summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po585
1 files changed, 437 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 36c63f3..1d29d00 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -11,258 +11,547 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/sr@latin/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/freedesktop/"
+"appstream-glib/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
-msgstr "Dodaj „HiDPi“ ikonice u arhivu"
+#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Prikazuje dodatne podatke za ispravljanje grešaka u programu"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:79
msgid "Add a cache ID to each component"
msgstr "Dodaje IB ostave svakom sastojku"
#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:82
+msgid "Include failed results in the output"
+msgstr "Uključi neuspešne rezultate u izlaz"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:85
+msgid "Add HiDPI icons to the tarball"
+msgstr "Dodaj „HiDPi“ ikonice u arhivu"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:88
msgid "Add encoded icons to the XML"
msgstr "Dodaj kodirane ikonicu u „XML“"
-#. TRANSLATORS: this is a command alias
-#, c-format
-msgid "Alias to %s"
-msgstr "Drugi naziv za „%s“"
-
-#. TRANSLATORS: program name
-msgid "AppStream Utility"
-msgstr "Alatka Programskog toka"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:91
+msgid "Do not compress the icons into a tarball"
+msgstr "Ne pakuj ikonice unutar arhive"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Check installed application data"
-msgstr "Proverava instalirane podatke programa"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:94
+msgid "Set the logging directory"
+msgstr "Podešava direktorijum dnevnika"
-msgid "Command not found, valid commands are:"
-msgstr "Nisam našao naredbu, ispravne naredbe su:"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:97
+msgid "Set the packages directory"
+msgstr "Podešava direktorijum paketa"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Compare the contents of two AppStream files"
-msgstr "Uporedi sadržaj dve datoteke Programskog toka"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:100
+msgid "Set the temporary directory"
+msgstr "Podešava privremeni direktorijum"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
-msgstr "Pretvori „AppData“ datoteku u „NEWS“ format"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332
+msgid "Set the output directory"
+msgstr "Podešava direktorijum izlaza"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
-msgstr "Pretvori „NEWS“ datoteku u „AppData“ format"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335
+msgid "Set the icons directory"
+msgstr "Postavi fasciklu sa ikonicama"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
-msgstr "Pretvara metapodatke Programskog toka iz jednog izdanja u drugo"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:109
+msgid "Set the cache directory"
+msgstr "Podešava direktorijum ostave"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an CSV status document"
-msgstr "Pravi CSV dokument stanja"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344
+msgid "Set the basenames of the output files"
+msgstr "Postavi osnovno ime za izlazne datoteke"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML matrix page"
-msgstr "Napravi matričnu HTML stranicu"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338
+msgid "Set the origin name"
+msgstr "Podešava naziv porekla"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Create an HTML status page"
-msgstr "Pravi HTML stranicu stanja"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:118
+msgid "Set the number of threads"
+msgstr "Podešava broj niti"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Display application search tokens"
-msgstr "Prikaži žetone pretrage programa"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341
+msgid "Set the minimum icon size in pixels"
+msgstr "Postavi najmanju veličinu ikonice u pikselima"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Do not compress the icons into a tarball"
-msgstr "Ne pakuj ikonice unutar arhive"
+#: client/as-builder.c:124
+msgid "Set the old metadata location"
+msgstr "Podešava staro mesto metapodataka"
-#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
-msgid "Do not use network access"
-msgstr "Ne koristi pristup mreži"
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: client/as-builder.c:127
+msgid "Ignore certain types of veto"
+msgstr "Zanemari određene vrste veta"
-#. success
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Done!"
-msgstr "Gotovo!"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714
+msgid "Failed to parse arguments"
+msgstr "Ne mogu da obradim argumente"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
-msgstr "Ispisuje programe u metapodacima Programskog toka"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:246
+msgid "Failed to set up builder"
+msgstr "Ne mogu da podesim program za izgradnju"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Enable profiling"
-msgstr "Uključi profilisanje"
+#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:265
+msgid "Failed to open packages"
+msgstr "Ne mogu da otvorim paket"
-#. list failures
-msgid "FAILED"
-msgstr "NEUSPEH"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:275
+msgid "Scanning packages..."
+msgstr "Pregledam pakete..."
#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:285
msgid "Failed to add package"
msgstr "Ne mogu da dodam paket"
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:291
+#, c-format
+msgid "Parsed %u/%u files..."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error message
+#: client/as-builder.c:301
msgid "Failed to generate metadata"
msgstr "Ne mogu da napravim metapodatke"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to open packages"
-msgstr "Ne mogu da otvorim paket"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to parse arguments"
-msgstr "Ne mogu da obradim argumente"
+#. success
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotovo!"
