summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po170
1 files changed, 95 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b16d3a3..8ec69bd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.3\n"
+"Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-31 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 13:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:336 client/as-util.c:3979
+#: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:340 client/as-util.c:4163
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje debugowania"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgid "Set the temporary directory"
msgstr "Ustawia katalog tymczasowy"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:342
+#: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:346
msgid "Set the output directory"
msgstr "Ustawia katalog wyjściowy"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:345
+#: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:349
msgid "Set the icons directory"
msgstr "Ustawia katalog ikon"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Set the cache directory"
msgstr "Ustawia katalog pamięci podręcznej"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:354
+#: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:358
msgid "Set the basenames of the output files"
msgstr "Ustawia podstawowe nazwy plików wyjściowych"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:348
+#: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:352
msgid "Set the origin name"
msgstr "Ustawia pierwotną nazwę"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Set the number of threads"
msgstr "Ustawia liczbę wątków"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:351
+#: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:355
msgid "Set the minimum icon size in pixels"
msgstr "Ustawia minimalne wymiary ikony w pikselach"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Ignore certain types of veto"
msgstr "Ignoruje podane typy weta"
#. TRANSLATORS: error message
-#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:368 client/as-util.c:4209
+#: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:372 client/as-util.c:4422
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Przetworzenie parametrów się nie powiodło"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Utworzenie metadanych się nie powiodło"
#. TRANSLATORS: information message
-#: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:503
+#: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:507
msgid "Done!"
msgstr "Gotowe."
@@ -160,324 +160,344 @@ msgid "Saving icon"
msgstr "Zapisywanie ikony"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-compose.c:339
+#: client/as-compose.c:343
msgid "Set the prefix"
msgstr "Ustawia przedrostek"
#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
-#: client/as-compose.c:408
+#: client/as-compose.c:412
msgid "Processing application"
msgstr "Przetwarzanie programu"
#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
#. * be loaded
-#: client/as-compose.c:414
+#: client/as-compose.c:418
msgid "Error loading AppData file"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku AppData"
#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
-#: client/as-compose.c:427
+#: client/as-compose.c:431
msgid "Error parsing translations"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania tłumaczeń"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
-#: client/as-compose.c:438
+#: client/as-compose.c:442
msgid "Error parsing kudos"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania punktów"
#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
-#: client/as-compose.c:449
+#: client/as-compose.c:453
msgid "Error parsing provides"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania elementów dostarczanych"
#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
#. * be loaded
-#: client/as-compose.c:465
+#: client/as-compose.c:469
msgid "Error loading desktop file"
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku .desktop"
#. TRANSLATORS: this is when the folder could
#. * not be created
-#: client/as-compose.c:478
+#: client/as-compose.c:482
msgid "Error creating output directory"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu wyjściowego"
#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
-#: client/as-compose.c:487
+#: client/as-compose.c:491
msgid "Saving AppStream"
msgstr "Zapisywanie pliku AppStream"
#. TRANSLATORS: this is when the destination file
#. * cannot be saved for some reason
-#: client/as-compose.c:497
+#: client/as-compose.c:501
msgid "Error saving AppStream file"
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku AppStream"
#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#: client/as-util.c:101
+#: client/as-util.c:104
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Alias dla %s"
-#: client/as-util.c:183
+#: client/as-util.c:186
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Nie odnaleziono polecenia. Prawidłowe polecenia:"
#. TRANSLATORS: any manual changes required?
#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-#: client/as-util.c:475
+#: client/as-util.c:478
msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
msgstr "Proszę przejrzeć plik i naprawić elementy oznaczone jako „FIXME”"
#. TRANSLATORS: information message
-#: client/as-util.c:493
+#: client/as-util.c:496
msgid "Old API version"
msgstr "Poprzednia wersja API"
#. TRANSLATORS: information message
-#: client/as-util.c:505
+#: client/as-util.c:508
msgid "New API version"
msgstr "Nowa wersja API"
-#: client/as-util.c:524
+#: client/as-util.c:527
msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
msgstr "Za mało parametrów, oczekiwano wersji poprzedniej.xml nowej.xml"
#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
#. * e.g. "appdata" to "appstream"
-#: client/as-util.c:560
+#: client/as-util.c:563
#, c-format
msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
msgstr "Konwersja %s na %s nie jest zaimplementowana"
-#: client/as-util.c:577
+#: client/as-util.c:580
msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Za mało parametrów, oczekiwano pliku.xml"
#. TRANSLATORS: %s is a file type,
#. * e.g. 'appdata'
-#: client/as-util.c:604
+#: client/as-util.c:607
#, c-format
msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
msgstr "Nie można zaktualizować formatu pliku „%s”"
#. TRANSLATORS: not a recognised file type
-#: client/as-util.c:646 client/as-util.c:1044 client/as-util.c:1145
+#: client/as-util.c:649 client/as-util.c:1047 client/as-util.c:1148
msgid "Format not recognised"
msgstr "Nie rozpoznano formatu"
#. TRANSLATORS: probably wrong XML
-#: client/as-util.c:1897
+#: client/as-util.c:1980
msgid "No desktop applications found"
msgstr "Nie odnaleziono żadnych programów"
#. TRANSLATORS: the file is valid
-#: client/as-util.c:2628
+#: client/as-util.c:2711
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: client/as-util.c:2633
+#: client/as-util.c:2716
msgid "FAILED"
msgstr "NIEPOWODZENIE"
-#: client/as-util.c:2729
+#: client/as-util.c:2812
