device-bt.c:321
#, c-format
msgid "GSM connection %d"
msgstr "GSM-konekto %d"
#: ../src/nm-device-bond.c:191
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr ""
#: ../src/nm-device-bt.c:296
#, c-format
msgid "PAN connection %d"
msgstr "PAN-konekto %d"
#: ../src/nm-device-bt.c:329
#, c-format
msgid "DUN connection %d"
msgstr "DUN-konekto %d"
#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
#, c-format
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr "PPPoE-konekto %d"
#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Drata konekto %d"
#: ../src/nm-device-infiniband.c:303
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr ""
#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr ""
#: ../src/nm-device-vlan.c:362
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN-konekto %d"
#: ../src/nm-manager.c:661
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN-konekto %d"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695
#, c-format
msgid "error processing netlink message: %s"
msgstr "eraro dum traktado de netlink-mesaĝo: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "okazis eraro dum atendado je datumoj sur kontaktoskatolo"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296
#, c-format
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
msgstr "ne eblas konekti al netlink por kontroli ligilan staton: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307
#, c-format
msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
msgstr "ne eblis aktivigi la netlink-tenilan legitimaĵo-pasadon: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
msgstr "ne eblis atribui retligiltenilon por kontroli ligilstaton: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
msgstr ""
"ne eblis atribui ligilan kaŝmemoron de netlink por kontroli ligilstaton: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542
#, c-format
msgid "unable to join netlink group: %s"
msgstr "ne eblas membriĝi al retligila grupo: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684
#, c-format
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "eraro dum ĝisdatigo de ligila kaŝmemoro: %s"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634
msgid "Bond"
msgstr ""
#~ msgid "Allow use of user-specific connections"
#~ msgstr "Permesi uzon de specifaj konektoj por uzantoj"
#~ msgid "System policy prevents use of user-specific connections"
#~ msgstr "Sistempolitiko preventas uzon de uzant-specifaj konektoj"
#~ msgid "IP6-SETTINGS"
#~ msgstr "IP6-AGORDOJ"
#~ msgid "IP6-DNS"
#~ msgstr "IP6-DNS"
#~ msgid "IP4-SETTINGS"
#~ msgstr "IP4-AGORDOJ"
#~ msgid "IP4-DNS"
#~ msgstr "IP4-DNS"
#~ msgid "PREFIX"
#~ msgstr "PREFIKSO"
#~ msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
#~ msgstr "%s: eraro dum konverto de IP4-adreso 0x%X"
#~ msgid "unknown)"
#~ msgstr "nekonate)"
|