diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 636 |
1 files changed, 379 insertions, 257 deletions
@@ -13,415 +13,537 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-30 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-26 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-03 07:21+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-" +"glib/language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Add HiDPI icons to the tarball" -msgstr "Додати до архіву піктограми HiDPI" +#: client/as-builder.c:76 client/as-compose.c:326 client/as-util.c:4429 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Показати додаткові діагностичні дані" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:79 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Додавати ідентифікатор кешу до кожного з компонентів" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a language to a source file" -msgstr "Додати мову до файла початкового коду" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:82 +msgid "Include failed results in the output" +msgstr "Включити до виведення результати з помилками" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Add a provide to a source file" -msgstr "Додати надання залежностей до файла початкового коду" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:85 +msgid "Add HiDPI icons to the tarball" +msgstr "Додати до архіву піктограми HiDPI" #. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:88 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Додати до XML закодовані піктограми" -#. TRANSLATORS: application was added -msgid "Added" -msgstr "Додано" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:91 +msgid "Do not compress the icons into a tarball" +msgstr "Не стискати піктограми до архіву" -#. TRANSLATORS: this is a command alias -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Псевдонім %s" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:94 +msgid "Set the logging directory" +msgstr "Встановити каталог для журналу" -#. TRANSLATORS: program name -msgid "AppStream Utility" -msgstr "Інструмент AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:97 +msgid "Set the packages directory" +msgstr "Встановити каталог для пакунків" -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -msgid "Cancelled" -msgstr "Скасовано" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:100 +msgid "Set the temporary directory" +msgstr "Встановити адресу тимчасового каталогу" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Check installed application data" -msgstr "Перевірити дані встановлених програм" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:103 client/as-compose.c:332 +msgid "Set the output directory" +msgstr "Встановити каталог для виведення даних" -msgid "Command not found, valid commands are:" -msgstr "Такої команди не знайдено. Можливі команди:" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:106 client/as-compose.c:335 +msgid "Set the icons directory" +msgstr "Встановити каталог піктограм" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare the contents of two AppStream files" -msgstr "Порівняти вміст двох файлів AppStream" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:109 +msgid "Set the cache directory" +msgstr "Встановити каталог кешу" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Compare version numbers" -msgstr "Порівняти номери версій" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:112 client/as-compose.c:344 +msgid "Set the basenames of the output files" +msgstr "Встановити базові назви для виведених файлів" -#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, -#. * e.g. "appdata" to "appstream" -#, c-format -msgid "Conversion %s to %s is not implemented" -msgstr "Перетворення з %s у %s не реалізовано" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:115 client/as-compose.c:338 +msgid "Set the origin name" +msgstr "Встановити назву походження" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an AppData file to NEWS format" -msgstr "Перетворити файл AppData у формат NEWS" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:118 +msgid "Set the number of threads" +msgstr "Встановити кількість потоків виконання" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert an NEWS file to AppData format" -msgstr "Перетворити файл NEWS у формат AppData" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:121 client/as-compose.c:341 +msgid "Set the minimum icon size in pixels" +msgstr "Встановити мінімальний розмір піктограми у пікселях" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" -msgstr "Перетворити метадані AppStream з однієї версії до іншої" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:124 +msgid "Set the old metadata location" +msgstr "Встановити розташування старих метаданих" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an CSV status document" -msgstr "Створити документ щодо стану у форматі CSV" +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-builder.c:127 +msgid "Ignore certain types of veto" +msgstr "Ігнорувати певні типи вето" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML matrix page" -msgstr "Створити сторінку матриці у форматі HTML" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:141 client/as-compose.c:358 client/as-util.c:4714 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Не вдалося обробити аргументи" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Create an HTML status page" -msgstr "Створити сторінку щодо стану у форматі HTML" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:246 +msgid "Failed to set up builder" +msgstr "Не вдалося налаштувати засіб збирання" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" -msgstr "Створити приклад файла AppData на основі файла .desktop" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:265 +msgid "Failed to open packages" +msgstr "Не вдалося відкрити пакунки" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Display application search tokens" -msgstr "Виводити ключі пошуку програм" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:275 +msgid "Scanning packages..." +msgstr "Скануємо пакунки…" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Do not compress the icons into a tarball" -msgstr "Не стискати піктограми до архіву" +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:285 +msgid "Failed to add package" +msgstr "Не вдалося додати пакунок" -#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument -msgid "Do not use network access" -msgstr "Не використовувати доступ до мережі" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:291 +#, c-format +msgid "Parsed %u/%u files..." +msgstr "Оброблено %u з %u файлів…" + +#. TRANSLATORS: error message +#: client/as-builder.c:301 +msgid "Failed to generate metadata" +msgstr "Не вдалося створити метадані" #. success #. TRANSLATORS: information message +#: client/as-builder.c:308 client/as-compose.c:537 msgid "Done!" msgstr "Виконано!" