# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Fran Diéguez , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-20 08:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-20 07:59+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostra información de depuración adicional" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Engadir un ID de caché para cada compoñente" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "Incluír os resultados fallidos na saída" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Engadir iconas HiDPI ao tarball" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Engadir iconas codificadas ao XML" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Non comprimir as iconas nun tarball" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Estabelece o directorio de rexistro" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Estabelece o directorio de paquetes" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Estabelece o directorio temporal" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Estabelece o directorio de saída" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "Estabelecer o cartafol das iconas" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Estabelece o directorio de caché" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Estabelecer os nomes base dos ficheiros de saída" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Estabelece o nome de orixe" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Estabelece o número de fíos" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Estabelecer o tamaño de icona mínimo nos píxeles" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Estabelece a localización de metadatos antigos" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Ignorar certos tipos de veto" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Produciuse un fallo ao analizar os argumentos" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Produciuse un fallo ao configurar o construtor" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir os paquetes" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Analizando paquetes…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Produciuse un fallo ao engadir o paquete" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %i/%i files..." msgstr "Analizando ficheiros %i/%i…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Produciuse un fallo ao xerar os metadatos" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Feito!" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias a %s" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Orde non atopada, as ordes válidas son:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Por favor revise o ficheiro e arranxe calquera elemento «FIXME»" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Nova versión da API" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase a versión antiga.xml nova.xml" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Non hai argumentos dabondo, agardábase ficheiro.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "OK" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "FALLIDA" msgid "Validation failed" msgstr "Validación fallida" msgid "Validation of files failed" msgstr "Validación dos ficheiros fallida" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Non usar o acceso á rede" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Mostra a versión" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "Engadir perfilado" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Convirte os metadatos AppStream dunha versión a outra" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Anovar os metadatos de AppData á última versión" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Crea un ficheiro Appdata de exemplo para un ficheiro .desktop" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Emborca os aplicativos nos metadatos AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Buscar aplicativos AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "Mostrar tokens de busca de aplicativo" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Instala os metadatos de AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Instala os metadatos de AppStream con un novo orixe" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Desinstala os metadatos de AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Crea unha páxina de estado HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Crea un documento de estado CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Crear unha páxina de matriz de HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Lista os aplicativos que non teñen un paquete" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream (relaxado)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Valida un ficheiro de AppData ou AppStream (estricto)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Conveter un ficheiro AppData ao formato NEWS" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Converter un ficheiro NEWS ao formato AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Comproba os datos de aplicativo instalados" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Substituír capturas de pantallas no ficheiro de orixe" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror local firmware files" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Incorporar metadatos adicionais desde un ficheiro externo" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Comparar os contidos de dous ficheiros AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Utilidade de AppStream" msgid "Version:" msgstr "Versión:"