diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2015-10-27 12:22:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2015-10-27 12:29:58 +0000 |
commit | 81a27888453403788605787546bb698a2c836952 (patch) | |
tree | f10036808832d6dfd89fcfc44257ac178160c29f | |
parent | 53881884f7f7a67f625bbc125a2038f455c1b579 (diff) | |
download | appstream-glib-81a27888453403788605787546bb698a2c836952.tar.gz |
Release version 0.5.2appstream_glib_0_5_2
-rw-r--r-- | NEWS | 37 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 3 | ||||
-rw-r--r-- | m4/as-linguas.m4 | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 288 |
27 files changed, 6568 insertions, 162 deletions
@@ -1,3 +1,40 @@ +Version 0.5.2 +~~~~~~~~~~~~~ +Released: 2015-10-27 + +New Features: + - Add an --enable-profile option to appstream-util (Richard Hughes) + - Add as_markup_validate() to check descriptions (Richard Hughes) + - Add support for AppStream <size> metadata (Richard Hughes) + - Add the ability to attach blobs of data to AsRelease objects (Richard Hughes) + - Add the ability to parse .cab archives as AppStream stores (Richard Hughes) + - Remove the long-obsolete appdata-validate tool (Richard Hughes) + +Bugfixes: + - Accept a '0x' hexidecimal prefix when parsing a version (Richard Hughes) + - Adapt to DEP11 spec change (Matthias Klumpp) + - Add AsProfile for speed profiling (Richard Hughes) + - Allow as_markup_convert() to ignore errors (Richard Hughes) + - Always escape AppStream descriptions when doing passthrough (Richard Hughes) + - Do not attempt to parse the version in as_release_set_version() (Richard Hughes) + - Do not ever store the KDE x-test locale data (Richard Hughes) + - Do not fail to install firmware if DriverVer is not set (Richard Hughes) + - Do not overwrite the AppData URL with the one from the package (Richard Hughes) + - Do not parse ISO dates as uint32 version numbers (Richard Hughes) + - Do not write a checksum 'type' for unknown checksum kinds (Richard Hughes) + - Fix a typo in command name (Dmitry Shachnev) + - Fix crash in validator when processing '<li></li>' (Richard Hughes) + - Monitor /usr/share/applications for apps without AppData when using watch flags (Richard Hughes) + - Only accept UNIX paths for files in cab files (Richard Hughes) + - Require AppData files to be present in the AppStream metadata (Richard Hughes) + - Simplify veto messages for missing <name> and <summary> (Kalev Lember) + - Support super-HiDPI icons like shipped in Hedgewars (Richard Hughes) + - Try harder to deal with icons that have extension or full path listed (Kalev Lember) + - Use a sensible warning when processing desktop files with NoDisplay=true (Richard Hughes) + - Use as_utils_vercmp() to be correctly check versions for equality (Richard Hughes) + - Use a wildcard in the self tests to ignore GCab-generated hash differences (Richard Hughes) + - Use g_set_object() to fix potential crash when adding pixbufs (Richard Hughes) + Version 0.5.1 ~~~~~~~~~~~~~ Released: 2015-09-15 diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f403e5f..9fb27ca 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -51,12 +51,13 @@ m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])]) # fixed, change: # REVISION += 1 LT_CURRENT=8 -LT_REVISION=1 +LT_REVISION=2 LT_AGE=0 AC_SUBST(LT_CURRENT) AC_SUBST(LT_REVISION) AC_SUBST(LT_AGE) +AS_ALL_LINGUAS AC_PROG_CC AC_PROG_CXX AC_PROG_INSTALL diff --git a/m4/as-linguas.m4 b/m4/as-linguas.m4 new file mode 100644 index 0000000..92b28f7 --- /dev/null +++ b/m4/as-linguas.m4 @@ -0,0 +1,24 @@ +# Set ALL_ALL_LINGUAS based on the .po files present. Optional argument is the +# name of the po directory. $podir/LINGUAS.ignore can be used to ignore a +# subset of the po files. + +AC_DEFUN([AS_ALL_LINGUAS], +[ + AC_MSG_CHECKING([for linguas]) + podir="m4_default([$1],[$srcdir/po])" + linguas=`cd $podir && ls *.po 2>/dev/null | awk 'BEGIN { FS="."; ORS=" " } { print $[]1 }'` + if test -f "$podir/LINGUAS.ignore"; then + ALL_LINGUAS=""; + ignore_linguas=`sed -n -e 's/^\s\+\|\s\+$//g' -e '/^#/b' -e '/\S/!b' \ + -e 's/\s\+/\n/g' -e p "$podir/LINGUAS.ignore"`; + for lang in $linguas; do + if ! echo "$ignore_linguas" | grep -q "^${lang}$"; then + ALL_LINGUAS="$ALL_LINGUAS $lang"; + fi; + done; + else + ALL_LINGUAS="$linguas"; + fi; + AC_SUBST([ALL_LINGUAS]) + AC_MSG_RESULT($ALL_LINGUAS) +]) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index 562ba4c..0000000 --- a/po/LINGUAS +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -ru diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..724f63e --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-12 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostra la informació extra de depuració" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Afegeix un id. de memòria cau a cadascun dels components" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Inclou els resultats fallits a la sortida" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Afegeix les icones HiDPI als arxius tar" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Afegeix les icones codificades al XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "No comprimeix les icones en un arxiu tar" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Estableix el directori d'enregistrament" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Estableix el directori dels paquets" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Estableix el directori temporal" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Estableix el directori de la sortida" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Estableix el directori de les icones" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Estableix el directori de la memòria cau" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Estableix la base dels noms per als fitxers de sortida" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Estableix el nom d'origen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Estableix el nombre de fils d'execució" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Estableix la mida màxima de la icona en píxels" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Estableix la versió de l'aplicació AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Estableix el nom del dipòsit de l'arbre del sistema operatiu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Estableix la ubicació de les metadades antigues" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "No facis cas de certs tipus de vetos" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "La versió de l'API ja no és compatible" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "No s'ha pogut preparar el constructor" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "No s'han pogut obrir els paquets" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "S'estan escanejant els paquets..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "No s'ha pogut afegir el paquet" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "S'han analitzat %i/%i fitxers..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "No s'han pogut generar les metadades" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Fet!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Àlies a %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "No s'ha trobat l'ordre, les ordres vàlides són:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Si us plau, reviseu el fitxer i corregiu qualsevol dels elements «FIXME»" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nova versió de l'API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperaven els fitxers antic.xml nou.xml" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "No hi ha prou arguments, s'esperava el fitxer.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "CORRECTE" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "FALLIT" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Ha fallat la validació" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Ha fallat la validació dels fitxers" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "No utilitzis l'accés a la xarxa" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Mostra la versió" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Habilita el perfilament" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converteix les metadades de l'AppStream d'una versió a una altra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Actualitza a nivell de llançament les metadades de l'AppData a l'última versió" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Crea un fitxer de l'Appdata d'exemple des d'un fitxer .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Bolca les aplicacions a les metadades de l'AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Cerca aplicacions de l'AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Mostra els marcadors de cerca de l'aplicació" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instal·la les metadades de l'AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instal·la les metadades de l'AppStream amb un origen nou" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Desinstal·la les metadades de l'AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Crea una pàgina HTML de l'estat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Crea un document CSV de l'estat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Crea una pàgina HTML amb la taula" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Llista les aplicacions que no compten amb el suport dels paquets" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (relaxat)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida un fitxer AppData o AppStream (estricte)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converteix un fitxer de l'AppData al format NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converteix un fitxer NEWS al format de l'AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Comprova les dades de les aplicacions instal·lades" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Substitueix les captures de pantalles en un fitxer d'origen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Crea una rèplica de les captures de pantalla de la línia de treball principal" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Crea una rèplica dels fitxers locals de microprogramari" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpora dades extres des d'un fitxer extern" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compara el contingut de dos fitxers AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitat de l'AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..75e4728 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "SELHALO" + +msgid "Validation failed" +msgstr "" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Zobrazit verzi" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "" + +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..363e6a9 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Vis ekstra fejlsøgningsinformation" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Tilføj et cache-id til hver komponent" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Angiv logningsmappen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Angiv pakkemappen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Angiv den midlertidige mappe" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Angiv uddatamappe" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Angiv cache-mappe" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Angiv origin-navn" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Angiv antallet af tråde" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Angiv AppStream-version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Angiv den gamle metadataplacering" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Kunne ikke sætte byggeren op" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Kunne ikke åbne pakker" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Skanner pakker ..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Kunne ikke tilføje pakke" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Fortolkede %i/%i filer ..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Kunne ikke oprette metadata" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias til %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Kommandoen blev ikke fundet, gyldige kommandoer er:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Gennemse venligst filen og ret eventuelle »FIXME«-punkter" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Ny API-version" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Ikke nok argumenter, forventede gammel.xml ny.xml version" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Ikke nok argumenter, forventede fil.