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" -msgstr "Створити дамп програм у метаданих AppStream" +#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk +#: client/as-compose.c:109 client/as-compose.c:163 +msgid "Saving icon" +msgstr "Зберігаємо піктограму" #. TRANSLATORS: command line option -msgid "Enable profiling" -msgstr "Увімкнути профілювання" +#: client/as-compose.c:329 +msgid "Set the prefix" +msgstr "Встановити префікс" -#. TRANSLATORS: this is when the folder could -#. * not be created -msgid "Error creating output directory" -msgstr "Помилка під час спроби створення каталогу результатів" +#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data +#: client/as-compose.c:401 +msgid "Processing application" +msgstr "Обробляємо програму" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded +#: client/as-compose.c:407 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Помилка під час спроби завантажити файл AppData" -#. TRANSLATORS: the .desktop file could not -#. * be loaded -msgid "Error loading desktop file" -msgstr "Помилка під час спроби завантажити файл desktop" +#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed +#: client/as-compose.c:420 +msgid "Error parsing translations" +msgstr "Помилка під час спроби обробити переклади" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo +#: client/as-compose.c:431 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Помилка під час спроби обробити запис подяк" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides +#: client/as-compose.c:442 msgid "Error parsing provides" msgstr "Помилка під час спроби обробити запис вмісту (provides)" -#. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed -msgid "Error parsing translations" -msgstr "Помилка під час спроби обробити переклади" +#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename +#: client/as-compose.c:465 +msgid "Invalid desktop filename" +msgstr "Некоректна назва стільничного файла" + +#. TRANSLATORS: the .desktop file could not +#. * be loaded +#: client/as-compose.c:484 +msgid "Error loading desktop file" +msgstr "Помилка під час спроби завантажити файл desktop" + +#. TRANSLATORS: this is when the folder could +#. * not be created +#: client/as-compose.c:512 +msgid "Error creating output directory" +msgstr "Помилка під час спроби створення каталогу результатів" + +#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk +#: client/as-compose.c:521 +msgid "Saving AppStream" +msgstr "Зберігаємо AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason +#: client/as-compose.c:531 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Помилка під час спроби зберегти файл AppStream" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Exports the agreement to text" -msgstr "Експортує угоду у текстовому форматі" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: client/as-util.c:93 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Псевдонім %s" -#. list failures -msgid "FAILED" -msgstr "ПОМИЛКА" +#: client/as-util.c:175 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Такої команди не знайдено. Можливі команди:" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to add package" -msgstr "Не вдалося додати пакунок" +#. TRANSLATORS: any manual changes required? +#. * also note: FIXME is a hardcoded string +#: client/as-util.c:467 +msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" +msgstr "Будь ласка, перегляньте файл і виправте записи, до яких додано «FIXME»" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to generate metadata" -msgstr "Не вдалося створити метадані" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:485 +msgid "Old API version" +msgstr "Стара версія програмного інтерфейсу" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to open packages" -msgstr "Не вдалося відкрити пакунки" +#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:497 +msgid "New API version" +msgstr "Нова версія програмного інтерфейсу" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Не вдалося обробити аргументи" +#: client/as-util.c:516 +msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" +msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано старий.xml і новий.xml" -#. TRANSLATORS: error message -msgid "Failed to set up builder" -msgstr "Не вдалося налаштувати засіб збирання" +#. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, +#. * e.g. "appdata" to "appstream" +#: client/as-util.c:552 +#, c-format +msgid "Conversion %s to %s is not implemented" +msgstr "Перетворення з %s у %s не реалізовано" + +#: client/as-util.c:569 +msgid "Not enough arguments, expected file.xml" +msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано файл.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' +#: client/as-util.c:595 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Дані у форматі файлів «%s» не може бути оновлено" #. TRANSLATORS: not a recognised file type +#: client/as-util.c:638 client/as-util.c:1038 client/as-util.c:1139 msgid "Format not recognised" msgstr "Нерозпізнаний формат" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Generate a GUID from an input string" -msgstr "Створити GUID на основі рядка вхідних даних" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Ignore certain types of veto" -msgstr "Ігнорувати певні типи вето" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Import a file to AppStream markup" -msgstr "Імпортувати файл до розмітки AppStream" - -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Include failed results in the output" -msgstr "Включити до виведення результати з помилками" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Incorporate extra metadata from an external file" -msgstr "Включити додаткові метадані із зовнішнього файла" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata" -msgstr "Встановити метадані AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Installs AppStream metadata with new origin" -msgstr "Встановити метадані AppStream з новим походженням" - -#. TRANSLATORS: not a valid desktop filename -msgid "Invalid desktop filename" -msgstr "Некоректна назва стільничного файла" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "List applications not backed by packages" -msgstr "Показати список програм, які не супроводжуються пакунками" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Merge several files to an AppStream file" -msgstr "Об’єднати декілька файлів до файла AppStream" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Mirror upstream screenshots" -msgstr "Віддзеркалити знімки вікон із основної гілки розробки" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Modify an AppData file" -msgstr "Внести зміни до файла AppData" - -#. TRANSLATORS: information message -msgid "New API version" -msgstr "Нова версія програмного інтерфейсу" - #. TRANSLATORS: probably wrong XML +#: client/as-util.c:1979 msgid "No desktop applications found" msgstr "Не знайдено стільничних програм" -msgid "Not enough arguments, expected file.xml" -msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано файл.xml" - -msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" -msgstr "Недостатньо аргументів: мало бути вказано старий.xml і новий.xml" - #. TRANSLATORS: the file is valid +#: client/as-util.c:2711 client/as-util.c:2928 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Old API version" -msgstr "Стара версія програмного інтерфейсу" +#. list failures +#: client/as-util.c:2716 client/as-util.c:2920 +msgid "FAILED" +msgstr "ПОМИЛКА" -#. TRANSLATORS: information message +#: client/as-util.c:2812 +msgid "Validation failed" +msgstr "Спроба перевірки зазнала невдачі" + +#: client/as-util.c:2856 +msgid "Validation of files failed" +msgstr "Файли не пройшли перевірку" + +#: client/as-util.c:2908 #, c-format -msgid "Parsed %u/%u files..." -msgstr "Оброблено %u з %u файлів…" +msgid "Cannot validate version of file format '%s'" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: any manual changes required? -#. * also note: FIXME is a hardcoded string -msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" -msgstr "Будь ласка, перегляньте файл і виправте записи, до яких додано «FIXME»" +#: client/as-util.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Version validation failed" +msgstr "Спроба перевірки зазнала невдачі" -#. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data -msgid "Processing application" -msgstr "Обробляємо програму" +#: client/as-util.c:2976 +#, fuzzy +msgid "Version validation of files failed" +msgstr "Файли не пройшли перевірку" #. TRANSLATORS: application was removed +#: client/as-util.c:4076 msgid "Removed" msgstr "Вилучено" +#. TRANSLATORS: application was added +#: client/as-util.c:4089 +msgid "Added" +msgstr "Додано" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: client/as-util.c:4372 +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. TRANSLATORS: this is the --nonet argument +#: client/as-util.c:4426 +msgid "Do not use network access" +msgstr "Не використовувати доступ до мережі" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4432 +msgid "Show version" +msgstr "Показати дані щодо версії" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: client/as-util.c:4435 +msgid "Enable profiling" +msgstr "Увімкнути профілювання" + #. TRANSLATORS: command description -msgid "Replace screenshots in source file" -msgstr "Замінити знімки вікон у початковому файлі" +#: client/as-util.c:4467 +msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" +msgstr "Перетворити метадані AppStream з однієї версії до іншої" -#. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk -msgid "Saving AppStream" -msgstr "Зберігаємо AppStream" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4473 +msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" +msgstr "Оновити метадані AppData до найсвіжішої версії" -#. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk -msgid "Saving icon" -msgstr "Зберігаємо піктограму" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4479 +msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" +msgstr "Створити приклад файла AppData на основі файла .desktop" -#. TRANSLATORS: information message -msgid "Scanning packages..." -msgstr "Скануємо пакунки…" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4485 +msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" +msgstr "Створити дамп програм у метаданих AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4491 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Шукати програми AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4497 +msgid "Search for AppStream applications by package name" +msgstr "Шукати програми AppStream за назвою пакунка" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4503 +msgid "Show all installed AppStream applications" +msgstr "Показати усі встановлені програми AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4509 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Шукати програми AppStream за назвою категорії" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Search for AppStream applications by package name" -msgstr "Шукати програми AppStream за назвою пакунка" +#: client/as-util.c:4515 +msgid "Display application search tokens" +msgstr "Виводити ключі пошуку програм" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the basenames of the output files" -msgstr "Встановити базові назви для виведених файлів" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4521 +msgid "Installs AppStream metadata" +msgstr "Встановити метадані AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the cache directory" -msgstr "Встановити каталог кешу" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4527 +msgid "Installs AppStream metadata with new origin" +msgstr "Встановити метадані AppStream з новим походженням" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the icons directory" -msgstr "Встановити каталог піктограм" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4533 +msgid "Uninstalls AppStream metadata" +msgstr "Вилучити метадані AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the logging directory" -msgstr "Встановити каталог для