msgid "Validation failed"
msgstr "Sprawdzenie się nie powiodło"
-#: client/as-util.c:2773
+#: client/as-util.c:2856
msgid "Validation of files failed"
msgstr "Sprawdzenie plików się nie powiodło"
#. TRANSLATORS: application was removed
-#: client/as-util.c:3704
+#: client/as-util.c:3869
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#. TRANSLATORS: application was added
-#: client/as-util.c:3717
+#: client/as-util.c:3882
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4131
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-#: client/as-util.c:3976
+#: client/as-util.c:4160
msgid "Do not use network access"
msgstr "Bez używania dostępu do sieci"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-util.c:3982
+#: client/as-util.c:4166
msgid "Show version"
msgstr "Wyświetla wersję"
#. TRANSLATORS: command line option
-#: client/as-util.c:3985
+#: client/as-util.c:4169
msgid "Enable profiling"
msgstr "Włącza profilowanie"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4004
+#: client/as-util.c:4199
msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
msgstr "Konwertuje metadane AppStream z jednej wersji na inną"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4010
+#: client/as-util.c:4205
msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
msgstr "Aktualizuje metadane AppData do najnowszej wersji"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4016
+#: client/as-util.c:4211
msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file"
msgstr "Tworzy przykładowy plik AppData z pliku .desktop"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4022
+#: client/as-util.c:4217
msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
msgstr "Zrzuca aplikacje w metadanych AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4028
+#: client/as-util.c:4223
msgid "Search for AppStream applications"
msgstr "Wyszukuje programy AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4034
+#: client/as-util.c:4229
msgid "Search for AppStream applications by package name"
msgstr "Wyszukuje programy AppStream według nazw pakietów"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4040
+#: client/as-util.c:4235
msgid "Show all installed AppStream applications"
msgstr "Wyświetla wszystkie zainstalowane programy AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4046
+#: client/as-util.c:4241
msgid "Search for AppStream applications by category name"
msgstr "Wyszukuje programy AppStream według nazw kategorii"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4052
+#: client/as-util.c:4247
msgid "Display application search tokens"
msgstr "Wyświetla tokeny wyszukiwania programów"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4058
+#: client/as-util.c:4253
msgid "Installs AppStream metadata"
msgstr "Instaluje metadane AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4064
+#: client/as-util.c:4259
msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
msgstr "Instaluje metadane AppStream z nowym pochodzeniem"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4070
+#: client/as-util.c:4265
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Odinstalowuje metadane AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4076
+#: client/as-util.c:4271
msgid "Create an HTML status page"
msgstr "Tworzy stronę stanu HTML"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4082
+#: client/as-util.c:4277
msgid "Create an CSV status document"
msgstr "Tworzy dokument stanu CSV"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4088
+#: client/as-util.c:4283
msgid "Create an HTML matrix page"
msgstr "Tworzy stronę macierzy HTML"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4094
+#: client/as-util.c:4289
msgid "List applications not backed by packages"
msgstr "Wyświetla listę aplikacji niezawartych w pakietach"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4100
+#: client/as-util.c:4295
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4106
+#: client/as-util.c:4301
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream (rozluźnione)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4112
+#: client/as-util.c:4307
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Sprawdza poprawność pliku AppData lub AppStream (ścisłe)"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4118
+#: client/as-util.c:4313
msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
msgstr "Konwertuje plik AppData do formatu NEWS"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4124
+#: client/as-util.c:4319
msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
msgstr "Konwertuje plik NEWS do formatu AppData"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4130
+#: client/as-util.c:4325
msgid "Check installed application data"
msgstr "Sprawdza dane zainstalowanego programu"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4136
+#: client/as-util.c:4331
msgid "Replace screenshots in source file"
msgstr "Zastępuje zrzuty ekranu w pliku źródłowym"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4142
+#: client/as-util.c:4337
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4343
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4349
msgid "Mirror upstream screenshots"
msgstr "Używa zrzutów ekranu nadrzędnego projektu"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4148
+#: client/as-util.c:4355
msgid "Mirror local firmware files"
msgstr "Używa lokalnych plików oprogramowania sprzętowego"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4154
+#: client/as-util.c:4361
msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
msgstr "Dołącza dodatkowe metadane z zewnętrznego pliku"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4160
+#: client/as-util.c:4367
msgid "Compare the contents of two AppStream files"
msgstr "Porównuje zawartość dwóch plików AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4166
+#: client/as-util.c:4373
msgid "Generate a GUID from an input string"
msgstr "Tworzy GUID z ciągu wejściowego"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4172
+#: client/as-util.c:4379
msgid "Modify an AppData file"
msgstr "Modyfikuje plik AppData"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4178
+#: client/as-util.c:4385
msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
msgstr "Dzieli plik AppStream na pliki AppData i Metainfo"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4184
+#: client/as-util.c:4391
msgid "Merge several files to an AppStream file"
msgstr "Łączy kilka plików w jeden plik AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-#: client/as-util.c:4190
+#: client/as-util.c:4397
msgid "Import a file to AppStream markup"
msgstr "Importuje plik do języka znaczników AppStream"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4403
+msgid "Watch AppStream locations for changes"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: program name
-#: client/as-util.c:4203
+#: client/as-util.c:4416
msgid "AppStream Utility"
msgstr "Narzędzie AppStream"
-#: client/as-util.c:4227
+#: client/as-util.c:4440
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"