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "Mislykkedes" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validering mislykkedes" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validering af filer mislykkedes" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Brug ikke netværksadgang" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Vis version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konverterer AppStream-metadata fra en version til en anden" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Opgrader AppData-metadata til den seneste version" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Opretter et eksempel på en Appdata-fil fra en .desktop-fil" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Dumper programmer i AppStream-metadataene" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installerer AppStream-metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installerer AppStream-metadata med ny oprindelse (origin)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Afinstallerer AppStream-metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Opretter en HTML-statusside" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Opretter et CSV-statusdokument" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Vis programmer ikke bakket op af pakker" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil (afslappet)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil (strengt)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Kontroller installerede programdata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream-redskab" + +msgid "Version:" +msgstr "Version:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..1d9f868 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Zusätzliche Defektlokalisierungsinformationen anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Cachekennung zu jeder Komponente hinzufügen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Fehlgeschlagene Ergebnisse in die Ausgabe miteinbeziehen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "HiDPI-Symbole zum Tarball hinzufügen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Kodierte Symbole zur XML hinzufügen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Symbole nicht in einen Tarball komprimieren" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Protokollierungsverzeichnis festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Paketeverzeichnis festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Temporäres Verzeichnis festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Symbolverzeichnis festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Cacheverzeichnis festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Basisnamen der Ausgabedateien festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Ursprungsname festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Anzahl an Threads festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Minimale Symbolgröße in Pixel festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "AppStream-Version festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "ostree-Repositoriumsname festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Alte Metadatenadresse festlegen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Bestimmte Arten von Veto ignorieren" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Fehler beim Parsen der Argumente" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "API-Version wird nicht mehr unterstützt" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Fehler beim Einrichten des Builders" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Pakete" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Pakete werden gescannt..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Pakets" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "%i/%i Dateien geparst..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der Metadaten" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias zu %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Befehl nicht gefunden, gültige Befehle sind:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Bitte begutachten Sie die Datei und beheben Sie etwaige \"FIXME\"-Einträge" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Neue API-Version" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nicht genügend Argumente, alt.xml neu.xml Version erwartet" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nicht genügend Argumente, Datei.xml erwartet" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "FEHLGESCHLAGEN" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validierung fehlgeschlagen" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validierung der Dateien ist fehlgeschlagen" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Verwenden Sie keinen Netzwerkzugriff" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Version anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Profilbildung aktivieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konvertiert AppStream-Metadaten von einer Version in eine andere" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "AppData-Metadaten auf die neueste Version aktualisieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Erstellt eine Beispiel-Appdata-Datei aus einer .desktop-Datei" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Wirft die Anwendungen in den AppStream-Metadaten weg" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Nach AppStream-Anwendungen suchen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Anwendungssuchinformation anzeigen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installiert AppStream-Metadaten" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installiert AppStream-Metadaten mit neuer Quelle" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Deinstalliert AppStream-Metadaten" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "HTML-Statusseite erstellen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "CSV-Statusdokument erstellen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "HTML-Matrixseite erstellen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Nicht durch Pakete abgedeckte Anwendungen auflisten" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei validieren (locker)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "AppData- oder AppStream-Datei (strikt) validieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "AppData-Datei in NEWS-Format konvertieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "NEWS-Datei in AppData-Format konvertieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Installierte Anwendungsdaten überprüfen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Bildschirmfotos in Quelldatei ersetzen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Vorgeschaltete Bildschirmfotos spiegeln" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Lokale Firmware-Dateien spiegeln" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Zusätzliche Metadaten aus einer externen Datei integrieren" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Inhalt zweier AppStream-Dateien vergleichen" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream-Dienstprogramm" + +msgid "Version:" +msgstr "Version:" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..7802960 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2014-2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Show extra debugging information" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Add a cache ID to each component" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Include failed results in the output" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Add HiDPI icons to the tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Add encoded icons to the XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Do not compress the icons into a tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Set the logging directory" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Set the packages directory" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Set the temporary directory" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Set the output directory" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Set the icons directory" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Set the cache directory" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Set the basenames of the output files" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Set the origin name" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Set the number of threads" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Set the minimum icon size in pixels" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Set the AppStream version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Set the ostree repo name" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Set the old metadata location" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignore certain types of veto" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Failed to parse arguments" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "API version no longer supported" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Failed to set up builder" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Failed to open packages" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Scanning packages..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Failed to add package" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Parsed %i/%i files..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Failed to generate metadata" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Done!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias to %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Command not found, valid commands are:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Please review the file and fix any 'FIXME' items" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "New API version" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Not enough arguments, expected file.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "FAILED" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validation failed" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validation of files failed" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Do not use network access" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Show version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Enable profiling" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converts AppStream metadata from one version to another" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Upgrade AppData metadata to the latest version" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Creates an example Appdata file from a .desktop file" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Dumps the applications in the AppStream metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Search for AppStream applications" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Display application search tokens" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installs AppStream metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installs AppStream metadata with new origin" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Uninstalls AppStream metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Create an HTML status page" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Create an CSV status document" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Create an HTML matrix page" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "List applications not backed by packages" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Validate an AppData or AppStream file" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Validate an AppData or AppStream file (strict)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Convert an AppData file to NEWS format" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Convert an NEWS file to AppData format" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Check installed application data" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Replace screenshots in source file" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Mirror upstream screenshots" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Mirror local firmware files" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorporate extra metadata from an external file" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compare the contents of two AppStream files" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream Utility" + +msgid "Version:" +msgstr "Version:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..12f9dc4 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostrar información de depuración adicional" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Añadir un identificador de caché a cada componente" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Establecer la carpeta de registros" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Establecer la carpeta de paquetes" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Establecer la carpeta temporal" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Establecer la carpeta de salida" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Establecer la carpeta de caché" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Establecer el nombre del origen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Establecer la cantidad de subprocesos" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Establecer la versión de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Establecer la ubicación de los metadatos anteriores" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "No se pudieron analizar los argumentos" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "No se pudo configurar el generador" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "No se pudieron abrir los paquetes" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Examinando los paquetes…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "No se pudo añadir el paquete" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "%i de %i archivos analizados…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "No se pudieron generar los metadatos" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Hecho." + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "No se encontró la orden. Las órdenes válidas son:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Revise el archivo y corrija todos los elementos «FIXME»" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Versión nueva de API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Falló la validación" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Falló la validación de los archivos" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Mostrar la versión" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Convierte metadatos de AppStream de una versión a otra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Actualizar metadatos de AppData a la versión más reciente" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Crea un archivo de ejemplo de AppData a partir de un archivo .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instala los metadatos de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Desinstala los metadatos de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Crear una página de estado en HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Crear un documento de estado en CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilidad de AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..927b0b4 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Paketin lisääminen epäonnistui" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Valmis!