diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2016-01-15 13:57:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2016-01-15 13:57:49 +0000 |
commit | 76b2b18ef5bb6602dc41805bfcee24bfa1835ce3 (patch) | |
tree | 057fe4e230cb173476a989bc9f2c3f4ebde5754d /po/cs.po | |
parent | f5b0c3ec9fedbc44dedcb655ec3e38a737732672 (diff) | |
download | appstream-glib-76b2b18ef5bb6602dc41805bfcee24bfa1835ce3.tar.gz |
Release version 0.5.6appstream_glib_0_5_6
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 161 |
1 files changed, 99 insertions, 62 deletions
@@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>, 2015 +# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:56+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,116 +21,120 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovat doplňující informace pro ladění" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" -msgstr "" +msgstr "Přidat ID mezipaměti do každé komponenty" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" -msgstr "" +msgstr "Do výstupu zahrnout i výsledky, které selhaly" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "" +msgstr "Přidat do balíčku tarball ikony s vysokým rozlišením" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" -msgstr "" +msgstr "Přidat do XML zakódované ikony" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "" +msgstr "Nekomprimovat ikony do balíčku tarball" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavit složku pro záznam" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavit složku pro balíčky" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavit složku pro dočasné soubory" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavit výstupní složku" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavit složku s ikonami" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavit složku pro mezipaměť" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "" +msgstr "Nastavit základní název pro výstupní soubory" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" -msgstr "" +msgstr "Nastavit původní název" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" -msgstr "" +msgstr "Nastavit počet vláken" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "" +msgstr "Nastavit minimální velikost ikony v pixelech" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the AppStream version" -msgstr "" +msgstr "Nastavit verzi AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the ostree repo name" +msgstr "Nastavit název repozitáře OSTree" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Only handle this arch in the ostree repo" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" -msgstr "" +msgstr "Nastavit umístění starých metadat" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat určité typy zamítnutí" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "" +msgstr "Selhalo zpracování argumentů" #. TRANSLATORS: error message msgid "API version no longer supported" -msgstr "" +msgstr "Verze API není nadále podporována" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" -msgstr "" +msgstr "Selhalo vytvoření sestavení" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" -msgstr "" +msgstr "Selhalo otevření balíčků" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." -msgstr "" +msgstr "Procházejí se balíčky…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" -msgstr "" +msgstr "Selhalo přidání balíčku" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %i/%i files..." -msgstr "" +msgstr "Zpracovány soubory %i/%i…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "" +msgstr "Selhalo generování metadat" #. success #. TRANSLATORS: information message @@ -139,43 +144,75 @@ msgstr "Hotovo!" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" -msgstr "" +msgstr "Alias pro %s" msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "" +msgstr "Příkaz nebyl nalezen, platné příkazy jsou:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Projděte prosím soubor a opravte položky označené „FIXME“" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Old API version" msgstr "" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" -msgstr "" +msgstr "Nová verze API" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekávány: starý.mxl nový.xml verze" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekáván: soubor.xml" + +#. TRANSLATORS: %s is a file type, +#. * e.g. 'appdata' +#, c-format +msgid "File format '%s' cannot be upgraded" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: not a recognised file type +msgid "Format not recognised" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +msgid "No desktop applications found" msgstr "" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "V POŘÁDKU" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "SELHALO" msgid "Validation failed" -msgstr "" +msgstr "Ověření selhalo" msgid "Validation of files failed" +msgstr "Ověření souborů selhalo" + +#. TRANSLATORS: application was removed +msgid "Removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: application was added +msgid "Added" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" -msgstr "" +msgstr "Nepoužívat přístup k síti" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" @@ -183,111 +220,111 @@ msgstr "Zobrazit verzi" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" -msgstr "" +msgstr "Povolit profilování" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "" +msgstr "Převést metadata AppStream z jedné verze do jiné" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "" +msgstr "Povýšit metadata AppData na nejnovější verzi" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit ukázkový soubor AppData ze souboru .desktop" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "" +msgstr "Vypsat aplikace z metadat AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" -msgstr "" +msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit slova indexovaná pro hledání aplikací" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "" +msgstr "Nainstalovat metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "" +msgstr "Instalovat metadata AppStream s novým původem" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "" +msgstr "Odinstalovat metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit stránku HTML s informacemi o stavu" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit dokument CSV s informacemi o stavu" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit stránku HTML s tabulkou" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "" +msgstr "Vypsat aplikace, které nejsou obsažené v balíčcích" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (volně)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "" +msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (striktně)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "" +msgstr "Převést soubor AppData do formátu NEWS" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "" +msgstr "Převést soubor NEWS do formátu AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat nainstalovaná data aplikací" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "" +msgstr "Nahradit snímky obrazovky ve zdrojovém souboru" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "" +msgstr "Zrcadlit snímky obrazovky z hlavního zdroje aplikace" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror local firmware files" -msgstr "" +msgstr "Místně zrcadlit soubory s firmwary" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "" +msgstr "Začlenit doplňující metadata z externího souboru" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "" +msgstr "Porovnat obsah dvou souborů AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "" +msgstr "Vygenerovat GUID ze vstupního řetězce" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" -msgstr "" +msgstr "Pomůcka pro AppStream" msgid "Version:" msgstr "Verze:" |