diff options
author | Philip Withnall <withnall@endlessm.com> | 2020-05-26 12:37:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2020-06-05 15:47:27 +0100 |
commit | 8e12ae8178a83b4adb8e3dd6e7bab875c56ee525 (patch) | |
tree | 770755eaf041395d231d52b7e8f16ccc6628e6b8 /po/fur.po | |
parent | 867114a596ce1304e40e57673c3a3672aa80d966 (diff) | |
download | appstream-glib-8e12ae8178a83b4adb8e3dd6e7bab875c56ee525.tar.gz |
po: Update po files
This simply reformats them. Done using `ninja appstream-glib-update-po`.
Signed-off-by: Philip Withnall <withnall@endlessm.com>
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 623 |
1 files changed, 378 insertions, 245 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-21 04:19+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian\n" @@ -16,391 +16,524 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Zonte iconis HiDPI al tarball" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostre informazions di debug adizionâls" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Zonte un ID di cache par ogni component" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Zonte une lenghe a un file sorzint" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Inclût i risultâts falîts te jessude/stampe" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Zonte une furnidure a un file sorzint" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Zonte iconis HiDPI al tarball" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Zonte iconis codificadis al XML" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Zontade" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "No sta comprimi lis iconis intun tarball" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias a %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Stabilìs la cartele di regjistrazion" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Utilitât AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Stabilìs la cartele dai pachets" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulade" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Stabilìs la cartele temporanie" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Controle i dâts de aplicazion instalade" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Stabilìs la cartele di jessude" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Comant no cjatât, i comants valits a son:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Stabilìs la cartele des iconis" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Confronte i contignûts di doi file AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Stabilìs la cartele de cache" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Confronte numars di version" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Stabilìs il non di base dai file di jessude" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "La conversion %s a %s no je implementade" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Stabilìs il non de origjin" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Convertìs un file AppData al formât NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Stabilìs il numar di thread" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Convertìs un file NEWS al formât AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Stabilìs la dimension di icone minime in pixel" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Al convertìs i metadâts AppStream di une version a une altre" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Stabilìs la vecje posizion dai metadâts" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Cree un document di stât in formât CSV" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignore cierts gjenars di veto" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Cree une pagjine di matriç in formât HTML" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "No si è rivâts a analizâ i argoments" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Cree une pagjine di stât in formât HTML" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "No si è rivâts a meti impins il gjeneradôr" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Mostre i token di ricercje aplicazions" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "No si è rivâts a vierzi i pachets" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "No sta comprimi lis iconis intun tarball" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Analisi dai pachets..." -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "No sta doprâ l'acès ae rêt" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "No si è rivâts a zontâ il pachet" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "Analizât %u/%u file..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "No si è rivâts a gjenerâ i metadâts" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Fat!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Al discjarie lis aplicazions tai metadâts AppStream" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Salvament icone" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Abilite il profilament" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Stabilìs il prefìs" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Erôr tal creâ la cartele di jessude" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Elaborazion aplicazion" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Erôr tal cjariâ il file AppData" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Erôr tal cjariâ il file desktop" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Erôr tal analizâ lis traduzions" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Erôr tal analizâ i kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Erôr tal analizâ i provides" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Erôr tal analizâ lis traduzions" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +#, fuzzy +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Erôr tal cjariâ il file desktop" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Erôr tal cjariâ il file desktop" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Erôr tal creâ la cartele di jessude" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Salvament AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Erôr tal salvâ il file AppStream" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "FALÎT" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias a %s" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "No si è rivâts a zontâ il pachet" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comant no cjatât, i comants valits a son:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "No si è rivâts a gjenerâ i metadâts" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Controle il file e comede ducj i elements 'FIXME'" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "No si è rivâts a vierzi i pachets" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Version de API vecje" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "No si è rivâts a analizâ i argoments" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Version de API gnove" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "No si è rivâts a meti impins il gjeneradôr" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "No vonde argoments, si spietave version vieli.xml gnûf.xml" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "La conversion %s a %s no je implementade" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "No vonde argoments, si spietave file.