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Uusi API-versio" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "EPÄONNISTUI" + +msgid "Validation failed" +msgstr "" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Näytä versio" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Luo HTML-tilasivu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Luo CSV-tila-asiakirja" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "" + +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..3543cd0 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Affiche des informations de débogage supplémentaires" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Ajoute un identifiant de cache à chaque composant" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Définit le répertoire de journalisation" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Définit le répertoire des paquets" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Définit le répertoire temporaire" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Définit le répertoire de sortie" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Définit le répertoire de cache" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Définit le nom d'origine" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Définit le nombre de fils d'exécution" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Définit la version AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Définit l'ancien emplacement des métadonnées" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Échec d'analyse des paramètres" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Échec de configuration du constructeur" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Échec d'ouverture des paquets" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Analyse des paquets…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "L'ajout du paquet a échoué" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "%i/%i fichiers analysés…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "La génération de métadonnées a échoué" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Terminé !" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias de %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Commande introuvable, les commandes valides sont :" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Veuillez réviser le fichier et résoudre les éléments « FIXME »" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nouvelle version d'API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Paramètres insuffisants, indiquez ancien.xml nouveau.xml version" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Paramètres insuffisants, file.xml est attendu" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "ÉCHEC" + +msgid "Validation failed" +msgstr "La validation a échoué" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "La validation des fichiers a échoué" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Ne pas utiliser l'accès réseau" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Afficher la version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Convertit les métadonnées AppStream d'une version à une autre" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Met à jour les métadonnées AppData à la dernière version" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Crée un fichier Appdata exemple à partir d'un fichier .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Exporte les applications dans les métadonnées AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installe les métadonnées AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installe les métadonnées AppStream d'une nouvelle origine" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Désinstalle les métadonnées AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Créer une page de synthèse HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Créer un document de synthèse CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Liste des applications non basées sur des paquets" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream (laxiste)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream (strict)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Vérifier les données d'applications installées" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitaire AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Version :" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..2d9257c --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2014-2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostra información de depuración adicional" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Engadir un ID de caché para cada compoñente" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Incluír os resultados fallidos na saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Engadir iconas HiDPI ao tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Engadir iconas codificadas ao XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Non comprimir as iconas nun tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Estabelece o directorio de rexistro" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Estabelece o directorio de paquetes" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Estabelece o directorio temporal" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Estabelece o directorio de saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Estabelecer o cartafol das iconas" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Estabelece o directorio de caché" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Estabelecer os nomes base dos ficheiros de saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Estabelece o nome de orixe" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Estabelece o número de fíos" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Estabelecer o tamaño de icona mínimo nos píxeles" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Estabelece a versión de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Estabelecer o nome do repositorio ostree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Estabelece a localización de metadatos antigos" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignorar certos tipos de veto" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Produciuse un fallo ao analizar os argumentos" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Versión do API non compatíbel" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Produciuse un fallo ao configurar o construtor" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Produciuse un fallo ao abrir os paquetes" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Analizando paquetes…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Produciuse un fallo ao engadir o paquete" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Analizando ficheiros %i/%i…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Produciuse un fallo ao xerar os metadatos" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Feito!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias a %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Orde non atopada, as ordes válidas son:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Por favor revise o ficheiro e arranxe calquera elemento «FIXME»" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nova versión da API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase a versión antiga.xml nova.xml" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase ficheiro.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "FALLIDA" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validación fallida" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validación dos ficheiros fallida" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Non usar o acceso á rede" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Mostra a versión" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Engadir perfilado" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Convirte os metadatos AppStream dunha versión a outra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Anovar os metadatos de AppData á última versión" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Crea un ficheiro Appdata de exemplo para un ficheiro .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Emborca os aplicativos nos metadatos AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Buscar aplicativos AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Mostrar tokens de busca de aplicativo" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instala os metadatos de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instala os metadatos de AppStream con un novo orixe" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Desinstala os metadatos de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Crea unha páxina de estado HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Crea un documento de estado CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Crear unha páxina de matriz de HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Lista os aplicativos que non teñen un paquete" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream (relaxado)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream (estricto)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Conveter un ficheiro AppData ao formato NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converter un ficheiro NEWS ao formato AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Comproba os datos de aplicativo instalados" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Substituír capturas de pantallas no ficheiro de orixe" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorporar metadatos adicionais desde un ficheiro externo" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Comparar os contidos de dous ficheiros AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilidade de AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..33c8e95 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "További hibakeresési információk megjelenítése" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Gyorsítótár-azonosító hozzáadása minden komponenshez" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "A naplózási könyvtár beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "A csomagok könyvtár beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Az átmeneti könyvtár beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "A kimeneti könyvtár beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "A gyorsítótár könyvtár beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Az eredet nevének beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "A szálak számának beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Az AppStream verziójának beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "A régi metaadat helyének beállítása" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Nem sikerült az argumentumok feldolgozása" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Nem sikerült a fordító beállítása" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Nem sikerült a csomagok megnyitása" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Csomagok keresése…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Nem sikerült a csomag hozzáadása" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "%i/%i fájl feldolgozva…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Nem sikerült a metaadatok előállítása" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Álnév erre: %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "A parancs nem található, az érvényes parancsok:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Nézze át a fájlt, és javítson minden „FIXME” elemet" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Új API verzió" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nincs elég argumentum, a következő az elvárt: old.xml new.xml verzió" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nincs elég argumentum, a következő az elvárt: file.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "SIKERTELEN" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Az ellenőrzés nem sikerült" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "A fájlok ellenőrzése nem sikerült" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Ne használjon hálózati hozzáférést" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Verzió megjelenítése" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Átalakítja az AppStream metaadatokat az egyik verzióról a másikra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Az AppData metaadatok frissítése a legújabb verzióra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Létrehoz egy példa Appdata fájlt egy .desktop fájlból" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Kiírja az alkalmazást az AppStream metaadatokba" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Telepíti az AppStream metaadatokat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Telepíti az AppStream metaadatokat egy új eredettel" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Eltávolítja az AppStream metaadatokat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Egy HTML állapotoldal létrehozása" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Egy CSV állapotdokumentum létrehozása" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Alkalmazások felsorolása, amelyeket nem másoltak a csomagok" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése (fesztelen)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Egy AppData vagy AppStream fájl ellenőrzése (szigorú)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Telepített alkalmazás adatok ellenőrzése" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream segédprogram" + +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..02a8725 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostra informazioni aggiuntive di debug" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Aggiunge un ID cache a ciascun componente" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Include i risultati non riusciti nell'output" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Aggiunge icone HiDPI al tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Aggiunge icone codificate all'XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Non comprime le icone nel tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Imposta la directory di registrazione" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Imposta la directory dei pacchetti" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Imposta la directory temporanea" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Imposta la directory di uscita" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Imposta la directory delle icone" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Imposta la directory della cache" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Imposta il nome di base dei file di uscita" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Imposta il nome dell'origine" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Imposta il numero di thread" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Imposta la dimensione minima in pixel delle icone" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Imposta la versione di AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Imposta il nome del repository ostree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Imposta la vecchia posizione dei metadati" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignora certi tipi di veto" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Analisi argomenti non riuscita" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Versione API non più supportata" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Impostazione del generatore non riuscita" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Apertura dei pacchetti non riuscita" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Analisi dei pacchetti..