summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po633
1 files changed, 377 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5f424f4..3761210 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -11,407 +11,528 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "Pridėti į TAR paką HiDPI piktogramas"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Pridėti kiekvienam komponentui podėlio ID"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a language to a source file"
-msgstr "Pridėti kalbą į šaltinio failą"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Įtraukti į išvestį nepavykusius rezultatus"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Add a provide to a source file"
-msgstr "Pridėti pateikimą į šaltinio failą"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Pridėti į TAR paką HiDPI piktogramas"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Pridėti į XML koduotas piktogramas"
-#. TRANSLATORS: application was added
-msgid "Added"
-msgstr "Pridėta"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Neglaudinti piktogramų į TAR paką"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Nustatyti registravimo katalogą"
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "AppStream paslaugų programa"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Nustatyti paketų katalogą"
-#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsisakyta"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Nustatyti laikinąjį katalogą"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Tikrinti įdiegtus programos duomenis"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Nustatyti išvesties katalogą"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Komanda nerasta, teisingos komandos yra:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Nustatyti piktogramų katalogą"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Palyginti dviejų AppStream failų turinį"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Nustatyti podėlio katalogą"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare version numbers"
-msgstr "Palyginti versijų numerius"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Nustatyti pagrindinius išvesties failų pavadinimus"
-#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
-#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#, c-format
-msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
-msgstr "Konvertavimas %s į %s nėra įgyvendintas"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Nustatyti kilmės pavadinimą"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "Konvertuoti AppData failą į NEWS formatą"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Nustatyti gijų skaičių"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "Konvertuoti NEWS failą į AppData formatą"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Nustatyti mažiausią piktogramos dydį, pikseliais"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Konvertuoja AppStream metaduomenis iš vienos versijos į kitą"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Nustatyti seną metaduomenų vietą"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "Sukurti CSV būsenos dokumentą"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Nepaisyti tam tikrų veto tipų"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "Sukurti HTML matricos puslapį"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Nepavyko išnagrinėti argumentų"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Sukurti HTML būsenos puslapį"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Nepavyko nustatyti kūrėjo"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
-msgstr "Sukuria pavyzdinį AppData failą iš .desktop failo"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Nepavyko atverti paketų"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Rodyti programų paieškos prieigos raktus"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Peržiūrimi paketai..."
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "Neglaudinti piktogramų į TAR paką"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
+msgid "Failed to add package"
+msgstr "Nepavyko pridėti paketo"
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "Nenaudoti tinklo prieigos"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr "Išnagrinėta %u/%u failų..."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
+msgid "Failed to generate metadata"
+msgstr "Nepavyko sugeneruoti metaduomenų"
#. success
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
msgid "Done!"
msgstr "Atlikta!"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Padaro programų išklotinę AppStream metaduomenyse"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr "Įrašoma piktograma"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Įjungti profiliavimą"
+#: client/as-compose.c:329
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Nustatyti priešdėlį"
-#. TRANSLATORS: this is when the folder could
-#. * not be created
-msgid "Error creating output directory"
-msgstr "Klaida kuriant išvesties katalogą"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr "Apdorojama programa"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Klaida įkeliant AppData failą"
-#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
-#. * be loaded
-msgid "Error loading desktop file"
-msgstr "Klaida įkeliant darbalaukio failą"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr "Klaida nagrinėjant vertimus"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Klaida nagrinėjant kudo"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Klaida nagrinėjant pateikimus"
-#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-msgid "Error parsing translations"
-msgstr "Klaida nagrinėjant vertimus"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr "Neteisingas darbalaukio failo pavadinimas"
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr "Klaida įkeliant darbalaukio failą"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Klaida kuriant išvesties katalogą"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr "Įrašoma AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Klaida įrašant AppStream failą"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Exports the agreement to text"
-msgstr "Eksportuoja sutikimą į tekstą"
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "NEPAVYKO"
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Komanda nerasta, teisingos komandos yra:"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to add package"
-msgstr "Nepavyko pridėti paketo"
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Peržiūrėkite failą ir pataisykite visus \"FIXME\" elementus"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to generate metadata"
-msgstr "Nepavyko sugeneruoti metaduomenų"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+msgid "Old API version"
+msgstr "Sena API versija"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "Nepavyko atverti paketų"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
+msgid "New API version"
+msgstr "Nauja API versija"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "Nepavyko išnagrinėti argumentų"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi senas.xml naujas.xml versijos"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "Nepavyko nustatyti kūrėjo"
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr "Konvertavimas %s į %s nėra įgyvendintas"
+
+#: client/as-util.c:569
+msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
+msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi failas.xml"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Failo formatas \"%s\" negali būti atnaujintas"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
msgid "Format not recognised"
msgstr "Neatpažintas formatas"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Generate a GUID from an input string"
-msgstr "Generuoti GUID iš įvesties eilutės"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "Nepaisyti tam tikrų veto tipų"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Import a file to AppStream markup"
-msgstr "Importuoti failą į AppStream ženklinimą"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Įtraukti į išvestį nepavykusius rezultatus"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Prijungti papildomus metaduomenis iš išorinio failo"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis su nauja kilme"
-
-#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
-msgid "Invalid desktop filename"
-msgstr "Neteisingas darbalaukio failo pavadinimas"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Išvardyti programas, kurios nėra palaikomos paketų"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Merge several files to an AppStream file"
-msgstr "Sulieti kelis failus į AppStream failą"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Dubliuoti pirminio kūrimo srauto ekrano kopijas"
-
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Modify an AppData file"
-msgstr "Modifikuoti AppData failą"
-
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "New API version"
-msgstr "Nauja API versija"
-
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nerasta jokių darbalaukio programų"
-msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
-msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi failas.xml"
-
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Nepakanka argumentų, buvo tikėtasi senas.xml naujas.xml versijos"
-
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "GERAI"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Old API version"
-msgstr "Sena API versija"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "NEPAVYKO"
-#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Patvirtinimas nepavyko"
+
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko"
+
+#: client/as-util.c:2908
#, c-format
-msgid "Parsed %u/%u files..."
