# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andika Triwidada , 2016 # Richard Hughes , 2016. #zanata # Andika Triwidada , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-11 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-01 05:13+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.4.5\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Tambah ikon HiDPI ke tarball" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Tambahkan ID singgahan ke setiap komponen" #. TRANSLATORS: command description msgid "Add a language to a source file" msgstr "Tambahkan bahasa ke suatu berkas sumber" #. TRANSLATORS: command description msgid "Add a provide to a source file" msgstr "Tambahkan penyedia ke suatu berkas sumber" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Tambah ikon terenkode ke XML" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Alias untuk %s" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Utilitas AppStream" #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Periksa data aplikasi yang terpasang" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Perintah tak ditemukan, perintah yang valid adalah:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Bandingkan isi dari dua berkas AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare version numbers" msgstr "Bandingkan nomor-nomor versi" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Konversi %s ke %s tidak diimplementasi" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Konversikan berkas AppData ke format NEWS" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Konversikan berkas NEWS ke format AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Konversikan metadata AppStream dari satu versi ke lainnya" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Buat sebuah dokumen status CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Buat sebuah halaman matriks HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Buat sebuah halaman status HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Membuat contoh berkas Appdata dari suatu berkas .desktop" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "Tampilkan token pencarian aplikasi" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Jangan mampatkan ikon ke dalam tarball" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Jangan pakai akses jaringan" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Mencurahkan aplikasi dalam metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "Fungsikan pemrofilan" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "Kesalahan saat membuat direktori keluaran" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas AppData" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas desktop" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "Kesalahan mengurai pujian" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "Kesalahan saat mengurai penyedia" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "Kesalahan saat mengurai terjemahan" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas AppStream" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Gagal menambah paket" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Gagal menghasilkan metadata" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Gagal membuka paket" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Gagal mengurai argumen" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Gagal menyiapkan builder" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Format berkas '%s' tidak bisa ditingkatkan" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "Format tidak dikenali" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Buat suatu GUID dari string masukan" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Abaikan tipe veto tertentu" #. TRANSLATORS: command description msgid "Import a file to AppStream markup" msgstr "Impor sebuah berkas ke markup AppStream" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "Sertakan hasil gagal dalam keluaran" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Sertakan medatada ekstra dari berkas eksternal" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Pasang metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Pasang metadata AppStream dengan origin baru" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Daftar aplikasi yang tidak didukung oleh paket" #. TRANSLATORS: command description msgid "Merge several files to an AppStream file" msgstr "Gabungkan beberapa berkas ke sebuh berkas AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Cerminkan cuplikan layar upstream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "Ubah berkas AppData" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Versi API baru" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "Tidak ditemukan aplikasi desktop" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Argumen tidak cukup yang diharapkan berkas.xml" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Argumen tidak cukup, yang diharapkan lama.xml baru.xml versi" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "Versi API lama" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %u/%u files..." msgstr "Diurai %u/%u berkas..." #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Harap periksa berkas dan perbaiki sebarang butir 'FIXME'" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "Memroses aplikasi" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "Dihapus" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Gantikan cuplikan layar dalam berkas sumber" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "Menyimpan AppStream" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "Menyimpan ikon" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Memindai paket..." #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Mencari aplikasi AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by category name" msgstr "Cari aplikasi AppStream berdasarkan nama kategori" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications by package name" msgstr "Mencari aplikasi AppStream menurut namanya" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Atur nama basis dari berkas keluaran" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Atur direktori singgahan" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "Atur direktori ikon" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Tata direktori log" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Atur ukuran ikon minimum dalam piksel" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Atur cacah thread" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Atur lokasi metadata lama" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Atur nama asli" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Atur direktori keluaran" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Atur direktori paket" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "Atur prefiks" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Atur direktori temporer" #. TRANSLATORS: command description msgid "Show all installed AppStream applications" msgstr "Tampilkan semua aplikasi AppStream yang terpasang" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Tampilkan informasi debug ekstra" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Tampilkan versi" #. TRANSLATORS: command description msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "Pecah berkas AppData ke berkas Metainfo dan AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Test a regular expression" msgstr "Uji suatu ekspresi reguler" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Bongkar metadata AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Tingkatkan metadata AppData ke versi terakhir" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppStream (longgar)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Validasikan sebuah berkas AppData atau AppSteram (ketat)" msgid "Validation failed" msgstr "Validasi gagal" msgid "Validation of files failed" msgstr "Validasi berkas gagal" msgid "Version:" msgstr "Versi:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Watch AppStream locations for changes" msgstr "Amati lokasi AppStream atas adanya perubahan" #. TRANSLATORS: command description msgid "check an installed application" msgstr "memeriksa suatu aplikasi yang terpasang"