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Aggiunta pacchetto non riuscita" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Analizzati %i/%i file..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Generazione metadati non riuscita" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Fatto" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias a %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comando non trovato. Comandi validi sono:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Controllare il file e correggere gli elementi \"FIXME\"" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nuova versione API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso vecchio.xml nuovo.xml versione" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Argomenti non sufficienti: atteso file.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "Non riuscito" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validazione non riuscita" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validazione dei file non riuscita" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Non usa la rete" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Mostra la versione" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Abilita profiling" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converte i metadati AppStream da una versione all'altra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Aggiorna i metadati AppData all'ultima versione" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Crea un file AppData di esempio da un file .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Registra le applicazioni nei metadati AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Cerca applicazioni AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Visualizza i token di ricerca applicazione" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installa i metadati AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installa i metadati AppStream con nuova origine" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Rimuove i metadati AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Crea una pagina di stato in formato HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Crea un documento di stato in formato CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Crea una pagina matrice in formato HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Elenca le applicazioni non supportate da pacchetti" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida un file AppData o AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida un file AppData o AppStream (relaxed)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida un file AppData o AppStream (strict)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converte un file AppData nel formato NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converte un file NEWS nel formato AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Verifica i dati dell'applicazione installata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Sostituisce le schermate nel file sorgente" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Copia le schermate upstream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Copia i file firmware locali" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpora meta-dati aggiuntivi da un file esterno" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compare i contenuti di due file AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Strumento AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..adbdf9f --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015 +# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015 +# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "추가 디버깅 정보 보이기" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "각각 구성 요소에 캐시 ID 추가" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "출력 내용에 실패 결과 포함" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "타르볼에 초고해상도 아이콘 추가" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "XML에 인코딩한 아이콘 추가" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "타르볼에 아이콘 압축 안 함" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "로그 디렉터리 지정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "패키지 디렉터리 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "임시 디렉터리 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "출력 디렉터리 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "아이콘 디렉터리 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "캐시 디렉터리 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "출력 파일 기본 이름 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "원본 이름 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "스레드 개수 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "픽셀 단위 최소 아이콘 크기 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "AppStream 버전 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "ostree 저장소 이름 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "과거 메타데이터 위치 설정" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "veto 형식 무시" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "인자 해석에 실패함" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "API 버전을 더 이상 지원하지 않습니다" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "빌더를 설정할 수 없음" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "패키지를 열 수 없음" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "패키지 검사 중..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "패키지를 추가할 수 없음" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "%i/%i개 파일 처리 중..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "메타데이터를 생성할 수 없음" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "완료!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "%s의 명령 별칭" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "명령이 존재하지 않습니다. 유효한 명령은 다음과 같습니다:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "파일을 확인하여 'FIXME' 항목을 수정하십시오" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "새 API 버전" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "인자가 충분하지 않습니다. old.xml new.xml version이 필요합니다" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "인자가 충분하지 않습니다. file.xml이 필요합니다" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "실패" + +msgid "Validation failed" +msgstr "검증 실패" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "파일 검증 실패" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "네트워크 접근 사용하지 않음" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "버전 표시" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "프로파일링 활성화" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "AppStream 메타데이터 버전을 변환" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "AppData 메타데이터를 최신 버전으로 업그레이드" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr ".desktop 파일에서 AppData 파일 생성" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "AppStream 메타데이터의 프로그램을 모두 출력" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr " AppStream 프로그램 검색" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "프로그램 검색 토큰 표시" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "AppStream 메타데이터 설치" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "새로운 위치에서 AppStream 메타데이터 설치" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "AppStream 메타데이터 삭제" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "HTML 상태 페이지 생성" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "CSV 상태 문서 생성" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "HTML 매트릭스 페이지 만들기" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "패키지가 없는 프로그램 목록 출력" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "AppData 또는 AppStream 파일 검증" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "AppData 또는 AppStream 파일 검증(유연)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "AppData 또는 AppStream 파일 검증(엄격)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "AppData 파일을 NEWS 형식으로 변환 " + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "NEWS 파일을 AppData 형식으로 변환" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "설치된 프로그램 데이터 검사" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "원본 파일 스크린샷 바꾸기" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "업스트림 스크린샷 반전" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "로컬 펌웨어 파일 미러링" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "외부 파일에서 추가 메타데이터 가져오기" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "두 AppStream 파일 내용 비교" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream 유틸리티" + +msgid "Version:" +msgstr "버전:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..e51f03e --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2014-2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje debugowania" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Dodaje identyfikator pamięci podręcznej do każdego składnika" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Dołącza niepowodzenia w wyjściu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Dodaje ikony HiDPI do archiwum tar" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Dodaje zakodowane ikony do pliku XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Bez kompresji ikon do archiwum tar" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Ustawia katalog dziennika" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Ustawia katalog pakietów" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Ustawia katalog tymczasowy" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Ustawia katalog wyjściowy" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Ustawia katalog ikon" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Ustawia katalog pamięci podręcznej" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Ustawia podstawowe nazwy plików wyjściowych" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Ustawia pierwotną nazwę" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Ustawia liczbę wątków" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Ustawia minimalne wymiary ikony w pikselach" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Ustawia wersję AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Ustawia nazwę repozytorium OSTree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Ustawia położenie poprzednich metadanych" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignoruje podane typy weta" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Przetworzenie parametrów się nie powiodło" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Nieobsługiwana wersja API" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Utworzenie budowania się nie powiodło" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Otwarcie pakietów się nie powiodło" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Skanowanie pakietów…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Dodanie pakietu się nie powiodło" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Przetworzono pliki: %i/%i…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Utworzenie metadanych się nie powiodło" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Gotowe." + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias dla %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Nie odnaleziono polecenia. Prawidłowe polecenia:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Proszę przejrzeć plik i naprawić elementy oznaczone jako „FIXME”" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nowa wersja API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Za mało parametrów, oczekiwano wersji poprzedniej.xml nowej.xml" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Za mało parametrów, oczekiwano pliku.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "NIEPOWODZENIE" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Sprawdzenie się nie powiodło" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Sprawdzenie plików się nie powiodło" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Bez używania dostępu do sieci" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Wyświetla wersję" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Włącza profilowanie" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konwertuje metadane AppStream z jednej wersji na inną" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Aktualizuje metadane AppData do najnowszej wersji" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Tworzy przykładowy plik AppData z pliku .