# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Igor Gnatenko , 2014 # Serge Vylekzhanin , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appstream-glib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: richard@hughsie.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 20:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:10+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/freedesktop/appstream-glib/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show extra debugging information" msgstr "Показывать дополнительную отладочную информацию" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add a cache ID to each component" msgstr "Добавить идентификатор кэша в каждый компонент" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Include failed results in the output" msgstr "Включить неудачные результаты в вывод" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add HiDPI icons to the tarball" msgstr "Добавить пиктограммы высокого разрешения в архивный файл" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Add encoded icons to the XML" msgstr "Добавить закодированные пиктограммы в XML" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not compress the icons into a tarball" msgstr "Не сжимать пиктограммы в архивный файл" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the logging directory" msgstr "Задать каталог журналов" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the packages directory" msgstr "Задать каталог пакетов" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the temporary directory" msgstr "Задать временный каталог" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the output directory" msgstr "Задать каталог вывода данных" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the icons directory" msgstr "Задать каталог пиктограмм" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the cache directory" msgstr "Задать каталог кэша" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the basenames of the output files" msgstr "Задать базовые названия выходных файлов" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the origin name" msgstr "Задать название происхождения" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the number of threads" msgstr "Задать количество потоков" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the minimum icon size in pixels" msgstr "Задать минимальный размер пиктограмм в пикселях" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the old metadata location" msgstr "Задать нахождение старых метаданных" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Ignore certain types of veto" msgstr "Игнорировать определенные типы вето" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Ошибка при распознавании аргументов" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to set up builder" msgstr "Не удалось настроить средство сборки" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to open packages" msgstr "Не удалось открыть пакеты" #. TRANSLATORS: information message msgid "Scanning packages..." msgstr "Сканируем пакеты…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to add package" msgstr "Не удалось добавить пакет" #. TRANSLATORS: information message #, c-format msgid "Parsed %i/%i files..." msgstr "Обработано %i из %i файлов…" #. TRANSLATORS: error message msgid "Failed to generate metadata" msgstr "Не удалось создать метаданные" #. success #. TRANSLATORS: information message msgid "Done!" msgstr "Выполнено!" #. TRANSLATORS: we've saving the icon file to disk msgid "Saving icon" msgstr "Сохраняем пиктограмму" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the prefix" msgstr "Установить префикс" #. TRANSLATORS: we're generating the AppStream data msgid "Processing application" msgstr "Выполняем приложение" #. TRANSLATORS: the .appdata.xml file could not #. * be loaded msgid "Error loading AppData file" msgstr "Ошибка при загрузке файла AppData" #. TRANSLATORS: the .mo files could not be parsed msgid "Error parsing translations" msgstr "Ошибка при обработке переводов" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the kudo msgid "Error parsing kudos" msgstr "Ошибка при обработке благодарностей" #. TRANSLATORS: we could not auto-add the provides msgid "Error parsing provides" msgstr "Ошибка при обработке обеспечений" #. TRANSLATORS: the .desktop file could not #. * be loaded msgid "Error loading desktop file" msgstr "Ошибка при загрузе файла desktop" #. TRANSLATORS: this is when the folder could #. * not be created msgid "Error creating output directory" msgstr "Ошибка при создании каталога результатов" #. TRANSLATORS: we've saving the XML file to disk msgid "Saving AppStream" msgstr "Сохраняем AppStream" #. TRANSLATORS: this is when the destination file #. * cannot be saved for some reason msgid "Error saving AppStream file" msgstr "Ошибка при сохранении файла AppStream" #. TRANSLATORS: this is a command alias #, c-format msgid "Alias to %s" msgstr "Псевдоним к %s" msgid "Command not found, valid commands are:" msgstr "Команда не найдена, корректные команды:" #. TRANSLATORS: any manual changes required? #. * also note: FIXME is a hardcoded string msgid "Please review the file and fix any 'FIXME' items" msgstr "Пожалуйста, просмотрите файл и исправьте пункты, к которым добавлено «FIXME»" #. TRANSLATORS: information message msgid "Old API version" msgstr "Старая версия API" #. TRANSLATORS: information message msgid "New API version" msgstr "Новая версия API" msgid "Not enough arguments, expected old.xml new.xml version" msgstr "Недостаточно аргументов, ожидалось old.xml new.xml version" #. TRANSLATORS: the %s and %s are file types, #. * e.g. "appdata" to "appstream" #, c-format msgid "Conversion %s to %s is not implemented" msgstr "Преобразование из %s в %s не реализовано" msgid "Not enough arguments, expected file.xml" msgstr "Недостаточно аргументов, ожидался file.xml" #. TRANSLATORS: %s is a file type, #. * e.g. 