журналу" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4539 +msgid "Create an HTML status page" +msgstr "Створити сторінку щодо стану у форматі HTML" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the minimum icon size in pixels" -msgstr "Встановити мінімальний розмір піктограми у пікселях" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4545 +msgid "Create an CSV status document" +msgstr "Створити документ щодо стану у форматі CSV" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the number of threads" -msgstr "Встановити кількість потоків виконання" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4551 +msgid "Create an HTML matrix page" +msgstr "Створити сторінку матриці у форматі HTML" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the old metadata location" -msgstr "Встановити розташування старих метаданих" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4557 +msgid "List applications not backed by packages" +msgstr "Показати список програм, які не супроводжуються пакунками" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the origin name" -msgstr "Встановити назву походження" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4563 +msgid "Validate an AppData or AppStream file" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the output directory" -msgstr "Встановити каталог для виведення даних" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4569 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (нестрого)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the packages directory" -msgstr "Встановити каталог для пакунків" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4575 +msgid "Exports the agreement to text" +msgstr "Експортує угоду у текстовому форматі" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the prefix" -msgstr "Встановити префікс" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4581 +msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (строго)" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Set the temporary directory" -msgstr "Встановити адресу тимчасового каталогу" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4587 +#, fuzzy +msgid "Validate that AppData file includes the specified release" +msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (нестрого)" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Show all installed AppStream applications" -msgstr "Показати усі встановлені програми AppStream" +#: client/as-util.c:4593 +msgid "Convert an AppData file to NEWS format" +msgstr "Перетворити файл AppData у формат NEWS" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Показати додаткові діагностичні дані" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4599 +msgid "Convert an NEWS file to AppData format" +msgstr "Перетворити файл NEWS у формат AppData" -#. TRANSLATORS: command line option -msgid "Show version" -msgstr "Показати дані щодо версії" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4605 +msgid "Check installed application data" +msgstr "Перевірити дані встановлених програм" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" -msgstr "Розділити файл AppStream на файли AppData і Metainfo" +#: client/as-util.c:4611 +msgid "check an installed application" +msgstr "перевірити встановлену програму" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Test a regular expression" -msgstr "Перевірити формальний вираз" +#: client/as-util.c:4617 +msgid "Replace screenshots in source file" +msgstr "Замінити знімки вікон у початковому файлі" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Uninstalls AppStream metadata" -msgstr "Вилучити метадані AppStream" +#: client/as-util.c:4623 +msgid "Add a provide to a source file" +msgstr "Додати надання залежностей до файла початкового коду" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" -msgstr "Оновити метадані AppData до найсвіжішої версії" +#: client/as-util.c:4629 +msgid "Add a language to a source file" +msgstr "Додати мову до файла початкового коду" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file" -msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream" +#: client/as-util.c:4635 +msgid "Mirror upstream screenshots" +msgstr "Віддзеркалити знімки вікон із основної гілки розробки" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" -msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (нестрого)" +#: client/as-util.c:4641 +msgid "Incorporate extra metadata from an external file" +msgstr "Включити додаткові метадані із зовнішнього файла" #. TRANSLATORS: command description -msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" -msgstr "Перевірити файл AppData або AppStream (строго)" +#: client/as-util.c:4647 +msgid "Compare the contents of two AppStream files" +msgstr "Порівняти вміст двох файлів AppStream" -msgid "Validation failed" -msgstr "Спроба перевірки зазнала невдачі" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4653 +msgid "Generate a GUID from an input string" +msgstr "Створити GUID на основі рядка вхідних даних" -msgid "Validation of files failed" -msgstr "Файли не пройшли перевірку" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4659 +msgid "Modify an AppData file" +msgstr "Внести зміни до файла AppData" -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4665 +msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" +msgstr "Розділити файл AppStream на файли AppData і Metainfo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4671 +msgid "Merge several files to an AppStream file" +msgstr "Об’єднати декілька файлів до файла AppStream" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4677 +msgid "Import a file to AppStream markup" +msgstr "Імпортувати файл до розмітки AppStream" #. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4683 msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Спостерігати за змінами у місцях AppStream" #. TRANSLATORS: command description -msgid "check an installed application" -msgstr "перевірити встановлену програму" +#: client/as-util.c:4689 +msgid "Compare version numbers" +msgstr "Порівняти номери версій" + +#. TRANSLATORS: command description +#: client/as-util.c:4695 +msgid "Test a regular expression" +msgstr "Перевірити формальний вираз" + +#. TRANSLATORS: program name +#: client/as-util.c:4708 +msgid "AppStream Utility" +msgstr "Інструмент AppStream" + +#: client/as-util.c:4732 +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" |