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Zrzuca aplikacje w metadanych AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Wyszukuje programy AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Wyświetla tokeny wyszukiwania programów" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instaluje metadane AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instaluje metadane AppStream z nowym pochodzeniem" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Odinstalowuje metadane AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Tworzy stronę stanu HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Tworzy dokument stanu CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Tworzy stronę macierzy HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Wyświetla listę aplikacji niezawartych w pakietach" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream (rozluźnione)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream (ścisłe)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Konwertuje plik AppData do formatu NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Konwertuje plik NEWS do formatu AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Sprawdza dane zainstalowanego programu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Zastępuje zrzuty ekranu w pliku źródłowym" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Używa zrzutów ekranu nadrzędnego projektu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Używa lokalnych plików oprogramowania sprzętowego" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Dołącza dodatkowe metadane z zewnętrznego pliku" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Porównuje zawartość dwóch plików AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Narzędzie AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Wersja:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..20cbcf3 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-06 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostra informação extra de depuração" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Adiciona um ID de cache para cada componente" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Inclui resultados falhos na saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Adiciona ícones HiDPI para o tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Adiciona ícones codificados ao XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Não comprime os ícones em um tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Define o diretório de log" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Define o diretório de pacotes" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Define o diretório temporário" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Define o diretório de saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Define o diretório de ícones" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Define o diretório do cache" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Define os nomes base dos arquivos de saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Define o nome de origem" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Define o número de fluxos" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Define o tamanho mínimo do ícone em pixels" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Define a versão do AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Define o nome do repositório ostree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Define a localização de metadados antigos" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignora certos tipos de veto" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Falha ao analisar argumentos" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Versão da API não possui suporte" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Falha ao definir um compilador" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Falha ao abrir pacotes" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Verificando pacotes..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Falha ao adicionar pacote" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Analisados os arquivos de %i/%i..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Falha ao gerar metadados" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Pronto!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias para %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos para:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Por favor, reveja o arquivo e corrija quaisquer itens \"FIXME\"" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nova versão da API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Argumentos insuficientes, esperava versão antiga.xml nova.xml" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Argumentos insuficientes, esperava arquivo.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "FALHOU" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validação falhou" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validação de arquivos falhou" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Não usar acesso por rede" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Mostra versão" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Habilita perfilamento" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converte metadados AppStream de uma versão para outra" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Atualiza metadados do AppData para a última versão" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Cria um arquivo AppData de exemplo de um arquivo .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Despeja os aplicativos nos metadados do AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Pesquisa por aplicativos do AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Exibe tokens de pesquisa por aplicativos" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instala metadados de AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Desinstala metadados do AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Cria uma página de status em HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Cria um documento de status em CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Cria uma página de matriz em HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Lista aplicativos não fornecidos por pacotes" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida um arquivo AppData ou AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (estrito)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converte um arquivo AppData para formato NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converte um arquivo NEWS para formato AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Verifica dados de aplicativo instalado" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Substitui capturas de tela no arquivo fonte" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Espelha capturas de tela do upstream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Espelha arquivos de firmware locais" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpora metadados extra de um arquivo externo" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compara os conteúdos de dois arquivos AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitário AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" @@ -4,305 +4,287 @@ # # Translators: # Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>, 2014 +# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 13:46+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Igor Gnatenko <i.gnatenko.brain@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/appstream-glib/language/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:71 ../client/as-util.c:1501 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показывать дополнительную отладочную информацию" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:74 -msgid "Do not use the network to download screenshots" -msgstr "Не использовать сеть для скачивания скриншотов" +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Добавить идентификатор кэша в каждый компонент" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:77 -msgid "Do not delete the decompressed package cache" -msgstr "Не удалять распакованный кэш пакетов" +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Включить неудачные результаты в вывод" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:80 -msgid "Perform extra checks on the source metadata" -msgstr "Выполнять дополнительные проверки в исходных метаданных" +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Добавить пиктограммы высокого разрешения в архивный файл" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:83 -msgid "Add a cache ID to each component" -msgstr "Добавлять идентификатор кэша в каждый компонент" +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Добавить закодированные пиктограммы в XML" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:86 -msgid "Set the logging directory [default: ./logs]" -msgstr "Установить директорию для логов [по умолчанию: ./logs]" +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Не сжимать пиктограммы в архивный файл" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:89 -msgid "Set the packages directory [default: ./packages]" -msgstr "Установить директорию для пакетов [по умолчанию: ./packages]" +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Задать каталог журналов" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:92 -msgid "Set the temporary directory [default: ./tmp]" -msgstr "Установить директорию для временных файлов [по умолчанию: ./tmp]" +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Задать каталог пакетов" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:95 -msgid "Use extra appstream data [default: ./appstream-extra]" -msgstr "Использовать дополнительные appstream данные [по умолчанию: ./appstream-extra]" +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Задать временный каталог" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:98 -msgid "Use extra appdata data [default: ./appdata-extra]" -msgstr "Использовать дополнительные appdata данные [по умолчанию: ./appstream-data]" +msgid "Set the output directory" +msgstr "Задать каталог вывода данных" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:101 -msgid "Use extra screenshots data [default: ./screenshots-extra]" -msgstr "Использовать дополнительную директорию со скриншотами [по умолчанию: ./screenshots-extra]" +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Задать каталог пиктограмм" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:104 -msgid "Set the output directory [default: .]" -msgstr "Установить директорию для выходных файлов [по умолчанию: .]" +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Задать каталог кэша" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:107 -msgid "Set the cache directory [default: ./cache]" -msgstr "Установить директорию для кэша [по умолчанию: ./cache]" +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Задать базовые названия выходных файлов" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:110 -msgid "Set the origin name [default: fedora-21]" -msgstr "Установить уникальное имя [по умолчанию: fedora-21]" +msgid "Set the origin name" +msgstr "Задать название происхождения" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:113 -msgid "Set the number of threads [default: 4]" -msgstr "Установить количество потоков [по умолчанию: 4]" +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Задать количество потоков" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:116 -msgid "Set the AppStream version [default: 0.4]" -msgstr "Установить версию AppStream [по умолчанию: 0.4]" +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Задать минимальный размер пиктограмм в пикселях" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:119 -msgid "Set the screenshot base URL [default: none]" -msgstr "Установить URL для скриншотов [по умолчанию: none]" +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Задать версию AppStream" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-builder.c:122 -msgid "Set the old metadata location [default: none]" -msgstr "Установить директорию для старых метаданных [по умолчанию: none]" - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:136 -#, c-format -msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "Ошибка при обработке аргументов: %s\n" +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Задать название хранилища ostree" -#. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:182 -msgid "failed to create temp dir" -msgstr "ошибка при создании директории для временных файлов" - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:189 -#, c-format -msgid "failed to create temp dir: %s" -msgstr "ошибка при создании директории для временных файлов: %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:199 -#, c-format -msgid "%s has to exist to use old metadata" -msgstr "%s " - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:206 -#, c-format -msgid "failed to create icons dir: %s" -msgstr "ошибка при создании директории для иконок: %s" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Задать нахождение старых метаданных" -#. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:214 ../client/as-builder.c:220 -msgid "failed to create log dir" -msgstr "ошибка при создании директории для логов" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Игнорировать определенные типы вето" #. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:228 ../client/as-builder.c:236 -#: ../client/as-builder.c:244 ../client/as-builder.c:252 -msgid "failed to create screenshot cache dir" -msgstr "ошибка при создании директории для кэша скриншотов" +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Ошибка при распознавании аргументов" #. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:258 -msgid "failed to create cache dir" -msgstr "ошибка при создании директории для кэша" +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Данная версия API более не поддерживается" #. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:282 -#, c-format -msgid "failed to set up context: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Не удалось настроить средство сборки" #. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:292 -#, c-format -msgid "failed to open packages: %s" -msgstr "ошибка пр иоткрытии пакетов: %s" +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Не удалось открыть пакеты" #. TRANSLATORS: information message -#: ../client/as-builder.c:305 -#, c-format -msgid "Scanning packages...\n" -msgstr "Сканирование пакетов....\n" +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Сканируем пакеты…" -#. TRANSLATORS: debug message -#: ../client/as-builder.c:313 -#, c-format -msgid "Skipping %s as found in old md cache" -msgstr "Пропускается %s как найденный в старом кэше метаданных" +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Не удалось добавить пакет" #. TRANSLATORS: information message -#: ../client/as-builder.c:326 #, c-format -msgid "Parsed %i/%i files...\n" -msgstr "Обработано %i/%i файлов...\n" +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Обработано %i из %i файлов…" #. TRANSLATORS: error message -#: ../client/as-builder.c:339 -#, c-format -msgid "failed to process context: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Не удалось создать метаданные" #. success #. TRANSLATORS: information message -#: ../client/as-builder.c:345 -#, c-format -msgid "Done!