-#. TRANSLATORS: error message
-msgid "Failed to set up builder"
-msgstr "Ne mogu da podesim program za izgradnju"
+#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk
+#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163
+msgid "Saving icon"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Ignore certain types of veto"
-msgstr "Zanemari određene vrste veta"
+#: client/as-compose.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Set the prefix"
+msgstr "Podešava naziv porekla"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Include failed results in the output"
-msgstr "Uključi neuspešne rezultate u izlaz"
+#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data
+#: client/as-compose.c:401
+msgid "Processing application"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
-msgstr "Uvrsti dodatne metapodatke iz spoljne datoteke"
+#. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:407
+msgid "Error loading AppData file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata"
-msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka"
+#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed
+#: client/as-compose.c:420
+msgid "Error parsing translations"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
-msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka sa novim poreklom"
+#. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo
+#: client/as-compose.c:431
+msgid "Error parsing kudos"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "List applications not backed by packages"
-msgstr "Ispisuje programe za koje paketi nisu napravili rezervu"
+#. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides
+#: client/as-compose.c:442
+msgid "Error parsing provides"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Mirror upstream screenshots"
-msgstr "Dupliraj uzvodne snimke ekrana"
+#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename
+#: client/as-compose.c:465
+msgid "Invalid desktop filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the .desktop file could not
+#. * be loaded
+#: client/as-compose.c:484
+msgid "Error loading desktop file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the folder could
+#. * not be created
+#: client/as-compose.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Error creating output directory"
+msgstr "Podešava direktorijum izlaza"
+
+#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk
+#: client/as-compose.c:521
+msgid "Saving AppStream"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the destination file
+#. * cannot be saved for some reason
+#: client/as-compose.c:531
+msgid "Error saving AppStream file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a command alias
+#: client/as-util.c:93
+#, c-format
+msgid "Alias to %s"
+msgstr "Drugi naziv za „%s“"
+
+#: client/as-util.c:175
+msgid "Command not found, valid commands are:"
+msgstr "Nisam našao naredbu, ispravne naredbe su:"
+
+#. TRANSLATORS: any manual changes required?
+#. * also note: FIXME is a hardcoded string
+#: client/as-util.c:467
+msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
+msgstr "Pregledajte datoteku i popravite svaku stavku „FIXME“"
+
+#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Old API version"
+msgstr "Novo izdanje API-ja"
#. TRANSLATORS: information message
+#: client/as-util.c:497
msgid "New API version"
msgstr "Novo izdanje API-ja"
+#: client/as-util.c:516
+msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
+msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „stari.xml novi.xml“ izdanje"
+
+#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types,
+#. * e.g. "appdata" to "appstream"
+#: client/as-util.c:552
+#, c-format
+msgid "Conversion %s to %s is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: client/as-util.c:569
msgid "Not enough arguments, expected file.xml"
msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „datoteka.xml“"
-msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version"
-msgstr "Nema dovoljno argumenata, očekivah „stari.xml novi.xml“ izdanje"
+#. TRANSLATORS: %s is a file type,
+#. * e.g. 'appdata'
+#: client/as-util.c:595
+#, c-format
+msgid "File format '%s' cannot be upgraded"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: not a recognised file type
+#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139
+msgid "Format not recognised"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: probably wrong XML
+#: client/as-util.c:1979
+msgid "No desktop applications found"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: the file is valid
+#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. TRANSLATORS: any manual changes required?
-#. * also note: FIXME is a hardcoded string
-msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items"
-msgstr "Pregledajte datoteku i popravite svaku stavku „FIXME“"
+#. list failures
+#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920
+msgid "FAILED"
+msgstr "NEUSPEH"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Replace screenshots in source file"
-msgstr "Zameni snimke ekrana u izvornoj datoteci"
+#: client/as-util.c:2812
+msgid "Validation failed"
+msgstr "Potvrđivanje nije uspelo"
-#. TRANSLATORS: information message
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Pregledam pakete..."
