diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2016-01-15 13:57:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2016-01-15 13:57:49 +0000 |
commit | 76b2b18ef5bb6602dc41805bfcee24bfa1835ce3 (patch) | |
tree | 057fe4e230cb173476a989bc9f2c3f4ebde5754d /po/gl.po | |
parent | f5b0c3ec9fedbc44dedcb655ec3e38a737732672 (diff) | |
download | appstream-glib-76b2b18ef5bb6602dc41805bfcee24bfa1835ce3.tar.gz |
Release version 0.5.6appstream_glib_0_5_6
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 40 |
1 files changed, 38 insertions, 2 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:56+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,6 +91,10 @@ msgid "Set the ostree repo name" msgstr "Estabelecer o nome do repositorio ostree" #. TRANSLATORS: command line option +msgid "Only handle this arch in the ostree repo" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Estabelece a localización de metadatos antigos" @@ -150,15 +154,39 @@ msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Por favor revise o ficheiro e arranxe calquera elemento «FIXME»" #. TRANSLATORS: information message +msgid "Old API version" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Nova versión da API" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase a versión antiga.xml nova.xml" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "" + msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase ficheiro.xml" +#. TRANSLATORS: %s is a file type, +#. * e.g. 'appdata' +#, c-format +msgid "File format '%s' cannot be upgraded" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: not a recognised file type +msgid "Format not recognised" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +msgid "No desktop applications found" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "OK" @@ -173,6 +201,14 @@ msgstr "Validación fallida" msgid "Validation of files failed" msgstr "Validación dos ficheiros fallida" +#. TRANSLATORS: application was removed +msgid "Removed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: application was added +msgid "Added" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Non usar o acceso á rede" |