diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 582 |
1 files changed, 435 insertions, 147 deletions
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-" +"glib/language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,246 +22,533 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Adicionar ícones HiDPI ao tarball" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostrar informação extra de depuração" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Adicionar uma ID de cache a cada componente" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Incluir resultados falhados na saída" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Adicionar ícones HiDPI ao tarball" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Adicionar ícones codificados ao XML" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Aliás de %s" - -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Utilitário AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Não comprimir os ícones num tarball" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Verificar dados da aplicação instalada" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Definir a pasta de diário" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos são:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Definir a pasta de pacotes" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Comparar o conteúdo de dois ficheiros AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Definir a pasta temporária" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Converter um ficheiro AppData em formato NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Definir a pasta de saída" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Converter um ficheiro NEWS em formato AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Definir a pasta de ícones" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Converte metadados do AppStream de uma versão para outra" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Definir a pasta de cache" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Cria um documento CSV de estado" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Definir os nomes base dos ficheiros de saída" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Cria uma página HTML de matriz" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Definir o nome de origem" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Cria uma página HTML de estado" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Definir o número de linhas" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Mostrar símbolos de procura de aplicações" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Definir o tamanho mínimo do ícone, em pixels" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Não comprimir os ícones num tarball" +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Definir a localização de metadados antigos" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Não usar acesso à rede" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignorar certos tipos de veto" -#. success -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Done!" -msgstr "Terminado!" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Falha ao processar argumentos" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Despeja as aplicações nos metadados do AppStream" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Falha ao configurar o construtor" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Ativar análise de perfil" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Falha ao abrir os pacotes" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "FALHA" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "A analisar os pacotes..." #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 msgid "Failed to add package" msgstr "Falha ao adicionar pacote" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Falha ao gerar metadados" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Falha ao abrir os pacotes" - -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Falha ao processar argumentos" +#. success +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 +msgid "Done!" +msgstr "Terminado!" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Falha ao configurar o construtor" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Ignorar certos tipos de veto" +#: client/as-compose.c:329 +#, fuzzy +msgid "Set the prefix" +msgstr "Definir o nome de origem" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Incluir resultados falhados na saída" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Incorporar metadados extra a partir de ficheiro externo" +#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 +msgid "Error loading AppData file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Instala metadados do AppStream" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem" +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 +msgid "Error parsing kudos" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Listar aplicações não suportadas por pacotes" +#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 +msgid "Error parsing provides" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Espelhar capturas de ecrã" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +#, fuzzy +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Definir a pasta de saída" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the destination file +#. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 +msgid "Error saving AppStream file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Aliás de %s" + +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos são:" + +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Por favor, reveja o ficheiro e repare quaisquer itens \"FIXME\"" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +#, fuzzy +msgid "Old API version" +msgstr "Nova versão do API" #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 msgid "New API version" msgstr "Nova versão do API" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Sem argumentos suficientes, esperadas versões old.xml e new.xml" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "" + +#: client/as-util.c:569 msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Sem argumentos suficientes, esperada file.xml" -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Sem argumentos suficientes, esperadas versões old.xml e new.xml" +#. TRANSLATORS: %s is a file type, +#. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 +#, c-format +msgid "File format '%s' cannot be upgraded" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 +msgid "Format not recognised" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 +msgid "No desktop applications found" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "CORRETO" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Por favor, reveja o ficheiro e repare quaisquer itens \"FIXME\"" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "FALHA" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Substituir capturas de ecrã no ficheiro origem" +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Validação falhada" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "A analisar os pacotes..." +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "A validação dos ficheiros falhou" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications" -msgstr "Procurar aplicações AppStream" +#: client/as-util.c:2908 +#, c-format +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Definir os nomes base dos ficheiros de saída" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Validação falhada" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Definir a pasta de cache" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "A validação dos ficheiros falhou" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Definir a pasta de ícones" +#. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 +msgid "Removed" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Definir a pasta de diário" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Definir o tamanho mínimo do ícone, em pixels" +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Definir o número de linhas" +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Não usar acesso à rede" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Definir a localização de metadados antigos" +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Mostrar versão" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Definir o nome de origem" +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Ativar análise de perfil" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Definir a pasta de saída" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converte metadados do AppStream de uma versão para outra" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Definir a pasta de pacotes" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Atualizar metadados AppStream para a última versão" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Definir a pasta temporária" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Mostrar informação extra de depuração" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Despeja as aplicações nos metadados do AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Mostrar versão" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Procurar aplicações AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +#, fuzzy +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Procurar aplicações AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +#, fuzzy +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Procurar aplicações AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 +#, fuzzy +msgid "Search for AppStream applications by category name" +msgstr "Procurar aplicações AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Mostrar símbolos de procura de aplicações" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instala metadados do AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Desinstala metadados do AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Atualizar metadados AppStream para a última versão" +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Cria uma página HTML de estado" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Cria um documento CSV de estado" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Cria uma página HTML de matriz" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Listar aplicações não suportadas por pacotes" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream (relaxado)" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream (estrito)" -msgid "Validation failed" -msgstr "Validação falhada" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream (relaxado)" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "A validação dos ficheiros falhou" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converter um ficheiro AppData em formato NEWS" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converter um ficheiro NEWS em formato AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Verificar dados da aplicação instalada" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4611 +#, fuzzy +msgid "check an installed application" +msgstr "Verificar dados da aplicação instalada" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Substituir capturas de ecrã no ficheiro origem" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Espelhar capturas de ecrã" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorporar metadados extra a partir de ficheiro externo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Comparar o conteúdo de dois ficheiros AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +#, fuzzy +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Comparar o conteúdo de dois ficheiros AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +#, fuzzy +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Converter um ficheiro NEWS em formato AppData" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 +#, fuzzy +msgid "Watch AppStream locations for changes" +msgstr "Procurar aplicações AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitário AppStream" +#: client/as-util.c:4732 msgid "Version:" msgstr "Versão:" |