summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po180
1 files changed, 98 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a48c3bb..de9b5b2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Jozef Mlích <xmlich02@stud.fit.vutbr.cz>, 2015
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2016
@@ -11,22 +11,21 @@
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-12 10:54+0000\n"
+"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-22 16:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:58-0400\n"
+"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-09 06:58-0400\n"
-"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/"
-"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:340 client/as-util.c:4173
+#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:335 client/as-util.c:4345
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zobrazovat doplňující informace pro ladění"
@@ -71,12 +70,12 @@ msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Nastavit adresář pro dočasné soubory"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:346
+#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:341
msgid "Set the output directory"
msgstr "Nastavit výstupní adresář"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:349
+#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:344
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Nastavit adresář s ikonami"
@@ -86,12 +85,12 @@ msgid "Set the cache directory"
msgstr "Nastavit adresář pro mezipaměť"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:358
+#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:353
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "Nastavit základní název pro výstupní soubory"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:352
+#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:347
msgid "Set the origin name"
msgstr "Nastavit původní název"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgid "Set the number of threads"
msgstr "Nastavit počet vláken"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:355
+#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:350
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "Nastavit minimální velikost ikony v pixelech"
@@ -116,43 +115,44 @@ msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Ignorovat určité typy zamítnutí"
#. TRANSLATORS: error message
-#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:372 client/as-util.c:4432
+#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:367 client/as-util.c:4622
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Selhalo zpracování argumentů"
#. TRANSLATORS: error message
-#: client/as-builder.c:259
+#: client/as-builder.c:260
msgid "Failed to set up builder"
msgstr "Selhalo vytvoření sestavení"
#. TRANSLATORS: error message
-#: client/as-builder.c:278
+#: client/as-builder.c:279
msgid "Failed to open packages"
msgstr "Selhalo otevření balíčků"
#. TRANSLATORS: information message
-#: client/as-builder.c:288
+#: client/as-builder.c:289
msgid "Scanning packages..."
msgstr "Procházejí se balíčky…"
#. TRANSLATORS: error message
-#: client/as-builder.c:298
+#: client/as-builder.c:299
msgid "Failed to add package"
msgstr "Selhalo přidání balíčku"
#. TRANSLATORS: information message
-#: client/as-builder.c:304
+#: client/as-builder.c:305
#, c-format
msgid "Parsed %u/%u files..."
msgstr "Zpracovány soubory %u/%u…"
#. TRANSLATORS: error message
-#: client/as-builder.c:314
+#: client/as-builder.c:315
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Selhalo generování metadat"
+#. success
#. TRANSLATORS: information message
-#: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:507
+#: client/as-builder.c:322 client/as-compose.c:522
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
@@ -162,56 +162,56 @@ msgid "Saving icon"
msgstr "Ukládá se ikona"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-compose.c:343
+#: client/as-compose.c:338
msgid "Set the prefix"
msgstr "Nastavit prefix"
#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-#: client/as-compose.c:412
+#: client/as-compose.c:410
msgid "Processing application"
msgstr "Zpracovává se aplikace"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
-#: client/as-compose.c:418
+#: client/as-compose.c:416
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Chyba při načítání souboru AppData"
#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-#: client/as-compose.c:431
+#: client/as-compose.c:429
msgid "Error parsing translations"
msgstr "Chyba při zpracování překladů"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
-#: client/as-compose.c:442
+#: client/as-compose.c:440
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Chyba při zpracování renomé"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
-#: client/as-compose.c:453
+#: client/as-compose.c:451
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Chyba při zpracování, co poskytuje"
#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
#. * be loaded
-#: client/as-compose.c:469
+#: client/as-compose.c:475
msgid "Error loading desktop file"
msgstr "Chyba při načítání souboru .desktop"
#. TRANSLATORS: this is when the folder could
#. * not be created
-#: client/as-compose.c:482
+#: client/as-compose.c:497
msgid "Error creating output directory"
msgstr "Chyba při vytváření výstupního adresáře"
#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-#: client/as-compose.c:491
+#: client/as-compose.c:506
msgid "Saving AppStream"
msgstr "Ukládá se AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
-#: client/as-compose.c:501
+#: client/as-compose.c:516
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Chyba při ukládání souboru AppStream"
@@ -258,248 +258,264 @@ msgstr "Nedostatečný počet argumentů, očekáván: soubor.xml"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
-#: client/as-util.c:607
+#: client/as-util.c:606
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Formát souboru „%s“ nelze převést na novější verzi"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
-#: client/as-util.c:649 client/as-util.c:1047 client/as-util.c:1148
+#: client/as-util.c:648 client/as-util.c:1048 client/as-util.c:1149
msgid "Format not recognised"
msgstr "Formát nebyl rozpoznán"
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
-#: client/as-util.c:1980
+#: client/as-util.c:1982
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné aplikace pro grafické prostředí"
#. TRANSLATORS: the file is valid
-#: client/as-util.c:2711
+#: client/as-util.c:2713
msgid "OK"
msgstr "V POŘÁDKU"
-#: client/as-util.c:2716
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2718
msgid "FAILED"
msgstr "SELHALO"
-#: client/as-util.c:2812
+#: client/as-util.c:2814
msgid "Validation failed"
msgstr "Ověření selhalo"
-#: client/as-util.c:2856
+#: client/as-util.c:2858
msgid "Validation of files failed"
msgstr "Ověření souborů selhalo"
#. TRANSLATORS: application was removed
-#: client/as-util.c:3879
+#: client/as-util.c:3994
msgid "Removed"
msgstr "Odebráno"
#. TRANSLATORS: application was added
-#: client/as-util.c:3892
+#: client/as-util.c:4007