'appdata' #, c-format msgid "File format '%s' cannot be upgraded" msgstr "Файл формата '%s' не может быть обновлён" #. TRANSLATORS: not a recognised file type msgid "Format not recognised" msgstr "Нераспознанный формат" #. TRANSLATORS: probably wrong XML msgid "No desktop applications found" msgstr "Приложения не найдены" #. TRANSLATORS: the file is valid msgid "OK" msgstr "ОК" #. list failures msgid "FAILED" msgstr "ОШИБКА" msgid "Validation failed" msgstr "Проверка прошла неудачно" msgid "Validation of files failed" msgstr "Проверка файлов прошла неудачно" #. TRANSLATORS: application was removed msgid "Removed" msgstr "Удалено" #. TRANSLATORS: application was added msgid "Added" msgstr "Добавлено" #. TRANSLATORS: this is the --nonet argument msgid "Do not use network access" msgstr "Не использовать доступ к сети" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show version" msgstr "Показать версию" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable profiling" msgstr "Включить профилирование" #. TRANSLATORS: command description msgid "Converts AppStream metadata from one version to another" msgstr "Конвертирует AppStream метаданные из одной версии в другую" #. TRANSLATORS: command description msgid "Upgrade AppData metadata to the latest version" msgstr "Обновить метаданные AppData до последней версии" #. TRANSLATORS: command description msgid "Creates an example Appdata file from a .desktop file" msgstr "Создаёт файл-пример Appdata из .desktop-файла" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dumps the applications in the AppStream metadata" msgstr "Создаёт дамп приложений в метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Search for AppStream applications" msgstr "Поиск приложений AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Display application search tokens" msgstr "Показать токены поиска приложений" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata" msgstr "Устанавливает метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Installs AppStream metadata with new origin" msgstr "Устанавливает метаданные AppStream с новым происхождением" #. TRANSLATORS: command description msgid "Uninstalls AppStream metadata" msgstr "Удаляет метаданные AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML status page" msgstr "Создать страницу состояния в формате HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an CSV status document" msgstr "Создать документ состояния в формате CSV" #. TRANSLATORS: command description msgid "Create an HTML matrix page" msgstr "Создать страницу матрицы в формате HTML" #. TRANSLATORS: command description msgid "List applications not backed by packages" msgstr "Список приложений не из пакетов" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (relaxed)" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (мягко)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Validate an AppData or AppStream file (strict)" msgstr "Проверить корректность AppData или AppStream файла (строго)" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an AppData file to NEWS format" msgstr "Преобразовать файл AppData в формат NEWS" #. TRANSLATORS: command description msgid "Convert an NEWS file to AppData format" msgstr "Преобразовать файл NEWS в формат AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Check installed application data" msgstr "Проверить данные установленного приложения" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace screenshots in source file" msgstr "Заменить снимки экрана в исходном файле" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror upstream screenshots" msgstr "Отзеркалить снимки экрана из основной ветки разработки" #. TRANSLATORS: command description msgid "Mirror local firmware files" msgstr "Отзеркалить локальные файлы микрокода" #. TRANSLATORS: command description msgid "Incorporate extra metadata from an external file" msgstr "Включить дополнительные метаданные из внешнего файла" #. TRANSLATORS: command description msgid "Compare the contents of two AppStream files" msgstr "Сравнить содержимое двух файлов AppStream" #. TRANSLATORS: command description msgid "Generate a GUID from an input string" msgstr "Создать GUID из строки входных данных" #. TRANSLATORS: command description msgid "Modify an AppData file" msgstr "Изменить файл AppData" #. TRANSLATORS: command description msgid "Split an AppStream file to AppData and Metainfo files" msgstr "" #. TRANSLATORS: program name msgid "AppStream Utility" msgstr "Устилита AppStream" msgid "Version:" msgstr "Версия:"