diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 612 |
1 files changed, 402 insertions, 210 deletions
@@ -11,354 +11,546 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/" +"language/sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Додај „HiDPi“ иконице у архиву" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Приказује додатне податке за исправљање грешака у програму" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Додаје ИБ оставе сваком састојку" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Укључи неуспешне резултате у излаз" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Додај „HiDPi“ иконице у архиву" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Додај кодиране иконицу у „XML“" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Додат" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Не пакуј иконице унутар архиве" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Други назив за „%s“" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Подешава директоријум дневника" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Алатка Програмског тока" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Подешава директоријум пакета" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Проверава инсталиране податке програма" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Подешава привремени директоријум" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Нисам нашао наредбу, исправне наредбе су:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Подешава директоријум излаза" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Упореди садржај две датотеке Програмског тока" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Постави фасциклу са иконицама" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "Претварање „%s“ у „%s“ није примењено" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Подешава директоријум оставе" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Претвори „AppData“ датотеку у „NEWS“ формат" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Постави основно име за излазне датотеке" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Претвори „NEWS“ датотеку у „AppData“ формат" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Подешава назив порекла" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Претвара метаподатке Програмског тока из једног издања у друго" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Подешава број нити" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Прави CSV документ стања" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Постави најмању величину иконице у пикселима" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Направи матричну ХТМЛ страницу" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Подешава старо место метаподатака" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Прави ХТМЛ страницу стања" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Занемари одређене врсте вета" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Прикажи жетоне претраге програма" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Не могу да обрадим аргументе" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Не пакуј иконице унутар архиве" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Не могу да подесим програм за изградњу" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Не користи приступ мрежи" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Не могу да отворим пакет" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Прегледам пакете..." + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Не могу да додам пакет" + +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Не могу да направим метаподатке" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Готово!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Исписује програме у метаподацима Програмског тока" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Чувам иконицу" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Укључи профилисање" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Подеси префикс" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Грешка прављења излазног директоријума" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Обрађујем програм" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Грешка учитавања датотеке програмских података" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Грешка учитавања датотеке радне површи" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Грешка обраде превода" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Грешка обраде кудос-а" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Грешка обраде достављања" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Грешка обраде превода" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +#, fuzzy +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Грешка учитавања датотеке радне површи" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Грешка учитавања датотеке радне површи" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Грешка прављења излазног директоријума" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Чувам Програмски ток" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Грешка чувања датотеке Програмског тока" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "НЕУСПЕХ" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Други назив за „%s“" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Не могу да додам пакет" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Нисам нашао наредбу, исправне наредбе су:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Не могу да направим метаподатке" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Прегледајте датотеку и поправите сваку ставку „FIXME“" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Не могу да отворим пакет" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Старо издање АПИ-ја" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Не могу да обрадим аргументе" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Ново издање АПИ-ја" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Не могу да подесим програм за изградњу" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „стари.xml нови.xml“ издање" + +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Претварање „%s“ у „%s“ није примењено" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „датотека.xml“" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Запис датотеке „%s“ се не може надоградити" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Запис није препознат" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Ствара ГУИБ из улазне ниске" +#. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 +msgid "No desktop applications found" +msgstr "Нисам пронашао програме радне површи" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Занемари одређене врсте вета" +#. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 +msgid "OK" +msgstr "У реду" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Увози датотеку у означавање Програмског тока" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "НЕУСПЕХ" + +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Потврђивање није успело" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Потврђивање датотека није успело" + +#: client/as-util.c:2908 +#, c-format +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" + +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Потврђивање није успело" + +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Потврђивање датотека није успело" + +#. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 +msgid "Removed" +msgstr "Уклоњен" + +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Додат" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Не користи приступ мрежи" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Укључи неуспешне резултате у излаз" +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Приказује издање" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Уврсти додатне метаподатке из спољне датотеке" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Укључи профилисање" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Претвара метаподатке Програмског тока из једног издања у друго" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока са новим пореклом" +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Надограђује метаподатке Програмског тока на најновије издање" #. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Исписује програме за које пакети нису направили резерву" +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Дуплирај узводне снимке екрана" +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Исписује програме у метаподацима Програмског тока" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Мења датотеку програмских података" +#: client/as-util.c:4491 +msgid "Search for AppStream applications" +msgstr "Потражи програме Програмског тока" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Ново издање АПИ-ја" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +#, fuzzy +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Потражи програме Програмског тока" -#. TRANSLATORS: probably wrong XML -msgid "No desktop applications found" -msgstr "Нисам пронашао програме радне површи" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +#, fuzzy +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Потражи програме Програмског тока" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „датотека.xml“" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 +#, fuzzy +msgid "Search for AppStream applications by category name" +msgstr "Потражи програме Програмског тока" -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Нема довољно аргумената, очекивах „стари.xml нови.xml“ издање" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Прикажи жетоне претраге програма" -#. TRANSLATORS: the file is valid -msgid "OK" -msgstr "У реду" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Старо издање АПИ-ја" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Инсталира метаподатке Програмског тока са новим пореклом" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Прегледајте датотеку и поправите сваку ставку „FIXME“" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Уклања метаподатке Програмског тока" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Обрађујем програм" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Прави ХТМЛ страницу стања" -#. TRANSLATORS: application was removed -msgid "Removed" -msgstr "Уклоњен" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Прави CSV документ стања" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Замени снимке екрана у изворној датотеци" +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Направи матричну ХТМЛ страницу" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Чувам Програмски ток" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Исписује програме за које пакети нису направили резерву" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Чувам иконицу" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Прегледам пакете..." +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(опуштено)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications" -msgstr "Потражи програме Програмског тока" +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Постави основно име за излазне датотеке" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(изричито)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Подешава директоријум оставе" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(опуштено)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Постави фасциклу са иконицама" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Претвори „AppData“ датотеку у „NEWS“ формат" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Подешава директоријум дневника" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Претвори „NEWS“ датотеку у „AppData“ формат" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Постави најмању величину иконице у пикселима" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Проверава инсталиране податке програма" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Подешава број нити" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4611 +#, fuzzy +msgid "check an installed application" +msgstr "Проверава инсталиране податке програма" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Подешава старо место метаподатака" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Замени снимке екрана у изворној датотеци" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Подешава назив порекла" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Подешава директоријум излаза" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Подешава директоријум пакета" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Дуплирај узводне снимке екрана" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Подеси префикс" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Уврсти додатне метаподатке из спољне датотеке" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Подешава привремени директоријум" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Упореди садржај две датотеке Програмског тока" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Приказује додатне податке за исправљање грешака у програму" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Ствара ГУИБ из улазне ниске" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Приказује издање" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Мења датотеку програмских података" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Дели датотеку Програмског тока на програмске податке и на датотеке метаподатака" +msgstr "" +"Дели датотеку Програмског тока на програмске податке и на датотеке " +"метаподатака" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Уклања метаподатке Програмског тока" +#: client/as-util.c:4671 +#, fuzzy +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Грешка чувања датотеке Програмског тока" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Надограђује метаподатке Програмског тока на најновије издање" +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Увози датотеку у означавање Програмског тока" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока" +#: client/as-util.c:4683 +#, fuzzy +msgid "Watch AppStream locations for changes" +msgstr "Потражи програме Програмског тока" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(опуштено)" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Потврђује Програмске податке или датотеку Програмског тока(изричито)" - -msgid "Validation failed" -msgstr "Потврђивање није успело" +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Потврђивање датотека није успело" +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Алатка Програмског тока" +#: client/as-util.c:4732 msgid "Version:" msgstr "Издање:" |