+#: client/as-util.c:2856
+msgid "Validation of files failed"
+msgstr "Potvrđivanje datoteka nije uspelo"
-#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Search for AppStream applications"
-msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+#: client/as-util.c:2908
+#, c-format
+msgid "Cannot validate version of file format '%s'"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the basenames of the output files"
-msgstr "Postavi osnovno ime za izlazne datoteke"
+#: client/as-util.c:2924
+#, fuzzy
+msgid "Version validation failed"
+msgstr "Potvrđivanje nije uspelo"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the cache directory"
-msgstr "Podešava direktorijum ostave"
+#: client/as-util.c:2976
+#, fuzzy
+msgid "Version validation of files failed"
+msgstr "Potvrđivanje datoteka nije uspelo"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the icons directory"
-msgstr "Postavi fasciklu sa ikonicama"
+#. TRANSLATORS: application was removed
+#: client/as-util.c:4076
+msgid "Removed"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the logging directory"
-msgstr "Podešava direktorijum dnevnika"
+#. TRANSLATORS: application was added
+#: client/as-util.c:4089
+msgid "Added"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the minimum icon size in pixels"
-msgstr "Postavi najmanju veličinu ikonice u pikselima"
+#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
+#: client/as-util.c:4372
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the number of threads"
-msgstr "Podešava broj niti"
+#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument
+#: client/as-util.c:4426
+msgid "Do not use network access"
+msgstr "Ne koristi pristup mreži"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the old metadata location"
-msgstr "Podešava staro mesto metapodataka"
+#: client/as-util.c:4432
+msgid "Show version"
+msgstr "Prikazuje izdanje"
#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the origin name"
-msgstr "Podešava naziv porekla"
+#: client/as-util.c:4435
+msgid "Enable profiling"
+msgstr "Uključi profilisanje"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the output directory"
-msgstr "Podešava direktorijum izlaza"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4467
+msgid "Converts AppStream metadata from one version to another"
+msgstr "Pretvara metapodatke Programskog toka iz jednog izdanja u drugo"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the packages directory"
-msgstr "Podešava direktorijum paketa"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4473
+msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
+msgstr "Nadograđuje metapodatke Programskog toka na najnovije izdanje"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Set the temporary directory"
-msgstr "Podešava privremeni direktorijum"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4479
+msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Prikazuje dodatne podatke za ispravljanje grešaka u programu"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4485
+msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata"
+msgstr "Ispisuje programe u metapodacima Programskog toka"
-#. TRANSLATORS: command line option
-msgid "Show version"
-msgstr "Prikazuje izdanje"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4491
+msgid "Search for AppStream applications"
+msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4497
+#, fuzzy
+msgid "Search for AppStream applications by package name"
+msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4503
+#, fuzzy
+msgid "Show all installed AppStream applications"
+msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4509
+#, fuzzy
+msgid "Search for AppStream applications by category name"
+msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4515
+msgid "Display application search tokens"
+msgstr "Prikaži žetone pretrage programa"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4521
+msgid "Installs AppStream metadata"
+msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4527
+msgid "Installs AppStream metadata with new origin"
+msgstr "Instalira metapodatke Programskog toka sa novim poreklom"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4533
msgid "Uninstalls AppStream metadata"
msgstr "Uklanja metapodatke Programskog toka"
#. TRANSLATORS: command description
-msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version"
-msgstr "Nadograđuje metapodatke Programskog toka na najnovije izdanje"
+#: client/as-util.c:4539
+msgid "Create an HTML status page"
+msgstr "Pravi HTML stranicu stanja"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4545
+msgid "Create an CSV status document"
+msgstr "Pravi CSV dokument stanja"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4551
+msgid "Create an HTML matrix page"
+msgstr "Napravi matričnu HTML stranicu"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4557
+msgid "List applications not backed by packages"
+msgstr "Ispisuje programe za koje paketi nisu napravili rezervu"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4563
msgid "Validate an AppData or AppStream file"
msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4569
msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)"
msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(opušteno)"
#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4575
+msgid "Exports the agreement to text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4581
msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)"
msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(izričito)"
-msgid "Validation failed"
-msgstr "Potvrđivanje nije uspelo"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4587
+#, fuzzy
+msgid "Validate that AppData file includes the specified release"
+msgstr "Potvrđuje Programske podatke ili datoteku Programskog toka(opušteno)"
-msgid "Validation of files failed"
-msgstr "Potvrđivanje datoteka nije uspelo"
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4593
+msgid "Convert an AppData file to NEWS format"
+msgstr "Pretvori „AppData“ datoteku u „NEWS“ format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4599
+msgid "Convert an NEWS file to AppData format"
+msgstr "Pretvori „NEWS“ datoteku u „AppData“ format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4605
+msgid "Check installed application data"
+msgstr "Proverava instalirane podatke programa"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4611
+#, fuzzy
+msgid "check an installed application"
+msgstr "Proverava instalirane podatke programa"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4617
+msgid "Replace screenshots in source file"
+msgstr "Zameni snimke ekrana u izvornoj datoteci"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4623
+msgid "Add a provide to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4629
+msgid "Add a language to a source file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4635
+msgid "Mirror upstream screenshots"
+msgstr "Dupliraj uzvodne snimke ekrana"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4641
+msgid "Incorporate extra metadata from an external file"
+msgstr "Uvrsti dodatne metapodatke iz spoljne datoteke"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4647
+msgid "Compare the contents of two AppStream files"
+msgstr "Uporedi sadržaj dve datoteke Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4653
+msgid "Generate a GUID from an input string"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4659
+msgid "Modify an AppData file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4665
+msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4671
+#, fuzzy
+msgid "Merge several files to an AppStream file"
+msgstr "Uporedi sadržaj dve datoteke Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4677
+#, fuzzy
+msgid "Import a file to AppStream markup"
+msgstr "Pretvori „NEWS“ datoteku u „AppData“ format"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4683
+#, fuzzy
+msgid "Watch AppStream locations for changes"
+msgstr "Potraži programe Programskog toka"
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4689
+msgid "Compare version numbers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command description
+#: client/as-util.c:4695
+msgid "Test a regular expression"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name
+#: client/as-util.c:4708
+msgid "AppStream Utility"
+msgstr "Alatka Programskog toka"
+#: client/as-util.c:4732
msgid "Version:"
msgstr "Izdanje:"