-msgstr "Išnagrinėta %u/%u failų..."
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Peržiūrėkite failą ir pataisykite visus \"FIXME\" elementus"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Patvirtinimas nepavyko"
-#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-msgid "Processing application"
-msgstr "Apdorojama programa"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko"
#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
msgid "Removed"
msgstr "Pašalinta"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr "Pridėta"
+
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atsisakyta"
+
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Nenaudoti tinklo prieigos"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Rodyti versiją"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Įjungti profiliavimą"
+
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Pakeisti ekrano kopijas šaltinio faile"
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Konvertuoja AppStream metaduomenis iš vienos versijos į kitą"
-#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-msgid "Saving AppStream"
-msgstr "Įrašoma AppStream"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Naujinti AppData metaduomenis į naujausią versiją"
-#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
-msgid "Saving icon"
-msgstr "Įrašoma piktograma"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr "Sukuria pavyzdinį AppData failą iš .desktop failo"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Peržiūrimi paketai..."
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Padaro programų išklotinę AppStream metaduomenyse"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Ieškoti AppStream programų"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal paketo pavadinimą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Rodyti visas įdiegtas AppStream programas"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal kategorijos pavadinimą"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications by package name"
-msgstr "Ieškoti AppStream programų pagal paketo pavadinimą"
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Rodyti programų paieškos prieigos raktus"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Nustatyti pagrindinius išvesties failų pavadinimus"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Nustatyti podėlio katalogą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Įdiegia AppStream metaduomenis su nauja kilme"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Nustatyti piktogramų katalogą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
+msgid "Uninstalls AppStream metadata"
+msgstr "Pašalina AppStream metaduomenis"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Nustatyti registravimo katalogą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Sukurti HTML būsenos puslapį"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Nustatyti mažiausią piktogramos dydį, pikseliais"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Sukurti CSV būsenos dokumentą"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Nustatyti gijų skaičių"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Sukurti HTML matricos puslapį"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Nustatyti seną metaduomenų vietą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Išvardyti programas, kurios nėra palaikomos paketų"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Nustatyti kilmės pavadinimą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
+msgid "Validate an AppData or AppStream file"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Nustatyti išvesties katalogą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Nustatyti paketų katalogą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr "Eksportuoja sutikimą į tekstą"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the prefix"
-msgstr "Nustatyti priešdėlį"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
+msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (griežtas)"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Nustatyti laikinąjį katalogą"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Show all installed AppStream applications"
-msgstr "Rodyti visas įdiegtas AppStream programas"
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Konvertuoti AppData failą į NEWS formatą"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Konvertuoti NEWS failą į AppData formatą"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Rodyti versiją"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Tikrinti įdiegtus programos duomenis"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
-msgstr "Padalyti AppStream failą į AppData ir metainformacijos failą"
+#: client/as-util.c:4611
+msgid "check an installed application"
+msgstr "tikrinti įdiegtą programą"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Test a regular expression"
-msgstr "Išbandyti reguliarųjį reiškinį"
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Pakeisti ekrano kopijas šaltinio faile"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Uninstalls AppStream metadata"
-msgstr "Pašalina AppStream metaduomenis"
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr "Pridėti pateikimą į šaltinio failą"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "Naujinti AppData metaduomenis į naujausią versiją"
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr "Pridėti kalbą į šaltinio failą"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file"
-msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą"
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Dubliuoti pirminio kūrimo srauto ekrano kopijas"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
-msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (atpalaiduotas)"
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Prijungti papildomus metaduomenis iš išorinio failo"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
-msgstr "Patvirtinti AppData ar AppStream failą (griežtas)"
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Palyginti dviejų AppStream failų turinį"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Patvirtinimas nepavyko"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr "Generuoti GUID iš įvesties eilutės"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "Failų patvirtinimas nepavyko"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr "Modifikuoti AppData failą"
-msgid "Version:"
-msgstr "Versija:"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr "Padalyti AppStream failą į AppData ir metainformacijos failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Sulieti kelis failus į AppStream failą"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Importuoti failą į AppStream ženklinimą"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
msgid "Watch AppStream locations for changes"
msgstr "Stebėti ar AppStream vietose yra pakeitimų"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "check an installed application"
-msgstr "tikrinti įdiegtą programą"
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr "Palyginti versijų numerius"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr "Išbandyti reguliarųjį reiškinį"
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "AppStream paslaugų programa"
+
+#: client/as-util.c:4732
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"