summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po582
1 files changed, 435 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9e80b45..7e072e2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-"
+"glib/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,246 +22,533 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "Adicionar ícones HiDPI ao tarball"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Mostrar informação extra de depuração"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Adicionar uma ID de cache a cada componente"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Incluir resultados falhados na saída"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Adicionar ícones HiDPI ao tarball"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Adicionar ícones codificados ao XML"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Aliás de %s"
-
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "Utilitário AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Não comprimir os ícones num tarball"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Verificar dados da aplicação instalada"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Definir a pasta de diário"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos são:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Definir a pasta de pacotes"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Comparar o conteúdo de dois ficheiros AppStream"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Definir a pasta temporária"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "Converter um ficheiro AppData em formato NEWS"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Definir a pasta de saída"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "Converter um ficheiro NEWS em formato AppData"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Definir a pasta de ícones"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Converte metadados do AppStream de uma versão para outra"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Definir a pasta de cache"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "Cria um documento CSV de estado"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Definir os nomes base dos ficheiros de saída"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "Cria uma página HTML de matriz"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Definir o nome de origem"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Cria uma página HTML de estado"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Definir o número de linhas"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Mostrar símbolos de procura de aplicações"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Definir o tamanho mínimo do ícone, em pixels"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "Não comprimir os ícones num tarball"
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Definir a localização de metadados antigos"
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "Não usar acesso à rede"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Ignorar certos tipos de veto"
-#. success
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Done!"
-msgstr "Terminado!"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Falha ao processar argumentos"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Despeja as aplicações nos metadados do AppStream"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Falha ao configurar o construtor"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Ativar análise de perfil"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Falha ao abrir os pacotes"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALHA"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "A analisar os pacotes..."
#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
msgid "Failed to add package"
msgstr "Falha ao adicionar pacote"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Falha ao gerar metadados"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "Falha ao abrir os pacotes"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "Falha ao processar argumentos"
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminado!"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "Falha ao configurar o construtor"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "Ignorar certos tipos de veto"
+#: client/as-compose.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Definir o nome de origem"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Incluir resultados falhados na saída"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Incorporar metadados extra a partir de ficheiro externo"
+#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
+msgid "Error loading AppData file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Instala metadados do AppStream"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem"
+#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
+msgid "Error parsing kudos"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Listar aplicações não suportadas por pacotes"
+#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
+msgid "Error parsing provides"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Espelhar capturas de ecrã"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Definir a pasta de saída"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the destination file
+#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
+msgid "Error saving AppStream file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Aliás de %s"
+
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos são:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Por favor, reveja o ficheiro e repare quaisquer itens \"FIXME\""
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Old API version"
+msgstr "Nova versão do API"
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
msgid "New API version"
msgstr "Nova versão do API"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Sem argumentos suficientes, esperadas versões old.xml e new.xml"
+
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: client/as-util.c:569
msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Sem argumentos suficientes, esperada file.xml"
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Sem argumentos suficientes, esperadas versões old.xml e new.xml"
+#. TRANSLATORS: %s is a file type,
+#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
+#, c-format
+msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
+msgid "Format not recognised"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
+msgid "No desktop applications found"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "CORRETO"
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Por favor, reveja o ficheiro e repare quaisquer itens \"FIXME\""
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALHA"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Substituir capturas de ecrã no ficheiro origem"
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Validação falhada"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "A analisar os pacotes..."
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "A validação dos ficheiros falhou"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications"
-msgstr "Procurar aplicações AppStream"
+#: client/as-util.c:2908
+#, c-format
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Definir os nomes base dos ficheiros de saída"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Validação falhada"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Definir a pasta de cache"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "A validação dos ficheiros falhou"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Definir a pasta de ícones"
+#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
+msgid "Removed"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Definir a pasta de diário"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Definir o tamanho mínimo do ícone, em pixels"
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Definir o número de linhas"
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Não usar acesso à rede"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Definir a localização de metadados antigos"
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Mostrar versão"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Definir o nome de origem"
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Ativar análise de perfil"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Definir a pasta de saída"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Converte metadados do AppStream de uma versão para outra"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Definir a pasta de pacotes"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Atualizar metadados AppStream para a última versão"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Definir a pasta temporária"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Mostrar informação extra de depuração"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Despeja as aplicações nos metadados do AppStream"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Mostrar versão"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Procurar aplicações AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+#, fuzzy
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Procurar aplicações AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+#, fuzzy
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Procurar aplicações AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
+#, fuzzy
+msgid "Search for AppStream applications by category name"
+msgstr "Procurar aplicações AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Mostrar símbolos de procura de aplicações"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instala metadados do AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Desinstala metadados do AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "Atualizar metadados AppStream para a última versão"
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Cria uma página HTML de estado"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Cria um documento CSV de estado"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Cria uma página HTML de matriz"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Listar aplicações não suportadas por pacotes"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream (relaxado)"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream (estrito)"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Validação falhada"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "Validar um ficheiro AppData ou AppStream (relaxado)"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "A validação dos ficheiros falhou"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Converter um ficheiro AppData em formato NEWS"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Converter um ficheiro NEWS em formato AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Verificar dados da aplicação instalada"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4611
+#, fuzzy
+msgid "check an installed application"
+msgstr "Verificar dados da aplicação instalada"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Substituir capturas de ecrã no ficheiro origem"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Espelhar capturas de ecrã"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Incorporar metadados extra a partir de ficheiro externo"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Comparar o conteúdo de dois ficheiros AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+#, fuzzy
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Comparar o conteúdo de dois ficheiros AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+#, fuzzy
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Converter um ficheiro NEWS em formato AppData"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
+#, fuzzy
+msgid "Watch AppStream locations for changes"
+msgstr "Procurar aplicações AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Utilitário AppStream"
+#: client/as-util.c:4732
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"