diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 511 |
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..c02cac3 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,511 @@ +# Moo <hazap@hotmail.com>, 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appstream-glib\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-13 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-13 02:02-0500\n" +"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:337 client/as-util.c:4345 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:93 +msgid "Add a cache ID to each component" +msgstr "Pridėti kiekvienam komponentui podėlio ID" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:96 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Įtraukti į išvestį nepavykusius rezultatus" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:99 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Pridėti į TAR paką HiDPI piktogramas" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:102 +msgid "Add encoded icons to the XML" +msgstr "Pridėti į XML koduotas piktogramas" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:105 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Neglaudinti piktogramų į TAR paką" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:108 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Nustatyti registravimo katalogą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:111 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Nustatyti paketų katalogą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:114 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Nustatyti laikinąjį katalogą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:343 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Nustatyti išvesties katalogą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:346 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Nustatyti piktogramų katalogą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:123 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Nustatyti podėlio katalogą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:355 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Nustatyti pagrindinius išvesties failų pavadinimus" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:349 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Nustatyti kilmės pavadinimą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:132 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Nustatyti gijų skaičių" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:352 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Nustatyti mažiausią piktogramos dydį, pikseliais" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:138 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Nustatyti seną metaduomenų vietą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:141 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Nepaisyti tam tikrų veto tipų" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:369 client/as-util.c:4622 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Nepavyko išnagrinėti argumentų" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:260 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Nepavyko nustatyti kūrėjo" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:279 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Nepavyko atverti paketų" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:289 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Peržiūrimi paketai..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:299 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Nepavyko pridėti paketo" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:305 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "Išnagrinėta %u/%u failų..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:315 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Nepavyko sugeneruoti metaduomenų" + +#. success +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:322 client/as-compose.c:528 +msgid "Done!" +msgstr "Atlikta!" + +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:125 client/as-compose.c:181 +msgid "Saving icon" +msgstr "Įrašoma piktograma" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-compose.c:340 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Nustatyti priešdėlį" + +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:412 +msgid "Processing application" +msgstr "Apdorojama programa" + +#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:418 +msgid "Error loading AppData file" +msgstr "Klaida įkeliant AppData failą" + +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:431 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Klaida nagrinėjant vertimus" + +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:442 +msgid "Error parsing kudos" +msgstr "Klaida nagrinėjant kudo" + +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:453 +msgid "Error parsing provides" +msgstr "Klaida nagrinėjant pateikimus" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:481 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Klaida įkeliant darbalaukio failą" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:503 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Klaida kuriant išvesties katalogą" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Įrašoma AppStream" + +#. TRANSLATORS: this is when the destination file +#. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:522 +msgid "Error saving AppStream file" +msgstr "Klaida įrašant AppStream failą" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:104 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas" + +#: client/as-util.c:186 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Komanda nerasta, teisingos komandos yra:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:478 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Peržiūrėkite failą ir pataisykite visus \"FIXME\" elementus" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:496 +msgid "Old API version" +msgstr "Sena API versija" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:508 +msgid "New API version" +msgstr "Nauja API versija" + +#: client/as-util.c:527 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi senas.xml naujas.xml versijos" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:563 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Konvertavimas %s į %s nėra įgyvendintas" + +#: client/as-util.c:580 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi failas.xml" + +#. TRANSLATORS: %s is a file type, +#. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:606 +#, c-format +msgid "File format '%s' cannot be upgraded" +msgstr "Failo formatas \"%s\" negali būti atnaujintas" + +#. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:648 client/as-util.c:1048 client/as-util.c:1149 +msgid "Format not recognised" +msgstr "Neatpažintas formatas" + +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1982 +msgid "No desktop applications found" +msgstr "Nerasta jokių darbalaukio programų" + +#. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2713 +msgid "OK" +msgstr "GERAI" + +#. list failures +#: client/as-util.c:2718 +msgid "FAILED" +msgstr "NEPAVYKO" + +#: client/as-util.c:2814 +msgid "Validation failed" +msgstr "Patvirtinimas nepavyko" + +#: client/as-util.c:2858 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko" + +#. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:3994 +msgid "Removed" +msgstr "Pašalinta" + +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4007 +msgid "Added" +msgstr "Pridėta" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4290 +msgid "Cancelled" +msgstr "Atsisakyta" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4342 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Nenaudoti tinklo prieigos" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4348 +msgid "Show version" +msgstr "Rodyti versiją" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4351 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Įjungti profiliavimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4381 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Konvertuoja AppStream metaduomenis iš vienos versijos į kitą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4387 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Naujinti AppData metaduomenis į naujausią versiją" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4393 +msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" +msgstr "Sukuria pavyzdinį Appdata failą iš .desktop failo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4399 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Padaro programų išklotinę AppStream metaduomenyse" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4405 +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Ieškoti AppStream programų" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4411 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal paketo pavadinimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4417 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Rodyti visas įdiegtas AppStream programas" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4423 +msgid "Search for AppStream applications by category name" +msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal kategorijos pavadinimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4429 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Rodyti programų paieškos prieigos raktus" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4441 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis su nauja kilme" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4447 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Pašalina AppStream metaduomenis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4453 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Sukurti HTML būsenos puslapį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4459 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Sukurti CSV būsenos dokumentą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4465 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Sukurti HTML matricos puslapį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4471 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Išvardyti programas, kurios nėra palaikomos paketų" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4477 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4483 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4489 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (griežtas)" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4495 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Konvertuoti AppData failą į NEWS formatą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4501 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Konvertuoti NEWS failą į AppData formatą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4507 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Tikrinti įdiegtus programos duomenis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4513 +msgid "check an installed application" +msgstr "tikrinti įdiegtą programą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4519 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Pakeisti ekrano kopijas šaltinio faile" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4525 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Pridėti pateikimą į šaltinio failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4531 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Pridėti kalbą į šaltinio failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4537 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Dubliuoti pirminio kūrimo srauto ekrano kopijas" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4543 +msgid "Mirror local firmware files" +msgstr "Dubliuoti vietinius programinės aparatinės įrangos failus" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4549 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Prijungti papildomus metaduomenis iš išorinio failo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4555 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Palyginti dviejų AppStream failų turinį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4561 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Generuoti GUID iš įvesties eilutės" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4567 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Modifikuoti AppData failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4573 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Padalyti AppStream failą į AppData ir metainformacijos failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4579 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Sulieti kelis failus į AppStream failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4585 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Importuoti failą į AppStream ženklinimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4591 +msgid "Watch AppStream locations for changes" +msgstr "Stebėti ar AppStream vietose yra pakeitimų" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4597 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Palyginti versijų numerius" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4603 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Išbandyti reguliarųjį reiškinį" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4616 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "AppStream paslaugų programa" + +#: client/as-util.c:4640 +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" |