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Il formât di file '%s' nol pues jessi inzornât" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Formât no ricognossût" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Gjenere un GUID partint di une stringhe di jentrade" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Ignore cierts gjenars di veto" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Impuarte un file a segnalazion(markup) AppStream" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Inclût i risultâts falîts te jessude/stampe" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Incorpore metadâts adizionâi di un file esterni" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Al instale metadâts AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Al Instale metadâts AppStream cun gnove origjin" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Liste di aplicazions no supuartadis di pachets" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Unìs plui file intun file AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Copie lis caturis di schermi upstream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Modifiche un file AppData" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Version de API gnove" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "Nissune aplicazion scritori cjatade" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "No vonde argoments, si spietave file.xml" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "No vonde argoments, si spietave version vieli.xml gnûf.xml" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "OK" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Version de API vecje" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "FALÎT" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Validazion falide" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "No si è rivâts a validâ i file" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "Analizât %u/%u file..." +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Controle il file e comede ducj i elements 'FIXME'" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Validazion falide" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Elaborazion aplicazion" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "No si è rivâts a validâ i file" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Gjavade" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Zontade" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulade" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "No sta doprâ l'acès ae rêt" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Mostre version" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Abilite il profilament" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Sostituìs une cature di schermi tal file sorzint" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Al convertìs i metadâts AppStream di une version a une altre" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Salvament AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Inzorne i metadâts AppData ae ultime version" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Salvament icone" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Analisi dai pachets..." +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Al discjarie lis aplicazions tai metadâts AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Cîr aplicazions AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Cîr aplicazions AppStream par non di pachet" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Mostre dutis lis aplicazions AppStream instaladis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Cîr aplicazions AppStream par non di categorie" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Cîr aplicazions AppStream par non di pachet" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Mostre i token di ricercje aplicazions" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Stabilìs il non di base dai file di jessude" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Al instale metadâts AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Stabilìs la cartele de cache" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Al Instale metadâts AppStream cun gnove origjin" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Stabilìs la cartele des iconis" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Al disinstale metadâts AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Stabilìs la cartele di regjistrazion" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Cree une pagjine di stât in formât HTML" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Stabilìs la dimension di icone minime in pixel" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Cree un document di stât in formât CSV" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Stabilìs il numar di thread" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Cree une pagjine di matriç in formât HTML" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Stabilìs la vecje posizion dai metadâts" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Liste di aplicazions no supuartadis di pachets" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Stabilìs il non de origjin" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valide un AppData o un file AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Stabilìs la cartele di jessude" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rilassât)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Stabilìs la cartele dai pachets" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Stabilìs il prefìs" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rigorôs)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Stabilìs la cartele temporanie" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rilassât)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Mostre dutis lis aplicazions AppStream instaladis" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Convertìs un file AppData al formât NEWS" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Mostre informazions di debug adizionâls" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Convertìs un file NEWS al formât AppData" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Mostre version" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Controle i dâts de aplicazion instalade" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Divît un file AppStream in file AppData e Metainfo" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "controle une aplicazion instalade" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Prove une espression regolâr" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Sostituìs une cature di schermi tal file sorzint" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Al disinstale metadâts AppStream" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Zonte une furnidure a un file sorzint" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Inzorne i metadâts AppData ae ultime version" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Zonte une lenghe a un file sorzint" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Valide un AppData o un file AppStream" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Copie lis caturis di schermi upstream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rilassât)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpore metadâts adizionâi di un file esterni" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Valide un AppData o un file AppStream (rigorôs)" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Confronte i contignûts di doi file AppStream" -msgid "Validation failed" -msgstr "Validazion falide" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Gjenere un GUID partint di une stringhe di jentrade" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "No si è rivâts a validâ i file" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Modifiche un file AppData" -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Divît un file AppStream in file AppData e Metainfo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Unìs plui file intun file AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Impuarte un file a segnalazion(markup) AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Ten di voli lis posizions di AppStream par modifichis" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "controle une aplicazion instalade" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Confronte numars di version" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Prove une espression regolâr" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitât AppStream" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" |