diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 633 |
1 files changed, 377 insertions, 256 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6a44e7e..b2cccfa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 06:53+0000\n" "Last-Translator: Vinícius Pereira Aiala <vinicius_aiala@outlook.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/" +"appstream-glib/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,403 +25,523 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Adiciona ícones HiDPI para o tarball" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostrar informações extra de depuração" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Adiciona um ID de cache para cada componente" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Adicione um idioma a um arquivo de origem" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Inclui resultados falhos na saída" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Adicione um fornecedor a um arquivo de origem" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Adiciona ícones HiDPI para o tarball" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Adiciona ícones codificados ao XML" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Adicionado" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Não comprime os ícones em um tarball" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias para %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Define o diretório de log" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Utilitário AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Define o diretório de pacotes" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Define o diretório temporário" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Verifica dados de aplicativo instalado" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Define o diretório de saída" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos para:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Define o diretório de ícones" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Compara os conteúdos de dois arquivos AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Define o diretório do cache" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Compare os números da versão" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Define os nomes base dos arquivos de saída" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "A conversão de %s para %s não está implementada" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Define o nome de origem" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Converte um arquivo AppData para formato NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Define o número de fluxos" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Converte um arquivo NEWS para formato AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Define o tamanho mínimo do ícone em pixels" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Converte metadados AppStream de uma versão para outra" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Define a localização de metadados antigos" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Cria um documento de status em CSV" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ignora certos tipos de veto" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Cria uma página de matriz em HTML" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Falha ao analisar argumentos" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Cria uma página de status em HTML" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Falha ao definir um compilador" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" -msgstr "Cria um arquivo AppData de exemplo de um arquivo .desktop" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Falha ao abrir pacotes" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Exibe tokens de pesquisa por aplicativos" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Verificando pacotes..." -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Não comprime os ícones em um tarball" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Falha ao adicionar pacote" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Não usar acesso por rede" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "Arquivos %u/%u analizados..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Falha ao gerar metadados" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Despeja os aplicativos nos metadados do AppStream" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Salvando o ícone" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Habilita perfilamento" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Define o prefixo" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Erro ao criar diretório de saída" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Processando o aplicativo" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Erro ao carregar o arquivo AppData" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Erro ao carregar o arquivo desktop" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Erro ao analisar traduções" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Erro ao analisar kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Erro ao analisar o provides" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Erro ao analisar traduções" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Nome do arquivo da área de trabalho inválido" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Erro ao carregar o arquivo desktop" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Erro ao criar diretório de saída" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Salvando o AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Erro ao salvar o arquivo de AppStream" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Exports the agreement to text" -msgstr "Exporta o contrato na forma de texto" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias para %s" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "FALHOU" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Comando não encontrado, comandos válidos para:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Falha ao adicionar pacote" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Por favor, reveja o arquivo e corrija quaisquer itens \"FIXME\"" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Falha ao gerar metadados" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Versão antiga da API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Falha ao abrir pacotes" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Nova versão da API" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Falha ao analisar argumentos" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Argumentos insuficientes, esperava versão antiga.xml nova.xml" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Falha ao definir um compilador" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "A conversão de %s para %s não está implementada" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Argumentos insuficientes, esperava arquivo.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "O formato de arquivo \"%s\" não pôde ser atualizado" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Formato não reconhecido" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Gera um GUID a partir de um texto de entrada" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Ignora certos tipos de veto" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Importar um arquivo de marcação AppStream" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Inclui resultados falhos na saída" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Incorpora metadados extra de um arquivo externo" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Instala metadados de AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem" - -#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename -msgid "Invalid desktop filename" -msgstr "Nome do arquivo da área de trabalho inválido" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Lista aplicativos não fornecidos por pacotes" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Mesclar diversos arquivos em um arquivo AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Espelha capturas de tela do upstream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Modifica um arquivo AppData" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Nova versão da API" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "Nenhum aplicativo desktop encontrado" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Argumentos insuficientes, esperava arquivo.xml" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Argumentos insuficientes, esperava versão antiga.xml nova.xml" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "OK" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Versão antiga da API" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "FALHOU" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Validação falhou" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Validação de arquivos falhou" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "Arquivos %u/%u analizados..." +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Por favor, reveja o arquivo e corrija quaisquer itens \"FIXME\"" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Validação falhou" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Processando o aplicativo" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Validação de arquivos falhou" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Removido" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Adicionado" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Não usar acesso por rede" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Mostra versão" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Habilita perfilamento" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Substitui capturas de tela no arquivo fonte" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Converte metadados AppStream de uma versão para outra" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Salvando o AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Atualiza metadados do AppData para a última versão" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Salvando o ícone" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "Cria um arquivo AppData de exemplo de um arquivo .desktop" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Verificando pacotes..." +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Despeja os aplicativos nos metadados do AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Pesquisa por aplicativos do AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Procurar aplicativos AppStream pelo nome do pacote" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Mostrar todos os aplicativos AppStream instalados" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Procure aplicativos AppStream pelo nome da categoria" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Procurar aplicativos AppStream pelo nome do pacote" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Exibe tokens de pesquisa por aplicativos" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Define os nomes base dos arquivos de saída" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Instala metadados de AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Define o diretório do cache" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Instala metadados do AppStream com nova origem" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Define o diretório de ícones" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Desinstala metadados do AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Define o diretório de log" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Cria uma página de status em HTML" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Define o tamanho mínimo do ícone em pixels" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Cria um documento de status em CSV" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Define o número de fluxos" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Cria uma página de matriz em HTML" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Define a localização de metadados antigos" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Lista aplicativos não fornecidos por pacotes" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Define o nome de origem" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Valida um arquivo AppData ou AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Define o diretório de saída" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Define o diretório de pacotes" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "Exporta o contrato na forma de texto" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Define o prefixo" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (estrito)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Define o diretório temporário" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Mostrar todos os aplicativos AppStream instalados" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Converte um arquivo AppData para formato NEWS" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Mostrar informações extra de depuração" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Converte um arquivo NEWS para formato AppData" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Mostra versão" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Verifica dados de aplicativo instalado" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Dividir um arquivo AppStream em arquivos AppData e Metainfo" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "Verifique um aplicativo instalado" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Teste uma expressão regular" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Substitui capturas de tela no arquivo fonte" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Desinstala metadados do AppStream" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Adicione um fornecedor a um arquivo de origem" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Atualiza metadados do AppData para a última versão" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Adicione um idioma a um arquivo de origem" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Valida um arquivo AppData ou AppStream" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Espelha capturas de tela do upstream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (relaxado)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Incorpora metadados extra de um arquivo externo" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Valida um arquivo de AppData ou AppStream (estrito)" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Compara os conteúdos de dois arquivos AppStream" -msgid "Validation failed" -msgstr "Validação falhou" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Gera um GUID a partir de um texto de entrada" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Validação de arquivos falhou" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Modifica um arquivo AppData" -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Dividir um arquivo AppStream em arquivos AppData e Metainfo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Mesclar diversos arquivos em um arquivo AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Importar um arquivo de marcação AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Locais para mudanças do AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "Verifique um aplicativo instalado" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Compare os números da versão" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Teste uma expressão regular" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Utilitário AppStream" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" |