# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Claude Paroz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-16 12:35+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Affiche des informations de débogage supplémentaires" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Ajoute un identifiant de cache à chaque composant" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Définit le répertoire de journalisation" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Définit le répertoire des paquets" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Définit le répertoire temporaire" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Définit le répertoire de sortie" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Définit le répertoire de cache" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Définit le nom d'origine" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Définit le nombre de fils d'exécution" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the AppStream version" msgstr "Définit la version AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the ostree repo name" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Définit l'ancien emplacement des métadonnées" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Échec d'analyse des paramètres" #. TRANSLATORS: error message msgid "API version no longer supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Échec de configuration du constructeur" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Échec d'ouverture des paquets" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Analyse des paquets…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "L'ajout du paquet a échoué" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %i/%i files..." msgstr "%i/%i fichiers analysés…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "La génération de métadonnées a échoué" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Terminé !" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias de %s" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Commande introuvable, les commandes valides sont :" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Veuillez réviser le fichier et résoudre les éléments « FIXME »" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Nouvelle version d'API" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Paramètres insuffisants, indiquez ancien.xml nouveau.xml version" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Paramètres insuffisants, file.xml est attendu" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "OK" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "ÉCHEC" msgid "Validation failed" msgstr "La validation a échoué" msgid "Validation of files failed" msgstr "La validation des fichiers a échoué" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Ne pas utiliser l'accès réseau" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Afficher la version" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Convertit les métadonnées AppStream d'une version à une autre" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Met à jour les métadonnées AppData à la dernière version" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Crée un fichier Appdata exemple à partir d'un fichier .desktop" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Exporte les applications dans les métadonnées AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Installe les métadonnées AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Installe les métadonnées AppStream d'une nouvelle origine" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Désinstalle les métadonnées AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Créer une page de synthèse HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Créer un document de synthèse CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Liste des applications non basées sur des paquets" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream (laxiste)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Valider un fichier AppData ou AppStream (strict)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Vérifier les données d'applications installées" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror local firmware files" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Utilitaire AppStream" msgid "Version:" msgstr "Version :"