# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Joe Hansen , 2015 # Richard Hughes , 2016. #zanata # scootergrisen , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-11 08:19+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Tilføj HiDPI-ikoner til tarball'en" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Tilføj et cache-id til hver komponent" #. TRANSLATORS: command description msgid "Add a language to a source file" msgstr "Tilføj et sprog til en kildefil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Add a provide to a source file" msgstr "Tilføj en leverandør til en kildefil" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Tilføj kodede ikoner til XML'en" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "Tilføjet" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias til %s" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "AppStream-redskab" #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Tjek installerede programdata" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Kommandoen blev ikke fundet, gyldige kommandoer er:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Sammenlign indholdet af to AppStream-filer" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare version numbers" msgstr "Sammenlign versionsnumre" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Konvertering af %s til %s er ikke implementeret" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Konvertér en AppData-fil til NEWS-format" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Konvertér en NEWS-fil til AppData-format" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Konverterer AppStream-metadata fra en version til en anden" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Opret et CSV-statusdokument" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Opret en HTML-matriksside" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Opret en HTML-statusside" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example AppData file from a .desktop file" msgstr "Opretter en eksempel AppData-fil fra en .desktop-fil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "Vis symboler for programsøgning" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Komprimer ikke ikonerne til en tarball" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Brug ikke netværksadgang" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Færdig!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Dumper programmerne i AppStream-metadataene" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "Aktivér profilering" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "Fejl ved oprettelse af outputmappe" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "Fejl ved indlæsning af AppData-fil" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "Fejl ved indlæsning af skrivebordsfil" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "Fejl ved fortolkning af kudos" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "Fejl ved fortolkning af leverandører" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "Fejl ved fortolkning af oversættelser" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Fejl ved gemning af AppStream-fil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Exports the agreement to text" msgstr "Eksportér aftalen til tekst" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Kunne ikke tilføje pakke" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Kunne ikke oprette metadata" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Kunne ikke åbne pakker" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Kunne ikke sætte byggeren op" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Filformatet '%s' kan ikke opgraderes" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "Formatet genkendes ikke" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Genererer et GUID fra en inputstreng" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Ignorer bestemte typer veto" #. TRANSLATORS: command description msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "Importér en fil til AppStream-opmærkning" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "Inkluder mislykkede resultater i outputtet" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Inkorporer ekstra metadata fra en ekstern fil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Installerer AppStream-metadata" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Installerer AppStream-metadata med ny oprindelse" #. TRANSLATORS: not a valid desktop filename msgid "Invalid desktop filename" msgstr "Ugyldige skrivebordsfilnavne" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Vis programmer som ikke er bakket op af pakker" #. TRANSLATORS: command description msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Sammenlæg flere filer til en AppStream-fil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Spejl skærmbilleder fra opstrøm" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "Rediger en AppData-fil" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Ny API-version" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "Fandt ikke nogen skrivebordsprogrammer" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Ikke nok argumenter, ventede fil.xml" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Ikke nok argumenter, ventede gammel.xml ny.xml version" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "Gamle API-version" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %u/%u files..." msgstr "Fortolkede %u/%u filer ..." #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Gennemse venligst filen og ret eventuelle 'FIXME'-punkter" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "Behandler program" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "Fjernet" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Erstat skærmbilleder i kildefil" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "Gemmer AppStream" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "Gemmer ikon" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Skanner pakker ..." #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Søg efter AppStream-programmer" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Søg efter AppStream-programmer efter kategorinavn" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "Søg efter AppStream-programmer efter programnavn" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Angiv grundnavnene for outputfilerne" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Angiv cache-mappe" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "Angiv ikonmappen" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Angiv logningsmappen" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Angiv den mindste ikonstørrelse i pixels" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Angiv antallet af tråde" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Angiv den gamle metadataplacering" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Angiv oprindelsesnavn" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Angiv outputmappen" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Angiv pakkemappen" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "Angiv præfikset" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Angiv den midlertidige mappe" #. TRANSLATORS: command description msgid "Show all installed AppStream applications" msgstr "Vis alle installerede AppStream-programmer" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Vis ekstra fejlretningsinformation" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Vis version" #. TRANSLATORS: command description msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Opdel en AppStream-fil i AppData- og Metainfo-filer" #. TRANSLATORS: command description msgid "Test a regular expression" msgstr "Test et regulært udtryk" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Afinstallerer AppStream-metadata" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Opgrader AppData-metadata til den seneste version" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil (afslappet)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Valider en AppData- eller AppStream-fil (striks)" msgid "Validation failed" msgstr "Validering mislykkedes" msgid "Validation of files failed" msgstr "Validering af filer mislykkedes" msgid "Version:" msgstr "Version:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Hold øje med ændringer i AppStream-placeringer" #. TRANSLATORS: command description msgid "check an installed application" msgstr "tjek et installeret program"