\n" -msgstr "Готово!\n" +msgid "Done!" +msgstr "Выполнено!" #. TRANSLATORS: this is a command alias -#: ../client/as-util.c:105 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Псевдоним к %s" -#: ../client/as-util.c:193 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Команда не найдена, корректные команды:" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Пожалуйста, просмотрите файл и исправьте пункты, к которым добавлено «FIXME»" + #. TRANSLATORS: information message -#: ../client/as-util.c:353 -#, c-format -msgid "New API version: %.2f\n" -msgstr "Новая версия API: %.2f\n" +msgid "New API version" +msgstr "Новая версия API" -#: ../client/as-util.c:375 msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Недостаточно аргументов, ожидается получить old.xml new.xml version" +msgstr "Недостаточно аргументов, ожидалось old.xml new.xml version" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Недостаточно аргументов, ожидался file.xml" #. TRANSLATORS: the file is valid -#: ../client/as-util.c:1278 ../client/as-util.c:1363 msgid "OK" msgstr "ОК" #. list failures -#: ../client/as-util.c:1283 msgid "FAILED" msgstr "ОШИБКА" -#: ../client/as-util.c:1383 msgid "Validation failed" msgstr "Проверка прошла неудачно" -#: ../client/as-util.c:1430 msgid "Validation of files failed" msgstr "Проверка файлов прошла неудачно" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -#: ../client/as-util.c:1498 msgid "Do not use network access" msgstr "Не использовать доступ к сети" #. TRANSLATORS: command line option -#: ../client/as-util.c:1504 msgid "Show version" msgstr "Показать версию" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Включить профилирование" + #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1522 msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Конвертирует AppStream метаданные из одной версии в другую" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1528 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Обновить метаданные AppData до последней версии" + +#. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" -msgstr "Создаёт примерный Appdata файл из .desktop файла" +msgstr "Создаёт файл-пример Appdata из .desktop-файла" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1534 msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "" +msgstr "Создаёт дамп приложений в метаданные AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Поиск приложений AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Показать токены поиска приложений" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1540 msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Устанавливает AppStream метаданные" +msgstr "Устанавливает метаданные AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Устанавливает метаданные AppStream с новым происхождением" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1546 msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Удаляет AppStream метаданные" +msgstr "Удаляет метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1552 msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Создаёт HTML страницу состояния" +msgstr "Создать страницу состояния в формате HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Создать документ состояния в формате CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Создать страницу матрицы в формате HTML" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1558 msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "" +msgstr "Список приложений не из пакетов" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1564 msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1570 msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (мягко)" #. TRANSLATORS: command description -#: ../client/as-util.c:1576 msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (строго)" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Преобразовать файл AppData в формат NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Преобразовать файл NEWS в формат AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Проверить данные установленного приложения" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Заменить снимки экрана в исходном файле" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Отзеркалить снимки экрана из основной ветки разработки" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Отзеркалить локальные файлы микрокода" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Включить дополнительные метаданные из внешнего файла" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Сравнить содержимое двух файлов AppStream" + #. TRANSLATORS: program name -#: ../client/as-util.c:1589 msgid "AppStream Utility" msgstr "Устилита AppStream" -#: ../client/as-util.c:1595 -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Ошибка при распознавании аргументов" - -#: ../client/as-util.c:1612 msgid "Version:" msgstr "Версия:" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..939e17e --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015 +# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Zobrazovať ďalšie ladiace informácie" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Pridať ID vyrovnávacej pamäte každému komponentu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Zahrnie výsledky zlyhaní do výstupu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Pridá ikony HiDPI do archívu tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Pridá dekodované ikony do XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Nebude komprimovať ikony do archívu tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Nastaviť adresár pre protokol" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Nastaviť adresár pre balíky" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Nastaviť dočasný adresár" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Nastaviť výstupný adresár" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Nastaví adresár s ikonami" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Nastaviť adresár vyrovnávacej pamäte" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Nastaví základné názvy výstupných súborov" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Nastaviť pôvodné meno" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Nastaviť počet vlákien" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Nastaví minimálnu veľkosť ikony v pixeloch" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Nastaviť verziu AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Nastaví názov repozitára ostree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Nastaviť umiestnenie starých metadát" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Bude ignorovať určité typy veta" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Nepodarilo sa spracovať argumenty" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Verzia API už nie je podporovaná" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť zostavovanie" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť balíky" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Prehľadávajú sa balíky..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Nepodarilo sa pridať balík" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Spracovaných %i/%i súborov..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť metadáta" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Hotovo!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias pre %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Príkaz nebol nájdený, platné príkazy sú:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Prosím, skontrolujte súbor a opravte prípadné položky „FIXME“" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Nová verzia API" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: starý.xml nový.xml verzia" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nedostatočný počet argumentov. Očakávali sa: súbor.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "ZLYHALO" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Overenie zlyhalo" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Overenie súborov zlyhalo" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Nepoužívať prístup k sieti" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Zobraziť verziu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Povolí profilovanie" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konvertuje metadáta AppStream z jednej verzie na inú" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Aktualizovať metadáta AppStream na najnovšiu verziu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Vytvorí príklad súboru Appdata zo súboru .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Pridá aplikácie do metadát AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Vyhľadá aplikácie AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Zobrazí tokeny vyhľadávania aplikácií" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Nainštaluje metadáta AppStream s novým pôvodom" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Odinštaluje metadáta AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Vytvoriť stránku HTML so stavom" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Vytvoriť dokument CSV so stavom" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Vytvorí stránku HTML s maticou" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Zoznam aplikácií, ktoré nepochádzajú z balíkov" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Overiť súbor AppData alebo AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Overiť (voľnejšie) súbor AppData alebo AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Overiť (prísne) súbor AppData alebo AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Skonvertuje súbor AppData do formátu NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Skonvertuje súbor NEWS do formátu AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Skontrolovať nainštalované dáta aplikácie" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Nahradí snímký obrazoviek v zdrojovom súbore" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Bude zrkadliť najnovšie snímky obrazoviek" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Bude zrkadliť miestne súbory firmvérov" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Zahrnie metaúdaje navyše z externého súboru" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Porovná obsahy dvoch súborov AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Nástroj AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Verzia:" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..bfe9c0a --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Pokaži dodatne podatke razhroščevanja" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Dodaj ID predpomnilnika vsaki komponenti" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Določite mapo beleženja" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Določite mapo paketov" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Določite začasno mapo" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Določite izhodno mapo" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Določite mapo predpomnilnika" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Določite ime izvora" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Določite število niti" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Določite različico AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Določite staro mesto metapodatkov" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Razčlenjevanje argumentov je spodletelo" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Vzpostavitev graditelja je spodletela" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Odpiranje paketov je spodletelo" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Pregledovanje paketov ..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Dodajanje paketa je spodletelo" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Razčlenjenih %i/%i datotek ..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Izdelava metapodatkov je spodletela" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Opravljeno!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Vzdevek za %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Preglejte datoteko in popravite vse elemene \"POPRAVIME\" (\"FIXME\")" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Različica novega API-ja" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Premalo parametrov, pričakovano stari.xml novi.xml različica" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Premalo parametrov, pričakovana datoteka.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "V REDU" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "SPODLETELO" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Potrjevanje je spodletelo" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Potrjevanje datotek je spodletelo" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Ne uporabi omrežnega dostopa" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Pokaži različico" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Pretvori metapodatke AppStream iz ene različice v drugo" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Posodobi metapodatke AppData na najnovejšo različico" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Ustvari primer datoteke AppData iz datoteke .