summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po')
-rw-r--r--docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po18
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po b/docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po
index bb8a403a7c..6675e2fdbb 100644
--- a/docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po
+++ b/docs/docsite/rst/locales/ja/LC_MESSAGES/getting_started.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ansible devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-05 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-01 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.8.1\n"
+"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: ../../rst/getting_started/basic_concepts.rst:5
msgid "Ansible concepts"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "管理ホストに適用される「アクション」の定義。タス
#: ../../rst/shared_snippets/basic_concepts.txt:43
msgid "Handlers"
-msgstr "ハンドラー"
+msgstr "Handler (ハンドラー)"
#: ../../rst/shared_snippets/basic_concepts.txt:44
msgid "A special form of a Task, that only executes when notified by a previous task which resulted in a 'changed' status."
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "In the previous section, you added managed nodes directly to the ``/etc/a
msgstr "前のセクションでは、管理対象ノードを ``/etc/ansible/hosts`` ファイルに直接追加しました。次は、柔軟性の向上、再利用、他のユーザーとの共有を可能にするため、ソース管理に追加できるインベントリーファイルを作成します。"
#: ../../rst/getting_started/get_started_inventory.rst:16
-msgid "Inventory files can be in ``INI`` or ``YAML`` format. For demonstration purposes this section uses ``YAML`` format only."
+msgid "Inventory files can be in ``INI`` or ``YAML`` format. For demonstration purposes, this section uses ``YAML`` format only."
msgstr "インベントリーファイルは ``INI`` または ``YAML`` 形式を使用できます。デモンストレーションとして、ここでは ``YAML`` 形式のみを使用します。"
#: ../../rst/getting_started/get_started_inventory.rst:19
@@ -404,6 +404,9 @@ msgstr "Ansible が制御するリモートシステムまたはホスト。"
msgid "A list of managed nodes that are logically organized. You create an inventory on the control node to describe host deployments to Ansible."
msgstr "論理的に編成される管理対象ノードの一覧。コントロールノードにインベントリーを作成し、Ansible にホストのデプロイメントを記述します。"
+msgid "Basic components of an Ansible environment include a control node, an inventory of managed nodes, and a module copied to each managed node."
+msgstr "Ansible 環境の基本コンポーネントには、コントロールノード、管理対象ノードのインベントリー、および各管理対象ノードにコピーされたモジュールが含まれます。"
+
#: ../../rst/getting_started/index.rst:28
msgid "Ready to start using Ansible? Complete the following steps to get up and running:"
msgstr "Ansible の使用を開始する準備ができましたか。それでは、以下の手順を実行して起動しましょう。"
@@ -453,8 +456,8 @@ msgid "Demonstrations of different Ansible usecases"
msgstr "各種 Ansible のユースケースのデモ"
#: ../../rst/getting_started/index.rst:87
-msgid "`RHEL Labs <https://katacoda.com/rhel-labs>`_"
-msgstr "`RHEL Labs <https://katacoda.com/rhel-labs>`_"
+msgid "`Ansible Labs <https://www.ansible.com/products/ansible-training>`_"
+msgstr "`Ansible Labs <https://www.ansible.com/products/ansible-training>`_"
#: ../../rst/getting_started/index.rst:88
msgid "Labs to provide further knowledge on different topics"
@@ -476,4 +479,7 @@ msgstr ":ref:`communication_irc`"
msgid "How to join Ansible chat channels"
msgstr "Ansible チャットチャンネルへの参加方法"
+#~ msgid "`RHEL Labs <https://katacoda.com/rhel-labs>`_"
+#~ msgstr "`RHEL Labs <https://katacoda.com/rhel-labs>`_"
+