diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2016-08-06 20:01:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2016-08-06 20:01:45 +0100 |
commit | c0a548c3c8da7d59267dc35bae608024b7ec7e0c (patch) | |
tree | c87b705aa82485b602f3c124bed4cf1ac421dc7a /po | |
parent | 628ffa095316b5afc8a57bd3092b63dcf4d3a285 (diff) | |
download | appstream-glib-c0a548c3c8da7d59267dc35bae608024b7ec7e0c.tar.gz |
trivial: Update to latest translations from transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 381 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 9 |
3 files changed, 391 insertions, 8 deletions
@@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2014 +# Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 08:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 11:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-04 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" -msgstr "" +msgstr "Vanha API-versio" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..62a6d68 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 11:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-31 04:56+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Tampilkan informasi debug ekstra" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Tambahkan ID singgahan ke setiap komponen" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Sertakan hasil gagal dalam keluaran" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Tambah ikon HiDPI ke tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Tambah ikon terenkode ke XML" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Jangan mampatkan ikon ke dalam tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Tata direktori log" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Atur direktori paket" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Atur direktori temporer" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the output directory" +msgstr "Atur direktori keluaran" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Atur direktori ikon" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Atur direktori singgahan" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Atur nama basis dari berkas keluaran" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the origin name" +msgstr "Atur nama asli" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Atur cacah thread" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Atur ukuran ikon minimum dalam piksel" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Atur lokasi metadata lama" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Abaikan tipe veto tertentu" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Gagal mengurai argumen" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Gagal menyiapkan builder" + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Gagal membuka paket" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Memindai paket..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to add package" +msgstr "Gagal menambah paket" + +#. TRANSLATORS: information message +#, c-format +msgid "Parsed %i/%i files..." +msgstr "Diurai %i/%i berkas..." + +#. TRANSLATORS: error message +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Gagal menghasilkan metadata" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Done!" +msgstr "Selesai!" + +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +msgid "Saving icon" +msgstr "Menyimpan ikon" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the prefix" +msgstr "Atur prefiks" + +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +msgid "Processing application" +msgstr "Memroses aplikasi" + +#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not +#. * be loaded +msgid "Error loading AppData file" +msgstr "Kesalahan saat memuat berkas AppData" + +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Kesalahan saat mengurai terjemahan" + +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +msgid "Error parsing kudos" +msgstr "Kesalahan mengurai pujian" + +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +msgid "Error parsing provides" +msgstr "Kesalahan saat mengurai penyedia" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Kesalahan saat memuat berkas desktop" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Kesalahan saat membuat direktori keluaran" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Menyimpan AppStream" + +#. TRANSLATORS: this is when the destination file +#. * cannot be saved for some reason +msgid "Error saving AppStream file" +msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas AppStream" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias untuk %s" + +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Harap periksa berkas dan perbaiki sebarang butir 'FIXME'" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "Old API version" +msgstr "Versi API lama" + +#. TRANSLATORS: information message +msgid "New API version" +msgstr "Versi API baru" + +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Argumen tidak cukup, yang diharapkan lama.xml baru.xml versi" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Konversi %s ke %s tidak diimplementasi" + +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Argumen tidak cukup yang diharapkan berkas.xml" + +#. TRANSLATORS: %s is a file type, +#. * e.g. 'appdata' +#, c-format +msgid "File format '%s' cannot be upgraded" +msgstr "Format berkas '%s' tidak bisa ditingkatkan" + +#. TRANSLATORS: not a recognised file type +msgid "Format not recognised" +msgstr "Format tidak dikenali" + +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +msgid "No desktop applications found" +msgstr "Tidak ditemukan aplikasi desktop" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. list failures +msgid "FAILED" +msgstr "GAGAL" + +msgid "Validation failed" +msgstr "Validasi gagal" + +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validasi berkas gagal" + +#. TRANSLATORS: application was removed +msgid "Removed" +msgstr "Dihapus" + +#. TRANSLATORS: application was added +msgid "Added" +msgstr "Ditambahkan" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +msgid "Do not use network access" +msgstr "Jangan pakai akses jaringan" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show version" +msgstr "Tampilkan versi" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable profiling" +msgstr "Fungsikan pemrofilan" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konversikan metadata AppStream dari satu versi ke lainnya" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Tingkatkan metadata AppData ke versi terakhir" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Membuat contoh berkas Appdata dari suatu berkas .desktop" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Mencurahkan aplikasi dalam metadata AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Mencari aplikasi AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Mencari aplikasi AppStream menurut namanya" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Tampilkan token pencarian aplikasi" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Pasang metadata AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Pasang metadata AppStream dengan origin baru" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Bongkar metadata AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Buat sebuah halaman status HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Buat sebuah dokumen status CSV" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Buat sebuah halaman matriks HTML" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Daftar aplikasi yang tidak didukung oleh paket" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream (longgar)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppSteram (ketat)" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Konversikan berkas AppData ke format NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Konversikan berkas NEWS ke format AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Check installed application data" +msgstr "Periksa data aplikasi yang terpasang" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Gantikan cuplikan layar dalam berkas sumber" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Cerminkan cuplikan layar upstream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Cerminkan berkas firmware lokal" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Sertakan medatada ekstra dari berkas eksternal" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Bandingkan isi dari dua berkas AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Buat suatu GUID dari string masukan" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Ubah berkas AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Pecah berkas AppData ke berkas Metainfo dan AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Gabungkan beberapa berkas ke sebuh berkas AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Impor sebuah berkas ke markup AppStream" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitas AppStream" + +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bd31438..762f4ac 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2016 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 08:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-13 11:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:32+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Pesquisa por aplicativos do AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "" +msgstr "Procurar aplicativos AppStream pelo nome do pacote" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" |