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Izmeče programe v metapodatkih AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Namesti metapodatke AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Namesti metapodatke AppStream z novim izvorom" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Odstrani metapodatke AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Ustvari stran HTML s stanjem" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Ustvari dokument stanja CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Izpiši programe, ki jih paketi ne podpirajo" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream (površno)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Preveri datoteko AppData ali AppStream (strogo)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Preveri podatke nameščenega programa" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Pripomoček AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Različica:" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..311a56c --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2015 +# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Приказује додатне податке за исправљање грешака у програму" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Додаје ИБ оставе сваком састојку" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Укључи неуспешне резултате у излаз" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Додај „HiDPi“ иконице у архиву" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Додај кодиране иконицу у „XML“" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Не пакуј иконице унутар архиве" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Подешава директоријум дневника" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Подешава директоријум пакета" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Подешава привремени директоријум" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Подешава директоријум излаза" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Постави фасциклу са иконицама" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Подешава директоријум оставе" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Постави основно име за излазне датотеке" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Подешава назив порекла" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Подешава број нити" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Постави најмању величину иконице у пикселима" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Подешава издање Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Постави име „ostree“ ризнице" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Подешава старо место метаподатака" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Занемари одређене врсте вета" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Не могу да обрадим аргументе" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Издање АПИ-ја више није подржано" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Не могу да подесим програм за изградњу" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Не могу да отворим пакет" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Прегледам пакете..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Не могу да додам пакет" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Обрадио сам %i/%i датотеке..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Не могу да направим метаподатке" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Готово!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Други назив за „%s“" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Нисам нашао наредбу, исправне наредбе су:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Прегледајте датотеку и поправите сваку ставку „FIXME“" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Ново издање АПИ-ја" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „стари.xml нови.xml“ издање" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „датотека.xml“" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "НЕУСПЕХ" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Потврђивање није успело" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Потврђивање датотека није успело" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Не користи приступ мрежи" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Приказује издање" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Укључи профилисање" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Претвара метаподатке Програмског тока из једног издања у друго" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Надограђује метаподатке Програмског тока на најновије издање" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Прави примерак датотеке Програмског тока из „.desktop“ датотеке" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Исписује програме у метаподацима Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Потражи програме Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Прикажи жетоне претраге програма" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока са новим пореклом" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Уклања метаподатке Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Прави ХТМЛ страницу стања" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Прави CSV документ стања" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Направи матричну ХТМЛ страницу" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Исписује програме за које пакети нису направили резерву" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(опуштено)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(изричито)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Претвори „AppData“ датотеку у „NEWS“ формат" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Претвори „NEWS“ датотеку у „AppData“ формат" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Проверава инсталиране податке програма" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Замени снимке екрана у изворној датотеци" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Дуплирај узводне снимке екрана" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Дуплирај локалне датотеке са фирмвером" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Уврсти додатне метаподатке из спољне датотеке" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Упореди садржај две датотеке Програмског тока" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Алатка Програмског тока" + +msgid "Version:" +msgstr "Издање:" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..fa631fe --- /dev/null +++ b/po/sr@latin.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015 +# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2015 +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr@latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Prikazuje dodatne podatke za ispravljanje grešaka u programu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Dodaje IB ostave svakom sastojku" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Uključi neuspešne rezultate u izlaz" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Dodaj „HiDPi“ ikonice u arhivu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Dodaj kodirane ikonicu u „XML“" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Ne pakuj ikonice unutar arhive" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Podešava direktorijum dnevnika" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Podešava direktorijum paketa" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Podešava privremeni direktorijum" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Podešava direktorijum izlaza" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Postavi fasciklu sa ikonicama" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Podešava direktorijum ostave" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Postavi osnovno ime za izlazne datoteke" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Podešava naziv porekla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Podešava broj niti" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Postavi najmanju veličinu ikonice u pikselima" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Podešava izdanje Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Postavi ime „ostree“ riznice" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Podešava staro mesto metapodataka" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Zanemari određene vrste veta" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Ne mogu da obradim argumente" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Izdanje API-ja više nije podržano" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Ne mogu da podesim program za izgradnju" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Ne mogu da otvorim paket" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Pregledam pakete..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Ne mogu da dodam paket" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Obradio sam %i/%i datoteke..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Ne mogu da napravim metapodatke" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Gotovo!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Drugi naziv za „%s“" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Nisam našao naredbu, ispravne naredbe su:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Pregledajte datoteku i popravite svaku stavku „FIXME“" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Novo izdanje API-ja" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „stari.xml novi.xml“ izdanje" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „datoteka.xml“" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "NEUSPEH" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Potvrđivanje nije uspelo" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Potvrđivanje datoteka nije uspelo" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Ne koristi pristup mreži" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Prikazuje izdanje" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Uključi profilisanje" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Pretvara metapodatke Programskog toka iz jednog izdanja u drugo" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Nadograđuje metapodatke Programskog toka na najnovije izdanje" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Pravi primerak datoteke Programskog toka iz „.desktop“ datoteke" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Ispisuje programe u metapodacima Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Potraži programe Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Prikaži žetone pretrage programa" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka sa novim poreklom" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Uklanja metapodatke Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Pravi HTML stranicu stanja" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Pravi CSV dokument stanja" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Napravi matričnu HTML stranicu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Ispisuje programe za koje paketi nisu napravili rezervu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(opušteno)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(izričito)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Pretvori „AppData“ datoteku u „NEWS“ format" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Pretvori „NEWS“ datoteku u „AppData“ format" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Proverava instalirane podatke programa" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Zameni snimke ekrana u izvornoj datoteci" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Dupliraj uzvodne snimke ekrana" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Dupliraj lokalne datoteke sa firmverom" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Uvrsti dodatne metapodatke iz spoljne datoteke" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Uporedi sadržaj dve datoteke Programskog toka" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Alatka Programskog toka" + +msgid "Version:" +msgstr "Izdanje:" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..609625e --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Visa extra felsökningsinformation" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Lägg till ett cache-ID till varje komponent" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Sätt loggningskatalogen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Sätt paketkatalogen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Sätt den temporära katalogen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Sätt utdatakatalogen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Sätt cachekatalogen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Sätt ursprungsnamnet" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Sätt antalet trådar" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Sätt AppStream-version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Sätt platsen för det gamla metadatat" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Misslyckades med att tolka argument" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Misslyckades med att ställa in builder" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Misslyckades med att öppna paket" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Söker av paket…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Misslyckades med att lägga till paket" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Tolkade %i/%i filer…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Misslyckades med att generera metadata" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Klar!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias för %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Hittade inte kommando, giltiga kommandon är:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Vänligen granska filen och fixa ”FIXME”-objekt" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Ny API-version" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Inte nog med argument, förväntade old.xml new.xml version" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Inte nog med argument, förväntade file.