# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andika Triwidada , 2016 # Richard Hughes , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib 0.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-31 15:19+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-06 03:04-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-" "glib/language/id/)\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:90 client/as-compose.c:336 client/as-util.c:3979 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Tampilkan informasi debug ekstra" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:93 msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Tambahkan ID singgahan ke setiap komponen" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:96 msgid "Include failed results in the output" msgstr "Sertakan hasil gagal dalam keluaran" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:99 msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Tambah ikon HiDPI ke tarball" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:102 msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Tambah ikon terenkode ke XML" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:105 msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Jangan mampatkan ikon ke dalam tarball" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:108 msgid "Set the logging directory" msgstr "Tata direktori log" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:111 msgid "Set the packages directory" msgstr "Atur direktori paket" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:114 msgid "Set the temporary directory" msgstr "Atur direktori temporer" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:117 client/as-compose.c:342 msgid "Set the output directory" msgstr "Atur direktori keluaran" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:120 client/as-compose.c:345 msgid "Set the icons directory" msgstr "Atur direktori ikon" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:123 msgid "Set the cache directory" msgstr "Atur direktori singgahan" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:126 client/as-compose.c:354 msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Atur nama basis dari berkas keluaran" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:129 client/as-compose.c:348 msgid "Set the origin name" msgstr "Atur nama asli" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:132 msgid "Set the number of threads" msgstr "Atur cacah thread" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:135 client/as-compose.c:351 msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Atur ukuran ikon minimum dalam piksel" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:138 msgid "Set the old metadata location" msgstr "Atur lokasi metadata lama" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-builder.c:141 msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Abaikan tipe veto tertentu" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:155 client/as-compose.c:368 client/as-util.c:4209 msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Gagal mengurai argumen" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:259 msgid "Failed to set up builder" msgstr "Gagal menyiapkan builder" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:278 msgid "Failed to open packages" msgstr "Gagal membuka paket" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-builder.c:288 msgid "Scanning packages..." msgstr "Memindai paket..." #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:298 msgid "Failed to add package" msgstr "Gagal menambah paket" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-builder.c:304 #, c-format msgid "Parsed %u/%u files..." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: client/as-builder.c:314 msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Gagal menghasilkan metadata" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-builder.c:321 client/as-compose.c:503 msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk #: client/as-compose.c:124 client/as-compose.c:179 msgid "Saving icon" msgstr "Menyimpan ikon" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-compose.c:339 msgid "Set the prefix" msgstr "Atur prefiks" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data #: client/as-compose.c:408 msgid "Processing application" msgstr "Memroses aplikasi" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded #: client/as-compose.c:414 msgid "Error loading AppData file" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas AppData" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed #: client/as-compose.c:427 msgid "Error parsing translations" msgstr "Kesalahan saat mengurai terjemahan" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo #: client/as-compose.c:438 msgid "Error parsing kudos" msgstr "Kesalahan mengurai pujian" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides #: client/as-compose.c:449 msgid "Error parsing provides" msgstr "Kesalahan saat mengurai penyedia" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded #: client/as-compose.c:465 msgid "Error loading desktop file" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas desktop" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created #: client/as-compose.c:478 msgid "Error creating output directory" msgstr "Kesalahan saat membuat direktori keluaran" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk #: client/as-compose.c:487 msgid "Saving AppStream" msgstr "Menyimpan AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason #: client/as-compose.c:497 msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas AppStream" #. TRANSLATORS: this is a command alias #: client/as-util.c:101 #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias untuk %s" #: client/as-util.c:183 msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string #: client/as-util.c:475 msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Harap periksa berkas dan perbaiki sebarang butir 'FIXME'" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-util.c:493 msgid "Old API version" msgstr "Versi API lama" #. TRANSLATORS: information message #: client/as-util.c:505 msgid "New API version" msgstr "Versi API baru" #: client/as-util.c:524 msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Argumen tidak cukup, yang diharapkan lama.xml baru.xml versi" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #: client/as-util.c:560 #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Konversi %s ke %s tidak diimplementasi" #: client/as-util.c:577 msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Argumen tidak cukup yang diharapkan berkas.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #: client/as-util.c:604 #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Format berkas '%s' tidak bisa ditingkatkan" #. TRANSLATORS: not a recognised file type #: client/as-util.c:646 client/as-util.c:1044 client/as-util.c:1145 msgid "Format not recognised" msgstr "Format tidak dikenali" #. TRANSLATORS: probably wrong XML #: client/as-util.c:1897 msgid "No desktop applications found" msgstr "Tidak ditemukan aplikasi desktop" #. TRANSLATORS: the file is valid #: client/as-util.c:2628 msgid "OK" msgstr "OK" #: client/as-util.c:2633 msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" #: client/as-util.c:2729 msgid "Validation failed" msgstr "Validasi gagal" #: client/as-util.c:2773 msgid "Validation of files failed" msgstr "Validasi berkas gagal" #. TRANSLATORS: application was removed #: client/as-util.c:3704 msgid "Removed" msgstr "Dihapus" #. TRANSLATORS: application was added #: client/as-util.c:3717 msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument #: client/as-util.c:3976 msgid "Do not use network access" msgstr "Jangan pakai akses jaringan" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-util.c:3982 msgid "Show version" msgstr "Tampilkan versi" #. TRANSLATORS: command line option #: client/as-util.c:3985 msgid "Enable profiling" msgstr "Fungsikan pemrofilan" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4004 msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Konversikan metadata AppStream dari satu versi ke lainnya" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4010 msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Tingkatkan metadata AppData ke versi terakhir" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4016 msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Membuat contoh berkas Appdata dari suatu berkas .desktop" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4022 msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Mencurahkan aplikasi dalam metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4028 msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Mencari aplikasi AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4034 msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "Mencari aplikasi AppStream menurut namanya" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4040 msgid "Show all installed AppStream applications" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4046 msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4052 msgid "Display application search tokens" msgstr "Tampilkan token pencarian aplikasi" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4058 msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Pasang metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4064 msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Pasang metadata AppStream dengan origin baru" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4070 msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Bongkar metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4076 msgid "Create an HTML status page" msgstr "Buat sebuah halaman status HTML" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4082 msgid "Create an CSV status document" msgstr "Buat sebuah dokumen status CSV" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4088 msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Buat sebuah halaman matriks HTML" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4094 msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Daftar aplikasi yang tidak didukung oleh paket" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4100 msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4106 msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream (longgar)" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4112 msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppSteram (ketat)" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4118 msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Konversikan berkas AppData ke format NEWS" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4124 msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Konversikan berkas NEWS ke format AppData" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4130 msgid "Check installed application data" msgstr "Periksa data aplikasi yang terpasang" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4136 msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Gantikan cuplikan layar dalam berkas sumber" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4142 msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Cerminkan cuplikan layar upstream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4148 msgid "Mirror local firmware files" msgstr "Cerminkan berkas firmware lokal" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4154 msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Sertakan medatada ekstra dari berkas eksternal" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4160 msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Bandingkan isi dari dua berkas AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4166 msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Buat suatu GUID dari string masukan" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4172 msgid "Modify an AppData file" msgstr "Ubah berkas AppData" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4178 msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Pecah berkas AppData ke berkas Metainfo dan AppData" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4184 msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Gabungkan beberapa berkas ke sebuh berkas AppStream" #. TRANSLATORS: command description #: client/as-util.c:4190 msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "Impor sebuah berkas ke markup AppStream" #. TRANSLATORS: program name #: client/as-util.c:4203 msgid "AppStream Utility" msgstr "Utilitas AppStream" #: client/as-util.c:4227 msgid "Version:" msgstr "Versi:"