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-#: client/as-util.c:4141
+#: client/as-util.c:4290
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-#: client/as-util.c:4170
+#: client/as-util.c:4342
msgid "Do not use network access"
msgstr "Nepoužívat přístup k síti"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-util.c:4176
+#: client/as-util.c:4348
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazit verzi"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-util.c:4179
+#: client/as-util.c:4351
msgid "Enable profiling"
msgstr "Povolit profilování"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4209
+#: client/as-util.c:4381
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Převést metadata AppStream z jedné verze do jiné"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4215
+#: client/as-util.c:4387
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Povýšit metadata AppData na nejnovější verzi"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4221
+#: client/as-util.c:4393
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
msgstr "Vytvořit ukázkový soubor AppData ze souboru .desktop"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4227
+#: client/as-util.c:4399
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Vypsat aplikace z metadat AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4233
+#: client/as-util.c:4405
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4239
+#: client/as-util.c:4411
msgid "Search for AppStream applications by package name"
msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace podle jména balíčku"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4245
+#: client/as-util.c:4417
msgid "Show all installed AppStream applications"
msgstr "Zobrazit všechny nainstalované AppStream aplikace"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4251
+#: client/as-util.c:4423
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Vyhledat v AppStream aplikace podle jména kategorie"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4257
+#: client/as-util.c:4429
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Zobrazit slova indexovaná pro hledání aplikací"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4263
+#: client/as-util.c:4435
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Nainstalovat metadata AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4269
+#: client/as-util.c:4441
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Instalovat metadata AppStream s novým původem"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4275
+#: client/as-util.c:4447
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Odinstalovat metadata AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4281
+#: client/as-util.c:4453
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Vytvořit stránku HTML s informacemi o stavu"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4287
+#: client/as-util.c:4459
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Vytvořit dokument CSV s informacemi o stavu"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4293
+#: client/as-util.c:4465
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Vytvořit stránku HTML s tabulkou"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4299
+#: client/as-util.c:4471
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Vypsat aplikace, které nejsou obsažené v balíčcích"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4305
+#: client/as-util.c:4477
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4311
+#: client/as-util.c:4483
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (volně)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4317
+#: client/as-util.c:4489
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Ověřit soubor AppData nebo AppStream (striktně)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4323
+#: client/as-util.c:4495
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Převést soubor AppData do formátu NEWS"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4329
+#: client/as-util.c:4501
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Převést soubor NEWS do formátu AppData"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4335
+#: client/as-util.c:4507
msgid "Check installed application data"
msgstr "Zkontrolovat nainstalovaná data aplikací"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4341
+#: client/as-util.c:4513
+msgid "check an installed application"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4519
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Nahradit snímky obrazovky ve zdrojovém souboru"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4347
+#: client/as-util.c:4525
msgid "Add a provide to a source file"
msgstr "Přidání poskytovatele do zdrojového souboru"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4353
+#: client/as-util.c:4531
msgid "Add a language to a source file"
msgstr "Přidání jazyka do zdrojového souboru"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4359
+#: client/as-util.c:4537
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Zrcadlit snímky obrazovky z hlavního zdroje aplikace"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4365
+#: client/as-util.c:4543
msgid "Mirror local firmware files"
msgstr "Místně zrcadlit soubory s firmwary"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4371
+#: client/as-util.c:4549
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "Začlenit doplňující metadata z externího souboru"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4377
+#: client/as-util.c:4555
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Porovnat obsah dvou souborů AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4383
+#: client/as-util.c:4561
msgid "Generate a GUID from an input string"
msgstr "Vygenerovat GUID ze vstupního řetězce"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4389
+#: client/as-util.c:4567
msgid "Modify an AppData file"
msgstr "Upravit soubor AppData"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4395
+#: client/as-util.c:4573
msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
msgstr "Rozdělit soubor AppStream na soubory AppData a Metainfo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4401
+#: client/as-util.c:4579
msgid "Merge several files to an AppStream file"
msgstr "Sloučit několik souborů do souboru AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4407
+#: client/as-util.c:4585
msgid "Import a file to AppStream markup"
msgstr "Importovat soubor do značkovacího jazyka AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4413
+#: client/as-util.c:4591
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Sledovat umístění AppStream na změny"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4597
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4603
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: program name
-#: client/as-util.c:4426
+#: client/as-util.c:4616
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Pomůcka pro AppStream"
-#: client/as-util.c:4450
+#: client/as-util.c:4640
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"