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "MISSLYCKADES" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validering misslyckades" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validering av filer misslyckades" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Använd inte nätverksåtkomst" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Visa version" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konverterar AppStream-metadata från en version till en annan" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Uppgradera AppStream-metadata till den senaste versionen" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Skapar en exempel-Appdata-fil från en .desktop-fil" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Dumpar programmen i AppStream-metadatat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Installerar AppStream-metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Installerar AppStream-metadata med nytt ursprung" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Avinstallerar AppStream-metadata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Skapa en HTML-statussida" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Skapa ett CSV-statusdokument" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Lista program utan motsvarande paket" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil (löst)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Validera en AppData- eller AppStream-fil (strikt)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Kontrollera installerad programdata" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream Utility" + +msgid "Version:" +msgstr "Version:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..f6703db --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Her bileşene bir bellek kimliği ekle" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Günlük kaydı dizinini ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Paketler dizinini ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Geçici dizini ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Çıktı dizinini ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Bellek dizini ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Köken adını ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Süreç sayısını ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "AppStream sürümünü ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Eski meta veri konumunu ayarla" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Argüman ayrıştırması başarısız" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "İnşa edici kurulumu başarısız oldu" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Paketler açılamadı" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Paketler taranıyor..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Paket ekleme başarısız" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "%i/%i dosyaları ayrıştırıldı..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Meta veri üretilemedi" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Tamamlandı!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "%s için takma ad" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Komut bulunamadı, geçerli komutlar şunlar:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Lütfen dosyayı gözden geçirin ve 'FIXME' olarak işaretlenmiş ögeleri düzeltin" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Yeni API sürümü" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Yeterli argüman yok, old.xml new.xml sürümleri bekleniyor" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Yeterli argüman yok, file.xml bekleniyor" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "BAŞARISIZ" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Doğrulama başarısız" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Dosyaların doğrulaması başarısız" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Ağ erişimini kullanma" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Sürümü göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "AppStream meta verisini bir sürümden diğerine dönüştürür" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "AppStream meta verisini son sürüme günceller" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Bir .desktop dosyasından bir örnek Appdata dosyası oluşturur" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "AppStream meta verisindeki uygulamaları döker" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "AppStream meta verisini yükler" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "AppStream meta verisini yeni bir köken ile yükler" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "AppStream meta verisini kaldırır" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Bir HTML durum sayfası oluşturur" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Bir CSV durum belgesi oluştur" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Paketler tarafından desteklenmeyen uygulamaları listele" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula (gevşek)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Bir AppData veya AppStream dosyasını doğrula (sıkı)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Kurulu uygulama verisini kontrol et" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream Uygulaması" + +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..5bdd27a --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014-2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Показати додаткові діагностичні дані" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Додавати ідентифікатор кешу до кожного з компонентів" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Включити до виведення результати з помилками" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Додати до архіву піктограми HiDPI" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Додати до XML закодовані піктограми" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Не стискати піктограми до архіву" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Встановити каталог для журналу" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Встановити каталог для пакунків" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Встановити адресу тимчасового каталогу" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Встановити каталог для виведення даних" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Встановити каталог піктограм" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Встановити каталог кешу" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Встановити базові назви для виведених файлів" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Встановити назву походження" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Встановити кількість потоків виконання" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Встановити мінімальний розмір піктограми у пікселях" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "Встановити версію AppStream" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Встановити назву сховища ostree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Встановити розташування старих метаданих" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ігнорувати певні типи вето" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Не вдалося обробити аргументи" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "Підтримки цієї версії API вже не передбачено" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Не вдалося налаштувати засіб збирання" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Не вдалося відкрити пакунки" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Скануємо пакунки…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Не вдалося додати пакунок" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Оброблено %i з %i файлів…" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Не вдалося створити метадані" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Виконано!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Псевдонім %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Такої команди не знайдено. Можливі команди:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Будь ласка, перегляньте файл і виправте записи, до яких додано «FIXME»" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Нова версія програмного інтерфейсу" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано старий.xml і новий.xml" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано файл.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "ПОМИЛКА" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Спроба перевірки зазнала невдачі" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Файли не пройшли перевірку" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Не використовувати доступ до мережі" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Показати дані щодо версії" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Увімкнути профілювання" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Перетворити метадані AppStream з однієї версії до іншої" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Оновити метадані AppData до найсвіжішої версії" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Створити приклад файла Appdata на основі файла .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Створити дамп програм у метаданих AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Шукати програми AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Виводити ключі пошуку програм" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Встановити метадані AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Встановити метадані AppStream з новим походженням" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Вилучити метадані AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Створити сторінку щодо стану у форматі HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Створити документ щодо стану у форматі CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Створити сторінку матриці у форматі HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Показати список програм, які не супроводжуються пакунками" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (нестрого)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (строго)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Перетворити файл AppData у формат NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Перетворити файл NEWS у формат AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Перевірити дані встановлених програм" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Замінити знімки вікон у початковому файлі" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Віддзеркалити знімки вікон із основної гілки розробки" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Віддзеркалити локальні файли мікрокоду" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Включити додаткові метадані із зовнішнього файла" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Порівняти вміст двох файлів AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Інструмент AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..9808e00 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "顯示額外的除錯用資訊" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "加入快取 ID 至各個組件" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "在輸出中列入失敗的結果" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "將 HiDPI 圖示加入 Tarball 中" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "將編碼的圖示加到 XML 中" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "不要將圖示壓縮到 Tarball 中" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "設定紀錄用目錄" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "設定軟體包目錄" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "設定暫存目錄" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "設定輸出目錄" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "設定圖示目錄" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "設定快取目錄" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "設定輸出檔案的基礎名稱" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "設定來源名稱" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "設定執行緒的數目" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "設定圖示的最小像素大小" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the AppStream version" +msgstr "設定 AppStream 版本" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "設定 ostree repo 名稱" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "設定舊的中介資料位置" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "忽略特定類型的 veto" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "無法解析引數" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "API version no longer supported" +msgstr "不再受到支援的 API 版本" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "無法設置組建程式" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "無法開啟軟體包" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "正在掃描軟體包..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "無法加入軟體包" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "已解析 %i/%i 份檔案..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "無法生成中介資料" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "完成!" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "%s 的別名" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "找不到指令,有效的指令有:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "請檢閱檔案並修正任何有「FIXME」的項目" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "新的 API 版本" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "引數不夠,預期 old.xml new.xml 版本" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "引數不足,預期 file.xml" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "失敗" + +msgid "Validation failed" +msgstr "驗證失敗" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "檔案驗證失敗" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "不要使用網路存取" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "顯示版本" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "啟用評測" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "將 AppStream 中介資料從一個版本轉換成另一個版本" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "將 AppData 中介資料升級至最新版" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "從 .desktop 檔建立樣本 Appdata 檔案" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "將應用程式傾印到 AppStream 中介資料中" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "搜尋 AppStream 應用程式" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "顯示應用程式搜尋代符" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "安裝 AppStream 中介資料" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "以新來源安裝 AppStream 中介資料" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "解除 AppStream 中介資料的安裝" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "建立 HTML 狀態網頁" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "建立 CSV 狀態文件" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "建立 HTML matrix 頁面" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "列出未受軟體包支持的應用程式" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案 (寬鬆檢驗)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "驗證 AppData 或 AppStream 檔案 (嚴格檢驗)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "將 AppData 檔轉換成 NEWS 格式" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "將 NEWS 檔轉換成 AppData 格式" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "檢查安裝的應用程式資料" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "替換源檔內的畫面快照" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "同步使用上游畫面快照" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "同步使用本地端的韌體檔案" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "從外部檔案整合額外中介資料" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "比較兩份 AppStream 檔案的內容" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream 公用程式" + +msgid "Version:" +msgstr "版本:" |